以西结书第38章多译本对照查经
拼音版结38:1 Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō,
吕振中结38:1 永恒主的话传与我说∶
新译本结38:1 耶和华的话临到我说:
现代译结38:1 上主对我说话;
当代译结38:1 主的话临到我说:
思高本结38:1 上主的话传给我说:「
文理本结38:1 耶和华谕我曰、
修订本结38:1 耶和华的话临到我,说:
KJV 英结38:1 And the word of the LORD came unto me, saying,
NIV 英结38:1 The word of the LORD came to me:
和合本结38:2“人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,
拼音版结38:2 Rénzǐ a, nǐ yào miàn xiàng Mǎgè dì de gē gé, jiù Shìluó shī, Mǐshè, Tǔbā de wáng fā yùyán gōngjī tā,
吕振中结38:2 「人子阿,你要向玛各地的歌革、米设土巴的人君领袖王板着脸,传神言攻击他,
新译本结38:2 “人子啊!你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设和土巴的首领,说预言攻击他,
现代译结38:2 他说:「必朽的人哪,你要斥责玛各地区的米设和土巴两国统治者歌革。你要斥责他,
当代译结38:2 “人啊,你要说预言责备玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王。
思高本结38:2 人子,你面向哥格和玛哥格地,即面向默舍克和突巴耳的最高领袖,讲预言攻斥他,
文理本结38:2 人子欤、当面玛各地之歌革、即罗施米设土巴之君、而预言曰、
修订本结38:2 "人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是米设和土巴的大王,向他说预言。
KJV 英结38:2 Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
NIV 英结38:2 "Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal; prophesy against him
和合本结38:3说:‘主耶和华如此说:罗施、米设、土巴的王歌革啊,我与你为敌。
拼音版结38:3 Shuō zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, luó shī, Mǐshè, Tǔbā de wáng gē gé a, wǒ yǔ nǐ wèi dí.
吕振中结38:3 说∶主永恒主这么说∶米设土巴的人君领袖歌革阿,你看,我跟你为敌;
新译本结38:3 说:‘主耶和华这样说:罗施、米设和土巴的首领,我要与你为敌。
现代译结38:3 告诉他,我—至高的上主这样说:我要跟你作对。
当代译结38:3 你要告诉他们主这样说:‘罗施、米设、土巴的王歌革啊,我要与你为敌。
思高本结38:3 说:吾主上主这样说:默舍客和突巴耳的最高领袖,看,我要攻击你,
文理本结38:3 主耶和华云、罗施米设土巴之君歌革乎、我为尔敌、
修订本结38:3 你要说,主耶和华如此说:米设和土巴的大王歌革,看哪,我与你为敌。
KJV 英结38:3 And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
NIV 英结38:3 and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
和合本结38:4我必用钩子钩住你的腮颊,调转你,将你和你的军兵、马匹、马兵带出来,都披挂整齐,成了大队,有大小盾牌,各拿刀剑。
拼音版结38:4 Wǒ bì yòng gōuzǐ gōu zhù nǐde sāi jiá, tiaó zhuǎn nǐ, jiāng nǐ hé nǐde jūn bīng, mǎ pǐ, mǎ bīng daì chūlai, dōu pīguà zhengqí, chéng le dà duì, yǒu dà xiǎo dùnpái, gè ná dāo jiàn.
吕振中结38:4 我调转你,用钩子钩住你的腮颊,将你和你的全军、马匹马兵、都带出来,他们都穿着全副军装,一大团队,有大牌小盾,都拿着刀剑;
新译本结38:4 我必使你转过来,用钩子钩住你的腮颊,把你和你的全军、马匹和骑兵,都领出来,他们都穿着全副军装,成为大队人马,配备大小盾牌,各人紧握刀剑。
现代译结38:4 我要把你扭转过来,要用钩子钩住你的腮,把你和你率领的军队一起拉走。你的军队有很多战马和制服整齐的骑兵。每一个士兵都配备着盾牌和剑。
当代译结38:4 我把你调转过来,用钩子钩住你的腮,把你和你的军队、马匹和骑兵都拖出来。你的军队全副戎装,拿着盾牌,浩浩荡荡地挥动刀剑。
思高本结38:4 我要用钩子钩住你的牙床,把你拖出来,使你带领你的大军、马队和骑兵出征,都是全副武装,戴着盔甲和盾牌的大军,都手持刀剑。
文理本结38:4 必以钩贯尔颊、使尔旋转、曳尔出境、及尔全军、战马骑兵、悉著戎衣、成为大队、执干盾、挥刀剑、
修订本结38:4 我要把你掉转过来,用钩子钩住你的腮颊,把你和你的军兵、马匹、骑兵都带走。他们全都披挂整齐,成为大军,佩带大小盾牌,各人拿着刀剑;
KJV 英结38:4 And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords:
NIV 英结38:4 I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army--your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords.
和合本结38:5波斯人,古实人,和弗人(又作吕彼亚人),各拿盾牌,头上戴盔。
拼音版结38:5 Bōsī rén, Gǔshí rén, hé Fú rén ( yòu zuò lì bǐ yà rén ), gè ná dùnpái, tóu shang daì kuī.
吕振中结38:5 有波斯人、古实人、弗人、跟他们在一起,都拿着盾牌,戴着头盔;
新译本结38:5 还有波斯人、古实人和弗人与他们在一起,各人都配备盾牌和头盔;
现代译结38:5 你的军队中还有从波斯、苏丹,和利比亚雇来的卫兵;他们都拿着盾牌,戴床头盔。
当代译结38:5 军队当中有波斯人、衣索匹亚人和弗人。他们也拿着盾牌,戴着头盔。
思高本结38:5 还有波斯、雇士和普特人同他们联盟,都带着盾牌和铜盔。
文理本结38:5 波斯古实与弗偕之、咸执干戴盔、
修订本结38:5 他们当中有波斯人、古实人和弗人,都带着盾牌和头盔;
KJV 英结38:5 Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
NIV 英结38:5 Persia, Cush and Put will be with them, all with shields and helmets,
和合本结38:6歌篾人和他的军队,北方极处的陀迦玛族和他的军队,这许多国的民都同着你。
拼音版结38:6 Gēmiè rén hé tāde jūnduì, bei fāng jí chù de Tuójiāmǎ zú hé tāde jūnduì, zhè xǔduō guó de mín dōu tóng zhe nǐ.
吕振中结38:6 歌篾人和他的部队;北方极处陀迦玛族和他的部队──许多外族之民、都跟你在一起。
新译本结38:6 又有歌篾人和他们的全军,北方极处的陀迦玛族和他们的全军,这许多民族都与你在一起。
现代译结38:6 另外还有从歌篾和北方的陀迦玛来的军队,还有从其他各国来的军队。
当代译结38:6 还有歌篾的军队,从极北而来的陀迦玛军队等,各族的人都与你在一起。
思高本结38:6 哥默尔及其队伍,极北方的托加尔玛家族及其队伍,还有许多人民同你联合。
文理本结38:6 歌篾及其众、北极之陀迦玛族及其众、又有多民偕之、
修订本结38:6 还有歌篾人和他的军队,北方极远的陀迦玛族和他的军队,这许多民族都跟着你。
KJV 英结38:6 Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with thee.
NIV 英结38:6 also Gomer with all its troops, and Beth Togarmah from the far north with all its troops--the many nations with you.
和合本结38:7那聚集到你这里的各队都当准备,你自己也要准备,作他们的大帅。
拼音版结38:7 Nà jùjí dào nǐ zhèlǐ de gè duì dōu dāng zhúnbeì. nǐ zìjǐ ye yào zhúnbeì, zuò tāmende dà shuaì.
吕振中结38:7 「你要准备,你的各团队、都聚集到你左右的、都要各自准备;你要做他们的护卫帅。
新译本结38:7 “‘你要准备好,你和那聚集到你那里的各队都要准备好;你要作他们的大帅。
现代译结38:7 你要把军队训练好,自己也要准备随时充任指挥。
当代译结38:7 起来!你和你的联军都要预备好,你要作他们的统帅。
思高本结38:7 你和同你联合的各种队伍都要戒备武装起来,好为我服务。
文理本结38:7 尔与同集之军、当预备之、尔为其帅、
修订本结38:7 "你和聚集到你那里的军队都要预备,预备妥当,你要作他们的守卫。
KJV 英结38:7 Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them.
NIV 英结38:7 "'Get ready; be prepared, you and all the hordes gathered about you, and take command of them.
和合本结38:8过了多日,你必被差派。到末后之年,你必来到脱离刀剑从列国收回之地,到以色列常久荒凉的山上,但那从列国中招聚出来的必在其上安然居住。
拼音版结38:8 Guō le duō rì, nǐ bì beì chāi paì. dào mòhòu zhī nián, nǐ bì lái dào tuōlí dāo jiàn cóng liè guó shōu huí zhī dì, dào Yǐsèliè cháng jiǔ huāngliáng de shān shang. dàn nà cóng liè guó zhōng zhāo jù chūlai de bì zaì qí shang ānrán jūzhù.
吕振中结38:8 过了许多年日、你必被点阅以服兵役;在末后之年、你必来攻那被收复脱离刀剑之地、那从许多外族之民招集来到之地;你必来攻以色列众山、长期荒废的山;但其人民、那许多外族之民中带出来的、都在那里安然居住呢。
新译本结38:8 过了许多日子,你必被征点出战;在以后的年间,你必来攻击那脱离刀剑的地,就是那从列邦聚集回来的人所住的地;你必来攻击以色列这些久已荒凉的山;他们是从万族中领出来的,都在那里安然居住。
现代译结38:8 再过几年,我要徵召你去征服一个国家;那国的人民是由各国返乡的,现在正享受着太平。你要侵入以色列的群山;这地方从前被人丢弃,非常荒凉,现在却有许多人定居在那里。
当代译结38:8 再过一段很长的日子,你就要被召唤去攻击以色列。这是一个从兵灾中恢复过来,从各国中被召回的民族,他们的山曾长期荒凉,现在他们在那里安居。
思高本结38:8 多日之後,你要奉到命令;到末年,你要去攻击那脱离兵灾已复原的地方,那里的居民是由各民族聚集起来的;你要去攻击那久已荒凉的以色列山,那里的居民是由各民族归来,已安居在那里。
文理本结38:8 以色列山久为荒芜、惟彼庶民免于刃者、将自多国而集、安居斯土、历年既久、尔必奉命而入其境、
修订本结38:8 过了多日,你必被差派;到末后之年,你要来到那脱离刀剑、从列国召集回来的人所住之地,来到以色列常久荒凉的山上;他们都从列国中被领出,在那里安然居住。
KJV 英结38:8 After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.
NIV 英结38:8 After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.
和合本结38:9你和你的军队,并同着你许多国的民必如暴风上来,如密云遮盖地面。
拼音版结38:9 Nǐ hé nǐde jūnduì, bìng tóng zhe nǐ xǔduō guó de mín, bì rú bàofēng shang lái, rú mì yún zhēgaì dì miàn.
吕振中结38:9 你必像狂风刮上来,像密云集拢来遮盖那地;你和你的全部队、以及许多外族之民跟你一同来。
新译本结38:9 你和你的军队,以及与你在一起的许多民族,都必像暴风上来,像密云遮盖那地。
现代译结38:9 你所率领的军队,和从各国来跟你并肩作战的军队,要像乌云笼罩这块土地,像暴风袭击全境。」
当代译结38:9 你和你的军队以及各国的联军,一起上来,有如暴风来临,又如密云覆盖大地。’
思高本结38:9 你和你的大军,以及同你联合的各种队伍都一起上去,有如狂风来临,有如浓云遮地。
文理本结38:9 尔及有众、与所偕之诸族、将若暴风猝至、若云蔽覆斯土、
修订本结38:9 你和你的全军,并跟随你的许多民族都要上来,如暴风刮来,如密云遮盖地面。
KJV 英结38:9 Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
NIV 英结38:9 You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm; you will be like a cloud covering the land.
