历代志上第2章客家话和合本对照
和合本2010版历代志上2:1犹大的后裔( 创 38:1-30 ) 以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
现代客语汉字历代志上2:1犹大个后代以色列有十二个孻仔—吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
现代客语全罗历代志上2:1Yù-thai ke Heu-thoi Yî-set-lie̍t yû sṳ̍p-ngi ke lai-é — Lî-phien, Sî-mién, Li-vi, Yù-thai, Yî-sat-kâ, Sî-pu-lùn,
和合本2010版历代志上2:2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得和亚设。
现代客语汉字历代志上2:2但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
现代客语全罗历代志上2:2 Tan, Yok-sit, Phien-ngâ-mén, Nâ-fut-thâ-li, Kâ-tet, Â-sat.
和合本2010版历代志上2:3 犹大的儿子是珥、俄南和示拉,这三人是迦南女子拔‧书亚所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就杀死了他。
现代客语汉字历代志上2:3犹大有五个孻仔。佢个𡜵娘迦南人巴书亚为佢𫱔三个孻仔—珥、俄南、示拉。长子珥非常坏,被上主㓾掉。
现代客语全罗历代志上2:3 Yù-thai yû ńg-ke lai-é. Kì ke pû-ngiòng Kâ-nàm-ngìn Pâ-sû-â vi kì kiung sâm-ke lai-é — Ngí, Ngò-nàm, Sṳ-lâ. Chóng-chṳ́ Ngí fî-sòng fái, pûn Song-chú chhṳ̀-thet.
和合本2010版历代志上2:4 犹大的媳妇她玛为犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
现代客语汉字历代志上2:4犹大个心舅塔玛为佢𫱔两个孻仔—法勒斯㧯谢拉。
现代客语全罗历代志上2:4 Yù-thai ke sîm-khiû Thap-mâ vi kì kiung lióng-ke lai-é — Fap-le̍t-sṳ̂ lâu Chhia-lâ.
和合本2010版历代志上2:5 法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
现代客语汉字历代志上2:5法勒斯有两个孻仔—希斯仑㧯哈母勒。
现代客语全罗历代志上2:5 Fap-le̍t-sṳ̂ yû lióng-ke lai-é — Hî-sṳ̂-lùn lâu Ha̍p-mû-le̍t.
和合本2010版历代志上2:6 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉( [ 2.6] 「大拉」:七十士译本的一些抄本和其他古译本是「达大」;参王上4:31。),共五人。
现代客语汉字历代志上2:6佢个老弟谢拉有五个孻仔—心利、以探、希幔、甲各、大拉。
现代客语全罗历代志上2:6 Kì ke ló-thâi Chhia-lâ yû ńg-ke lai-é — Sîm-li, Yî-tham, Hî-man, Kap-kok, Thai-lâ.
和合本2010版历代志上2:7 迦米的儿子是亚迦( [ 2.7] 「亚迦」:有古卷是「亚干」;参书7:18。),他在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
现代客语汉字历代志上2:7谢拉个一个后代—迦米个孻仔亚干(42:7「亚干」係照约书亚记7:1,在这位希伯来文译做「亚割珥」,意思係「灾祸」。),因为将应该献给上帝个战利品偷囥起来,害以色列人堵到灾祸。
现代客语全罗历代志上2:7 Chhia-lâ ke yit-ke heu-thoi — Kâ-mí ke lai-é Â-kôn( 4 2:7 “Â-kôn” he cheu Yok-sû-â Ki 7:1, chhai liá-vi Hî-pak-lòi-vùn yi̍t-cho “Â-kot-ngí”, yi-sṳ he “châi-fo”.), yîn-vi chiông yin-kôi hien-pûn Song-ti ke chan-li-phín thêu-khong hí-lòi, hoi Yî-set-lie̍t-ngìn tù-tó châi-fo.
