福音家园
阅读导航

腓立比书第4章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版腓立比书4:1 我所亲爱、所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的,你们应当靠主站立得稳。 保罗的劝导

现代客语汉字腓立比书4:1保罗个劝话𠊎所亲爱、所想念个兄弟姊妹啊,你等係𠊎个欢喜,係𠊎个冕旒!𠊎所惜个啊,你等爱靠主企稳。

现代客语全罗腓立比书4:1Pó-lò ke Khien-va Ngài só chhîn-oi, só sióng-ngiam ke hiûng-thi chí-moi â, ngì-têu he ngài ke fôn-hí, he ngài ke miên-liù! Ngài só-siak ke â, ngì-têu oi kho Chú khî-vún.

和合本2010版腓立比书4:2 我劝友阿蝶循都基要在主裏同心。

现代客语汉字腓立比书4:2友阿蝶循都基啊,𠊎恳求你等爱同心,就像信主个姊妹。

现代客语全罗腓立比书4:2 Yû-â-thia̍p lâu Sùn-tû-kî â, ngài khién-khiù ngì-têu oi thùng-sîm, chhiu-chhiong sin Chú ke chí-moi.

和合本2010版腓立比书4:3 我也求你这真实同负一轭的,要帮助这两个女人,因为她们在福音上曾与我、革利免和我其余的同工一同劳苦,他们的名字都在生命册上。

现代客语汉字腓立比书4:3𠊎忠实个同伴啊,𠊎也求你帮助姖两侪;因为姖等在福音个工作上同𠊎、革利免,㧯其他个同工识共下劳苦;这兜人个名全部已经记在上帝个生命册。

现代客语全罗腓立比书4:3 Ngài chûng-sṳ̍t ke thùng-phân â, ngài ya khiù ngì pông-chhu kì lióng-sà; yîn-vi kì-têu chhai fuk-yîm ke kûng-chok-song thùng ngài, Kiet-li-miên, lâu khì-thâ ke thùng-kûng sṳt khiung-ha lò-khú; liá-têu ngìn ke miàng chhiòn-phu yí-kîn ki chhai Song-ti ke sâng-miang-chhak.

和合本2010版腓立比书4:4 你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。

现代客语汉字腓立比书4:4你等爱因为同主结连来常常欢喜。𠊎再讲,你等爱欢喜!

现代客语全罗腓立比书4:4 Ngì-têu oi yîn-vi thùng Chú kiet-lièn lòi sòng-sòng fôn-hí. Ngài chai kóng, ngì-têu oi fôn-hí!

和合本2010版腓立比书4:5 要让众人知道你们谦让的心。主已经近了。

现代客语汉字腓立比书4:5对所有个人,你等拢总爱显出谦卑。主爱来了。

现代客语全罗腓立比书4:5 Tui só-yû ke ngìn, ngì-têu lûng-chúng oi hién-chhut khiâm-pî. Chú oi lòi lé.

和合本2010版腓立比书4:6 应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝。

现代客语汉字腓立比书4:6应当全无挂虑;凡事爱祈祷,将你等所需要个㧯上帝讲,用感谢个心来祈求。

现代客语全罗腓立比书4:6 Yin-tông chhiòn mò koa-li; fàm-sṳ oi khì-tó, chiông ngì-têu só sî-yeu ke lâu Song-ti kóng, yung kám-chhia ke sîm lòi khì-khiù.

和合本2010版腓立比书4:7 上帝所赐那超越人所能了解的平安( [ 4.7] 「平安」或译「和平」;9节同。),必在基督耶稣裏,保守你们的心怀意念。

现代客语汉字腓立比书4:7上帝所赐、该超过人所想像个平安,会通过基督耶稣保守你等个心怀意念。

现代客语全罗腓立比书4:7 Song-ti só su, ke chhêu-ko ngìn só sióng-siong ke phìn-ôn, voi thûng-ko Kî-tuk Yâ-sû pó-sú ngì-têu ke sîm-fài yi-ngiam.

和合本2010版腓立比书4:8 末了,弟兄们,凡是真实的、凡是可敬的、凡是公义的、凡是清洁的、凡是可爱的、凡是有美名的,若有甚么德行,若有甚么称讚,你们都要留意。

现代客语汉字腓立比书4:8兄弟姊妹啊,总讲,你等爱时常留意该兜好德行㧯堪得称讚个事。一切真实、高贵、公正、纯洁、得人惜㧯光荣个事,你等全部爱看重。

现代客语全罗腓立比书4:8 Hiûng-thi chí-moi â, chúng-kóng, ngì-têu oi sṳ̀-sòng liù-yi ke-têu hó tet-hen lâu khâm-tet chhṳ̂n-chan ke sṳ. Yit-chhiet chṳ̂n-sṳ̍t, kô-kui, kûng-chṳn, sùn-kiet, tet-ngìn-siak lâu kông-yùng ke sṳ, ngì-têu chhiòn-phu oi khon-chhûng.

