福音家园
阅读导航

箴言第2章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版箴言2:1智慧的赏赐 我儿啊,你若领受我的言语,珍藏我的命令,

现代客语汉字箴言2:1智慧个结果孻仔啊,你爱接受𠊎个话,爱将𠊎个命令记在心肚。

现代客语全罗箴言2:1Chṳ-fi ke Kiet-kó Lai-é â, ngì oi chiap-su ngài ke fa,oi chiông ngài ke min-lin ki chhai sîm-tú.

和合本2010版箴言2:2 留心听智慧,专心求聪明;

现代客语汉字箴言2:2爱侧耳来听智慧,爱专心来求聪明。

现代客语全罗箴言2:2 Oi chet-ngí lòi thâng chṳ-fi,oi chôn-sîm lòi khiù chhûng-mìn.

和合本2010版箴言2:3 你若呼求明理,扬声求聪明,

现代客语汉字箴言2:3爱大声追求见识,爱出声寻求聪明。

现代客语全罗箴言2:3 Oi thai-sâng chûi-khiù kien-sṳt,oi chhut-sâng chhìm-khiù chhûng-mìn.

和合本2010版箴言2:4 寻找她,如寻找银子,搜寻她,如搜寻宝藏,

现代客语汉字箴言2:4爱像寻金银恁热心,爱像寻囥等个财宝恁认真。

现代客语全罗箴言2:4 Oi chhiong chhìm kîm-ngiùn án ngie̍t-sîm,oi chhiong chhìm khong-tén ke chhòi-pó án ngin-chṳ̂n.

和合本2010版箴言2:5 你就懂得敬畏耶和华,得以认识上帝。

现代客语汉字箴言2:5恁样,你就会晓得敬畏上主,了解爱样般认识上帝。

现代客语全罗箴言2:5 Án-ngiòng, ngì chhiu voi hiáu-tet kin-vi Song-chú,liáu-kié oi ngióng-pân ngin-sṳt Song-ti.

和合本2010版箴言2:6 因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。

现代客语汉字箴言2:6因为赏赐智慧个就係上主,智识㧯聪明拢係对佢来个。

现代客语全罗箴言2:6 Yîn-vi sóng-su chṳ-fi ke chhiu-he Song-chú,chṳ-sṳt lâu chhûng-mìn lûng he tui Kì lòi ke.

和合本2010版箴言2:7 他为正直人珍藏健全的知识,给行为纯正的人作盾牌,

现代客语汉字箴言2:7佢为正直个人存留真智慧,佢做行为纯正个人个盾牌。

现代客语全罗箴言2:7 Kì vi chṳn-chhṳ̍t ke ngìn chhùn-liù chṳ̂n chṳ-fi,Kì cho hàng-vì sùn-chṳn ke ngìn ke tún-phài.

和合本2010版箴言2:8 为要保护公正的路,庇护虔诚人的道。

现代客语汉字箴言2:8佢保守义人个道,保护虔诚人个路。

现代客语全罗箴言2:8 Kì pó-sú ngi-ngìn ke tho,pó-fu khièn-sṳ̀n ngìn ke lu.

和合本2010版箴言2:9 那时,你就明白公义、公平、正直,和一切完善的道路。

现代客语汉字箴言2:9然后你就会了解公义、公平㧯正直,知一切当行个路。

现代客语全罗箴言2:9 Yèn-heu ngì chhiu voi liáu-kié kûng-ngi, kûng-phìn lâu chṳn-chhṳ̍t,tî yit-chhiet tông-hàng ke lu.

和合本2010版箴言2:10 因为智慧要进入你的心,知识要使你内心欢愉。

现代客语汉字箴言2:10智慧会进入你个心肚,智识会使你个灵快乐。

现代客语全罗箴言2:10 Chṳ-fi voi chin-ngi̍p ngì ke sîm-tú,chṳ-sṳt voi sṳ́ ngì ke lìn khoai-lo̍k.