和合本2010版历代志上2:8 以探的儿子是亚撒利雅。 大卫王的家谱
现代客语汉字历代志上2:8以探有一个孻仔,名安到亚撒利雅。大卫王个家谱
现代客语全罗历代志上2:8 Yî-tham yû yit-ke lai-é, miàng ôn-to Â-sat-li-ngâ. Thai-ví-vòng ke Kâ-phú
和合本2010版历代志上2:9 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
现代客语汉字历代志上2:9希斯仑有三个孻仔—耶拉篾、兰、迦勒。
现代客语全罗历代志上2:9 Hî-sṳ̂-lùn yû sâm-ke lai-é — Yâ-lâ-me̍t, Làn, Kâ-le̍t.
和合本2010版历代志上2:10 兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺,拿顺是犹大人的领袖。
现代客语汉字历代志上2:10对兰到耶西个家谱记在下背:兰、亚米拿达、拿顺(犹大支族中个一个杰出人物)、
现代客语全罗历代志上2:10 Tui Làn to Yâ-sî ke kâ-phú ki chhai hâ-poi: Làn, Â-mí-nâ-tha̍t, Nâ-sun (Yù-thai kî-chhu̍k chûng ke yit-ke khiet-chhut ngìn-vu̍t),
和合本2010版历代志上2:11 拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
现代客语汉字历代志上2:11撒门、波阿斯、
现代客语全罗历代志上2:11 Sat-mùn, Pô-â-sṳ̂,
和合本2010版历代志上2:12 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
现代客语汉字历代志上2:12俄备得、耶西。
现代客语全罗历代志上2:12 Ngò-phi-tet, Yâ-sî.
和合本2010版历代志上2:13 耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚( [ 2.13] 「示米亚」:撒上16:9称「沙玛」。),
现代客语汉字历代志上2:13耶西有七个孻仔,照大细个顺序係:以利押、亚比拿达、示米亚、
现代客语全罗历代志上2:13 Yâ-sî yû chhit-ke lai-é, cheu thai-se ke sun-si he: Yî-li-ap, Â-pí-nâ-tha̍t, Sṳ-mí-â,
现代客语汉字历代志上2:14拿坦业、拉代、
现代客语全罗历代志上2:14 Nâ-thán-ngia̍p, Lâ-thoi,
现代客语汉字历代志上2:15阿鲜、大卫。
现代客语全罗历代志上2:15 Â-siên, Thai-ví.
和合本2010版历代志上2:16 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押和亚撒黑,共三人。
现代客语汉字历代志上2:16耶西有两个妹仔—洗璐雅㧯爱比该。耶西个妹仔洗璐雅有三个孻仔—亚比筛、约押、亚撒黑。
现代客语全罗历代志上2:16 Yâ-sî yû lióng-ke moi-é — Sé-lu-ngâ lâu Oi-pí-kâi.Yâ-sî ke moi-é Sé-lu-ngâ yû sâm-ke lai-é — Â-pí-chhî, Yok-ap, Â-sat-het.
和合本2010版历代志上2:17 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。 希斯仑的后裔
现代客语汉字历代志上2:17耶西另外一个妹仔爱比该嫁给以实玛利人益帖,𫱔一个孻仔名安到亚玛撒。希斯仑个后代
现代客语全罗历代志上2:17 Yâ-sî nang-ngoi yit-ke moi-é Oi-pí-kâi ka-pûn Yî-sṳ̍t-mâ-li-ngìn Yit-thiap, kiung yit-ke lai-é miàng ôn-to Â-mâ-sat. Hî-sṳ̂-lùn ke Heu-thoi
和合本2010版历代志上2:18 希斯仑的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢和押墩。
现代客语汉字历代志上2:18希斯仑个孻仔迦勒讨阿苏芭,𫱔一个妹仔,名安到耶略(52:18「讨阿苏芭,𫱔…耶略」抑係译做「讨阿苏芭㧯耶略」。)。姖有三个孻仔—耶设、朔罢、押墩。
现代客语全罗历代志上2:18 Hî-sṳ̂-lùn ke lai-é Kâ-le̍t thó Â-sû-pâ, kiung yit-ke moi-é, miàng ôn-to Yâ-lio̍k( 5 2:18 “thó Â-sû-pâ, kiung ... Yâ-lio̍k” ya-he yi̍t-cho “thó Â-sû-pâ lâu Yâ-lio̍k”.). Kì yû sâm-ke lai-é — Yâ-sat, Sok-pa, Ap-tûn.