和合本结38:10主耶和华如此说:到那时,你心必起意念,图谋恶计,
拼音版结38:10 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, dào nàshí, nǐ xīn bì qǐ yìniàn, tú móu è jì,
吕振中结38:10 「主永恒主这么说∶当那日子你心中必起了意念,想出坏计谋,
新译本结38:10 “‘主耶和华这样说:到那日你心中必起意念,图谋恶计,
现代译结38:10 至高的上主对歌革说:「到那时,你会心生阴谋诡计,
当代译结38:10 主这样说:‘那时你的心必起恶念,筹划恶计,
思高本结38:10 吾主上主这样说:到那一天,你要心起恶念,筹划一个恶计。
文理本结38:10 主耶和华曰、是日、尔心必起恶念、而设诡谋、
修订本结38:10 "主耶和华如此说:那时,你的心必起意念,图谋恶计,
KJV 英结38:10 Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:
NIV 英结38:10 "'This is what the Sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme.
和合本结38:11说:我要上那无城墙的乡村,我要到那安静的民那里,他们都没有城墙,无门无闩,安然居住。
拼音版结38:11 Shuō, wǒ yào shang nà wú chéngqiáng de xiāngcūn, wǒ yào dào nà ānjìng de mín nàli, tāmen dōu méiyǒu chéngqiáng, wú mén, wú shuān, ānrán jūzhù.
吕振中结38:11 说∶『我要上去攻击那无城墙的乡村地;我要去攻击那安然居住的安静人;他们都住在没有城墙的地方;门闩门扇都没有』;
新译本结38:11 说:我要上去攻击那些没有城墙的乡村;我要来攻击那些生活平静的人,他们都安然居住,没有城墙,没有门闩。
现代译结38:11 侵略那些不设防的城镇—那些没有城墙、没有别的防务、居民安和乐利的城镇。
当代译结38:11 说:我要上到这个既没有围墙,又没有门闩和城门保卫的以色列,毁灭那些安居乐业的人民。
思高本结38:11 你要想:我要进攻不设防的地方,进攻安居无忧的人民;他们住的地方没有围墙,没有门闩,也没有门。
文理本结38:11 云、无城之地、安靖之民、无城垣、无门楗、我必往焉、
修订本结38:11 说:'我要上那无墙的乡村之地,到那安静的居民那里,他们无墙,无门、无闩,安然居住。
KJV 英结38:11 And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
NIV 英结38:11 You will say, "I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people--all of them living without walls and without gates and bars.
和合本结38:12我去要抢财为掳物,夺货为掠物,反手攻击那从前荒凉、现在有人居住之地,又攻击那住世界中间,从列国招聚、得了牲畜财货的民。
拼音版结38:12 Wǒ qù yào qiǎng cái wéi lǔ wù, duó huò wèi lüè wù, fǎn shǒu gōngjī nà cóng qián huāngliáng, xiànzaì yǒu rén jūzhù zhī dì, yòu gōngjī nà zhù shìjiè zhōngjiān, cóng liè guó zhāo jù, dé le shēngchù cái huò de mín.
吕振中结38:12 我去要抢那可抢的,要劫那可劫的,要反手攻击那从前荒废、如今有人居住之地,攻击那从列国中招聚回来、得了牲畜财物、住在地上脐心的人民。
新译本结38:12 你要抢夺财物,掳掠货物,伸手攻击那些从前荒废、现在有人居住的地方,攻击那些从列邦招聚出来,得了牲畜财物,又住在世界中心的人民。
现代译结38:12 你要抢夺洗劫从前荒废、现在人群稠密的城镇。那些居民是从各国聚集到这世界的中心点居住的。他们拥有许多牲畜和财物。
当代译结38:12 我要抢掠他们的财物,下手攻击这从废城变成闹市的地方和从各地归来的人民,因为他们的牲畜财货丰裕。
思高本结38:12 我要去抢夺劫掠,下手攻击已为人居住的废墟,攻击那由各民族汇集而来,已有牲畜财物,已安居在地中心的人民。
文理本结38:12 其地昔为荒墟、今则有人居处、集自列邦、聚货财、豢牲畜、居其高处、我必攻之、劫掠其物、
修订本结38:12 我去那里要抢财为掳物,夺货为掠物,反手攻击那从前荒凉、现在有人居住之地,又攻击那从列国招聚出来、得了牲畜财货、住在地的高处的百姓。'
KJV 英结38:12 To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
NIV 英结38:12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land."
和合本结38:13示巴人、底但人、他施的客商和其间的少壮狮子,都必问你说:你来要抢财为掳物吗?你聚集军队要夺货为掠物吗?要夺取金银,掳去牲畜财货吗?要抢夺许多财宝为掳物吗?’
拼音版结38:13 Shìbā rén, Dǐdàn rén, Tāshī de kè shāng, hé qí jiān de shào zhuàng shīzi dōu bì wèn nǐ shuō, nǐ lái yào qiǎng cái wèi lǔ wù ma. nǐ jùjí jūnduì yào duó huò wéi lüè wù má5. yào duó qǔ jīn yín, lǔ qù shēngchù, cái huò ma. yào qiǎngduó xǔduō cáibǎo wéi lǔ wù ma.
吕振中结38:13 示巴人、底但人、他施商人和她的富豪(原文∶少壮狮子)都必问你说∶『你来要抢那可抢的么?你聚集团队、要劫那可劫的么?要搬运金银,要夺取牲畜财物么?要抢那大有可抢的么?』
新译本结38:13 示巴人、底但人和他施各城镇的商人都必问你:你来是要抢夺财物吗?你聚集军队是要掳掠货物吗?是要搬走金银、掳去牲畜财物吗?是要大肆抢掠吗?’
现代译结38:13 示巴人、底但人,和从西班牙各城镇来的商人要问你:『你召集大军来攻打是为要抢夺洗劫吗?你想夺走金银、带走牲畜、劫取财物作战利品吗?』
当代译结38:13 ‘与你贸易的示巴人、底但人以及他施的客商和富豪都问你说:‘你来不是为了抢掠吗?你聚集军队,不是为了夺得金银财宝,掳掠牲畜和货物吗?’”
思高本结38:13 舍巴、德丹、塔尔史士的商人和客商都问你说:你来岂不是为了抢夺?集合你的联军岂不是为了劫掠,夺去金银,带走牲畜和财物,拿去大批掠物?
文理本结38:13 示巴底但、与他施之商旅、及其稚狮、将诘尔云、尔来欲劫夺乎、尔集斯众、欲虏掠乎、欲攘金银、劫牲畜、夺货物、掠取多财乎、○
修订本结38:13 示巴人、底但人、他施的商人和他们的少壮狮子都对你说:'你来是要抢财为掳物吗?你聚集军队是要夺货为掠物,夺取金银,掳去牲畜、财货,抢夺许多财宝为掳物吗?'
KJV 英结38:13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
NIV 英结38:13 Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, "Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?" '
和合本结38:14人子啊,你要因此发预言,对歌革说:‘主耶和华如此说:到我民以色列安然居住之日,你岂不知道吗?
拼音版结38:14 Rénzǐ a, nǐ yào yīncǐ fā yùyán, duì gē gé shuō, zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, dào wǒ mín Yǐsèliè ānrán jūzhù zhī rì, nǐ qǐbù zhīdào ma.
吕振中结38:14 「因此人子阿,你要传神言,对歌革说∶主永恒主这么说∶当我人民以色列安然居住的日子,你就必兴奋激动来(传统∶知道),
新译本结38:14 “因此,人子啊!你要对歌革说预言:‘主耶和华这样说:到那日,我的子民以色列安然居住的时候,你岂不会留意吗?
现代译结38:14 「所以,必朽的人哪,你要转告歌革,至高的上主这样说:趁着我的子民过着安逸生活的时候,你要出发〔希伯来文是:知道〕。
当代译结38:14 人啊,你要发预言攻击歌革,告诉他主上帝这样说:‘在我的子民以色列安居的日子,你就处心积虑地谋划。
思高本结38:14 人子,为此你要讲预言,向哥格说:吾主上主这样说:当我的百姓以色列安居的那一天,你不是就起了身,
文理本结38:14 人子欤、尔对歌革预言曰、主耶和华云、我民以色列安居时、尔岂不得而知之乎、
修订本结38:14 "人子啊,你要因此说预言,对歌革说,主耶和华如此说:我的子民以色列安然居住时,你是知道的。
KJV 英结38:14 Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it?
NIV 英结38:14 "Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: 'This is what the Sovereign LORD says: In that day, when my people Israel are living in safety, will you not take notice of it?
和合本结38:15你必从本地、从北方的极处率领许多国的民来,都骑着马,乃一大队极多的军兵。
拼音版结38:15 Nǐ bì cóng ben dì, cóng bei fāng de jí chù shuaìlǐng xǔduō guó de mín lái, dōu qí zhe mǎ, nǎi yī dà duì jí duō de jūn bīng.
吕振中结38:15 从你的地方、从北方之极处,而来,你和许多外族之民跟你一同来,都骑着马,一大团队,极多军兵;
新译本结38:15 你必从你的地方,从北方的极处,与许多民族一起而来,都骑着马,成为一大队强盛的军兵。
现代译结38:15 你要离开极北的本土,率领由各国联合组成、庞大又精锐的骑兵队,
当代译结38:15 你召集各国的联军,组成庞大的军队,骑着马从极北之处南下。
思高本结38:15 离开你的住处,由极北之地而来,率领许多民族都骑着马,实在是一支庞大的联军,极强大的队伍,
文理本结38:15 尔自所居北极之地而来、多族偕至、咸乘马、其数甚众、成为大军、
修订本结38:15 你从你的地方,从北方极远处率领许多民族前来,他们都骑着马,是一队强而多的军兵。
KJV 英结38:15 And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
NIV 英结38:15 You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
和合本结38:16歌革啊,你必上来攻击我的民以色列,如密云遮盖地面。末后的日子,我必带你来攻击我的地,到我在外邦人眼前,在你身上显为圣的时候,好叫他们认识我。
拼音版结38:16 Gē gé a, nǐ bì shang lái gōngjī wǒde mín Yǐsèliè , rú mì yún zhēgaì dì miàn. mòhòu de rìzi, wǒ bì daì nǐ lái gōngjī wǒde dì, dào wǒ zaì waìbāngrén yǎnqián, zaì nǐ shēnshang xiǎn wèi shèng de shíhou, hǎo jiào tāmen rènshi wǒ.
吕振中结38:16 你必上来攻击我人民以色列,像密云遮盖那地。日后我必带着你来攻击我的地,歌革阿,到我在列国人眼前藉着你而彰显为圣时,他们好认识我。
新译本结38:16 你必上来攻击我的子民以色列,像密云遮盖那地一样。歌革啊!在以后的日子,我必领你来攻击我的地,好叫列国在我借着你向他们显为圣的时候,能认识我。
现代译结38:16 攻打我子民以色列;你的军队要像乌云笼罩全境。那时,我要派你上去侵略我的土地,好使列国认识我;我也要藉着你所做的向他们证实我是神圣的。
当代译结38:16 歌革啊,你必势如密云覆地攻击我的子民以色列,在末后的日子,我要领你来攻击我的土地,我要在列国人民的眼前灭绝你,藉此彰显我的神圣,使他们认识我。’
思高本结38:16 上来进攻我的百姓以色列,有如密云遮地一般?哥格!到末日我要领你来攻打我的地方,为的是当我在异民眼前,在你身上显圣时,叫他们认识我。
文理本结38:16 歌革欤、尔来攻我民以色列、若云覆地、越至末日、我必导尔伐我土地、使我因尔彰显为圣、列邦目睹、彼则识我、
修订本结38:16 歌革啊,你必上来攻击我的子民以色列,如密云遮盖地面。末后的日子,我必领你来攻击我的地,我藉你在列国眼前显为圣的时候,他们就要认识我。
KJV 英结38:16 And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
NIV 英结38:16 You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, O Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I show myself holy through you before their eyes.
