以赛亚书第11章多译本对照查经
和合本赛11:1从耶西的本(原文作“墩”)必发一条,从他根生的枝子必结果实。
拼音版赛11:1 Cóng Yēxī de ben ( yuánwén zuò ) bì fā yī tiaó, cóng tā shēng de zhīzǐ bì jié guǒ shí.
吕振中赛11:1 从耶西的树墩子必生出一根枝条来,从他的根必发生(传统∶结果实)一条嫩枝子。
新译本赛11:1 从耶西的树干必生出一根嫩芽,从他的根而出的枝条必结果子。
现代译赛11:1 从耶西的残干上要抽出嫩芽;有一位新王要从他的后代兴起。
当代译赛11:1 大卫王室必长出一支苗裔,从这根所生的枝子必开花结果实。
思高本赛11:1 由叶瑟的树干将生出一个嫩枝,由它的根上将发出一个幼芽。
文理本赛11:1 耶西之干、将生萌蘖、其枝结实、由于其根、
修订本赛11:1 从耶西的残干必长出嫩枝, 他的根所抽的枝子必结果实。
KJV 英赛11:1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
NIV 英赛11:1 A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit.
和合本赛11:2耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵、谋略和能力的灵、知识和敬畏耶和华的灵。
拼音版赛11:2 Yēhéhuá de líng bì zhù zaì tā shēnshang, jiù shì shǐ tā yǒu zhìhuì hé cōngming de líng, móu lüè hé nénglì de líng, zhīshi hé jìngwèi Yēhéhuá de líng.
吕振中赛11:2 永恒主的灵必住在他身上,就是智慧和明达之灵,谋略和能力之灵,认识和敬畏永恒主的灵。
新译本赛11:2 耶和华的灵必停留在他身上,就是智慧的灵和聪明的灵,谋略的灵和能力的灵,知识的灵和敬畏耶和华的灵。
现代译赛11:2 上主的灵要降在他身上,赐给他智慧、聪明,赐给他谋略、能力,赐给他知识和敬畏上主的心。
当代译赛11:2 主的灵在他的身上,使他有聪明智慧,有谋略和力量,有认识和敬畏上帝的灵。
思高本赛11:2 上主的神,智慧和聪敏的神,超见和刚毅的神,明达和敬畏上主的神将住在他内。
文理本赛11:2 耶和华之神必临之、即智慧明哲之神、谋略才能之神、知识与寅畏耶和华之神也、
修订本赛11:2 耶和华的灵必住在他身上, 就是智慧和聪明的灵, 谋略和能力的灵, 知识和敬畏耶和华的灵。
KJV 英赛11:2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
NIV 英赛11:2 The Spirit of the LORD will rest on him--the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD--
和合本赛11:3他必以敬畏耶和华为乐,行审判不凭眼见,断是非也不凭耳闻;
拼音版赛11:3 Tā bì yǐ jìngwèi Yēhéhuá wèi lè. xíng shenpàn bù píng yǎn jiàn, duàn shìfēi ye bù píng er wén.
吕振中赛11:3 他也乐闻敬畏永恒主的香气。他行审判、不凭眼见,他断是非,不凭耳闻;
新译本赛11:3 他必以敬畏耶和华为乐。他不凭眼睛所见的施行审判,也不凭耳朵所听的断定是非;
现代译赛11:3 敬畏上主是他的喜乐:他不凭外貌审判;他不靠风闻断案。
当代译赛11:3 他以敬畏主为乐;他不凭耳闻和眼见来判断是非;
思高本赛11:3 【他将以敬畏上主为快慰,】他必不照他眼见的施行审讯,也不按他耳闻的执行判断。
文理本赛11:3 彼以寅畏耶和华为悦、不依目见而鞫、不依耳闻而拟、
修订本赛11:3 他必以敬畏耶和华为乐; 行审判不凭眼见, 断是非也不凭耳闻;
KJV 英赛11:3 And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
NIV 英赛11:3 and he will delight in the fear of the LORD. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears;
和合本赛11:4却要以公义审判贫穷人,以正直判断世上的谦卑人。以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀戮恶人。
拼音版赛11:4 Què yào yǐ gōngyì shenpàn pínqióng rén, yǐ zhèngzhí pànduàn shìshang de qiābēi rén. yǐ kǒu zhōng de zhàng jī dǎ shìjiè. yǐ zuǐlǐ de qì shā lù è rén.
吕振中赛11:4 他义气为贫寒人申正义,以正直判断国中的困苦人(传统∶卑微人);他以口中的之杖击打强横人(或译∶地),以咀里的气杀死恶人。
新译本赛11:4 却要以公义审判贫穷人,以正直判断地上的困苦人;以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀死恶人。
现代译赛11:4 他要以公道维护穷人;他要保障孤苦无助者的权益。他要下令惩罚罪人;他要处死邪恶人。
当代译赛11:4 他要按公义审判穷乏的人,凭正义判断受苦的人;他用口中的杖击打世界,以嘴里的气杀戮恶人。
思高本赛11:4 他将以正义审讯微贱者,以公理判断世上的谦卑者,以他口中的棍杖打击暴戾者,以他唇边的气息诛杀邪恶者。
文理本赛11:4 秉公义以鞫贫乏者、持中正以拟世之谦卑者、以口杖击斯土、以唇气杀恶人、
修订本赛11:4 却要以公义审判贫寒人, 以正直判断地上的困苦人, 以口中的棍击打全地, 以嘴里的气杀戮恶人。
KJV 英赛11:4 But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
NIV 英赛11:4 but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked.
拼音版赛11:5 Gōngyì bì dāng tāde yàodaì, xìnshí bì dāng tā xié xià de daìzi.
吕振中赛11:5 公义必做他的腰间的围带,忠信必做他胁下的束巾。
新译本赛11:5 公义必作他腰间的带子,信实必作他胁下的带子。
现代译赛11:5 他要以正义治理;他要以信实施政。
当代译赛11:5 他以公义作腰带,用信实作为束在胁下的带子。
思高本赛11:5 正义将是他腰间的束带,忠诚将是他胁下的佩带。
文理本赛11:5 义以束腰、信以束身、
修订本赛11:5 公义必当他的腰带, 信实必作他胁下的带子。
KJV 英赛11:5 And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
NIV 英赛11:5 Righteousness will be his belt and faithfulness the sash around his waist.
和合本赛11:6豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧;少壮狮子与牛犊并肥畜同群;小孩子要牵引它们。
拼音版赛11:6 Chái láng bì yǔ miányáng gāo tóngjū, bào zǐ yǔ shānyánggāo tóng wò. shǎo zhuàng shīzi, yǔ niúdú, bìng féi chù tóng qún. xiǎo háizi yào qiā yǐn tāmen.
吕振中赛11:6 豺狼必和绵羊羔同住,豹子必和山羊羔同卧;牛犊必同少壮狮子作伴(传统∶肥畜);小孩子要牵着它们。
新译本赛11:6 豺狼必与绵羊羔同住,豹子要与山羊羔同卧,牛犊、幼狮和肥畜必同群;小孩子要牵引牠们。
现代译赛11:6 豺狼和绵羊将和平相处;豹子跟小羊一起躺卧。小牛和幼狮一起吃奶;小孩子将看管它们。
当代译赛11:6 那时,豺狼和小绵羊一起生活,豹子与小山羊同卧一起,牛犊肥畜和狮子同群,小孩子也可以牵引它们。
思高本赛11:6 豺狼将与羔羊共处,虎豹将与小山羊同宿;牛犊和幼狮一同饲养,一个幼童即可带领它们。
文理本赛11:6 狼与羔羊同居、豹与山羊同卧、稚狮与牛犊肥畜共处、幼童牵之、
修订本赛11:6 野狼必与小绵羊同住, 豹子与小山羊同卧; 少壮狮子、牛犊和肥畜同群; 孩童要牵引它们。
KJV 英赛11:6 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
NIV 英赛11:6 The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.