和合本2010版历代志上2:19 阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
现代客语汉字历代志上2:19阿苏芭死后,迦勒又讨以法她,𫱔一个孻仔安到户珥。
现代客语全罗历代志上2:19 Â-sû-pâ sí-heu, Kâ-le̍t yu thó Yî-fap-thâ, kiung yit-ke lai-é ôn-to Fu-ngí.
和合本2010版历代志上2:20 户珥生乌利;乌利生比撒列。
现代客语汉字历代志上2:20户珥个孻仔係乌利,孙仔係比撒列。
现代客语全罗历代志上2:20 Fu-ngí ke lai-é he Vû-li, sûn-é he Pí-sat-lie̍t.
和合本2010版历代志上2:21 后来,希斯仑六十岁时娶了基列的父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿为他生了西割;
现代客语汉字历代志上2:21希斯仑六十岁个时讨玛吉个妹仔,基列个姊妹。佢等有一个孻仔,名安到西割;
现代客语全罗历代志上2:21 Hî-sṳ̂-lùn liuk-sṳ̍p se ke sṳ̀ thó Mâ-kit ke moi-é, Kî-lie̍t ke chí-moi. Kì-têu yû yit-ke lai-é, miàng ôn-to Sî-kot;
和合本2010版历代志上2:22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三座城。
现代客语汉字历代志上2:22西割有一个孻仔安到睚珥。睚珥在基列境内识统治过二十三座城。
现代客语全罗历代志上2:22 Sî-kot yû yit-ke lai-é ôn-to Ngài-ngí. Ngài-ngí chhai Kî-lie̍t kin-nui sṳt thúng-chhṳ ko ngi-sṳ̍p sâm chho sàng.
和合本2010版历代志上2:23 后来基述和亚兰夺了哈倭特‧睚珥,以及基纳和所属的乡镇( [ 2.23] 「乡镇」:原文直译「女子们」;本卷书下同。),共六十个。这些城镇的人全都是基列的父亲玛吉的子孙。
现代客语汉字历代志上2:23总係后来基述㧯亚兰国佔领该位个六十个城市,就係睚珥㧯基纳个村庄,并附近个城市。所有住在该所在个人全部係基列个阿爸玛吉个后代。
现代客语全罗历代志上2:23 Chúng-he heu-lòi Kî-sut lâu Â-làn-koet cham-liâng ke-vi ke liuk-sṳ̍p ke sàng-sṳ, chhiu-he Ngài-ngí lâu Kî-na̍p ke chhûn-chông, pin fu-khiun ke sàng-sṳ. Só-yû he̍t chhai ke só-chhai ke ngìn chhiòn-phu he Kî-lie̍t ke â-pâ Mâ-kit ke heu-thoi.