和合本结38:17主耶和华如此说:我在古时借我的仆人以色列的先知所说的,就是你吗?当日他们多年预言我必带你来攻击以色列人。
拼音版结38:17 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, wǒ zaì gǔ shí jiè wǒde púrén Yǐsèliè de xiānzhī suǒ shuō de, jiù shì nǐ ma. dāng rì tāmen duō nián yùyán wǒ bì daì nǐ lái gōngjī Yǐsèliè rén.
吕振中结38:17 「主永恒主这么说;我在古时日子由我仆人以色列神言人们经手所说到的就是你(传统∶么);当那些年日以前他们曾传神言说我要带着你来攻以色列人。
新译本结38:17 “‘主耶和华这样说:我从前借着我的众仆人以色列的先知所说的,岂不是你吗?在那些年间,他们曾预言我必领你来攻击以色列人。
现代译结38:17 你就是我从前预告将要来临的那一个人。当时,我藉着我的仆人—以色列的先知们宣告说,将来我要召唤一个人来攻打以色列。」至高的上主这样宣布了。
当代译结38:17 主上帝这样说:‘歌革啊,你就是我从前藉我仆人以色列的先知所预言的那一位;那时他们预言我要领你上来攻击他们。
思高本结38:17 吾主上主这样说:你就是我昔日藉我的仆人以色列的先知在那些岁月中所预言的:我要领你进攻他们的那一位。
文理本结38:17 主耶和华曰、昔我托我诸仆、以色列先知、历年预言云、我必使尔来攻我民、所言者、非尔乎、
修订本结38:17 主耶和华如此说:我在古时藉我仆人以色列众先知所说的,不就是你吗?他们在那些日子,多年说预言,我必领你来攻击以色列人。"
KJV 英结38:17 Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them?
NIV 英结38:17 "'This is what the Sovereign LORD says: Are you not the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel? At that time they prophesied for years that I would bring you against them.
和合本结38:18主耶和华说,歌革上来攻击以色列地的时候,我的怒气要从鼻孔里发出。
拼音版结38:18 Zhǔ Yēhéhuá shuō, gē gé shang lái gōngjī Yǐsèliè dì de shíhou, wǒde nùqì yào cóng bíkǒng lǐ fāchū.
吕振中结38:18 但主永恒主发神谕说∶当歌革上来攻击以色列地的日子,我的烈怒必在我脸上、冲上来。
新译本结38:18 歌革来攻击以色列地的日子,我的怒气必从我的鼻孔中发出来。这是主耶和华的宣告。
现代译结38:18 至高的上主说:「歌革侵略以色列那一天,我要大大地生气。
当代译结38:18 当歌革上来攻击以色列的时候,我的愤怒要大大发作。
思高本结38:18 到哥格进攻以色列的那一天──吾主上主的断语──我的怒气要从我的鼻孔发出;
文理本结38:18 主耶和华曰、歌革来攻以色列地时、我怒愤烈、必发于鼻、
修订本结38:18 "主耶和华说:歌革上来攻击以色列地的时候,我的怒气要从鼻孔里发出。
KJV 英结38:18 And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up in my face.
NIV 英结38:18 This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign LORD.
和合本结38:19我发愤恨和烈怒如火说,那日在以色列地必有大震动,
拼音版结38:19 Wǒ fā fènhèn hé liè nù rú huǒ shuō, nà rì zaì Yǐsèliè dì bì yǒu dà zhèndòng,
吕振中结38:19 因为我怀着妒愤发震怒之火而宣说;当那日子以色列地必有大震动;
新译本结38:19 我在妒恨和怒火之中说:到那日,以色列地必有大地震。
现代译结38:19 我在烈怒下宣布:在那一天,以色列将有大地震。
当代译结38:19 在愤怒的烈火中我要宣告:那天在以色列必有大地震。
思高本结38:19 我要在妒忌怒火中说:的确,到那一天,以色列地必要发生大地震;
文理本结38:19 我以忌嫉烈怒而言曰、是日以色列地、必震动殊甚、
修订本结38:19 我在妒忌和如火的烈怒中说:那日在以色列地必有大震动,
KJV 英结38:19 For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
NIV 英结38:19 In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
和合本结38:20甚至海中的鱼、天空的鸟、田野的兽,并地上的一切昆虫和其上的众人,因见我的面,就都震动,山岭必崩裂,陡岩必塌陷,墙垣都必坍倒。
拼音版结38:20 Shènzhì hǎi zhōng de yú, tiānkōng de niǎo, tiānye de shòu, bìng dì shang de yīqiè kūnchóng, hé qí shang de zhòngrén, yīn jiàn wǒde miàn jiù dōu zhèndòng. shānlǐng bì bēngliè, dǒu yán bì tā xiàn, qiáng yuán dōu bì tān dǎo.
吕振中结38:20 甚至海中的鱼、空中的飞鸟、田野的兽、和爬在地上的各样爬行物、以及地上的众人、也必因见了我的面而震动∶众山必崩下,陡?必陷落,墙垣都必倒坏到平地。
新译本结38:20 海里的鱼、空中的飞鸟、田野的走兽、在地上爬行的各种动物,以及地上的众人,都要在我面前震动。众山必崩裂,悬崖必塌陷,所有的墙垣都必倒在地上。
现代译结38:20 水里的鱼、空中的鸟、地上的大小动物,以及人都要因怕我而战栗发抖。高山峻岭将崩裂,城墙倒塌。
当代译结38:20 海里的鱼,空中的鸟,田野的走兽,地上的昆虫和人类,都要在我的面前战栗。那时,山岭要崩裂,悬崖要塌陷,墙垣要倒塌,
思高本结38:20 海 的鱼,空中的飞鸟,田间的走兽,地上所有的爬 ,地面上所有的人,都要在我面前战栗;山要崩裂,悬崖要塌陷,所有墙垣要倾倒地上。
文理本结38:20 海鱼飞鸟、野兽昆虫、及天下亿兆、必战栗于我前、山岳崩颓、磐岩坠落、垣墉倾圮、
修订本结38:20 甚至海中的鱼、天空的鸟、野地的兽,和地上爬的各种爬行动物,并地面上的众人,因见我的面就都震动;山岭崩裂,陡岩塌陷,一切的墙都必坍塌。
KJV 英结38:20 So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
NIV 英结38:20 The fish of the sea, the birds of the air, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground.
和合本结38:21主耶和华说,我必命我的诸山发刀剑来攻击歌革,人都要用刀剑杀害弟兄。
拼音版结38:21 Zhǔ Yēhéhuá shuō, wǒ bì méng wǒde zhū shān fā dāo jiàn lái gōngjī gē gé. rén dōu yào yòng dāo jiàn shāhaì dìxiōng.
吕振中结38:21 主永恒主发神谕说∶我必呼唤刀剑在我的众山来攻击歌革;各人的刀剑都必击杀自己的弟兄。
新译本结38:21 我必呼唤刀剑在我的众山上攻击歌革,各人的刀剑必攻击自己的兄弟。这是主耶和华的宣告。
现代译结38:21 我要用各种灾难使歌革害怕。我—至高的上主这样宣布了。他的军队要起内哄,彼此残杀。
当代译结38:21 我要在我的山岭上召唤各样的恐惧攻击歌革,使他们自相残杀。
思高本结38:21 我要召刀剑到我的各山上来攻击他──吾主上主的断语──人们要用刀剑互相残杀。
文理本结38:21 主耶和华曰、我必自我诸山、召刃至而击之、彼军各以其刃、互相残杀、
修订本结38:21 我必令刀剑在我的众山攻击歌革;人要用刀剑杀害弟兄。这是主耶和华说的。
KJV 英结38:21 And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.
NIV 英结38:21 I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD. Every man's sword will be against his brother.
和合本结38:22我必用瘟疫和流血的事刑罚他。我也必将暴雨、大雹与火并硫磺降与他和他的军队,并他所率领的众民。
拼音版结38:22 Wǒ bì yòng wēnyì hé liúxuè de shì xíngfá tā. wǒ ye bìjiāng bào yǔ, dà baó yǔ huǒ, bìng liúhuáng jiàng yǔ tā hé tāde jūnduì, bìng tā suǒ shuaìlǐng de zhòng mín.
吕振中结38:22 我必用瘟疫和流血的惨事来判罚他;我必下暴雨,又像下雨般地将大冰雹、火与硫磺下给他和他的部队、以及跟随他的许多外族民。
新译本结38:22 我必用瘟疫和血腥惩罚他;我必把暴雨、大冰雹、火和硫磺降在他和他的军队,以及与他在一起的许多民族身上。
现代译结38:22 我要用瘟疫和流血惩罚他。我要用豪雨、冰雹、大火、硫磺降在他所率领的军队和他所指挥的联军身上。
当代译结38:22 我要惩罚他和他的联军,用瘟疫、屠杀、暴雨、冰雹、烈火和硫璜攻击他们。
思高本结38:22 我要以瘟疫和残杀惩罚他,且要在他和他的军队以及同他联合的众民身上,降下暴雨、冰雹、火 和硫磺。
文理本结38:22 我必以疫与血惩之、以霪雨大雹、电火硫磺降之、及其有众、与所偕之诸族、
修订本结38:22 我要用瘟疫和血惩罚他。我也必降暴雨、大冰雹、火及硫磺在他和他的军队,并跟随他的许多民族身上。
KJV 英结38:22 And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
NIV 英结38:22 I will execute judgment upon him with plague and bloodshed; I will pour down torrents of rain, hailstones and burning sulfur on him and on his troops and on the many nations with him.
和合本结38:23我必显为大,显为圣,在多国人的眼前显现,他们就知道我是耶和华。’
拼音版结38:23 Wǒ bì xiǎn wéi dà, xiǎn wéi shèng, zaì duō guó rén de yǎnqián xiǎnxiàn. tāmen jiù zhīdào wǒ shì Yēhéhuá.
吕振中结38:23 我必彰显为大,彰显为圣,在许多国的人眼前让人认识;他们就知道我乃是永恒主。
新译本结38:23 我必显为大、显为圣,在列国的人眼前显现自己。这样,他们就知道我是耶和华。’”
现代译结38:23 我要这样向列国证明我是伟大、神圣的上帝。那时,他们就知道我是上主。」
当代译结38:23 我要彰显我的权能和神圣,使各国的人都认识我。这样他们就知道我是主。’”
思高本结38:23 如此,我要显示我的伟大和神圣,且在众民眼前显示我自己,使他们承认我是上主。」
文理本结38:23 我必自显为大为圣、万邦目睹、则知我乃耶和华、
修订本结38:23 我必显为大,显为圣,在许多国家眼前显明自己;他们就知道我是耶和华。"
KJV 英结38:23 Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
NIV 英结38:23 And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.'
以西结书第38章-灵修版圣经注释
以西结书第卅八章 第 38 章结 38 章 > 歌革是个国家吗?还是一个人?
38 章 以西结在 37 章里启示了以色列(神的百姓)将如何从世界各地回到家园。一旦以色列强壮起来,北部的联盟就要向它进攻,为首的是歌革(参启 20:8 )。他们的目的是要摧毁神的百姓。歌革的联盟从黑海东南部的山区和里海(土耳其中部)的西南部,到今天的伊朗、埃塞俄比亚、利比亚也许还有俄罗斯等地区。歌革可能是个人(他有时被认为是公元前 660 年路德的吉基王),或者是世间罪恶的象征。无论是象征性的还是字义上的,歌革代表了对抗神的全部军事力量。
许多人说,以西结描述的战斗将在人类历史的最后阶段发生。但在启示录 20 章中描述的内容和在这里所描述的事件又有许多差别。无论这场战斗发生在哪儿,在何时,信息都是清清楚楚的:神要拯救自己的百姓,在神至高无上的能力前面没有能站得住的敌人。
结 38:13> 示巴人、底但人、他施的客商是在维护以色列人的利益吗?