和合本赛11:7牛必与熊同食,牛犊必与小熊同卧;狮子必吃草与牛一样。
拼音版赛11:7 Niú bì yǔ xióng tóng sì. niúdú bì yǔ xiǎo xióng tóng wò. shīzi bì chī cǎo yǔ niú yíyàng.
吕振中赛11:7 牛必和熊同吃;它们的崽必一同躺着;狮子必吃禾槁、像牛一样。
新译本赛11:7 牛必与母熊一同吃食,牛犊必与小熊一起躺卧;狮子就像牛一般吃草。
现代译赛11:7 母牛和母熊一起吃喝;小牛和小熊一起躺卧。狮子要像牛一样吃草。
当代译赛11:7 牛与熊一起进食,小牛和小熊同卧,狮子要像牛一样吃草。
思高本赛11:7 母牛和母熊将一起牧放,它们的幼雏将一同伏卧;狮子将与牛一样吃草。
文理本赛11:7 牛熊同食、其子共伏、狮将啮刍若牛、
修订本赛11:7 牛必与熊同食, 牛犊与小熊同卧; 狮子与牛一样吃草。
KJV 英赛11:7 And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
NIV 英赛11:7 The cow will feed with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.
和合本赛11:8吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口,断奶的婴儿必按手在毒蛇的穴上。
拼音版赛11:8 Chī nǎi de háizi bì wánshuǎ zaì huī shé de dòng kǒu, duàn nǎi de yīng ér bì àn shǒu zaì dúshé de xué shang.
吕振中赛11:8 吃奶的婴儿在虺蛇的洞口斗着乐,断奶的孩子必在毒蛇的穴外学步(传统∶指导他的手)。
新译本赛11:8 吃奶的婴儿必在虺蛇的洞口玩耍,断奶的孩子必放他的手在毒蛇的穴上。
现代译赛11:8 婴儿跟毒蛇玩耍也不至於受伤害。
当代译赛11:8 吃奶的孩子在毒蛇的洞口玩耍,刚断奶的婴孩探手进蛇窟中,
思高本赛11:8 吃奶的婴儿将游戏於蝮蛇的洞口,断奶的幼童将伸手探入毒蛇的窝穴。
文理本赛11:8 乳哺之婴、戏玩于蝮穴、方断乳者、置手于虺窟、
修订本赛11:8 吃奶的婴孩在虺蛇的洞口玩耍, 断奶的幼儿必按手在毒蛇的穴上。
KJV 英赛11:8 And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
NIV 英赛11:8 The infant will play near the hole of the cobra, and the young child put his hand into the viper's nest.
和合本赛11:9在我圣山的遍处,这一切都不伤人、不害物,因为认识耶和华的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。
拼音版赛11:9 Zaì wǒ shèng shān de biàn chù, zhè yīqiè dōu bù shāng rén, bù haì wù. yīnwei rènshi Yēhéhuá de zhīshi yào chōngmǎn biàn dì, hǎoxiàng shuǐ chōngmǎn yáng hǎi yìbān.
吕振中赛11:9 在我的圣山地遍处、这一切都不伤人,不毁物;因为人之认识永恒主、必充满了大地,如同水弥漫着洋海一般。
新译本赛11:9 在我整个圣山上面,这一切都不行伤害或毁灭之事;因为认识耶和华的知识要充满大地,好像海水覆盖海洋一般。
现代译赛11:9 在锡安—上帝的圣山上,没有伤害,也没有邪恶;正如海洋充满了水,大地将充满对上主的认识。
当代译赛11:9 都没有半点损伤,因为在我的圣山之上,不会有损伤和残杀的事情;主的智慧要像水充满海洋一样充满天下。
思高本赛11:9 在我的整个圣山上,再没有谁作恶,也没有谁害人,因为大地充满了对上主的认识,有如海洋满溢海水。
文理本赛11:9 在我圣山、悉无伤害、盖知耶和华之知识、充乎寰区、若水弥漫于海、○
修订本赛11:9 在我圣山各处, 它们都不伤人,不害物; 因为认识耶和华的知识要遍满全地, 好像水充满海洋一般。
KJV 英赛11:9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
NIV 英赛11:9 They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
和合本赛11:10到那日,耶西的根立作万民的大旗,外邦人必寻求他,他安息之所大有荣耀。
拼音版赛11:10 Dào nà rì, Yēxī de gēn lì zuò wàn mín de dà qí. waìbāngrén bì xúnqiú tā. tā ānxī zhī suǒ dà yǒu róngyào.
吕振中赛11:10 当那日子、耶西的根所生的、那要立作万族之民的旌旗的、列国人必寻求他;他的安居所必大有荣耀。
新译本赛11:10 到那日,耶西的根必竖立起来,作万族的旗帜;列国的人必寻求他,他安息之所必大有荣耀。
现代译赛11:10 那一天来临的时候,从耶西的后代要兴起一位新王。他要成为列国的旗帜;万民要向他进贡;他的京城辉煌显耀。
当代译赛11:10 到了那一天,大卫王室的一个后裔要成为引导众生的旗帜,外族人都来寻求他,他的住处大有荣耀。
思高本赛11:10 那一日,叶瑟的根子将成为万民的旗帜,列邦必将寻求他;他驻节之地,将是辉煌的。
文理本赛11:10 是日也、耶西之根、立为万民之纛、异邦归附、其驻跸之所、必有荣焉、○
修订本赛11:10 到那日,耶西的根立作万民的大旗;列国的人必寻求他,他安歇之所大有荣耀。
KJV 英赛11:10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
NIV 英赛11:10 In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his place of rest will be glorious.
和合本赛11:11当那日,主必二次伸手救回自己百姓中所余剩的,就是在亚述、埃及、巴忒罗、古实、以拦、示拿、哈马‘并众海岛所剩下的。
拼音版赛11:11 Dāng nà rì, zhǔ bì èr cì shēnshǒu jiù huí zìjǐ bǎixìng zhōng suǒ yú shèng de, jiù shì zaì Yàshù, Aijí, bā tuī luó, Gǔshí, Yǐlán, Shìnádì, Hāmǎ, bìng zhòng hǎidǎo suǒ shèngxia de.
吕振中赛11:11 当那日子、主必再举(传统∶第二次)手,拥有他自己的余民,就是从亚述、从埃及、从巴忒罗、从古实、从以拦、从示拿和哈马、以及海边的沿岸各地、所剩下来的。
新译本赛11:11 到那日,主必再用自己的手,赎回他子民中的余民,就是从亚述、埃及、巴忒罗、古实、以拦、示拿和哈马,以及众海岛所剩下的。
现代译赛11:11 在那一天,主要再次用他的权能使流亡的子民还乡;他们要从亚述和埃及,从巴特罗、苏丹、以拦、巴比伦、哈玛和沿海各地,以及从各海岛归回故国。
当代译赛11:11 那一天,主要第二次伸手从亚述、埃及、巴忒罗、古实、以拦、示拿、哈马和各海岛救回民中所剩下的遗民。
思高本赛11:11 那一日,吾主将再举起自己的手,赎回他百姓的残存者,即残留於亚述、埃及、帕特洛斯、雇士、厄蓝、史纳尔、哈玛特和海岛上的人。
文理本赛11:11 是日也、主复举手、救其遗民、使自亚述、埃及、巴忒罗、古实、以拦、示拿、哈马、及诸海岛而归、
修订本赛11:11 当那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩余的,就是在亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马,并众海岛所剩下的。
KJV 英赛11:11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
NIV 英赛11:11 In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea.
和合本赛11:12他必向列国竖立大旗,招回以色列被赶散的人,又从地的四方聚集分散的犹大人。
拼音版赛11:12 Tā bì xiàng liè guó shù lì dà qí, zhāo huí Yǐsèliè beì gǎnsàn de rén, yòu cóng dì de sìfāng jùjí fēnsàn de Yóudà rén.