和合本2010版历代志上2:24 希斯仑在迦勒‧以法他死后,他的妻子亚比雅为他生了提哥亚的父亲亚施户( [ 2.24] 本节七十士译本是「希斯仑死后,迦勒到了以法他。希斯仑的妻子是亚比雅,为他生了提哥亚的父亲亚施户。」)。 耶拉篾的后裔
现代客语汉字历代志上2:24希斯仑在迦勒‧以法他死后,佢个𡜵娘亚比雅为佢𫱔亚施户(62:24「在…亚施户」抑係译做「死后,佢个孻仔迦勒讨阿爸个细姐以法她;佢等𫱔一个孻仔安到亚施户」。)。亚施户开设提哥亚城。耶拉篾个后代
现代客语全罗历代志上2:24 Hî-sṳ̂-lùn chhai Kâ-le̍t-Yî-fap-thâ sí-heu, kì ke pû-ngiòng Â-pí-ngâ vi kì kiung Â-sṳ̂-fu( 6 2:24 “chhai ... Â-sṳ̂-fu” ya-he yi̍t-cho “sí-heu, kì ke lai-é Kâ-le̍t thó â-pâ ke se-chiá Yî-fap-thâ; kì-têu kiung yit-ke lai-é ôn-to Â-sṳ̂-fu”.). Â-sṳ̂-fu khôi-sat Thì-kô-â-sàng. Yâ-lâ-me̍t ke Heu-thoi
和合本2010版历代志上2:25 希斯仑的长子耶拉篾的儿子有长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
现代客语汉字历代志上2:25希斯仑个长子耶拉篾有五个孻仔—兰(长子)、布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
现代客语全罗历代志上2:25 Hî-sṳ̂-lùn ke chóng-chṳ́ Yâ-lâ-me̍t yû ńg-ke lai-é — Làn (chóng-chṳ́), Pu-nâ, Â-lièn, Â-siên, Â-hî-ngâ.
和合本2010版历代志上2:26 耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
现代客语汉字历代志上2:26兰有三个孻仔—玛斯、雅悯、以结。耶拉篾另外一个𡜵娘安到亚她拉,𫱔一个孻仔名安到阿南。
现代客语全罗历代志上2:26Làn yû sâm-ke lai-é — Mâ-sṳ̂, Ngâ-mén, Yî-kiet. Yâ-lâ-me̍t nang-ngoi yit-ke pû-ngiòng ôn-to Â-thâ-lâ, kiung yit-ke lai-é miàng ôn-to Â-nàm.
和合本2010版历代志上2:27 耶拉篾的长子兰的儿子有玛斯、雅悯和以结。
现代客语汉字历代志上2:27【併于上节】
现代客语全罗历代志上2:27【併于上节】
和合本2010版历代志上2:28 阿南的儿子是沙买和雅大。沙买的儿子是拿答和亚比述。
现代客语汉字历代志上2:28阿南有两个孻仔—沙买㧯雅大。沙买也有两个孻仔—拿答㧯亚比述。
现代客语全罗历代志上2:28 Â-nàm yû lióng-ke lai-é — Sâ-mâi lâu Ngâ-thai. Sâ-mâi ya yû lióng-ke lai-é — Nâ-tap lâu Â-pí-sut.
和合本2010版历代志上2:29 亚比述的妻子名叫亚比孩,为他生了亚办和摩利。
现代客语汉字历代志上2:29亚比述讨亚比孩,𫱔两个孻仔—亚办㧯摩利。
现代客语全罗历代志上2:29 Â-pí-sut thó Â-pí-hài, kiung lióng-ke lai-é — Â-phan lâu Mô-li.
和合本2010版历代志上2:30 拿答的儿子是西列和亚遍;西列死了,没有儿子。
现代客语汉字历代志上2:30亚比述个阿哥拿答有两个孻仔—西列㧯亚遍。西列到死无孻仔。
现代客语全罗历代志上2:30 Â-pí-sut ke â-kô Nâ-tap yû lióng-ke lai-é — Sî-lie̍t lâu Â-phiên. Sî-lie̍t to-sí mò lai-é.
和合本2010版历代志上2:31 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
现代客语汉字历代志上2:31亚遍𫱔以示;以示𫱔示珊;示珊𫱔亚来。
现代客语全罗历代志上2:31 Â-phiên kiung Yî-sṳ; Yî-sṳ kiung Sṳ-sân; Sṳ-sân kiung Â-lòi.
和合本2010版历代志上2:32 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。
现代客语汉字历代志上2:32沙买个老弟雅大有两个孻仔—益帖㧯约拿单。益帖到死无孻仔。
现代客语全罗历代志上2:32 Sâ-mâi ke ló-thâi Ngâ-thai yû lióng-ke lai-é — Yit-thiap lâu Yok-nâ-tân. Yit-thiap to-sí mò lai-é.