38:13 “示巴”和“底但”是阿拉伯的贸易中心。它们实际上在对歌革说:“你是谁,竟敢夺取我们在贸易上的领袖地位?”接着示巴和底但也会加入这一联盟。他施是西部的主要贸易中心。许多人认为它在西班牙。
结 38:21> 不管歌革是来自何方的威胁,神都要介入保护……
38:21 神将直接介入以色列的防御。神要向从北面来的入侵者降下严重的自然灾害。那些受灾的异教国家最终将陷入混乱和痛苦之中。所有对抗神的人终遭毁灭。
──以西结书第38章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
以西结书第38章-丁道尔圣经注释
Ⅶ 攻击歌革的预言(三十八1~三十九29)
这两章经文好像二十五至三十二章攻击列国的经文一样,可以从它们的前后经文独立出来。它们看来打断了三十三至三十七章与四十至四十八章经文的连续性,那些经文给了我们一幅新的图画,有以色列新的领袖、复兴的土地和重生了的百姓,引向那最后的异象,该异象描绘了这个新社群圣所敬拜的设计和组织。像这两章的启示神谕怎么可以配合在这样一个模式里呢?
在以西结书经文流传的早期已经感受到这个困难了,因为赛底蒲草纸古卷(Scheidepapyri)将三十八至三十九章放在三十六章之后。195它们现在三十七至四十章之间的位置是由编辑者编成这样的,他无论是谁,就是那位将大部分资料并合成形,透过马索拉经文及其它版本传递到我们手中的。这个形式的基本结构是编年的(可知的例外是二十九章27节以后的经文),而所有无日期的神谕都需要加插在最适当的地方。解经家于是需不断自问,为甚么某章经文需要放在它所在的地方。可能的情况是,四十至四十八章显然为一个整体,而且是属于后期的(「我们被掳掠第二十五年」,四十1),这就使编辑者将它们放在全书最末了的地方,这个编年上的考虑胜过了逻辑上的考虑;因为人们大可以辩称,黑暗权势的最后被推翻应该在新时代初露曙光之后,不是之前。有些人努力将千禧年的图画套进圣经的末世模式里去,对于他们来说,这里的问题无疑是重要的。如果我们假定以西结书实际上是两本书,这显然是第一世纪的约瑟夫所认为的,196那么进一步的问题就会产生。这个主张最可能的解释是,约瑟夫视四十至四十八章为一个分开的附录,在他那个时代甚至可能是独立流传的,而一至三十九章是以西结预言的主要部分。从这个角度去了解,攻击歌革的神谕就成了一至三十九章一个合宜的总结。197
我们倾向于看三十八章和三十九章为一个分开的著作,用不同的文学体裁写成,加在一至三十七章之后作为一个后记,而四十至四十八章为后加的附录,是一至三十七章原来著作退出后的延续。这就是为甚么三十七章24~28节与四十至四十八章之间有语句上的联系,而三十八、三十九章与它们的上下文之间却没有这种联系。
本段经文包括了七个神谕,每个都由格式一样的语句引出,主耶和华神如此说(三十八3~9、10~13、14~16、17~23,三十九1~16、17~24、25~29)。它们形容歌革这个米设和土巴的主要首领将会如何带着大伙人群从北方入侵,掠夺犹大地,毁灭那再度在他们自己土地上和平定居下来的百姓。但耶和华要显明祂的圣洁,杀戮这些入侵者,以致他们的尸首分散在以色列的山岭上,成为野兽的猎物,余下的要用七个月时间被埋在哈们歌革谷。他们的兵器也可以在未来七年供以色列百姓作烧火用的柴。
在邪恶的或北方的势力与神的忠心百姓之间将有一场巨大的末世战争,这个观念并不新奇。以西结意识到,他所讲的是较早前宣讲者所预言之事情的应验(三十八17,三十九8),他的话语是呼应其它人的用语,特别是杰里迈亚(耶四5~六26;参:珥二20)。其实,他用了「耶和华的日子」这个意象去描述末世的事情,该意象对于像约珥(珥二28~32)、阿摩司(摩五18~20)和西番雅(番十二1~9,十四1~15)这些先知来说,是支配了未来的,在以赛亚书和撒迦利亚书的部分经文中(赛二十九5~8,六十六15及下;亚十二1~9,十四1~15)也有显着的出现。这意象与「黄金时代」的意思完全不同,后者是由被掳之地返回应许之地的归回运动所倚赖的意象。究竟有无可能将两个取向融汇进一个统一不悖的年代计画中去,就要基于那些尝试过的人所付出的努力,留待他人去判断了。重要的是,虽然以西结没有给我们任何指引,如何去平衡这两方面,他显然有能力应用这两个形式不同的意象而没有矛盾的感觉。
这两章经文的解释需要在这里进一步提醒。这里的语言是启示的语言:大部分是象征的,有时是故意模糊,甚至隐秘的。但虽然细节会模糊,骨干却是表达的清晰、直接了当。因此,解释需要与内容呼应,试图将太多的东西读进预言的事情里去,所表明的只是臆测取巧,不是解经家的严谨。198
A 歌革军队的入侵(三十八1~16)
2. 歌革曾不同地被认为是吕底亚王吉治,他在亚述巴尼帕的记录中被称为Gûgu,还有亚马拿书信中提到的一个蛮人地区的名称Gagaia。从拉斯珊拉文献中可以找到一个叫Gaga的神,这也曾被认为是歌革(Enumaelish,Ⅲ:第二行)。有些人看歌革为一个历史人物,如亚历山大大帝。在以上的意见中,最有可能的是第一个,但该名字的来源并不重要,更重要的是它所象征的意思,即邪恶势力之首的化身,其目的是要毁灭神的百姓。199旧约圣经惟一提到玛各的地方是创世记十2(=代上一5),那里他是雅弗的一个儿子,又是一个国家的创始人。在启示录二十8中,玛各是一个与歌革有关系的人,但在以西结书,这个字几乎可以肯定是代表歌革所居住的国家(RV、RSV)。歌革被形容为米设、土巴的首领,这是要将一些棘手的希伯来文的意思组织出来的尝试。如果罗施可以被证明为一个地名,罗施,米设和土巴的首领这个RV的翻译将会是最好的一个翻译,但由于缺乏任何满意的对证,米设和土巴又经常一同出现(创十2=代上一5;结二十七13,三十二26),我们必须假定rōʾš(=「头」、「主管」)是首领这个字的同位格,甚至是它的注解。这里所提到的支派是摩斯柴和提巴林莱(亚述文Tabal和Mušku);参二十七章13节。
3~9. 军队聚集。开头的话语表明,即将来临的入侵不是敌人的计画那么简单,乃是耶和华为了祂自己的目的,将歌革的军队领出来攻击以色列(参16、17节)。第4节的用词(我要调转你,用钩子钩住你的腮颊)可能是一个神话故事中巨形海怪被擒的有意呼应(参二十九3~5)。如果真是这样,我们更有理由相信,歌革应该被理解为宇宙邪恶势力的化身。与歌革同来的有其它五个国家,其中头三个肯定不是来自北方,古实是依索匹亚,弗可能是北非洲的古利奈加(参二十七10,然而,那里他们是在推罗的军队中服务)。陀迦玛族(RSV)可能是亚美尼亚(参二十七14),而歌蔑则通常被认为是亚述人中的占米拉人,或希腊文学中的森美里人,他们原本来自黑海的北面。连同这些盟军,歌革准备聚集他庞大的群众,攻击这个已被招聚,现在正平安地居住在以色列的山岭上的弱小国家。这个攻击会在末后之年来到(8节),这是清楚的末世表示,而入侵军队的推进好像一场暴风雨云(9节),或像约珥书中的蝗群(珥二1~11)。
10~13. 歌革的邪恶主意。这个简短的神谕描绘侵略是歌革自己主动的,他极恶的阴谋与以色列人悠闲的安居和平成了强烈的对比,他们甚至没有城墙作保护(参:亚二4),因此很容易成为敌人掠夺的猎物。关于以色列声称他们住在全地的中心(12节,RSV),可以参考五章5节的注解。第13节意思似乎是,歌革的事业已经鼓动了其它国家的贪欲,他们要来加入掠夺的行动,或买卖偷来的东西。他们是典型的在坏事上不采取主动的人,但当坏事在进行的时候,却迫不及待要参与。其间的少壮狮子(13节,AV、RV)一语可以重新作拼音标点,读作它的乡村(RSV,随从LXX、叙利亚古本),但两个读法都不能免去困难。
14~16. 入侵。前一个神谕认为歌革要对入侵计画完全负责,这几节经文又表示神正在领他去反对以色列。这里并没有不一致的地方:「神的目的驾驭,同时利用人的基本动机」(库奇)。同样似非而是的道理也标记着以赛亚在亚述入侵一事上的教训(赛十5~19)和哈巴谷对迦勒底人威胁的态度(哈一5~11)。这不是说,歌革是一枚不幸的棋子,落在一位全能而又没有道德性之神的手中。歌革可以根据他的征服欲望和随意掳掠的欲望,为所欲为,完全自由,但在宇宙中每一件事的后面(特别当事情关系神的百姓时)都有神的手在控制,安排一切事情,最终目的是要在列国中洗雪祂的尊严。歌革所想象的他自己的凯旋,耶和华却转变为彰显祂荣耀的机会(16节;我要显为圣,即我要被承认为圣洁的真神)。
B 杀戮(三十八17~三十九24)
17~23. 神在怒中站起。保护无助之以色列的工夫由神在这里直接负起。因为来自北方的群众无理入侵,神要怒火中烧,使各种各样的自然灾难临到他们身上。这一切的形容都用未来式,因为不单经文是对末世要来之事的预告,而且以西结也知道,他所讲的等于应验了过去一切的预言(17节)。不是说歌革曾经特别被早期的先知谈论,而是说先知预言来自北方的危险要在他身上应验。用来攻击歌革的武器有地震(19节;参赛二十四18~20;珥三16;该二6~7)、刀剑(21节,AV)、瘟疫和流血(22节;参五17,二十八23)、暴雨、冰雹、火和硫磺(22节;参:创十九24;诗十一6;赛三十30,三十四9)。这一切,除了刀剑之外,都是非人手的灾难,经常与神的审判有关,这也是部分原因为甚么RSV跟随七十士译本,将第21节修改为我要召各种恐怖的事来攻击他。但虽然有希伯来文的困难,AV的翻译仍然与五章17节,六章3节,十一章8节,十二章14节等完全一致,而且只有AV的翻译才使随后的每一个人的刀剑要攻击他的兄弟这一句有含义,因为军心涣散的异教徒在惊慌中互相残杀,因而添加了一般的毁坏(参:士七22;撒上十四20;该二22;亚十四13)。
……圣经注释本章结束
以西结书第38章-以西结书第38章-新旧约圣经辅读注释
以西结书第卅八章 侵略者歌革(三十八 1 ~ 23 )本章提及关乎以色列人的生活情况,相信是指到将来的复兴。他们居住在“无城墙的乡村”,无门无闩,成为“安静之民”。然而,这种幸福生活的应许,无论是末世性的,还是快要到来的救赎,对那些正在异邦为奴的以色列人来誽,以西结宣布歌革受罚是一件快慰的事情。
神为什么要住歌革的腮颊,以至成为一支强盛的军队,和很多民族来攻击以色列国呢?这是由于歌革向以夺取这地的金银、货财为目标,静待时机南侵没有防备的以色列。神却另有旨意,为藉歌革的野心来实现那些使外邦列强倾覆的预言,以及在列国面前显出自己拥有掌管历史的主权。
.歌革的错误( 14 ~ 23 )
根据考古学家的研究,“歌革”的来源或许出自一种“野蛮人之家”
──以西结书第38章革该亚,歌革便是领袖的名字。“玛各”是他的地方和百姓的称谓。而使徒约翰就更将歌革和玛各象征为全世界不敬拜神的地方(启二十 8 )。表面看来,歌革有周详的计划、精良的军队和对战争的意志,他们的侵略行动必然成功的。可是,经文却没有显示任何战斗出现,歌革便被消灭了。其实,这种抗衡基督教信仰的势力,从没有减少。基督徒与古代信徒一样受各种反对的压力。但不论外间的侵扰多大,我们仍有安稳的依靠,因祂是一位得胜的神。
思想 在生活中遇有患难时,我对神的信心会否摇动?为什么?
