福音家园
阅读导航

创世记第2章客家话和合本对照

相关章:
快速到节:
书卷列表:

和合本2010版创世记2:1天和地,以及万象都完成了。

现代客语汉字创世记2:1恁样,天地万物拢总造齐了。

现代客语全罗创世记2:1 Án-ngiòng, thiên-thi van-vu̍t lûng-chúng chho-chhè lé.

和合本2010版创世记2:2到第七日,上帝已经完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。

现代客语汉字创世记2:2第七日上帝完成一切个工作,就停工歇睏。

现代客语全罗创世记2:2 Thi-chhit ngit Song-ti vàn-sṳ̀n yit-chhiet ke kûng-chok, chhiu thìn-kûng hiet-khun.

和合本2010版创世记2:3上帝赐福给第七日,将它分别为圣,因为在这日,上帝安息了,歇了他所做一切创造的工。

现代客语汉字创世记2:3上帝赐福给第七日,将这日分别为圣,因为佢在这日完成一切创造个工作,就停工歇睏。

现代客语全罗创世记2:3 Song-ti su-fuk pûn thi-chhit ngit, chiông liá-ngit fûn-phe̍t vì-sṳn, yîn-vi Kì chhai liá-ngit vàn-sṳ̀n yit-chhiet chhóng-chho ke kûng-chok, chhiu thìn-kûng hiet-khun.

和合本2010版创世记2:4这就是天地创造的来历。创造的另一记载在耶和华上帝造地和天的时候,

现代客语汉字创世记2:4这就係天地创造个来历。伊甸园主上帝创造天地个时节,

现代客语全罗创世记2:4 Liá chhiu-he thiên-thi chhóng-chho ke lòi-li̍t. Yî-thien-yèn Chú Song-ti chhóng-chho thiên-thi ke sṳ̀-chiet,

和合本2010版创世记2:5地上还没有田野的草木,田间的菜蔬还没有长出来,因为耶和华上帝还没有降雨在地上,也没有人耕种土地。

现代客语汉字创世记2:5地还吂有草木,菜还吂生出来,因为主上帝还吂落雨在地上,也吂有人耕种;

现代客语全罗创世记2:5 thi hàn-màng yû chhó-muk, chhoi hàn-màng sâng chhut-lòi, yîn-vi Chú Song-ti hàn-màng lo̍k-yí chhai thi-song, ya màng yû-ngìn kâng-chung;

和合本2010版创世记2:6但是,有雾气从地上腾,滋润整个土地的表面。

现代客语汉字创世记2:6总係有水对地下涌出,滋润全地。

现代客语全罗创世记2:6 chúng-he yû súi tui thi-hâ yúng-chhut, chṳ̂-yun chhiòn-thi.

和合本2010版创世记2:7耶和华上帝用地上的尘土造人,将生命之气吹进他的鼻孔,这人就成了有灵的活人([2.7]「有灵的活人」或译「有生命的人」;参林前15:45。)。

现代客语汉字创世记2:7后来主上帝用地上个泥造人(12:7在希伯来文,「人」㧯「地」有共样个字根;「人」㧯人名「亚当」也係共一只字。),将生命个气歕入佢个鼻孔,佢就成做有生命个人。

现代客语全罗创世记2:7 Heu-lòi Chú Song-ti yung thi-song ke nài chho ngìn( 1 2:7 Chhai Hî-pak-lòi-vùn, “ngìn” lâu “thi” yû khiung-yong ke sṳ-kîn; “ngìn” lâu ngìn-miàng “Â-tông” ya he khiung yit-chak sṳ.), chiông sâng-miang ke hi phùn-ngi̍p kì ke phi-khûng, kì chhiu sàng-cho yû sâng-miang ke ngìn.

和合本2010版创世记2:8耶和华上帝在东方的伊甸栽了一个园子,把所造的人安置在那裏。

现代客语汉字创世记2:8主上帝在东方设立伊甸园,将佢创造个人放在该位。

现代客语全罗创世记2:8 Chú Song-ti chhai tûng-fông sat-li̍p Yî-thien-yèn, chiông Kì chhóng-chho ke ngìn piong chhai ke-vi.

和合本2010版创世记2:9耶和华上帝使各样的树从土地裏长出来,可以悦人的眼目,好作食物。园子当中有生命树和知善恶的树([2.9]「知善恶译「赐一切知识的树」;下同。)。

现代客语汉字创世记2:9主上帝使地生出各种靓个树木,结出好食个果子。在园中央有一头生命树,也有一头能使人分别善恶个树仔。

现代客语全罗创世记2:9 Chú Song-ti pûn thi sâng-chhut kok-chúng chiâng ke su-muk, kiet-chhut hó-sṳ̍t ke kó-chṳ́. Chhai yèn tûng-ông yû yit-thèu sâng-miang-su, ya yû yit-thèu nèn sṳ́-ngìn fûn-phe̍t san-ok ke su-é.