吕振中赛11:12 他必向列国竖起旌旗,聚集以色列被赶散的人,从地的四角招集被分散的犹大人。
新译本赛11:12 他必向列国竖起旗帜,召聚以色列被掳去的人,又从地的四方聚集分散了的犹大人。
现代译赛11:12 上主要升起旗帜,使列国知道他已经把分散在四面八方的以色列人和犹大人都聚集起来,领他们归回故土。
当代译赛11:12 他要向各国竖立旗帜,从世界各地招聚被掳分散的以色列和犹大人。
思高本赛11:12 他将向列邦高举旗帜,召集以色列的流徙者,由大地四极聚集犹大的离散者。
文理本赛11:12 向列邦建纛、集以色列之被逐者、自地四极、聚犹大之离散者、
修订本赛11:12 他要向列国竖立大旗, 召集以色列被赶散的人, 又从地极四方聚集分散的犹大人。
KJV 英赛11:12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
NIV 英赛11:12 He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
和合本赛11:13以法莲的嫉妒就必消散,扰害犹大的必被剪除。以法莲必不嫉妒犹大,犹大也不扰害以法莲。
拼音版赛11:13 Yǐfǎlián de jídù jiù bì xiāo sǎn, rǎo haì Yóudà de bì beì jiǎnchú. Yǐfǎlián bì bù jídù Yóudà, Yóudà ye bù rǎo haì Yǐfǎlián.
吕振中赛11:13 以法莲的嫉妒就必消逝,犹大敌对之恨就必被切断;以法莲就不嫉妒犹大,犹大也不敌以法莲。
新译本赛11:13 以法莲的嫉妒必消除,那敌视犹大的必被剪除;以法莲必不再嫉妒犹大,犹大也必不再敌视以法莲。
现代译赛11:13 以色列不再嫉妒犹大;犹大也不再仇视以色列。
当代译赛11:13 那时候,以色列和犹大之间的仇恨和积怨都要消除,以色列不再嫉妒犹大,犹大也不再跟以色列敌对。
思高本赛11:13 厄弗辣因的嫉妒必将止息,犹大的仇视势必消灭:厄弗辣因不再忌恨犹大,犹大亦不再敌视厄弗辣因。
文理本赛11:13 以法莲之妒必泯、犹大之敌必绝、以法莲不妒犹大、犹大不扰以法莲、
修订本赛11:13 以法莲的嫉妒必消散, 苦待犹大的也被剪除; 以法莲必不嫉妒犹大, 犹大也不苦待以法莲。
KJV 英赛11:13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
NIV 英赛11:13 Ephraim's jealousy will vanish, and Judah's enemies will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
和合本赛11:14他们要向西飞,扑在非利士人的肩头上(“肩头上”或作“西界”),一同掳掠东方人,伸手按住以东和摩押,亚扪人也必顺服他们。
拼音版赛11:14 Tāmen yào xiàng xī fēi, pū zaì Fēilìshì rén de jiān tóu shang. ( jiān tóu shang huò zuò xī jiè ) yītóng lǔlǜe dōngfāngrén, shēnshǒu àn zhù Yǐdōng hé Móyē. Yàmén rén ye bì shùnfú tāmen.
吕振中赛11:14 他们必并肩向西飞扑非利士人,一同掳掠东方人;以东和摩押必束手投降,亚扪人必顺服他们。
新译本赛11:14 他们要向西飞,扑在非利士人的山麓上,一起掳掠东方人;他们必把手伸到以东和摩押之上,亚扪人必顺服他们。
现代译赛11:14 他们要联合起来,对付在西方的非利士人,讨伐在东方的人。他们要征服以东和摩押;亚扪人将顺服他们。
当代译赛11:14 他们联合起来,东征西讨,掳掠辖制非利士、以东、摩押、亚扪等国,使他们臣服归降。
思高本赛11:14 他们将往西扑向培勒舍特的山麓,一起掳掠东方的子民;厄东和摩阿布将属於他们的权下,阿孟子民将顺服於他们。
文理本赛11:14 二国西击非利士之境、虏东方之民、加手于以东及摩押、亚扪族亦顺服焉、
修订本赛11:14 他们要飞向西方, 扑在非利士人的肩头上, 他们要一同掳掠东方人, 他们的手伸到以东和摩押; 亚扪人也必顺服他们。
KJV 英赛11:14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
NIV 英赛11:14 They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
和合本赛11:15耶和华必使埃及海汊枯干,抡手用暴热的风使大河分为七条,令人过去不至湿脚。
拼音版赛11:15 Yēhéhuá bì shǐ Aijí hǎi chà kū gān. lún shǒu yòng pu4 rè de fēng, shǐ dà hé fèn wèi qī tiaó, líng rén guo qù bù zhì shī jiǎo.
吕振中赛11:15 永恒主必使埃及的海汊成了旱地(传统∶毁灭归神);他必用热(或译∶强)风在大河之上抡手,击打它,使它分为七条溪河,让人可以穿鞋过去。
新译本赛11:15 耶和华必使埃及的海湾干涸;他要用热风在大河之上挥手,他要击打它,使它分成七道支流,使人走过去也不会把鞋弄湿。
现代译赛11:15 上主要吹乾苏彝士湾;他要用热风吹乾幼发拉底河,只留下七条小溪,让人都能够涉水而过。
当代译赛11:15 上帝要使红海乾涸,又用狂风使幼发拉底大河分成七道,让他的子民脚下滴水不沾的安然走过。
思高本赛11:15 上主将使埃及海湾涸竭,藉烈风向大河挥手把它分成七个支流,使人穿着鞋即可渡过。
文理本赛11:15 耶和华将竭埃及海股、挥手河上、加以烈风、击之分为七川、使人著屦以涉、
修订本赛11:15 耶和华必使埃及的海湾全然毁坏, 他举手在大河之上刮起了暴热的风, 击打它,使它分成七条溪流, 人穿鞋便可渡过。
KJV 英赛11:15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
NIV 英赛11:15 The LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that men can cross over in sandals.
和合本赛11:16为主余剩的百姓,就是从亚述剩下回来的,必有一条大道,如当日以色列从埃及地上来一样。
拼音版赛11:16 Wèi zhǔ shèng yú de bǎixìng, jiù shì cóng Yàshù shèngxia huí lái de, bì yǒu yī tiaó dà dào, rú dāng rì Yǐsèliè cóng Aijí dì shang lái yíyàng.
吕振中赛11:16 必有一条大路让主的余民、就是从亚述剩下来的余民、走回来,正如以色列从埃及地上来的日子、有一条给以色列走回来的一样。
新译本赛11:16 为着 神的余民,就是那些在亚述剩下归回的,必有一条大路给他们归回,正如以色列人从埃及地上来的日子一样。
现代译赛11:16 将有一条平坦的大道让那些残存在亚述的以色列人走回来,正如以色列人的祖宗当年从埃及出来一样。
当代译赛11:16 他为从亚述归回的以色列遗裔安排了一条大路,就像昔日使以色列人离开埃及的时候一样。
思高本赛11:16 为他百姓的残存者,即存留在亚述中者,将有一条大道,有如为当日由埃及地上来的以色列一样。
文理本赛11:16 俾归自亚述之遗民、得有大路、若以色列出埃及然、
修订本赛11:16 必有一条大道, 为百姓中从亚述逃脱生还的余民而开, 如当日为以色列从埃及上来一样。
KJV 英赛11:16 And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
NIV 英赛11:16 There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.
以赛亚书第11章-灵修版圣经注释
以赛亚书第十一章 赛 11:1-9> 同像被吹倒的树,犹大与亚述的命运却截然不同……11:1-9 亚述就像一棵树在它权力的高峰处被砍倒( 10:33-34 ),再也立不起来。犹大(大卫的王族)就像一棵被从树根砍倒的树,但从那树墩处将生出一个新枝子来,这就是弥赛亚。祂比原来的树要大,结的果子更多。弥赛亚实现了神对大卫的后裔要永远统治的应许(参撒下 7:16 )。
赛 11:3-5> 我们多么希望别人能公平地对待我们,可是我们这样地待过人家吗?