──以西结书第38章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
以西结书第38章-圣经串珠版注释
以西结书 以西结书 第卅八章 注释38:1-39:29 有关歌革的预言
这是一段非常难懂的预言;最大的问题是无法确实知道玛各地和歌革
是指何地何人。有的学者认为歌革是波斯王古列或希腊亚历山大大帝
的别称,当今一些预言家甚至把玛各与苏联相提并论。以色列归回故
土,安然居住後,不久就要面对一个最後的威胁:由歌革领导的北方
侵略者来攻击以色列地,然而他不能胜过神的力量,神要护卫 的百
姓,惩罚敌军,和平安定将临到以色列直到永远,耶和华的名也会在
列邦中被称为圣。经文并没有清楚表明侵略者何时南来;文体采用启
示文学方式,描述将来要发生的事,但这也是盛传已久的威胁(参 17
; 39:8 ) ,
我们无法确定歌革的侵略是指那次已发生的历史事件,大
抵应视「歌革」为敌对神,逼迫选民的权势。
1-16 歌革攻击以色列地
这段叙述表露历史事实与神旨意的相互关系。以色列民回归故土後,
生活平定,谁知北方的一股势力正在酝酿,准备南侵攻击以色列,率
领者心中有数,胜券在握。但耶和华另有旨意,会藉着歌革的野心来
彰显自己的圣名。
2
「玛各地」:无法确定为何地,大约是指北部。
「罗施」:原意是「头」、「首要」,故「罗施 ...... 土巴的王
」可译为「米设、土巴的大君」(3节同)。
「玛各、米设、土巴」在创10:2中是雅弗的儿子,即挪亚之孙
。米设、土巴的地点,参27:13。
4
「钓住你的颊,调转你」:耶和华要如驯兽师一样,把满有
野性的歌革征服,他要成为一股强盛的军队,但这是为要完成
耶和华的旨意(参16-17)。
5-6 显示歌革的军队来自当时世界各地
6 「歌篾」:在小亚细亚北部。
「陀迦玛族」:在小亚细亚东北部,传统认为即亚美尼亚。
8
以色列被掳之後,土地荒废,经年累月成为荒凉之地,但耶和
华从列邦中招聚子民归回故土,重建家园;当国家已是四平八
稳,人民安居乐业时,歌革会率领大军攻击以色列。
「多日」、「末後之年」:指经过相当长的年日。
9
千军万马的攻势,场面震撼天地(参耶4:13)。
11
安然居住的以色列民对可能入侵的外敌毫无顾虑,不觉得需要
建筑城墙,正中歌革的恶谋。
12
「世界中间」:也许指耶路撒冷(参5:5) , 这里特别用这名
词更可能有重要的意思:这场战争与其他战争不同,结局可能
影响整个世界的历史。
13
「示巴人,底但人、他施的客商」都见财心喜,听说歌革要抢
财夺货,便起来纷纷议论。
「示巴」:见耶6:20注。
「底但」:见结27:15注。
「他施」:见赛2:16注。
「少壮狮子」:原文可作「乡村」(如古译本的译法)。
14
「你岂不知道吗?」:即「你岂不会留意,图谋恶计?」
16
歌革攻击以色列之举是出自神的智慧,为叫世人认识神的作为
(参39:21)。
38:17-39:20 神惩罚歌革
歌革的侵略早有先知的预言。当歌革攻击以色列时,耶和华必及时临
到,消灭歌革。歌革的死惨不忍睹,敌人全军覆没之後,以色列须用
相当长的时间洁净领土,地才归回原状:经此盛举,人们得体会到耶
和华的荣耀。
17
以前的先知从没有提过歌革之名,但歌革的进攻正应验了先知
们有关敌人从北方侵袭的预言。歌革与亚述,巴比伦一样,是
神藉以审判选民的工具(参赛10:5-32; 耶4:6-29) , 为要炼净
神的百姓。
18
「我的怒气要从鼻孔里发出」:描写神的盛怒。
19
「大震动」:指大地震,通常与末世的异象有关。
(参赛24:18-20;
珥3:16; 该2:6)
20
这场浩劫是宇宙性的,鬼哭神号的情景一如前先知对「耶和华
日子」的描述(参赛30:25-30; 34:8-10)。
以西结书 第卅九章 注释
1-20 耶和华重新吩咐先知向歌革发预言
1 「罗施」:见38:2注。
3-4
这处的描写有如歌革与耶和华真的作战,耶和华占了优势,轻易击败
歌革。
4
「必倒在以色列的山上」:耶和华与以色列军队一起作战,全
力保卫 的选民,侵略者必无法抗拒。
6
「海岛」:指爱琴海沿岸岛屿(参创10:5; 结26:15), 是小亚
细亚西部供应歌革军队给站。
9
把武器当柴烧是消弭战争。保障和平的象徵。
「七年」:一个完整的周期;
「直烧七年」指完全被烧毁,不再有威胁力。
10
检来的器械已没有毁灭的作用。只能当烧饭用的柴木。
11 本节的地名与普通名词很难分辨。
「海东」:即海的东部,可能指死海一带;或指路人朝着死海
的方向东行。
「人所经过的谷」:可能是专有名称,指连贯东西两部的通道
。这样看来歌革的坟地可能是一个叫「人所经过的谷」的地方
,位於死海一带,但因尸首众多,经过的人无法顺利通行(「
到此停步」)。
「哈们歌革」:即「歌革的群众」之意。
12
未埋葬的尸首使地沾污(参申21:23),所以「必用七个月葬埋
他们」,好完全的洁净土地。
13
歌革军败落的日子也是他们被葬的日子,这更是耶和华得荣耀
的日子,连以色列也得享荣誉。
14-15 百姓必须巡查全地,不容一具尸首沾污土地。
16
「哈摩那」:位置不详,可能是「哈们歌革」的别称。
此名称於原文与「哈门」同一字根。
17-20
歌革的军队被描述为祭牲,飞禽走兽则被邀请同赴血腥的筵席
;这神最後审判的一个高潮(参赛34:6; 耶46:10; 启19:17-18)。
「巴珊」:位於约但河东,以畜牧着称。
21-29 以色列复兴的应许
(参 36:16-28;
37:11-14)。以色列的被掳与复兴,如同歌革的倾覆一
样,目的都是为叫以色列与列邦知道耶和华是神。
23-29
可说是整本以西结书信息的撮要:以色列因为自己的罪而被惩罚,但
因耶和华的恩典和怜悯而得复兴。
23 「得罪我」:或作「对我不忠」。
以色列的两大罪行是本身犯罪及对耶和华不忠。
「掩面」:耶和华的脸光照百姓代表赐恩祝福(参民6:24-27)
, 掉头掩面则是使人惊惶,死亡的象徵(参诗104:29)。
25
「被掳的人归回」:原文或作「从苦境转回」。
26-27
「担当自己的羞辱」:前事不忘是後事之师。耶和华的怜悯是
建立在子民的悔改上,这是不可遗忘的事实。有学者认为「担
当」可译为「忘记」(原文两者甚为接近),但前者的意思较
为适合,亦有其他经文的支持(参6:9; 16:61; 36:31)。
29
「将我的灵浇灌以色列家」:这是耶和华与子民永远同在的象
徵。
「已将」:原文或作「必将」。
思想问题(第 38, 39章)
1 38,
39章的信息,是以西结先知在耶路撒冷被毁消息传来的前夕
,从神领受一连串信息的最後一个( 33:21-22)。
你认为当耶路撒冷被毁的消息传来之时,这班被掳於巴比伦的犹
太人会有什麽感受?
他们对耶和华以色列的神会有什麽看法?
2 试重温先知在 33:23-37:28的信息。
神在论歌革的预言中所重申的是什麽?
对当日犹太人又有什麽意义?
作为整个信息的总结, 39:21-29有何重要性?
当中, 21-24对你了解38, 39章有什麽帮助?
面对今日这个充满了罪恶和痛苦的世界,你曾否质疑过神的存在
或神的能力?
3 神昔日对以色列人的审判和应许,能否帮助你了解神对现今世界
的心意?另参罗马书 1:24-32; 3:31-26;
启20:7-9。
以西结书 第四十章 注释
40:1-48:35 圣殿的异象
以色列的复兴包括圣殿的重建,耶和华在 的子民中间重立圣所(参
37:26-28) 。
按圣殿是象徵神与以色列人同在的记号,先前因以色列
人在圣殿中的亵渎行为,神离弃 的子民,从圣殿收回 的同在(参
8-11),直到复兴时,神的荣耀才再回到圣殿中
(43:4-5)。 先知在
此用很长的篇幅详尽地描绘新圣殿的蓝图,大致上是依照所罗门圣殿
的规格。 本段与 1-3章前後呼应 :
以异象开始也以异象结束;耶和华
起先离开圣殿:以後 的荣耀必回归圣殿。在此异象中,以西结被提
,回到圣山,有一人领他巡视新殿各处,由东门进入外院,再至内院
,然後到殿宇本身;自那里出来後才看到神的荣耀重入圣殿。跟着是
一连串关於祭司和圣职人员的吩咐,以及划分殿外土地的方法。解释
这段经文是解经家历来的难题,不过单从它采用启示文学的文体看来
,这异象不应以字面意思解释。它的信息可归纳为下列几方面:
1 神与子民永远同在;
2 新时代将以崇拜为中心;
3 神的恩赐将如泉源滋润、灌溉全地;
4 必有和谐的制度。
1-4 圣殿山上见异象
先知被提到高山上见异象,有一人领他参观殿宇的建筑。
(参启 21:10-15)
1
时间应是主前五七二年四月,但不能完全确实。
2
「至高的山上」:也许指锡安山,但这里更可能指理想中的耶
和华之山,这在众山中最高(参诗48:2; 赛2:2) , 从中流出乐
园的泉源(结47章; 亚14:8)
, 预表以色列的神是世界的主宰
,这里变成了万民流归的世界中心(参结38:12)。
3 「麻绳」:用以量度长距离。
「竿」:用以量度短离。
5-27 外院的架构与式度
使者带领以西结进入东门,通往圣殿的外院。
5 外墙的式度。
「肘」:这里的肘是普通的肘再加一掌的长度,即约五十二公
分(二十英寸半)。
这样,外墙的厚度和高度均是三公尺(十英尺左右)。墙将圣
殿环绕,墙内空地叫做外院。
6
东门的入口前有台阶,门槛的深度是一竿(即三公尺),上了
台阶才是进口处,希伯来版本可能有抄写的错误,七十士译本
作:「就上门的台阶、量门的槛,是一竿宽」。
7-16 东门内的架构
一进门就可看到六间卫房( 10)通道每边各三间,每间的四方形,长
宽均一竿,房与房间相隔五肘( 7) ,
每间房後有一小门供侍卫出入
外院(即卫房门, 13),卫房前堵有矮墙(即「展出的境界」,12)
阻住人群进入卫房,侍卫也可在矮墙後观察走廊行动。过了卫房,走
廊通往一宽室(即「廊子」, 8) ,
通过宽室就进入了外院。宽室内
设有小窗(即「窗棂」, 16)。
8-9 不少古卷及古译本作「他又量廊,宽八肘
...... 」。
11
「十三肘」:这尺寸大概是指两边卫房之间的走廊最宽的地方。
13
「二十五肘」:大概是统计卫房、走廊、内墙的总宽度。
14 原文意思不详,根据其他版本可两种解释:
1 廊子(神院子围着。)的宽度是二十肘;
2 环绕各内墙的总长度,由门口直至面向院子的柱子(或
廊子),是六十肘。
16
「棕树」:棕树图是殿柱上见的雕刻(参王上6:20, 32, 35)。
17-27
外院朝东,南,北都设有大门口。内院及殿从朝西的墙伸入外院。围
着内院三边的外院阔度有一百肘( 19)。环绕外院贴墙设有三十间屋
子( 17), 可能供利未人用 (参耶35:2)。
北门(20-23)及南门(
24-27)的结构与东门(6-16)一样。各门前的台阶原来有七级(22,
26)。
28-49 内院的构及设备
由外院通往内院也必须经过往内院任何一个朝南、东、北的大门。门
的设备与外院大门大致相同,只是这里宽室在前,然後才是六间的卫
房,东南、北门都是一样( 28-37)。
30
可能是29节抄写上的重复,有古卷及古译本没有此节。
31
门前有八级的台阶。原来整个圣殿由平地至内院,是一层层的
抬高,象徵越来越神圣。
38-46
这里所描写的设备不容易确实明白,可能是出於原文的混乱,或因汇
集了不同传统对圣殿的描写。首先描写的是入口处的宽室,这是为洗
燔祭牲而设,内有八张桌子,方便祭司宰杀及预备燔祭牲,赎罪祭牲
和赎愆祭牲。宽室中另有四张石桌安放屠刀,并钉有勾子。
44
希伯来版本意思不详,根据七十士译本可作「内院的门外有两
间圣屋,一间在北门旁,朝向南面,又有一间在南门旁,朝向
北面」。北边(朝南)的圣屋是为守殿宇的祭司,南边(朝北
)的是为守祭坛的祭司而设。
46 「撒督的子孙」:参44:15-27。
47
内院是一百肘(50公尺)见方的,祭坛安放在正中。
48-49 殿前的廊子
48
「门两旁」:七十士译本在此句之前有「门口宽十四肘」。
49
「十一肘」:应根据七十土译本作「十二肘」。
「有台阶」:七十士译本作「有十级台阶」。
思想问题(第 40章)
1 读到圣殿的这一大堆数字,你是否觉得沈闷?