和合本2010版创世记2:10有一条河从伊甸流出来,滋润那园子,从那裏分成四个源头:

现代客语汉字创世记2:10有一条大河对伊甸流出,滋润该园,对伊甸分做四条河坝。

现代客语全罗创世记2:10 Yû yit-thiàu thai-hò tui Yî-thien liù-chhut, chṳ̂-yun ke-yèn, tui Yî-thien fûn-cho si-thiàu hò-pa.

和合本2010版创世记2:11第一条名叫比逊,它环绕哈腓拉全地,在那裏有金子。

现代客语汉字创世记2:11第一条安到比逊河,流过哈腓拉全地,在该位有金仔。

现代客语全罗创世记2:11 Thi-yit thiàu ôn-to Pí-sun-hò, liù-ko Ha̍p-fî-lâ chhiòn-thi, chhai ke-vi yû kîm-é.

和合本2010版创世记2:12那地的金子很好,在那裏也有珍珠([2.12]「珍珠」也可能指一种可作香料的珍贵树脂;参民11:7。)和红玛瑙。

现代客语汉字创世记2:12该位个金仔尽纯,该位又有高贵个香料㧯宝石。

现代客语全罗创世记2:12 Ke-vi ke kîm-é chhin-sùn, ke-vi yu-yû kô-kui ke hiông-liau lâu pó-sa̍k.

和合本2010版创世记2:13第二条河名叫基训,它环绕古实全地。

现代客语汉字创世记2:13第二条安到基训河,流过古实全地。

现代客语全罗创世记2:13 Thi-ngi thiàu ôn-to Kî-hiun-hò, liù-ko Kú-sṳ̍t chhiòn-thi.

和合本2010版创世记2:14第三条河名叫底格里斯,它流到亚述的东边。第四条河就是幼发拉底

现代客语汉字创世记2:14第三条安到底格里斯河,流过亚述东部。第四条安到幼发拉底河。

现代客语全罗创世记2:14 Thi-sâm thiàu ôn-to Tí-kiet-lî-sṳ̂-hò, liù-ko Â-sut tûng-phu. Thi-si thiàu ôn-to Yu-fat-lâ-tí-hò.

和合本2010版创世记2:15耶和华上帝把那人安置在伊甸园,让他耕耘看管。

现代客语汉字创世记2:15主上帝将该人放在伊甸园,喊佢去耕种、看守该园。

现代客语全罗创世记2:15 Chú Song-ti chiông ke-ngìn piong chhai Yî-thien-yèn, ham kì hi kâng-chung, khon-sú ke-yèn.

和合本2010版创世记2:16耶和华上帝吩咐那人说:「园中各样树上所出的,你可以随意吃,

现代客语汉字创世记2:16主上帝吩咐该人讲:「园肚各种树顶个果子,你全部做得食,

现代客语全罗创世记2:16 Chú Song-ti fûn-fu ke-ngìn kóng: “Yèn-tú kok-chúng su-táng ke kó-chṳ́, ngì chhiòn-phu cho-tet sṳ̍t,

和合本2010版创世记2:17只是知善恶的树所出的,你不可吃,因为你吃它的日子必定死!」

现代客语汉字创世记2:17总係,该头能使人分别善恶个树仔所结个果子,你一定做毋得食;因为你食个时一定会死!」

现代客语全罗创世记2:17 chúng-he, ke-thèu nèn sṳ́-ngìn fûn-phe̍t san-ok ke su-é só-kiet ke kó-chṳ́, ngì yit-thin cho-m̀-tet sṳ̍t; yîn-vi ngì sṳ̍t ke sṳ̀ yit-thin voi sí!”

和合本2010版创世记2:18耶和华上帝说:「那人单独一个不好,我要为他造一个配偶帮助他。」

现代客语汉字创世记2:18后来,主上帝讲:「该人孤单生活毋好,𠊎爱为佢造一个登对个伴来帮助佢。」

现代客语全罗创世记2:18 Heu-lòi, Chú Song-ti kóng: “Ke-ngìn kû-tân sên-fa̍t m̀-hó, Ngài oi vi kì chho yit-ke tên-tui ke phân lòi pông-chhu kì.”