11:3-5 神要用公义和正直来统治。我们恨那些只根据表面现象和假见证,或道听途说来判断的人,但我们是不是也在这样做呢?只有基督可以成为完全公正的法官。只有祂在我们的内心作王的时候,我们才能学会:“你们愿意人怎么待你们,你们也要怎样待人。”
赛 11:4-5> 只要制止犯罪,就达到公义的要求了吧?
11:4-5 犹大已变得腐化并且被敌对的外国势力所包围,全国急迫需要公义、正直和信心的复兴。他们需要离弃自私,向穷人和受压迫的人施公义。神看重的公义不只是不犯罪,而且是积极地接触别人,向他们提供所需要的帮助。
赛 11:6-10> 孩子
──以赛亚书第11章蛇洞
──以赛亚书第11章毒蛇,这是人间的景象吗?
11:6-10 这是个黄金时代也是个和平时代。儿童在这个时代里可以同危险的动物玩耍。基督第一次降临人间的时候,这个时代还没有到来,大自然还没有回到原来的和谐状态(参罗 8:9-22 )。这理想的平静,在基督统治大地时才能实现。
赛 11:11> 那些“所剩下的人”什么时候才能重回家园呢?
11:11 旧约的预言常常是既适用于近期也适用于遥远的将来。犹大人不久就被掳到巴比伦,“所剩下的人”将在塞鲁士的命令下达后,于公元前 537 年回到耶路撒冷。但是在那 " 日子 " 到来的时候,神的百姓要遍及全世界。这些城巿代表了世界的四个角:北方的哈马,南方的埃及,东边的亚述和巴比伦,西边的海岛。在基督统治大地的时候,百姓终将大团聚。
赛 11:13> 以法莲在这儿是代表了
──以赛亚书第11章
11:13 北方的主导支派以法莲是北国以色列的另一个名称。
赛 11:14> 以东、摩押、亚扪与犹大总有关联
──以赛亚书第11章
11:14 以东,摩押和亚扪是三个与犹大(与非利士一起)接壤的国家。他们在犹大被击溃的时候幸灾乐祸,还占领了犹大的土地。
赛 11:15-16> 神引领人的方式,许多时是人完全意想不到的……
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-丁道尔圣经注释
以赛亚书第十一章
d. 王的盼望(十一1~16)
以赛亚书七至十一章的大纲,请看上文六至十二章注释的前言,书版82~84页。先知把王的盼望信息带给犹大,当时王降生的黎明之光,背景乃是沉沉的黑暗,即吞噬百姓的罪与死亡(八20~22,九1~7;参:路二十一25~27);在这里,那位完美的王和他所治理的复兴之世界,则是在地上的王都毁灭之后才出现(参:诗二;启十七12~14,二十7~15)。这个盼望也和以赛亚书九1以下的期待一样,没有定出日期,所以是永远长存的活泼盼望,不单是为以赛亚所服事的世代,也继续为着教会存留,「直到祂来」(林前十一26)。
伊甸园中的王(十一1~10) 这一段前后为第1和第10节的耶西与本/根所括住(参2、10节内的住;和合本10节译为「安息」),内容可分为四部分:1~2节,王的家世与天资;3~5节,他的治理;6~9节,他的世界;10节,他对全世界的影响。
1. 耶西:盼望的对象不仅是一位王,而且是大卫王,因为虽然后来的王都以「他祖大卫」作标准来评监(如:王下十八3),但只有大卫被称为「耶西之子」(如:王上十二16)。耶西长出的条一定是大卫(参:耶三十9;结三十四23~24;何三5)。从前最辉煌的君王,乃是未来真正黄金世代的预表。条(ḥōṭer):「嫩枝」;枝子(nēṣer):「树苗」。这两个字四2都没有用到,但是比喻的重点则相同,是指弥赛亚属人的「家树」。以赛亚对六13的预言非常认真
──以赛亚书第11章将来大卫王朝所有的生命迹象都必消失,就像一棵树被砍伐,只剩下残根,但是其中秘密保留了生命力。他知道在亚哈斯定意不信之后(七9),王朝必然不保;他也预见了未来的灾难(六9~12)。他既看见灭亡的异象,又预言未来大卫将有荣耀(一25~27),由此可见,他一定能感受到其间的张力。神会否定祂的应许,还是会予以兑现?九1~7、十一1~6等类似的段落,便是因以赛亚信息中的张力而来,其中肯定神是信实的,祂必定会实现祂的旨意和应许。
2. 这里对弥赛亚王从神得的天资有七重描写,51而以上主的灵开始。这里表明神的灵本身是神,且是「住」在人心的那位(参:民十一25~26),神经由祂的灵亲自内住在祂的王里面(约十四16~17、23)。接下来的六重描述,以三对形容词来发挥:王有治理的能力
──以赛亚书第11章智慧和理解(后者,和合:聪明;参:申一13;王上三9、12;在三9,「辨别」是属于「理解」字汇群中的字;三12的形容词「聪明」和「分辨」,与以赛亚所用的名词相符);他具实际的能力
──以赛亚书第11章谋略和能力;且有属灵的品质
──以赛亚书第11章知识和敬畏。这些都是这位真命天子的特色:智慧,是泛指「对所有事情的判断都准确」的能力,52理解,指能看透问题核心的能力(与亚述王成对比,十13);谋略,策划正确行动的能力,这里与能力并列,指能彻底运行。知识不单指「晓得」。按塞缪尔记上三7来看,虽然少年塞缪尔自幼参与宗教活动,一定有许多「知识」(撒上二11、18、21、26),但是他「还未认识上主」,因为知识是指与一个人有亲密的交情(创四1,RV、RSV)。而对方若是神,这样的关系就必定会使人产生敬畏,进而会表现在注重道德(创二十11)、顺服(出二十20)、行为良善(尼五9、15)、忠诚(诗二11),以及敬拜神(诗五7)。(参:林后七1;彼前一17~18,三15)
3~5. 揭示王对神的回应(
3. 他必以……为乐:直译为「他的欢喜」,即他整个欢乐的能力都集中在神身上。在审判的时候,他能超越表面的现象(眼见……耳闻),直入事情的真相(如大卫,撒下十四20)。
4. 公义审判:见一21,五16的注释。王知道神公义的原则,并且能应用在正确的审判中。但是,另一方面,他对百姓应得的报应也很敏感;这里的正直是 mîšôr,「直立、笔直、公平」。结果,穷人和恶人都得到公正的待遇。他不会对有需要的人过份恩待,也不会过份处罚恶人而有失公平。口……嘴:王除了使用话语之外,不必再用其它武器(启十九15、21),因为他的话与他的气(直译:灵)相连(如:诗三十三6)。
5. 「衣着」的题目,一方面表达出穿戴者的天生资质,同时也显示穿戴者要进行的事(五十九16~17,六十一10;书五13;诗一三二9、16、18)。此处腰带象征能力,也表示已预备要行动。公义是指一切神以为正的事,信实是指坚定委身于神的引导。两者分别表明属灵的纯正与忠心。
6~9. 又出现以赛亚的伊甸园思想(参二4)。新世界的黎明曾由九1~7王的诞生来解释;此处王的治理产生了新秩序。
6. 从前的仇视、惧怕,如今都转为和睦、修好。掠食者与掳物在一起生活:连孩子在其中也极安全,对人的治理(创一28)不再像我们现今常见对动物的剥削,却能面容温和、不带威胁。
7. 万物的本性都改变了。这里的重点不单是「在一起」
──以赛亚书第11章那是第6节的信息
──以赛亚书第11章而是天性的状况。这些野兽都吃同样的食物:肉食者也成了草食者。至于牛犊一语,则暗示这样的改变将永远遗传下去。
8. 第6节的顺序是由野兽到小孩;第7节到第8节也是如此,不过,这里的重点是人类与蛇类的关系:不是像第6节所讲真正「治理」的恢复,而是指创世记三15的咒诅已经除去。吃奶的孩子是指还在乳养中的婴孩(yônēq),本身毫无力量;幼儿(gāmûl;和合:婴儿)是指刚会走路的孩子,常会乱闯而遭危险。可是如今不再会有危险临到,也不会有危险潜伏。「仇敌」已经消失了。至于虺蛇(申三十二33;伯二十14)和毒蛇(五十九5;耶八17),只能说那是指某些可怕的蛇类。53
9. 这是6~8节的总结(
10. 见以上1节的注释。万民与外邦人亲近神的方法,便是到耶西的根那里来聚集(和合:寻求)。那山是他的安息之所或「家」(menûḥâ;参:得一9),而他让他们进来。可是,那一位怎能既是从耶西所发的枝(1节),又是耶西来所自的根?这是个谜,而一直到路加福音一32才解开。荣耀的:直译「荣耀」。弥赛亚在神的荣耀中极自在,而凡聚集(直译:寻求)到祂那里的,祂都欢迎。他们绝不是像在摸索遗失的东西,希望能找到,而是满心喜乐、热情洋溢地前往那必定会找到祂的地方(见九13的注释)。
世界的王(十一11~16) 这一段的括号由11节和15~16节所提到的神的手、亚述、和埃及构成。手指神亲自行动,与九7神的热心相符,是出埃及的主题(出三19~20,十三3;申六21)。在3~5节中,王在治理;这里则讲,神把他将要治理的百姓集合起来,加以改变(12~13节);以耶西的根为主角的世界国度(6~9、10节),如今实现了(14节)。此一结构优美的段落,以两对论神行动的经文(11~12、15~16节)包住两节论百姓改变的经文(13~14节)。
11. 当那日,这里与第10节一样,都是指此一异象具末世性。二次:「头一次」是出埃及。请注意这篇诗在16d节是以这个主题作结语。但是,这一次的「出埃及」范围更广,包括全世界的人。亚述……埃及是当代与古代欺凌的强权。没有一个力量能拦阻神的旨意。上埃及(直译:巴忒罗)与古实是在南边和更南边,以拦和巴比伦是在东边,哈马是在极北边,而众海岛则位于西边的海外(见四十15)54
──以赛亚书第11章无论全世界哪个方向、距离多遥远,都无法阻止这次伟大的「出埃及」。巴比伦直译为示拿。以赛亚没有理由不可以提及巴比伦。他在世的时候,这个国家已经十分强盛。他刻意选用古名示拿
──以赛亚书第11章人类表明自满自足(创十一1~9)、劣根性重大(亚五5~11)之地,是否意味人的骄傲与过犯也无法拦阻这次的聚集?