神为何要详列这些尺寸?
这与神的应许( 37:26-27)有什麽关系?
如果你身在当日的以色列人中,发觉神说出应许十多年来一直没
有动静(比较 33:21-40:1的年分),你会有什麽感受?
这些尺寸与 43:7又有什麽关系?
2 神使对先知的要求( 4),对今日作为基督徒的你是否适用?
神今日对你有什麽指示?
你要如何「用眼看」、「用耳听」、「放在心上」?
你要把这些「指示」告诉谁?
以西结书 第四十一章 注释
1-26 圣殿本身的架构及设备
使者领先知进入圣殿。
圣殿是长形的,以三道门隔成三部分:即入口处的门廊、外殿及内殿
(就是至圣所)。外殿是只有祭司能进入的地方。圣殿三道门的宽度
,由殿门的十四肘(参 40:48注) 、
外殿门的十肘(41:2) , 到内殿
门的六肘( 41:3),一直逐渐收窄,表示越来越神圣。
环绕着圣殿外的南、西、北部设有三层的房屋 (参王上 6:5-10),每
层合计三十间 ( 6) ,
可能作安放圣殿器皿的储物室(参王上7:51)
,或作收集奉献的库房(参代下 31:11; 尼10:37;
玛3:10)。
每一层的旁屋面积不同,即越上越宽( 7) ,
只能由南及北面进入(
11)。
环绕圣殿外的这些旁屋有高六肘的月台( 8) ,
月台以外有空地一直
伸展到祭司的圣屋(即 10节的「对面的房屋」,见附录41,图三)圣
殿的後面朝有一间房子,可能也是储物室( 12)。
13-14
整个圣殿的长度是一百肘(见附录页42,图四),圣殿以西直
至尽头(包括20肘的空地、储物室的宽度及两堵五肘厚的内墙
)共长一百肘。
14-15
圣殿东部连同空地是一百肘宽;在西面储物室连同内墙也是一
百肘宽,形成一个极其均衡的结构,和谐而不凌乱。
16-26
圣殿的装饰和器皿。圣殿内四周的墙都是用木板遮蔽( 16-17)
,而且都在其上刻有棕树及二脸的基路伯图( 18-19)。
21 意思不详,「至圣所 ......
一样」:或作「在至圣所前面的柱,
形状也是一样」。内殿门口前设有一木坛(或「桌子」),称
为「耶和华面前的桌子」(22),亦即陈设饼的桌子。
(参出25:23-30;
利24:5-9;王上6:20)
殿内的三扇门都是两扇并闭的,而且雕有棕树和基路伯图(
23-25 ) 。
入口处的门廊有窗棂,两旁都雕着棕图(26)。
思想问题(第 41章)
本章详述圣所和至圣所的构造,为何偏偏只字不提约柜、施恩座及法
版等物?
这与新圣殿所处的时代有没有关系?参耶 3:16-17;
启11:1-2注; 21:22。
以西结书 第四十二章 注释
1-20 祭司的圣屋
使者重新领先知到外院参观内院附近的圣屋,这些圣屋位於内院以北
及南部分。这里的描写异常难懂。先知先描写北部的圣屋,南部的圣
屋架构与北部的一模一样( 11-12)。
圣屋两排并列,距离十肘 ( 4),
一列长另一列短,用地一百肘长,
五十肘阔 ( 2);
长的用作祭司更衣室以及进食或储藏祭物的地方(
13-14);短的有五十肘长 (8),从这排有墙延伸出五肘
(7)。 这
些房子称为圣屋,因为是要安放素祭、赎罪祭和赎愆祭的祭物。祭司
不得穿着圣袍离开圣殿,必须在圣屋内换上别的衣服方能离去。
15-20 圣殿总尺度
圣殿整个范围的形状是正四方形,每边长五百肘,充分表达神圣所的
均衡和完美。
20
「为要分别圣地与俗地」:这是40-42章的总结句子, 将整个
圣殿之地分别为圣。
思想问题(第 42章)
在新圣殿四周有墙,这墙有何用途( 20)?
为何「要分别圣地与俗地」?
怎样才算是「圣」的?基督徒的生活是否有圣、俗之分?
你当如何将自己分别为圣?参林前 10:31; 西3:23;
彼前1:15-16等。
以西结书 第四十三章 注释
1-12 神的荣耀充满圣殿
按 40-42章的记载 ,
先知在神的使者带领之下,环游整个圣殿,仔细
量度殿的建筑物。接下来,神把信息赐给先知,要他向以色列人传达
。
这段可分为三部分:
1 神的荣光重回圣殿( 1-5);
2 圣殿中有声音说话( 6-9);
3 先知受差遣( 10-12)。
1-5
十九年前,以西结看到神的荣光经由东门离开被玷污的圣殿(参
10:19;
11:23),如今在异象中他又见神的荣光经由东门再度返回,并
充满圣殿(参王上 8:11; 赛6:1-3)。
2
耶和华荣光的具体彰显包括「多水的声音」(参1:24; 启1:15)
以及眩目的光辉(参赛60:1-3;
哈3:3-4)。
3
这个现象使先知回忆起往日所看到的两个异象,即他在迦巴鲁
河边被呼召时神的显现,以及耶路撒冷殿前神荣光离开的情景
(参1及9)。
5 「灵」:参2:2。
6-9
圣殿中传来的声音具两个重要的信息:神会永远与子民同在;因为这
圣洁之神的同在, 的子民必要圣洁。
6
「有一人」:即带领先知巡视圣殿的那位使者,但他已完成使
命,只站在一旁。
7 「宝座」:参耶14:21;
17:12。
「脚掌所踏之地」:参诗132:7;
哀2:1。
这两项都指向耶和华真正的同在。
「在以色列人中,直到永远」:是以西结有关复兴的预言中最
具关键性的应许(参37:26-28)。 罪恶消除之後,耶和华要永
远住在 的子民中间, 的圣名不会再被沾污。
「尸首」:原文可作「石碑」(9同)。
「必不再玷污 ......
尸首」:或作「必不再以邪淫及君王在邱坛
的石碑玷污我的圣名」。
8
「挨近我」:可能指君王的宫殿或君王的坟墓紧贴圣殿。
10-12
先知被差遗藉说话和绘图描写耶和华给以色列家的异象,包括新圣殿
的架构,出入处及一切典章,好使他们「因自己所行的一切事惭愧」
,即因耶和华的无比圣洁而感到自身的污秽。
12 「殿的法则」:指殿圣洁的模样。
13-27 祭坛的尺度及启用仪式
先知的异象突然转移到圣殿的陈设及其启用方法,使读者感到经文的
编排有些凌乱。
13-17 祭坛的描写
祭坛是三层重叠、上窄下宽宝塔式的器皿,再加上基部底座,共有四
层。最高一层叫「供台」( 15),是完成献祭的炉床。供台有四个拐
角。整个祭坛约有三公尺半(十二英尺)高,所以献祭时必须步上东
边的台阶( 17)。
13
「这肘是一肘零一掌」:参40:5。这里的「掌」约七公分半(
三英寸)长,与下文「高一掌」的掌不同,後者或作「虎口」
(参出25:18;
撒上17:3),约二十三公(九英寸)长。
18-27 祭坛的启用仪式
祭坛启用之前必须经过一周的洁净仪式,包括献上赎罪祭与燔祭。然
後从第八天起才供百姓献上日常的祭礼。洁净的仪式如下:第一天献
一只公牛作赎罪祭,次日及以後的五天每天献一只公山羊作赎罪祭;
并献公牛犊和公绵羊作燔祭,七天的献祭之後祭坛可启用。
19
利未人中只有撒督的後裔能能近耶和华,因他们从未敬奉偶像
(参44:10-16)。
20 有关洁净祭坛的仪式,参利16:18。
「你这样洁净坛,坛就洁净了」:或作「你要这样洁净坛,为
它赎罪」,指为坛献上赎罪祭。(参出29:36-37; 30:10;
利16:18-19)
21
有关焚烧祭物於殿外的条例,参利4:12; 8:17等。
24
「撒盐」:盐的功用未能确定,可能是用来洁净祭物。
以西结书 第四十四章 注释
1-3 关闭东门
当神的荣光由东门进入圣殿之後,东门就关闭了,除了君王外,没有
人能再由门出入。
1 「他」:再指那使者(参43:6)。
3
王的特权可能出自大卫,他曾在某种殊情况下,扮演祭司的角
色,代表百姓献祭,为百姓祝福(参撒下6:14, 17-18), 并迳
入置有约柜的帐幕内,坐在耶和华面前(参撒下7:18)。
4-31 有关祭司的律例
4-5 序言
这可说是一连串吩咐( 44:6-46:18)的开场白。
先知被带入圣殿,他由北门进入,因为东门已关闭,神的荣光使他伏
倒在地不敢正视,跟着是耶和华的吩咐。
6-16 祭司供职的资格
6
这里称子民为「悖逆的以色列家」,此词组在以西结书前半部
常使用(参2:5; 3:9;
12:2等) , 这里再度采用可能是要与前半
部维持连贯性。
7-9
被掳前圣殿里许多仆役的工作由外邦人担任,如
基遍人(参书9:23,
27),
迦利人(参王下11:4,
19),
尼提宁人(参拉8:20);
以西结指出这是一种亵渎的行为,在新殿中须加以禁止。
10-14
这些仆役将由曾经失职的利未人担任,他们不得执行祭坛前的
圣工,只能担任圣殿其他杂役。按主前六二一年约西亚改革时
,曾将各乡村邱坛的祭司调迁至耶路撒冷的中央圣坛,但这些
一度因拜偶像而走迷的乡村祭司不准分担坛前圣职。
(参王下23:5, 8-9)
利未人担任的职责,包括在圣殿大门口作护卫,并伺候祭民,
为祭民宰杀祭牲(11,
14)。他们不准挨近圣物及圣所(13)。
15-16
至於祭坛前的事奉,仍由撒督的子孙担任。撒督是所罗门王时
取代亚比亚他的大祭司(参王上2:35), 虽然他的子孙曾渎职
(参结8章),
但对维持表面正规的耶和华崇拜仍有不可抹煞
的功续。
17-31 有关祭司的条规
大致与出 28:40-43; 利21:1-23相同。
祭司的生活,婚姻、起居、衣着、行为各方面都必须洁净神圣。他们
的职责范围更包括宗教教育,法律裁判,祭坛前的崇拜等;他们的整
个生命都须投於事奉神。
17-18
「细麻衣」:轻便而看来洁净(参出39:27-29; 利6:10; 16:4)。
「羊毛衣服」却容易引致身体出汗,有违洁净的要求。
19 参42:13-14。
20-25
祭司的外表、起居、婚姻务必洁净,以身作则的教导子民圣俗之别。
至於「不可剃头」( 20)、「不可喝酒」(21)和「不可挨近死尸」
( 25)则与拿细耳人的愿相似(参民6:1-21)。
24 充任判官时务必追求至善和公义。
26-27 祭司如不经意沾污自己,则必须献上赎罪祭。
28
「祭司必有产业」:这产业便是神自己。有古译本作「祭司必
无产业」。耶和华本身就是祭司产业的来源,透过子民的奉献
供给他们生活上的需要。他们可以吃素、赎罪祭、赎愆祭以及
一切虔诚奉献的祭物(29),
但有些食物却不能进口(31, 此
例亦应用於每一个以色列人:参利7:24)。
思想问题(第 43, 44章)
1 圣殿作为神「宝座之地」、「脚掌所踏之地」居所( 43:7),必
须有什麽特色?