和合本2010版历代志上2:33 约拿单的儿子是比勒和撒萨。这些都是耶拉篾的子孙。
现代客语汉字历代志上2:33约拿单有两个孻仔—比勒㧯撒萨。以上全部係耶拉篾个后代。
现代客语全罗历代志上2:33 Yok-nâ-tân yû lióng-ke lai-é — Pí-le̍t lâu Sat-sat. Yî-song chhiòn-phu he Yâ-lâ-me̍t ke heu-thoi.
和合本2010版历代志上2:34 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个僕人名叫耶哈,是埃及人。
现代客语汉字历代志上2:34示珊无孻仔,只有妹仔。佢有一个埃及个僕人名安到耶哈。
现代客语全罗历代志上2:34 Sṳ-sân mò lai-é, chṳ́-yû moi-é. Kì yû yit-ke Âi-khi̍p ke phu̍k-ngìn miàng ôn-to Yâ-ha̍p.
和合本2010版历代志上2:35 示珊把女儿嫁给僕人耶哈,她为他生了亚太。
现代客语汉字历代志上2:35示珊将一个妹仔嫁给佢,佢等𫱔一个孻仔安到亚太。
现代客语全罗历代志上2:35 Sṳ-sân chiông yit-ke moi-é ka-pûn kì, kì-têu kiung yit-ke lai-é ôn-to Â-thai.
现代客语汉字历代志上2:36对亚太到以利沙玛个家谱记在下背:亚太、拿单、撒拔、
现代客语全罗历代志上2:36 Tui Â-thai to Yî-li-sâ-mâ ke kâ-phú ki chhai hâ-poi: Â-thai, Nâ-tân, Sat-pha̍t,
和合本2010版历代志上2:37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
现代客语汉字历代志上2:37以弗拉、俄备得、
现代客语全罗历代志上2:37 Yî-fut-lâ, Ngò-phi-tet,
和合本2010版历代志上2:38 俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
现代客语汉字历代志上2:38耶户、亚撒利雅、
现代客语全罗历代志上2:38 Yâ-fu, Â-sat-li-ngâ,
和合本2010版历代志上2:39 亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
现代客语汉字历代志上2:39希利斯、以利亚萨、
现代客语全罗历代志上2:39 Hî-li-sṳ̂, Yî-li-â-sat,
和合本2010版历代志上2:40 以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
现代客语汉字历代志上2:40西斯买、沙龙、
现代客语全罗历代志上2:40 Sî-sṳ̂-mâi, Sâ-liùng,
和合本2010版历代志上2:41 沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。 迦勒的其余后裔
现代客语汉字历代志上2:41耶加米雅、以利沙玛。迦勒其他个后代
现代客语全罗历代志上2:41 Yâ-kâ-mí-ngâ, Yî-li-sâ-mâ. Kâ-le̍t Khì-thâ ke Heu-thoi
和合本2010版历代志上2:42 耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
现代客语汉字历代志上2:42耶拉篾个老弟迦勒个长子名安到米沙。米沙𫱔西弗;西弗𫱔玛利沙;玛利沙𫱔希伯仑(72:42「西弗𫱔…希伯仑」,希伯来文个意思无清楚。)。
现代客语全罗历代志上2:42 Yâ-lâ-me̍t ke ló-thâi Kâ-le̍t ke chóng-chṳ́ miàng ôn-to Mí-sâ. Mí-sâ kiung Sî-fut; Sî-fut kiung Mâ-li-sâ; Mâ-li-sâ kiung Hî-pak-lùn( 7 2:42 “Sî-fut kiung ... Hî-pak-lùn”, Hî-pak-lòi-vùn ke yi-sṳ mò chhîn-chhú.).