12. 被掳的人原文只是「被赶散的人」(√nāḏaḥ,与「被分散的」√pûṣ 为同义字);译为被掳的人暗示性太强,似乎只是指被巴比伦所掳的人。地的四方显示,这里的赶散范围更大。马太福音二十四31是其应验。神的威胁(分散,六11~12)是很认真的,而祂的应许(聚集)亦然。
13. 大卫的时代,十二个支派曾联合在一起,尽管是相当脆弱的结合。在他之前和在他之后,再没有这样的情形。而当以赛亚预言大卫王将回来、未来会有一个国家时,和好的异象亦是其中的一部分(路一32~33)。这一节可以视为平衡的声明:以法莲曾受到的嫉妒(
14. 这节仍接续大卫国度的主题。大卫征服了非利士人(撒下五17~25)、东方人(可能指撒下十6的佣兵)、以东(撒下八14)、摩押(撒下八2~13),和亚扪人(撒下十~十二)。这幅联合之后的百姓去征讨的图画,与九6~7
15. 现在,先知再越过大卫,来看出埃及。从前海水立起,成为出口,使百姓脱离捆绑;在此,它则成为入口,不过同样是神的风形成的(出十四21)。55把幼发拉底河包括在内,不单肯定在神的路上没有一物能阻挡,也重新带出了亚述-埃及相连的普世性「出埃及」之主题,这题目从11节开始,而于16节退出。河流(neḥālîm;和合:条)指一条河道,其中的水时有时无。因此它可以成为干河谷(王下三17),这是最适合此处的意义。波澜壮阔的幼发拉底河竟成为一条 naḥal!需要多大的能力才能办到!七这个数目反映出神完满、完全的工作。
16. 新造的工作已经完成,世界已经为「一群百姓」预备好了。未来的「出埃及」就像从前一样,是为以色列。祂百姓的余民可以译为「祂的余民百姓」(见二十四16),从地的四方将祂的选民召招聚起来(可十三27)。新约将称这些人为「神的以色列」,而以赛亚在这里预先看见了;他预言,经由神的作为,有一群百姓会被招聚在一起。
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-以赛亚书第11章-新旧约圣经辅读注释
以赛亚书第十一章 耶西的根(十一 1 ~ 16 )以赛亚被誉为弥赛亚的先知,因他的书卷中充满了弥赛亚和弥赛亚国度的预言,本章 1 ~ 10 节是一个好例子,内中有弥赛亚的描绘,并形容这位 和平之 君的管治。
.弥赛亚( 1 ~ 5 )
──以赛亚书第11章祂具有两个条件或两个特性:
① 祂是耶西的子孙、大卫的后代;
② 祂为圣灵所膏立,被圣灵充满。
亚述虽强大,但如树一般被砍伐(十 34 );弥赛亚却如小枝条生长。圣灵在祂身上有六方面的表现,分三对列出,成为弥赛亚君王的标记: ① 智慧和聪明; ② 谋略和能力; ③ 知识和敬畏神。祂以公义正直施行审判。当我们看见人间政府与掌权者有所不公正、偏袒、受贿、腐败时,何等渴望这位 公义的 君王早日来临。
.和平的国度( 6 ~ 10 )
──以赛亚书第11章受造之物受了罪的影响,彼此之间产生了隔离、对立、侵害。但在弥赛亚的统治下,万物将改变更新,以致没有伤人害物的事件发生。在罪恶充盈的今天,我们的心向往这样一个和谐安详的世界。这段预言,在主耶稣再来的时候才会应验。
11 ~ 16 节指向将来以色列人被掳之后,得以归回本地,好像昔日离开埃及一样。
祈祷 神啊,感谢 赐给我荣耀的盼望,使我能在爱子的国度里得永远的分。
──以赛亚书第11章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-圣经串珠版注释
以赛亚书简介 以赛亚书 第十一章 注释11:1-12:6 弥赛亚公义与和平的统治
本书屡屡提及弥赛亚的统治,本段中百姓所期待的君王即与 9:1-7的和
平之君互相呼应。上章末论亚述如树林遭神砍伐灭亡,本段则提到犹
大不同遭遇:虽被神砍伐,树不子仍有生机(见 6:13),
弥赛亚将从
它而出,再次显示审判过後必有救恩。
1-9 公义和平的统治者
弥赛亚有神的灵赋予各样王者所需的恩赐,明辨是非,审判公正,国
中恶人消声匿迹( 1-5),连自然界都充满安祥和谐之气(6-9)。
1 「耶西」:大卫之父。
「本」:原文为「不」,显示大卫王朝经过浩劫。整节指弥赛
亚出自大卫家。
2
「智慧和聪明」:指治理的才干。
「谋略和能力」:指外交上的技巧和坚决的态度。
「知识和敬畏」:即尊敬神,以神的旨意作依归。
4 「以口中的杖 ......