和合本2010版腓立比书4:9 你们从我所学习的,所领受的,所听见的,所看见的事,你们都要继续去做,赐平安的上帝就必与你们同在。 为馈赠致谢

现代客语汉字腓立比书4:9你等对𠊎所学习,所领受,抑係所听到,所看到个言行举止,拢总爱实行出来。赐平安个上帝就会㧯你等同在。感谢个话

现代客语全罗腓立比书4:9 Ngì-têu tui ngài só ho̍k-si̍p, só liâng-su, ya-he só thâng-tó, só khon-tó ke ngièn-hàng kí-chṳ́, lûng-chúng oi sṳ̍t-hàng chhut-lòi. Su phìn-ôn ke Song-ti chhiu voi lâu ngì-têu thùng-chhai. Kám-chhia ke Fa

和合本2010版腓立比书4:10 我靠主大大喜乐,因为你们关怀我的心如今又表现了出来;其实你们一直都关怀我,只是没有机会罢了。

现代客语汉字腓立比书4:10𠊎在主个生命底背极欢喜!因为过恁久以后,这下你等又供给𠊎。其实,你等一直关心𠊎,总係无机会好表示定定。

现代客语全罗腓立比书4:10 Ngài chhai Chú ke sâng-miang tî-poi khi̍t fôn-hí! Yîn-vi ko án-kiú yî-heu, liá-ha ngì-têu yu kiûng-kip ngài. Khì-sṳ̍t, ngì-têu yit-chhṳ̍t koân-sîm ngài, chúng-he mò kî-fi hó péu-sṳ thin-thin.

和合本2010版腓立比书4:11 我并不是因缺乏而说这话,因为我已经学会无论在甚么景况都可以知足。

现代客语汉字腓立比书4:11𠊎恁样讲,毋係因为𠊎缺少么介;𠊎已经学会满足现况。

现代客语全罗腓立比书4:11 Ngài án-ngiòng kóng, m̀-he yîn-vi ngài khiet-séu má-ke; ngài yí-kîn ho̍k-voi mân-chiuk hien-khóng.

和合本2010版腓立比书4:12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富;或饱足或饥饿,或有余或缺乏,任何事情,任何景况,我都得了祕诀。

现代客语汉字腓立比书4:12𠊎知样般过穷苦个日仔,也知样般过富足个生活。𠊎已经得到秘诀,随时随地,係饱係饥,丰富缺乏,𠊎拢总尽自在。

现代客语全罗腓立比书4:12 Ngài tî ngióng-pân ko khiùng-khú ke ngit-è, ya tî ngióng-pân ko fu-chiuk ke sên-fa̍t. Ngài yí-kîn tet-tó pi-kiet, sùi-sṳ̀ sùi-thi, he páu he kî, fûng-fu khiet-fa̍t, ngài lûng-chúng chhin chhṳ-chhai.

和合本2010版腓立比书4:13 我靠着那加给我力量的,凡事都能做。

现代客语汉字腓立比书4:13𠊎靠该赐给𠊎能力个,凡事都能做。

现代客语全罗腓立比书4:13 Ngài kho ke su-pûn ngài nèn-li̍t ke, fàm-sṳ tû nèn cho.

和合本2010版腓立比书4:14 然而,你们能和我分担忧患是一件好事。

现代客语汉字腓立比书4:14总係,𠊎在困难中,你等来帮助𠊎,实在係好事。

现代客语全罗腓立比书4:14 Chúng-he, ngài chhai khun-nàn chûng, ngì-têu lòi pông-chhu ngài, sṳ̍t-chhai he hó sṳ.

和合本2010版腓立比书4:15 腓立比人哪,你们也知道我开始传福音、离开马其顿的时候,在收支的事上,除了你们以外,并没有别的教会和我分担。

现代客语汉字腓立比书4:15你等腓立比人知,在𠊎传福音个初期,就係𠊎离开马其顿个时节,在收支个事上,除了你等以外,并无别个教会㧯𠊎分担。

现代客语全罗腓立比书4:15 Ngì-têu Fî-li̍p-pí-ngìn tî, chhai ngài chhòn fuk-yîm ke chhû-khì, chhiu-he ngài lì-khôi Mâ-khì-tun ke sṳ̀-chiet, chhai sû-chṳ̂ ke sṳ-song, chhù-liáu ngì-têu yî-ngoi, pin mò phe̍t ke kau-fi lâu ngài fûn-tâm.