和合本2010版箴言2:11 智谋要庇护你,聪明必保护你,

现代客语汉字箴言2:11见识会庇佑你,聪明会保守你,

现代客语全罗箴言2:11 Kien-sṳt voi pí-yu ngì,chhûng-mìn voi pó-sú ngì,

和合本2010版箴言2:12 救你脱离恶人的道,脱离言谈乖谬的人。

现代客语汉字箴言2:12爱使你脱离坏人个路,离开讲话无是非个人;

现代客语全罗箴言2:12 oi sṳ́ ngì thot-lì fái-ngìn ke lu,lì-khôi kóng-fa mò sṳ-fî ke ngìn;

和合本2010版箴言2:13 他们离弃正直的路,行走黑暗的道,

现代客语汉字箴言2:13该兜人离开正道,专门行乌暗个路,

现代客语全罗箴言2:13 ke-têu ngìn lì-khôi chṳn-tho,chôn-mùn hàng vû-am ke lu,

和合本2010版箴言2:14 喜欢作恶,喜爱恶人的错谬。

现代客语汉字箴言2:14欢喜做坏事,作恶来快乐;

现代客语全罗箴言2:14 fôn-hí cho fái-sṳ,chok-ok lòi khoai-lo̍k;

和合本2010版箴言2:15 他们的路歪曲,他们偏离中道。

现代客语汉字箴言2:15佢等行弯曲个路,常常做奸诈个事。

现代客语全罗箴言2:15 kì-têu hàng vân-khiuk ke lu,sòng-sòng cho kiên-cha ke sṳ.

和合本2010版箴言2:16 智慧要救你远离陌生女子,远离那油嘴滑舌的外邦女子。

现代客语汉字箴言2:16智慧会救你脱离淫妇,就係尽会引诱你、嘴甜舌滑个妇女。

现代客语全罗箴言2:16 Chṳ-fi voi kiu ngì thot-lì yìm-fu,chhiu-he chhin voi yín-yu ngì, choi-thiàm sa̍t-va̍t ke fu-ńg.

和合本2010版箴言2:17 她离弃年轻时的配偶,忘了自己神圣的盟约。

现代客语汉字箴言2:17姖离开后生时所嫁个老公,毋记得姖在上帝面前所立个婚约(82:17「毋记得…婚约」抑係译做「毋记得姖个上帝所立个契约」。)。

现代客语全罗箴言2:17 Kì lì-khôi heu-sâng sṳ̀ só ka ke ló-kûng,m̀ ki-tet kì chhai Song-ti mien-chhièn só-li̍p ke fûn-yok( 8 2:17 “m̀ ki-tet ... fûn-yok” ya-he yi̍t-cho “m̀ ki-tet kì ke Song-ti só-li̍p ke khie-yok”.).

和合本2010版箴言2:18 她的家陷入死亡,她的路偏向阴魂。

现代客语汉字箴言2:18去姖屋下就会沈沦到死;行姖个路就会跌落阴间。

现代客语全罗箴言2:18 Hi kì vuk-hâ chhiu voi chhṳ̀m-lùn to-sí;hàng kì ke lu chhiu voi tiet-lo̍k yîm-kiên.

和合本2010版箴言2:19 凡到她那裏去的,不得回转,也得不到生命的路。

现代客语汉字箴言2:19去姖该位个人无一侪会倒转来;佢等也无法度再寻到生命个路。

现代客语全罗箴言2:19 Hi kì ke-vi ke ngìn mò yit-sà voi to-chón-lòi;kì-têu ya mò fap-thu chai chhìm-tó sâng-miang ke lu.

和合本2010版箴言2:20 智慧使你行善人的道,守义人的路。

现代客语汉字箴言2:20所以,你爱行好人个道,爱谨慎遵行义人个路。

现代客语全罗箴言2:20 Só-yî, ngì oi hàng hó-ngìn ke tho,oi kiún-sṳ́m chûn-hàng ngi-ngìn ke lu.

和合本2010版箴言2:21 正直人必在地上居住,完全人必在其上存留;

现代客语汉字箴言2:21正直个人会在世上安居;行为无好嫌个人会在地上长寿。

现代客语全罗箴言2:21 Chṳn-chhṳ̍t ke ngìn voi chhai sṳ-song ôn-kî;hàng-vì mò hó-hiàm ke ngìn voi chhai thi-song chhòng-su.

和合本2010版箴言2:22 惟恶人要从地上剪除,奸诈人要被拔出。

现代客语汉字箴言2:22总係坏人会对世上剪除;奸诈个人会对地上挷掉。

现代客语全罗箴言2:22 Chúng-he fái-ngìn voi tui sṳ-song chién-chhù;kiên-cha ke ngìn voi tui thi-song pâng-thet.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   箴言   汉字      智慧   正直   聪明   就会   赏赐   奸诈   的人   上帝   救你   你就   耶和华   会在   婚约   盾牌   会对   地上   恶人   使你   人要   敬畏   知识   你个   你爱   你若   纯正   切当
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释