杀戮恶人」:弥赛亚绝不宽容恶人,必定施
予审判和惩罚。
6-9
人兽和谐共处,回复起初人未犯罪时大自然的秩序;整幅图画描绘末
世基督王的升平景象。
9
整个大自然满了祥和之气,因人高举神,忠於神的旨意。
10-16 招聚余民旋返归主
昔日神带领为奴的以色列人离开埃及往迦南地,在弥赛亚掌权的日子
,神要再次 (「二次」 ; 11)
将分散异地的百姓招聚回来。他们不再
有分争,而且力量强大,能克制那些曾在他们亡国时欺负他们的邻国
。
10
弥赛亚不独作百姓的王,且为万民所归向。
「安息之所」:指锡安、圣殿之所在。
11 「巴忒罗」:即上埃及。
「古实」:即今日埃及以南的埃塞俄比亚。
「以拦」:在示拿(即巴比伦)以东。
「哈马」:於北叙利亚。
「众海岛」:地中海与爱琴海的诸岛屿。这些地方是当时既知
的文明世界,犹大人亡国後被掳或逃亡至此。
12
「大旗」:为记号,在此示意百姓归返。
14
「非利士人的肩头上」:指犹大西邻非利士的沿岸山麓。以东
、摩押,亚扪为犹大的东邻。这些邻邦於犹大亡国时曾苦害百
姓,将他们败买为奴,或霸占他们的土地。
15
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-启导本圣经注释
以赛亚书
以赛亚书第十一章
11:1 本章描绘基督末后荣耀掌权时的光景。基督的再来,就是要建立这样的一个国(路1:31-32;徒15:15-16)。
“耶西的本”:耶西是大卫王的父亲(撒上17:12),这里说从耶西所生的“条”、“枝”,是指大卫王朝的后裔。无论人怎样失败,环境如何变迁,神和人所立的约不会改变。
11:11 “二次…救回”:指基督再来时会再一次招聚以色列民。第一次的招聚则是在主前536年,以色列人被掳后的回归故土。
11:14 “非利士人的肩头上”:指非利士人所占住的海旁地带。“向西飞”:海在西面。这里是指犹大国向四围外邦邻国扩张土地。
11:15 “埃及海汊”:有译为“埃及海湾”,指今苏彝士湾。“大河”:幼发拉底河。神要保护祂的百姓归回故土,好象离开埃及时藉着神迹所行的一样。
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-马唐纳圣经注释
马唐纳注释 以赛亚书3. 弥赛亚的千禧年国度(一一~一二)
一一 1 不管在旧约还是新约,以赛亚书第十一章都是论千禧年最伟大的经文之一。先知以快迅的笔迹,带我们进到基督第二次降临的题目。
首先,我们看见大卫之子的世系,祂是从耶西 21 (大卫的父亲,撒上一七 12 )的本所发的一条。
一一 2 弥赛亚受耶和华的灵膏抹,可以用三对属灵的特性表达。温尼解释得很清楚简洁:
第一对属性“智慧和聪明的灵”,关於思维的能力:智慧分辨事物的本质,聪明分辨事物的差异。
第二对“谋略和能力的灵”,关於实行的活动:谋略是采取正确结论,能力是实行这些结论。
第三对“知识和敬畏耶和华的灵”,关於与耶和华相交:知识是对耶和华的认识;基督自己说过:“你们未曾认识他( gin ō sk ō,即你们仍未开始认识祂);我却认识他( oida ,即我直觉地、完全地认识祂)。”(约八 55 )
一一 3 ~ 5 接着,先知以优美的诗句,描述基督统治的绝对正直;继而是祂对恶人的刑罚;祂个人的公义;及祂王权的平安和保障。
一一 6 ~ 9 上 甚至连野兽也降伏於弥赛亚的统治,使吃奶的孩子可以玩耍在虺蛇的洞口。
一一 9 下 在整本圣经中,其中一个最荣耀的应许,就是第 9 节下半,说明千禧年国度生活这麽完美的原因。曾连斯把经文译成诗句:
因耶和华的知识满布全地, 有如大水铺盖洋海。
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-21世纪圣经注释
以赛亚书 注释十一 1 至十二 6 弥赛亚国度
我们又回到以马内利的主题,皇室没落的命运(十一 1 )显明了给亚哈斯之记号阴暗的一面(七 13-25 ),其余却是光明的。
十一 1-5 完美的王
大树虽倒,仍有生机,跟象征亚述之森林完全被焚作一对比(十 33-34 )。六章 13 节之树墩是指以色列,藉余民得以再生(参四 2 );在这里却是指戴维家,而它的再生端赖一人。
第 1-3 节下「灵」( 2 节)加上他是皇室后裔,使他有资格坐上王位,正如士师及早期的君王一样(参士三 10 ,六 34 ;撒上十 10 ,十六 13 )。故可以说,他是集所罗门、基甸和戴维于一身,但神的灵并非间竭性的在他身上,而是常住在( 2 节上)他身上,并且是丰丰满满的。这里提及的恩赐可分作 3 组:「智慧」和「聪明」是为了治理(参王上三 9-12 ),「谋略」和「能力」是为了争战(参九 6 ,二十八 6 ,三十六 5 ),「知识」和「敬畏耶和华」使他可作属灵的领袖(参撒下二十三 2 )。第 3 节上提到「乐」,说明「敬畏耶和华」是他甘心乐意的态度。
第 3 下 -5 节描述他行使这些恩赐,使他成了子民的领导、保护者及榜样。 4 节下已显示他是神所立的,下文将更清楚地说明。
十一 6-9 重得乐园
这幅平和的景象正好表达了「和平之君」(九 6 )的称号。和平是很难求的,它是在审判之后(参 4 节下),并要从公义中产生(参 5 节),正如三十二章 17 节所说明的。它的核心是「认识耶和华的知识」( 9 节;参耶三十一 34 )所表达的关系。这是一幅使人难忘的图画,表达出和好、和谐和完全的信靠。基督的治理在人的性格中产生这样的改变,至终将改变整个创造(参罗八 19-25 )。这里的描述是否会按字面应验,则是另一回事。似乎最好的解释是视之为「新天新地」(六十五 17 、 25 )的表达,届时不同种类不会为敌,弱者不再为强者的猎物,而是玩伴( 9 节下;参哈二 14 )。
十一 10-16 归回的大队
第 10 节的话,在第 12 节发出回响,突破了种族的藩篱,并强调了天下间只有一名可拯救我们(参徒四 12 )。这位王是「根」,也是后裔(参 1 节),是皇室之后(参启二十二 13 、 16 )。注意第 10 节及 12 节上描述列国的主动反应(参二 3 ,四十二 4 ,五十一 5 )。同时,并非所有人都归向他,而这段经文及别的经文,都清楚指出这些与他为敌的人,结局必是灭亡( 14 节、参 4 节)。消除「嫉妒」(参九 20-21 )正是 6 至 9 节情景的另一种描述,使神的子民不会自相攻击,而使力量用于正途( 14 节;参雅四 1 、 7 )。
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-丰盛的生命研读版注释
以赛亚书 11:1枝子必结果实:以赛亚向我们描绘了一幅枝子(即耶稣基督)掌管下的未来全新世界的荣耀画面。“拿撒勒”一词极可能就是从希伯来词语netzer(即“枝子”)衍生而来的。主耶稣又被称为拿撒勒人(太2:23),这既可指“出
于拿撒勒之地的人”,又可指“从
那枝子而生的人”。耶稣犹如耶西(即
大卫的父亲)的根发出的一条枝子(参4:2注;比较4:2~6;7:14;9:1~7;罗15:12),他将以和平、公义和美善统管整个世界。700年
以后当主耶稣基督降生时,这个预言初步应验了,基督第二次降临时这个预言将完全应验(参9:7注)。
11:2
耶和华的灵必住在他
身上:圣
灵将大大膏抹弥赛亚,使他能够成就父神的旨意,使地上的万国得蒙拯救(赛61:1;太3:16~17;约1:33~34;参“耶稣和圣灵”一文)。弥赛亚同样也要使他的门徒受圣灵的浸和恩膏,