作为「灵宫」(彼前 2:5)、「圣灵的殿」(林前6:19),基督徒
的生命亦要有这特色吗?
这特色与基督徒的伦理有什麽关系?
2 「俯伏在地」是先知常有的举动( 43:3;
44:4),是什麽驱使他这
样做?
在你在生命中,曾否有在神面前「俯伏」的经历?
这种态度对你的生活会有什麽影响?参以西结先知的一生。
3 教会的事工可否聘用非基督徒去执行(参 44:7-9)?
什麽情形下可以?
什麽情形下不可以?另参代上 22:1-3。
4 在事奉上失职的人, 44:10-14有什麽警告?
留意重复出现字句。
以西结书 第四十五章 注释
1-8 重划圣地
从圣所的量度及祭司的职责,先知转而记载划分圣地的指示(见页
1882地图)。
在各支派中间有一块保留地段,是被指定为献给耶和华的圣供地,约
十二公里(八英里)长、五公里(三英里)宽,作为祭司(撒督的子
孙)居住的地方。正方形的圣所亦在这地的中央。这地以北有另一段
大小相同的圣地,是给利未人居住的。从圣所东西两端,分别延伸到
约但河与地中海的区域,则归王为圣。圣供地以南有一段划为京城及
属城之地,是归以色列各族。其他土地则分给各族(参 47:13-48:35)
。
2
「郊野之地」:环绕至圣的四周,将圣所与祭司居所分开。
5
「二十间房屋」:七十士译本作「居住的城市」。
6 「属城的地业」:参48:15-20。
7 「西至西头」:即至地中海。
「东至东头」:即至约但河。
8
王必不再欺压百姓,因为已有地分给王,他不需再侵犯子民的
土地。
9-17 王的责任
先知在异象中得知以色列人回归之後仍生活在君王的政权下,但这政
权必须以公平和公义为准则,王要秉公行义,诚实无欺。
10-12 量器必须符合标准
10 「伊法」:是固体的容量;
「罗特」;是液体的容量,二者皆约22公升(五加仑)。
11
「贺梅珥」:有十伊法或十罗特(约二百一十公升)。
12
「舍客勒」的重量等於廿「季拉」(参出30:13; 利廿七:25),
约於五分之二安士。
一「弥那」的重量等於六十舍客勒(即廿加廿五加十五)约等
於七百克(一英磅半)。
13-17
以色列百姓有义务奉上供物给王,由王代表百姓在公众崇拜中献上祭
物。
13
每贺梅珥的麦子或大麦必要献上六分之一伊法,相等於收成六
十分之一。
14
「柯珥」:容量相等於一贺梅珥,即十罗特。油的收成要献上
百之一。
15 献牲作为各种祭物,数量是二百分之一。
17 「月朔」:即新月。
18-25 节期的条例
18-20 洁净圣殿
这仪式似乎是周期性的,在每年的头一天举行。
20
「本月初七日」:在第七天再为殿赎罪,可能是因为洁净的礼
仪需时七天(参出29:35-37)。 七十士译本则作「七月初一日
」,表示圣所的洁净需每年两次,分别年头和年中举行。
21-24
须守逾越节,追思以色列人从埃及人手中被拯救出来一事。
24
「欣」:等六分之一罢特,即三又三分二公升。
25 七月十五即从前的住棚节。
思想问题(第 45章)
1 祭司和利未人的产业是在献给神的圣地之内,这里面包含什麽属
灵原则?参林前 9:13-14; 提前5:17-18。
2 从圣殿和京城在整个以色列地的位置,你有什麽体会?
整个以色列国是以什麽作生活的中心?
3 王所分得的地业在那里?
他有什麽责任?
基督徒在对政府的看法上,有什麽可从这里借镜?
以西结书 第四十六章 注释
1-15 君王献祭的条例
这是有关每月(月朔),每周(安息日),每日的献祭。王可由东门
进入,但只能站在门槛那里敬拜、不得迳入内院,只有祭司才能进入
内院。王代表百姓,将祭物交给祭司,由祭司献在祭坛上。
1-8 安息日及月朔之祭
这是在每日经常献祭之外的特别崇拜。百姓只能在外院敬拜,君王则
可以走到内院门口。
1
「办理事务的六日」:一周内除安息日外的其他六日。
2 「然後出去」:参8节。
4-5 这是新条例,与民28:9-10略有不同。
6-7 这也与民28:11-15有所不同。
9-12 进出圣殿的秩序
每逢特别节期,圣殿必定人头涌涌,很容易造成混乱场面,所以由南
门进入圣殿的人必须由北门出,北门进殿者则由南门出。
10
这里可能是指君王领其中一条人龙出入,以保持良好秩序;或
指在非节期的日子里,君王出入圣殿的方式与一般人民无异。
11 有关在节日里献祭的条例。
12
君王若要献额外的祭,则不受关闭东门的条例(本章1)约束。
13-15 有关每日献祭的条例
没有一天不是崇拜的日子。
16-18 对产业的权限
君王有权分配自己的产业;赐给儿子的产业以後都归属儿子所有。赐
给臣仆的产业却有限期,限期至「自由之年」(可能指禧年的第五十
年,参利 25:8-17),之後仍归君王所有。
18
分配产业的真正原因,是要防止君王滥用权力把平民的产业赐
给自己的儿子。
19-24 圣殿院中的厨房
先知再次被带往参观圣殿最後一个设备:预备烹者祭物的厨房(见附
录页 41,图三)。
19-20 祭司的厨房用来烹煮赎愆祭、赎罪祭及素祭用。
21-24
煮民祭物的厨房,位於外院的四个角落,利未人(即「殿内的仆役」
, 24)在这里烹煮供自己吃用祭物。
23
「房子」:原文大概指石造的围墙,墙内设有起火的地方。
思想问题(第 46章)
1 王拥有什麽特权?
他的特权是否没有规限的(参 10, 16-18)?
基督徒对社会上和教会里的权力架构应有何看法?
2 从献祭的规条中,你可以看出什麽特色(例如 9)?
这些特色可以如何应用在今日教会的敬拜中。
以西结书 第四十七章 注释
1-12 生命的江河
先知所看到的异象逐渐延伸至更深一层的意义:他被带到东门前,在
那里他见有水从殿门下东流,直流入死海。这水能滋养生命,所到之
处能使荒漠变绿野,河边生长的树木可作食物、治病用。这个充满象
徵意义的异象,表达神要在以色列中,成就不平凡的革新工作。在旧
约中水乃象徵神的福泽(参诗 46:4;
65:9);另一方面,这亦可解释为
神给新约信徒的属灵恩典,即在圣灵里的生命(参串)。
1 真正的水源是耶和华的居所。
2
先知绕道而出是因东门为禁地(参44:1-2)。
3-5
使者领先知顺水的流势 去大约有一又五分三公里(一英里)路,每
走四百米(四分一英里)(即一千肘),即记录水的深度。起初水深
至踝子( 3) 、
渐渐到膝、後至腰、再後脚已碰不到底,水成了河,
再也 不过去。
5 「 」:即游泳。
7 河的两岸长满树木。
8
「亚拉巴」:指死海附近深崖陡峭的山谷,谷底有河流,水流
入死海。
「海」、「盐海」:即死海,向来盐量极重,鱼类不能在内繁
殖。但由圣所流来的水可使咸水变「甜」,即变得较淡,百物
可从中得滋润而繁殖(9)。
10 「隐基底」:在死海中部的西岸。
「隐以革莲」:地点不详,可能在死海北部的库穆兰地区,即
死海古卷的发现底。
「大海」:即地中海。
11
「不得治好,必为盐地」:不会被殿水冲淡,可供采盐之用。
12
殿水滋润处必盛产花果,永不断绝,叶子也治病,表示神是一
切生命,丰盛和医治的唯一源头。
47:13-48:29 地的四境与分配
先知有关圣殿的异象已告一段落,他被领到殿外的土地,在此耶和华
指示分配土地的方法:各族都可拥有一块土地,由南至北平分,中间
一段留给君王及圣人职人员( 48:8-22;
参45:1-9) , 即使寄居者都分
有地业。
13-20 以色列地的境界
13
「约瑟必得两分」:这里约瑟族由他的两个儿子以法莲、玛拿
西代表、这样「十二支派」,不包括利未支派在内,按照分地
的位置,从北至南、计有:但、亚设、拿弗他利、玛拿西、以
法莲、流便、犹大、便雅悯、西缅、以萨迦、西布伦、迦得。
利未人本身无土地,乃居住在分别为圣的圣所之地。
15-20 地的四界
阔度由约但河东界直伸至地中海沿岸为西界;北界由推罗北部的地中
海岸经哈马口延伸至大马色;南界从埃及小河经加低斯至他玛(见页
1882地图)。这里地名甚难确定。
15 「大海」:即地中海(20同)。
「希特伦」:大概位於地中海沿岸推罗以北约十六公里(十英
里)。
「直到西达达口。又往哈马、比罗他」:根据七十士译本应作
「经过哈马口、直到西达达。又往比罗他」(参48:1)。哈马
口是以色列北面的边界(参民34:8; 王上8:65; 王下14:25)。
18 「浩兰」:位於加利利海东面。
「你们要从北界量到东海」:根据古译本应作「从东海直到他
玛」(参19:48:28)。
「东海」:即死海。
19 「他玛」:位於死海之南。
21-23 容许外人分地
(参利 19:34; 24:22; 民9:14)。
以色列人被掳之前,寄居者不能拥有神子民的地业,但在被掳时期已
有较多非以色列人寄居在以色列社团中,也有归依以色列信仰者,这
些人都承继以色列的地业。他们寄居那一支派,那支派便要分给他们
地业。
以西结书 第四十八章 注释
1-29
十二支派的地业与保留的地区,以色列地划分为十三个平行地带,全
部由地中海伸展至约但河及死海。
8-22所提及的保留地带於45:1-8已有清楚记载 ,
包括圣所、圣城以及
王和祭司、利未人的地业。至於十二支派的分配,有七个支派在保留
地带以北,五个支派在保留地带以南,犹大支派被掳前是在南部,现
在则由南部迁调至北部。这样的分配无疑是以色列史上革命性的变动。
1-7 保留地以北的支派
1 「从北头」:分配土地是从北部的境界开始。
一片片由东至西长长的土地,第一片属於但族 , 再往南是亚设族( 2
),接着是拿弗他利族( 3),玛拿西族(4),以法莲族
(5), 流
便族( 6)和犹大族(7)。再往南是分别为圣的保留地,宽约二万五
千肘( 8)。
8-22 圣地(参45:1-8)
8-12 归与祭司圣供地,包括圣所其中。
13-14 在祭司的圣供地以北是归与利未人的圣供地。
15-20
圣所之地以南一小片地是为建城市用。
15 「作俗用」:即与神圣之地不同。
16 城有四千五百肘见方。
17 城的四边有二百五十肘宽的郊野。
18-19
城的东西两边有一万肘长的土地,供工人农民使用,这些工农
人员都是从各族来的。
20
所当献的供地,包括归与祭司和利未人的圣供地以及归城之地
,刚好成一正方形。
21-22 在此圣地之两旁是归王之地
23-29 圣地以南土地的分配
圣地以南第一片地属於便雅悯族( 23),接着是西缅族(24),以萨
迦族( 25),西布伦族(26)和迦得族(27)。
30-35 神之城
上文( 16)已略提城的尺度,这里增述城门的安设:城的每边有三个
门,合计十二门,分别以十二支派命名,犹如使徒约翰所见「新耶路
撒冷」城十二个门的情形(见启 21:12-13)。
虽然利未人没有自己的
土地,但城门之一是以利未命名,以法莲族及玛拿西族则合并为原来
的约瑟族,给一门赋名。这里可能要表示耶和华所拣选的子民,不分
彼此、轻重、都可进入神之城,因此这这城要称为「耶和华的所在」
(或「耶和华在此」)先知最後看见神要永远与 的子民同在,这异
象是在将来的新天新地最终应验(参启 21:1-3)。
思想问题(第 47, 48章)
1 从水由圣殿门流出的图画中( 47:1-12),你学到什麽属灵的真理
?注意水的意义、源头、深度与功用。
新约中有否使用类似的素材?