和合本2010版腓立比书4:16 就是我在帖撒罗尼迦,你们也一再差人来供给我的需用。

现代客语汉字腓立比书4:16连在帖撒罗尼迦个时,你等一再派人来供给𠊎个需要。

现代客语全罗腓立比书4:16 Lièn chhai Thiap-sat-lò-nì-kâ ke sṳ̀, ngì-têu yit-chai phai-ngìn lòi kiûng-kip ngài ke sî-yeu.

和合本2010版腓立比书4:17 我并不求甚么馈赠,只求你们的果子不断增多,归在你们的账上。

现代客语汉字腓立比书4:17𠊎并无贪你等个礼物;𠊎所希望个就係你等赚加兜仔,好记在你等个帐项。

现代客语全罗腓立比书4:17 Ngài pin mò thâm ngì-têu ke lî-vu̍t; ngài só hî-mong ke chhiu-he ngì-têu chhon kâ têu-é, hó ki chhai ngì-têu ke chong-hong.

和合本2010版腓立比书4:18 但我已经如数收到,并且有余;我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈赠,当作极美的香气,为上帝所接纳、所喜悦的祭物。

现代客语汉字腓立比书4:18这就係你等送给𠊎一切礼物个收据;你等所送个超过𠊎所需要个。𠊎已经充足,因为𠊎对以巴弗提接受你等所送个礼物。它兜像清香个香味,係上帝所接纳、所欢喜个祭物。

现代客语全罗腓立比书4:18 Liá chhiu-he ngì-têu sung pûn ngài yit-chhiet lî-vu̍t ke sû-kí; ngì-têu só sung ke chhêu-ko ngài só sî-yeu ke. Ngài yí-kîn chhûng-chiuk, yîn-vi ngài tui Yî-pâ-fut-thì chiap-su ngì-têu só sung ke lî-vu̍t. Kì-têu chhiong chhin hó phi ke hiông-mi, he Song-ti só chiap-na̍p, só fôn-hí ke chi-vu̍t.

和合本2010版腓立比书4:19 我的上帝必照他荣耀的丰富,在基督耶稣裏,使你们一切所需用的都充足。

现代客语汉字腓立比书4:19𠊎个上帝会照佢在基督耶稣底背伟大个丰盛,将你等所需要个一切赐给你等。

现代客语全罗腓立比书4:19 Ngài ke Song-ti voi cheu Kì chhai Kî-tuk Yâ-sû tî-poi ví-thai ke fûng-sṳn, chiông ngì-têu só sî-yeu ke yit-chhiet su-pûn ngì-têu.

和合本2010版腓立比书4:20 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们! 祝福

现代客语汉字腓立比书4:20愿荣耀归给𠊎等个阿爸上帝,世世无穷!阿愐。最尾个请安

现代客语全罗腓立比书4:20 Ngien yùng-yeu kûi-pûn ngài-têu ke Â-pâ Song-ti, sṳ-sṳ vù-khiùng! Â-mén. Chui-mî ke Chhiáng-ôn

和合本2010版腓立比书4:21 请问候在基督耶稣裏的各位圣徒。跟我一起的众弟兄都问候你们。

现代客语汉字腓立比书4:21请代𠊎对各位属基督耶稣个圣徒请安。同𠊎共下个众兄弟姊妹也对你等请安。

现代客语全罗腓立比书4:21 Chhiáng thoi ngài tui kok-vi su̍k Kî-tuk Yâ-sû ke sṳn-thù chhiáng-ôn. Thùng ngài khiung-ha ke chung hiûng-thi chí-moi ya tui ngì-têu chhiáng-ôn.

和合本2010版腓立比书4:22 众圣徒都问候你们,特别在凯撒家裏的人问候你们。

现代客语汉字腓立比书4:22所有个圣徒,特别係皇宫肚该兜人,全部对你等请安。

现代客语全罗腓立比书4:22 Só-yû ke sṳn-thù, thi̍t-phe̍t he fòng-kiûng-tú ke-têu ngìn, chhiòn-phu tui ngì-têu chhiáng-ôn.

和合本2010版腓立比书4:23 愿主耶稣基督的恩与你们的灵同在!

现代客语汉字腓立比书4:23愿主耶稣基督个恩典常在你等心内!

现代客语全罗腓立比书4:23 Ngien Chú Yâ-sû Kî-tuk ke ên-tién sòng chhai ngì-têu sîm-nui!

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   腓立比书   汉字   你等      基督   上帝   耶稣   你们的   平安   喜乐   荣耀   马其顿   福音   姊妹   和我   保罗   圣徒   所需要   都要   景况   充足   劳苦   礼物   亲爱   人来   兄弟   真实   生命   德行
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释