这样他们才能肩负他的救赎计划。这是信徒继续推进神的救赎大工的必要条件(参太3:11注;路3:16注;徒1:5注;参“圣灵浸”一文)。
2~3 灵:以赛亚比其他旧约先知更加频繁地提到圣灵(11:2;30:1;32:15;34:16;40:13;42:1;44:3;48:16;59:21;61:1;63:10~11,
14;参“旧约中的圣灵”一文)。这段有关弥赛亚受膏的预言与他属灵的性情和身量密不
可分(参61:1~3注)。
弥赛亚被圣灵所充满,他的恩赐包括以下几个方面:1.圣灵(2节);2.智慧(2节);3.聪明(2节);4.谋略(2节);5.能力(2节);6.知识(2节);7.敬畏耶和华(2节)。如此详尽的描述在圣经中是前所未有的,这7个方面也象征着属灵恩赐的完全。
11:4
击打世界:这节经文是指着基督再来于全地施行审判、毁灭一切恶人而言的(比
较帖后1:6~10;2:8;启19章)。为了建立完美公义的政权,基督就必须再来照各
人的行为施行报应。
11:5
公义……信实:公义和信实是弥赛亚治理全地必不可少的特征,也是人在弥赛亚的教会中承担圣职的必要条件(参“监督的道德要求”一
文)。
11:6
6~9 豺狼必与
绵羊羔同居:在弥赛亚掌权的时代,世间不再有敌意、残暴和仇恨,在此先知用动物的和睦相处来象征那个时
代。弥赛亚将给全地带来和平,信徒和自然界都要最终得赎而发生根本改变(比较35:9;65:20~25;结34:25~29)。
11:10
10~16 在那日:
弥赛亚的国度最后建立以前,犹太人将要归回,相信耶稣基督就是他们的救主。以色列和犹大的
归回具有以下几方面的含义:
1. 忠心余民将要归回(11~12节;比较申30:3~5;耶31:1,8,10;结39:22,28)。
2. 弥赛亚将要聚集他们(11:10,12;耶23:5~8;结37:21~25)。
3. 以色列得到完全的洁
净(申30:3~6;耶32:37~41;结11:17~20)。
4. 神要赐福那地,使它
肥美昌盛(耶31:8,10,12~13,28;32:37~41;结28:25~26;39:25~29;摩9:11~15)。
5. 万民都要蒙福,外邦
人和犹太人都同蒙眷顾(12节;55:3~5;60:1~5,10~14;耶16:15,19~21;亚2:10~12;弥4:1~4)。
6. 不义之人遭受审判(14~16节;耶25:29~33;珥3:1~2,
12~14)。
7. 以色列人将在末后的
……圣经注释本章结束
以赛亚书第11章-每日研经丛书注释
讲道材料 以赛亚书第十一章耶西荣华之根(十一 1-9 )
第十章随后,我们必定在十章卅三至卅四节中看见亚述树林的砍伐,与在废墟中出现‘从耶西的本必发一条’,这二者之间的对比。耶路撒冷便代表犹大所剩下存的,该城是全地浩劫中唯一生存的城市,是仍然屹立的唯一树木:
‘……训诲必出于锡安,耶和华的言语,必出于耶路撒冷。’(二 3 ;卅七 32 )
有些解经家为了强调第十与十一章之间的关连,便从一连串反亚述的豫言中,抽出第十章最后两节经文,假定十章卅三节为新的开始,作为十一章一至九节的背景,来应用在大 王朝的身上。在第九章的开始,我们也曾遇到相同的问题;而第六章的结束表明大的盼望如何可以藉后期的信徒,变成审判与绝望的描述。在十章卅三至卅四节的描述,为包括犹大在内的整个亚述帝国的崩溃也好,或单指犹大也好,无论如何,耶路撒冷神奇地显现,成为在亚述手中的劫后余生,像一棵树,欣欣向荣 地为这世界带来生机,这才是真正的以赛亚异象。
这第二大段‘弥赛亚式’的豫言,无论其风格和内容都与被掳时期(耶卅三 14-16 ;结卅七 24-25 )的文学,及以赛亚书的后半部(例卅二 1-8 ;四十二 1-4 )十分相似,而不是像九章一至七节的第一段。
第一节的意象是一棵荣华、健康的树,有强大的根部和丰盈的树枝、生出新的枝条。约伯记十四章七至九节是同样的情景更仔细描写,用了很多相似的语言。这里译作‘本’,与六章十三节的‘树木子’无关,而应译作‘干、枝’(钦定本),或家谱的用语:‘世系(新英语、耶路撒冷译本)、种族。译作‘成长’一字含有‘结果实’的意思(和合本作‘结果实’,译者注)。一根‘枝条’是从一棵健康的树上长出的强壮嫩芽,人用来制造柳条的篮子,或校长的藤条(箴十四 3 )
在此提及大 的父亲耶西(撒上十六 1-13 ),表明我们涉及了一些族谱的意象:这是大 的世系。而新的‘枝条’或‘枝子’是一位新的君王,或‘弥赛亚’,‘大的儿子’,他将从耶路撒冷‘发生’及‘结果实’。第二节便列出一些‘果实’(智慧、聪明等),后来我们又读到公义、正直、信实以及‘认识耶和华的知识’。这位新王的恩赐是上帝赋予,正如在古代的传记中,耶和华的灵‘停在 ’七十位长老身上(民十一 25-26 );‘降在’基甸的身上(士六 34 );‘大大感动’参孙(士十四 19 ;十五 14 ),及大 (撒上十六 13 )。那七十位领袖与摩西一起分担领导以色列人的先知任务,所以是最接近的相同例子。新王具有箴言所描述的各样才华与能力(例一 2-7 ;八 4-11 ;廿四 3-78 ),以及所罗门传奇事迹(王上三 3-28 )。智慧、聪明、谋略与知识都是有关古代的实用技巧,通用于各种文化
──以赛亚书第11章‘要灵巧像蛇’,这就是主耶稣的说法(太十 16 )。‘能力’就是性格的力量,也是这幅图画之一部分,由智慧本身在箴言八章的话来概括:
‘我有谋略,和真知识,我乃聪明,我有能力。
帝王藉我坐国位,君王藉我定公平。’( 14-15 节)
但‘敬畏耶和华’却是以色列人所独有的,以色列的王不单要像所有其他国家的王一样,而且箴言说:‘敬畏耶和华是知识的开端’(一 7 ;九 10 )。申命记如此记载:
‘他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书……存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华他的上帝,谨守遵行这律法书上的一切言语……免得他向弟兄心高气傲。’(申十七 18-20 )
从以赛亚的异象来看,君王要符合以上一切的要求。第三节下半节宣布他会在公正的司法中,小心谨慎从事,重新纠正前人的不公义(例五 18-23 )。第四至五节更从宗教角度来强调‘公义’与‘信实’,使人想起第一章的‘忠信之城’。而对一位理想君主的异象,期望他的力量不在乎身体或军事方面,而是在说服人的口才及智慧的抉择。这些都是源于传统的智慧教导:
‘智彗人大有能力……
你去打仗,要凭智谋,
谋士众多,人便得胜。’(箴廿四 5-6 )
箴言十五章完整地搜集了许多有关第四节主题的不同材料。其他人虽然失败,但这位王将会成功地保护社会中穷苦和软弱成员的利益。用现代的话说,他会对那些需求帮助的人,给予特别积极的优惠。
在第三节开首的三个希伯来文字,译为‘他以敬畏耶和华为乐’,这可能是文士抄写的错误,这些字在希伯来文中,十分像第二节末的不同形式的文字。不过,在描述理想君王及其意象中,强调‘敬畏耶和华’的中心性,这种说法也不无道理。翻译为‘乐’的字,原来是一个通常解作‘嗅味’的动词,因此这里的意思应该是指王要穿上公义与信实为衣( 5 节),以‘敬畏耶和华’为香料。一篇皇室的讨篇有相同的意象(诗四十五 6-9 )。