若有的话,与这里有没有关系?参约 7:37-39;
10:10; 启22:1-2。
2 47:11有什麽重要性?
为何那能使百物复生的水不能治好这些地?
3 城门分别以十二支派的名字命名( 48:30-35),这有什麽意义?
试比较启示录 21:12-13与这里的异同。
这和十二支派各分得土地一事有何类似的属灵意义?
4 「这城的名字,必称为耶和华的所在」( 48:35),这句话有什
麽重要性?
与本书的中心信息有什麽关系?
那一章记载神的荣耀离开以色列?为何要离开?
那里记载神的荣耀归?因何回归?
……圣经注释本章结束
以西结书第38章-启导本圣经注释
以西结书
以西结书第三十八章
38:1 38-39章预言要攻打以色列的各国,但以色列会得到神的救助。
38:2 “歌革”指“玛各”的王,含义不详。据犹太史家约瑟夫说,玛各在黑海以北,今俄罗斯联合体国境内。罗斯、米设、土巴都是在小亚细亚。这段预言极难解释,因不知道这些地方何所指,有的认为歌革指波斯或希腊;有的认为玛各指俄罗斯。
38:5 “弗”:见27:10注。“古实”:在埃及以南。
38:6 歌篾、陀迦玛:在今小亚细亚。
38:11-12 列国攻打以色列的目的是要夺取财富。
38:13 “示巴、底但”:都在阿拉伯。“他施”:在今西班牙南部。“少壮狮子”:指君王、政客。
……圣经注释本章结束
以西结书第38章-21世纪圣经注释
以西结书 注释三十八 1 至三十九 29 预言以色列敌国的结局
我们不能肯定历史上曾有一统治者名叫歌革。他治理的地方
──以西结书第38章玛各、米设和土巴,大概是在小亚细亚和黑海一带地区(参三十八 1 的附注)。这些地区是当时中东世界可达到的最偏远地方。歌革及他的国可能是象征与神的子民为敌的世人。(启示录提及歌革和玛各时也是此意;参启二十 8 )。照此看法,这宣讲则成了一个警告,即使以色列人已从掳徒中归回,仍将会面对与他们为敌的强大势力。但这些势力将被消除,遭受极大的毁灭。
这篇宣讲之意象的强烈程度
──以西结书第38章庞大的军队及无数被杀的人,使一些解经者认为这是预言一场特殊的最后之战。不过,若我们把这篇宣讲比较其它宣讲,如针对埃及的(三十二 1-16 )和针对推罗的宣讲(二十八 11-19 ),我们可发现相类似的丰富的象征手法。
这篇宣讲的含义是指出神的子民在未来的日子,将经历邪恶的庞大势力的攻击。这命运似乎无可改变,但神的大能将保佑衪的子民。敌人将被消灭。最后的胜利仍有待于将来,但予敌人致命的一击已于加略山上的十字架发出了。
三十八 1-23
……圣经注释本章结束
以西结书第38章-每日研经丛书注释
以西结书第卅八章 关于歌革的豫言(卅八 1-9 )关于歌革这一系列的豫言,其中包括卅八至卅九章,是全卷以西结书中,最难解的部分。若干审慎的注释学者认为,有许多难处,似乎无法克服;就整体而论,更有不少独特的词语和经节,解释起来似乎没有多大意义。还有一些学者,根据他们自己所处时代发生的事,随意解释这两章圣经。藉他们很勉强的解释,出现了一些麻烦的问题。然而,不论一个人是站在什么立场上来讨论这几章圣经,开始即承认在解释方面有许多难题,乃是明智的。
(一)第一个难题,就是文字晦涩;这两章圣经所论到的事情,与现在的地理位置,具有重大的关系。
从整体来说,以西结书共有四十八章,正如我们所了解的,其中各种不同的资料,都是从这位先知的生活和工作得来的。从某一角度观察,一至卅七章为这本书的主要内容;四十至四十八章是一个附录,主要的问题,乃论到上帝的圣殿,将在应许之地重建。这个附录详细述说上帝的圣所,为本书结尾主要部分(卅七 27-28 )。在本书的主部与附录之间,就是关于歌革的这两章圣经。这个地点重要吗?或者这两章圣经可以放在四十至四十八章之后,岂不是照样很好吗?对于这个问题没法肯定作答。
(二)关于这两章圣经的作者,也是一个问题。这两章圣经是出自以西结的手笔呢?或者是他的门徒以后所写呢?再不然,就是编辑认为适合,将这些豫言增补进去,实在很难确定;我个人觉得,这两章圣经是出自以西结的手笔,但是其中的材料,使那些负责编辑工作的人,感到很难与以西结的思想精密配合。
(三)这两章圣经,应当沿向外邦传讲圣谕(廿五至卅二章)的路线解释;或是应该视为启示,描述时代的末了呢?从某一角度观察,这两章圣经在表面上看起来,和那些向外所传的圣谕相似,因此是以古代历史的事实为根据。歌革很可能是吉集斯( Gyges ),为第七世纪吕底亚(位于小亚西亚的西部)的一位王;但‘玛各地’( 2 节)不详。米设和土巴( 2 节)都是小亚西亚的领土,其他的地方都已知地理位置。然而,这两章圣经所论到的地理和历史,都有一种特别的气氛,可以称为‘启示性的地理’。当然,在新约时代,有许多章节,必须用启示性的方式加以解释(参阅启二十 8 ),显示那时有人相信,这两个地方的实体,是论到遥远的未来。
(四)这两章圣经的困难是,不知应作历史性的解释,或启示性的解释?对于巴比伦的审判,以西结书显然缺乏资料。根据过去长期的观察,迫害严重影响写作的艺术。如果以西结当时是住在巴比伦的一个俘虏,要写关于巴比伦的事情,当然,他一定不敢公开提到巴比伦的名字。所以这两章圣经的内容,可以说是促使毁灭的作品,内容必须晦暗不明,在完成之初,可能要隐藏起来。以后,当被掳生活成为过去的时候,这些作品才敢公开,并且增补在以西结书里面,但是当时原稿的故意晦涩,对于未来的读者,即成为一种面纱,在意义方面,不易明白。开启这些难题的钥匙,在以西结所处的时代,已经消失无形。
对于上述的各种难题,虽然找不到简单的解答,不过这些难题,却立定若干界线,解释的人可以审慎的循序进行。从消极与积极的角度,概括扼要的说明如下:(甲)从一种消极的角度观察,一个人必须谨慎,不要根据假定,便很自信的解释,这些豫言只是对于二十(或其他指定)世纪的豫测。有一部分近代释经学家,公开认为玛各就是苏联,米设为莫斯科,土巴为他巴斯克(西伯利亚的城名)。说得轻一点,这么一个程序,实在危险;这种解法必为现代读者增添更多的神秘和偏见,远超出先知的思想。(乙)从积极的角度观察,承认有不敢确定的内容在这两章圣经里面,必然迫使解经的人设法去证实先知所传的主要信息。这个信息广义上,是上帝掌管人类的历史。更精确的说,上帝掌管历史的目的,乃是叫世上的万民,了解祂的神圣(卅八 16 , 23 ;和卅九 7 , 13 )。假如我们抓住人类和国家的邪恶阴谋,必受上帝的审判;同时上帝审判的目的,就是要向全人类表明祂的神圣。这样,我们对于以西结书中这两章不同寻常的圣经,才领会其中的要领。至于其中的细节,是否与以西结时代的一国或列国,或是末后日子的一个国家有关,都可以不理。
歌革的攻击(卅八 10-23 )
歌革从各国,就是当时世界上最遥远的地区( 2-6 节),招聚许多人,组成一支强大的联军。这支军队对于自己的力量,非常有信心,设计一个阴谋( 10 节)。因为应许之地和那些复兴的居民,提供一个巨大的军事目标:国土没有设防、城邑和乡村都没有城墙,国民安然居住,各人从事自己的工作,与人无争。对于歌革和她的盟国来说,侵略这样毫不设防的国家,为自己掠夺一些战利品,必然是世界上最容易的事。因此计划既已豫备妥当,就要开始军事行动。
然而当军事行动展开的时候,竟为歌革和她的大军所未考虑到的一个因素所击退:以色列虽然没有设防,上帝却是她的防者;祂在侵略的军队中引发一次大地震,造成极大的毁坏( 19-22 节)。这次地震造成那么大的一场混乱,致使那些侵略者,当日感到非常迷惑,自己互相攻击。军事行动居然那么容易转为大败,上帝的百姓并未举起一只手,来保护自己,但上帝藉祂支配自然的权能,带来了得胜。
当这次豫言继续开展下去的时候,在以西结思想中所含的神学意义,渐渐的比从前更加清楚。
(一)这个豫言说出神学方面的一种两难。以西结早就豫料到,并且宣告一个日期,选民必从被掳之地归回,重新在应许之地安然居住。可是当那个时代来临的时候,世界上仍有许多国家存在;他们有许多乃是代表权势和邪恶,并将对以色列构成威胁。巴比伦帝国表面的稳固,使他涌出这一连串的思想,并非绝对不可能。但是不论情形如何,他在异象中看见一个远方的世界,不管其中是多么邪恶,上帝的良善必定建立起来。因此他所描述的战争,在本质上,乃是最后的一场‘宇宙’大战,在这场战争中,罪恶将被袪除,公义一定得胜。
在神学方面解决持久邪恶的方法,必然是用争斗的字眼来表达,因为写实性和隐喻性的罪恶,继续不停的挣扎,反对世间良善的存在。因此,以西结对于最后一场战争的描述,乃是启示战争序幕的一种投射,是在我们所住的这个世界里面,善恶之间经常发生的争战。这一幅图画,好像是从人类历史的架构中,选取出来的,如今绘制在这块启示的画布上。在这几章暗淡的经文里,这位先知对于重大事件的描述,实际说来,乃是一种信仰的特别声明;最后,藉上帝直接干豫世界的事务,世间的罪恶必被征服。
(二)通过这整个景象,主动权操在上帝手中。歌革和他的盟国认为,他们图谋军事恶计,但实际上,乃是上帝的作为( 16 节)。那些邪恶的军队认为,他们必能战胜一个毫不设防的国家,但是上帝却将他们征服。这位先知深信,最后上帝不仅可以征服世界的罪恶,而且这种得胜也是上帝旨意的一部分。
在以西结当时所生存的世界中有暴力的特征,而在我们现在的这个世纪里也继续有暴力,将这位先知的指望,与别人分享,实非易事!然而他已宣告,最后必将胜过罪恶,并重建世界和平的希望。超越现有邪恶的权势,他看见远方有一个更美的世界,而他也请求所有的人,一同分享这个异象。
──以西结书第38章《每日研经丛书》
……圣经注释本章结束