和合本2010版历代志上2:43 希伯伦的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
现代客语汉字历代志上2:43希伯仑有四个孻仔—可拉、他普亚、利肯、示玛。
现代客语全罗历代志上2:43 Hî-pak-lùn yû si-ke lai-é — Khó-lâ, Thâ-phû-â, Li-hén, Sṳ-mâ.
和合本2010版历代志上2:44 示玛生拉含,是约干( [ 2.44] 「约干」:原文另译「约甸」;参书15:56。)之祖。利肯生沙买。
现代客语汉字历代志上2:44示玛係拉含个阿爸,约干个阿公。示玛个阿哥利肯𫱔沙买;
现代客语全罗历代志上2:44 Sṳ-mâ he Lâ-hàm ke â-pâ, Yok-kôn ke â-kûng. Sṳ-mâ ke â-kô Li-hén kiung Sâ-mâi;
和合本2010版历代志上2:45 沙买的儿子是玛云;玛云是伯‧夙的父亲。
现代客语汉字历代志上2:45沙买𫱔玛云;玛云𫱔伯‧夙。
现代客语全罗历代志上2:45 Sâ-mâi kiung Mâ-yùn; Mâ-yùn kiung Pak-Siuk.
和合本2010版历代志上2:46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢;哈兰生迦卸。
现代客语汉字历代志上2:46迦勒有一个细姐名安到以法,为佢𫱔三个孻仔—哈兰、摩撒、迦谢、哈兰个孻仔名安到迦却。
现代客语全罗历代志上2:46 Kâ-le̍t yû yit-ke se-chiá miàng ôn-to Yî-fap, vi kì kiung sâm-ke lai-é — Ha̍p-làn, Mô-sat, Kâ-chhia, Ha̍p-làn ke lai-é miàng ôn-to Kâ-khiok.
和合本2010版历代志上2:47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法和沙亚弗。
现代客语汉字历代志上2:47(有一个人名安到雅代;佢有六个孻仔—利健、约坦、基珊、比力、以法、沙亚弗。)
现代客语全罗历代志上2:47 (Yû yit-ke ngìn miàng ôn-to Ngâ-thoi; kì yû liuk-ke lai-é — Li-khien, Yok-thán, Kî-sân, Pí-li̍t, Yî-fap, Sâ-â-fut.)
和合本2010版历代志上2:48 迦勒的妾玛迦生示别和特哈拿,
现代客语汉字历代志上2:48迦勒另外一个细姐玛迦为佢𫱔两个孻仔—示别㧯特哈拿。
现代客语全罗历代志上2:48 Kâ-le̍t nang-ngoi yit-ke se-chiá Mâ-kâ vi kì kiung lióng-ke lai-é — Sṳ-phe̍t lâu Thi̍t-ha̍p-nâ.
和合本2010版历代志上2:49 又生麦玛拿的父亲沙亚弗,又生抹比拿和基比亚的父亲示法。迦勒的女儿是押撒。
现代客语汉字历代志上2:49后来姖又𫱔两个孻仔—沙亚弗㧯示法。沙亚弗开设麦玛拿城;示法开设抹比拿㧯基比亚城。除这以外,迦勒有一个妹仔安到押撒。
现代客语全罗历代志上2:49 Heu-lòi kì yu kiung lióng-ke lai-é — Sâ-â-fut lâu Sṳ-fap. Sâ-â-fut khôi-sat Ma̍k-mâ-nâ-sàng; Sṳ-fap khôi-sat Ma̍t-pí-nâ lâu Kî-pí-â sàng.Chhù liá yî-ngoi, Kâ-le̍t yû yit-ke moi-é ôn-to Ap-sat.