本诗的第二段亦是同样地属于典型的以赛亚风格( 6-9 节)。第九节可能是后来附加,但在此提及耶路撒冷(‘我圣山’)与‘认识耶和华的知识’,接连起第一至五节,使这篇诗可以被视为同一异象的两个方向。通常这篇豫言被视为主要是关于恢复人与自然界的和平。这重得乐园的意念,在圣经的传统中亦曾出现:例如约伯记五章廿三节想像一个田园诗意的世界,石头永不会搞坏农夫的 头,野兽与其他动物和平共处,一起吃草。然而,与本章的风格与意象有明显相似的智慧文学中,自然界通常是用来说明社会、道德或政治上的真理,而不是表述其本身的意义。箴言便包括了许多的例子:例如六章一至八节的鸟、蚂蚁与鹿,以及三十章十七至卅一节的乌鸦、鹰、蛇、蚂蚁、沙番、蝗虫、守宫、狮子、雄鸡 (译注:和合本译作‘猎狗’)与公山羊。通常豺狼都是代表残忍与压迫(例创四十九 27 ;番三 3 ),而‘被牵到宰杀之地的羊羔’则代表无助(例耶十一 19 )。故此这篇豫言看来不是照字面的意思,说及野兽的驯服,及郊野没有了自然的危险,而是说及一个新纪元,以往的仇恨都会被忘记,强壮的会与软弱的和平共存( 6 节),那些从前冷酷地剥削穷人与有需要的,将痛改前非( 7 节),弱者将免受伤害( 8 节)。第九节以两个字来总结全文,译作‘伤’与‘害’:在锡安不会再有虐待与腐败。本异象可以是涉及环境保护与动物权益,但在现今的世界上,当少数人的权益被剥削,国家仍在战争中彼此杀戮,这异象自然仍不是本段的中心。这异象是关乎一个具备公正,公义与和平的新世界,由一位理想的君王弥赛亚,大 的儿子所统治,而其中的人民(不是动物),‘认识耶和华的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。’
万国的弥赛亚记号(十一 10-16 )
以赛亚书十二章是首感谢诗,本章属于本书第一至十二章最后的一篇豫言,这里终于放弃了对一位会给犹大带来平安与公义真实君王的盼望,转而将皇室的语言,化为一种超越的弥赛亚梦想,祈盼被掳之民可以从地极归回,以色列会再次统一,所有上帝子民的仇敌都会被消灭。故此这篇豫言所陈述的世界,并不是我们一直所考虑的古以色列的世界。在大 的宝座上,已不再有君王掌权,上帝的子民已经分散于地的四方,而被围困的犹大,甚至可以与以法莲重新结盟,就是犹太人与撒玛利亚人联合起来,一同击退敌人的进袭。换句话说,这篇豫言是出自第二个圣殿时期,即是自主前五一五年开始重建耶路撒冷的圣殿起,包括了整个新约的时期,直至罗马军团在主后七十年,第二次毁灭圣殿止。因此我们若在这里开始找到启示文学的风格与意象,是不足为怪的,而且还可以在哈该书、撒迦利亚书、约珥书与但以理书中,找到十分相近的例子。
‘耶西的根’不是指从大 的家族系谱中真正长出的‘枝’与‘条’,而是指这族系深植于耶路撒冷的根。他不再被形容为成就万事的,而是作为万国的‘记号’或‘信号’,万国必像在二章二至三节寻求锡安一样地来寻求他。第十节最后的一句话(文字是‘他安息之所大有荣耀’),为这幅图画加添了两个重要的字。‘安息’是与应许之地作为上帝的居所有关(参诗九十五 11 ;一三二 14 ),而一般是指平安与稳妥(例如诗廿三 2 ;王上八 56 )。‘荣耀’通常不仅是‘荣美’,正如刚刚建成圣殿的华美(哈二 7-9 ),君王的尊荣(代上廿九 12 , 28 )。但当运用在上帝身上,就超越了人间的类比(出廿四 16-17 ),而在后来对将临世界的描述中,‘荣耀’是指一些‘眼睛未曾看过,耳朵未曾听见’(见林前二 9 )的质素。所以以赛亚书十一章十节看来,便像对弥赛亚时代的荣耀,一种早期的祈盼(约一 14 )。
‘当那日’( 11 节)引进了弥赛亚时代的第二幅图画,就是招聚被掳的人。十章二十至廿三节,的‘余民’主题,与七章一至九节有关西拿基立的记载,都在这里含有正面的意义,就是‘幸免于难的人’。可能在原来的经文中,只是提及亚述与埃及这两处地方,正如第十六节一样。而在跟 增添的地方名单中,我们可以从中发现 一些有趣的想法。巴忒罗与埃阿伯(译译注:中文和合本按希伯来文作译作古实)是位于埃及地,距耶路撒冷最远的方;而秦国或希尼(赛四十九 12 )则是位于巴忒罗。同样以拦与示拿都是在米所波大米的南部,在亚述之外;而巴比伦则是位于示拿(创十一 1-9 )。哈马是在亚兰境内最接近以色列的地方;而各海岸(赛四十一 1 ;四十九 1 ),包括居比路(即塞浦路斯)、希腊、意大利,甚至最远的西斑牙。我们也可以在这个名单中,发现‘地的四方’( 12 节):北有哈马,南有埃及,东为以兰与示拿,西有‘众海岛’。
在第十三节中所祈盼犹太人与撒玛利亚人的复和,其背后可以看出这两个民族之间的深切仇恨,这最晚可追溯至早期从巴比伦被掳归回的时期。我们已在以赛亚的传统中看过此点(八 14 ;九 8-21 ;十 27 ),这问题更可能因 犹太人无视于撒玛利亚总督参巴拉的阻挠(尼二至六章),而继续在耶路撒冷重建圣殿而加剧。
第十四节提及的五种人,代表了以色列边疆上传统的五个仇敌。这里用合适生动的字眼来描述他们的降服,相等于大 黄金王朝的重建。因为只有大才成功地在同一时间,征服了他们,将他们的土地并入自己的版图。还有以东、摩押与亚扪都在巴比伦进攻犹大时期,吞并了一大片犹大的土地(王 下廿四 2 ;哀四 21 ),而这并不算是圣经中对这些人的最猛烈与仇恨的攻击。充满激烈用语的耶利米书四十七至四十九章也是出自这个时期,正如以赛亚中放逐时期的篇幅,也是充满异常厉害的攻击的言语(例四十九 22-26 ;五十一 21-23 )。我们在读这些经文的时候,应该想起另一些经文以作平衡,就是憧憬 ‘这国不举刀攻击那个,他们也不再学习战事’(二 4 )。
初看第十五节似乎使人感到混淆:这是那一条河?为何要分为七条?这节是否单指出埃及事件?但我们要知道这意象有两种来源,不单出自以色列的传说,也有古代近东的神话背景。这节的上半部描述耶和华战胜了空虚混沌的势力,其象征为‘海’( Yam )与‘河’( Nahar )两头神话怪兽。诗篇七十四篇十三至十四节是最佳的相同例子:
‘你当砸碎鳄鱼的头,
把他给旷野的禽兽为食物。’
从一块拉斯沙慕拉( Ras Shamra )的泥版上,我们可以找到一个古代近东迦南的例子,在那里说话者为巴力,是很好说明:
我不是宰杀了‘海’,大能者的至爱吗?
我不是消灭了‘河’,那大神吗?
我杀死了狡诈的蛇,它有十头,长满了长长的毒牙。
以色列的传统便将这场宇宙的胜利,应用于他们的上帝耶和华打败埃及人的胜利,而当大海被毁灭后,所露出的大地,就是他们逃离奴役与压迫‘歌唱来到锡安’的路径(五十一 11 )。‘暴热的风’是出自该神话的背景(创一 2 ;但七 2 ),‘不至湿脚’来自出埃及的故事(出十二 11 )。先知在这里正是要一起描述一个‘新的出埃及’与‘新的创造’(赛六十五 17 )。这个‘新出埃及’是从亚述
──以赛亚书第11章就是以赛亚书一至十二章所描述压迫者,而从放逐归回的,‘为主余剩的百姓’,会从一条特别为他们而造的路上,回到耶路撒冷:
‘你们当从门经过,
豫备百姓的路,
修筑修筑大道,
捡去石头,为万民竖立大旗。’(六十二 10 参十九 23 ;四十 3 。)
正如耶和华为他们在红海中筑路,‘水在他们的左右作了墙垣’(出十四 22 , 29 ),而现在这条筑成的公路,将会带他们离开亚述。
在这最后一篇的豫言中,有一些颇为含混的意象与引喻,但在最后,终于出现了一条使人脱离压迫、进入自由的康庄大道,而那些沿 那路走的上帝的子民,便马上可以明白下一章的内容。
──以赛亚书第11章 《每日研经丛书》
……圣经注释本章结束