和合本2010版创世记2:19耶和华上帝用泥土造了野地各样的走兽和天空各样的飞鸟,都带到那人面前,看他叫甚么。那人怎样叫各样的动物,那就是牠的名字。

现代客语汉字创世记2:19主上帝用泥造地上各种个走兽、㧯空中各种个飞鸟,全部带到该人面前,看佢样般安名。该人样般安各种动物,该就係它个名。

现代客语全罗创世记2:19 Chú Song-ti yung nài chho thi-song kok-chúng ke chéu-chhu, lâu khûng-chûng kok-chúng ke fî-niâu, chhiòn-phu tai-to ke-ngìn mien-chhièn, khon kì ngióng-pân ôn-miàng. Ke-ngìn ngióng-pân ôn kok-chúng thung-vu̍t, ke chhiu-he kì ke miàng.

和合本2010版创世记2:20那人就给一切牲畜、天空的飞鸟和野地各样的走兽都起了名。只是亚当([2.20]「亚当」或译「那人」。)没有找到配偶帮助他。

现代客语汉字创世记2:20该人就㧯所有个头牲、空中个飞鸟、野地个走兽安名;总係该人寻毋到登对个伴好帮助佢。

现代客语全罗创世记2:20 Ke-ngìn chhiu lâu só-yû ke thèu-sâng, khûng-chûng ke fî-niâu, yâ-thi ke chéu-chhu ôn-miàng; chúng-he ke-ngìn chhìm m̀-tó tên-tui ke phân hó pông-chhu kì.

和合本2010版创世记2:21耶和华上帝使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一根肋骨,又在原处把肉合起来。

现代客语汉字创世记2:21主上帝俾该人当好睡。佢睡掉个时,主上帝拿出佢个一支膁𥯟骨,然后将肉合转去。

现代客语全罗创世记2:21 Chú Song-ti pûn ke-ngìn tông hó-soi. Kì soi-thet ke sṳ̀, Chú Song-ti nâ-chhut kì ke yit-kî yám-pâi-kut, yèn-heu chiông ngiuk ha̍p chón-hi.

和合本2010版创世记2:22耶和华上帝就用那人身上所取的肋骨造了一个女人,带她到那人面前。

现代客语汉字创世记2:22主上帝就用该人身上所拿出该支膁𥯟骨造一个女人,将姖带到该人面前。

现代客语全罗创世记2:22 Chú Song-ti chhiu yung ke-ngìn sṳ̂n-song só nâ-chhut ke-kî yám-pâi-kut chho yit-ke ńg-ngìn, chiông kì tai-to ke-ngìn mien-chhièn.

和合本2010版创世记2:23那人说:「这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称她为女人,因为她是从男人身上取出来的。」

现代客语汉字创世记2:23该人讲:「这正係𠊎骨中个骨,肉中个肉;姖爱喊做『女人』,因为姖係对『男人』身上拿出来个。」(22:23在希伯来文,「女人」㧯「男人」有共样个字根。)

现代客语全罗创世记2:23 Ke-ngìn kóng:“Liá chang he ngài kut-chûng ke kut,ngiuk-chûng ke ngiuk;kì oi ham-cho ‘ńg-ngìn’,yîn-vi kì he tui ‘nàm-ngìn’ sṳ̂n-song nâ chhut-lòi ke.”( 2 2:23 Chhai Hî-pak-lòi-vùn, “ńg-ngìn” lâu “nàm-ngìn” yû khiung-yong ke sṳ-kîn.)

和合本2010版创世记2:24因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。

现代客语汉字创世记2:24因为恁样,男人爱离开佢个爷𡟓,㧯𡜵娘结合,两侪成做一体。

现代客语全罗创世记2:24 Yîn-vi án-ngiòng, nàm-ngìn oi lì-khôi kì ke yà-ôi, lâu pû-ngiòng kiet-ha̍p, lióng-sà sàng-cho yit-thí.

和合本2010版创世记2:25当时夫妻二人赤身露体,并不觉得羞耻。

现代客语汉字创世记2:25该人㧯厥𡜵娘两侪赤身露体,总係佢等并无看做见笑。

现代客语全罗创世记2:25 Ke-ngìn lâu kiâ pû-ngiòng lióng-sà chhak-sṳ̂n lu-thí, chúng-he kì-têu pin-mò khon-cho kien-seu.

相关章:
书卷列表:
更多关于: 圣经客家话   创世记   汉字   上帝      耶和华   那人   善恶   走兽   亚当   伊甸   生命   希伯来   还没有   滋润   野地   飞鸟   人面   在那   的人   园子   赤身露体   果子   也有   男人   字根   天地   放在   第七日   二人
返回顶部
圣经客家话翻译版本,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释