和合本2010版历代志上2:50 这些都是迦勒的子孙。以法她的长子户珥的子孙:基列‧耶琳之祖朔巴,
现代客语汉字历代志上2:50迦勒另外有兜后代,记在下背:户珥係迦勒㧯厥𡜵娘以法她个长子。户珥个长子朔巴开设基列‧耶琳;
现代客语全罗历代志上2:50 Kâ-le̍t nang-ngoi yû-têu heu-thoi, ki chhai hâ-poi: Fu-ngí he Kâ-le̍t lâu kiâ pû-ngiòng Yî-fap-thâ ke chóng-chṳ́. Fu-ngí ke chóng-chṳ́ Sok-pâ khôi-sat Kî-lie̍t-Yâ-lìm;
和合本2010版历代志上2:51 伯利恆之祖萨玛,伯‧迦得之祖哈勒。
现代客语汉字历代志上2:51第二个孻仔萨玛开设伯利恆;第三个孻仔哈勒开设伯‧迦得。
现代客语全罗历代志上2:51 thi-ngi ke lai-é Sat-mâ khôi-sat Pak-li-hèn; thi-sâm ke lai-é Ha̍p-le̍t khôi-sat Pak-Kâ-tet.
和合本2010版历代志上2:52 基列‧耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半的米努哈人( [ 2.52] 「米努哈人」就是「玛拿哈人」;参54节。)。
现代客语汉字历代志上2:52开设基列‧耶琳个人朔巴𫱔哈罗以;米努哈地区有一半个人民係哈罗以个子孙,
现代客语全罗历代志上2:52 Khôi-sat Kî-lie̍t-Yâ-lìm ke ngìn Sok-pâ kiung Ha̍p-lò-yî; Mí-nú-ha̍p thi-khî yû yit-pan ke ngìn-mìn he Ha̍p-lò-yî ke chṳ́-sûn,
和合本2010版历代志上2:53 基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些宗族生出琐拉人和以实陶人。
现代客语汉字历代志上2:53哈罗以也係住在基列‧耶琳个各宗族—以帖人、布特人、舒玛人、密来人个祖先。(琐拉㧯以实陶城个人民全部係这兜宗族个人。)
现代客语全罗历代志上2:53 Ha̍p-lò-yî ya he he̍t chhai Kî-lie̍t-Yâ-lìm ke kok chûng-chhu̍k — Yî-thiap-ngìn, Pu-thi̍t-ngìn, Sû-mâ-ngìn, Me̍t-lòi-ngìn ke chú-siên. (Só-lâ lâu Yî-sṳ̍t-thò sàng ke ngìn-mìn chhiòn-phu he liá-têu chûng-chhu̍k ke ngìn.)
和合本2010版历代志上2:54 萨玛的子孙有伯利恆人、尼陀法人、亚他绿‧伯‧约押人、一半的玛拿哈人、琐利人。
现代客语汉字历代志上2:54开设伯利恆个人萨玛係尼陀法人㧯亚他绿‧伯‧约押人个祖先,也係在玛拿哈个琐利族人个祖先。
现代客语全罗历代志上2:54 Khôi-sat Pak-li-hèn ke ngìn Sat-mâ he Nì-thò-fap-ngìn lâu Â-thâ-liu̍k-Pak-Yok-ap-ngìn ke chú-siên, ya he chhai Mâ-nâ-ha̍p ke Só-li chhu̍k-ngìn ke chú-siên.
和合本2010版历代志上2:55 住雅比斯的文士的宗族有特拉人、示米押人和苏甲人。这些都是利甲家之祖哈末所生的基尼人。
现代客语汉字历代志上2:55特拉族人、示米押族人,㧯苏甲族人係专门抄写文件个文书世家,住在雅比斯城。佢等係基尼人利甲家族个祖先哈末个后代。
现代客语全罗历代志上2:55 Thi̍t-lâ chhu̍k-ngìn, Sṳ-mí-ap chhu̍k-ngìn, lâu Sû-kap chhu̍k-ngìn he chôn-mùn chhâu-siá vùn-khien ke vùn-sû sṳ-kâ, he̍t chhai Ngâ-pí-sṳ̂-sàng. Kì-têu he Kî-nì-ngìn Li-kap kâ-chhu̍k ke chú-siên Ha̍p-ma̍t ke heu-thoi.