福音家园
阅读导航

以西结书第15章多译本对照查经

《以西结书》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
跳转至:

和合本结15:1耶和华的话临到我说:

拼音版结15:1 Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō,

吕振中结15:1 永恒主的话传与我说∶

新译本结15:1 耶和华的话临到我说:

现代译结15:1 上主对我说话;

当代译结15:1 主的话临到我说:

思高本结15:1 上主的话传给我说:「

文理本结15:1 耶和华谕我曰、

修订本结15:1 耶和华的话临到我,说:

KJV 英结15:1 And the word of the LORD came unto me, saying,

NIV 英结15:1 The word of the LORD came to me:

和合本结15:2“人子啊,葡萄树比别样树有什么强处?葡萄枝比众树枝有什么好处?

拼音版结15:2 Rénzǐ a, pútàoshù bǐ bié yàng shù yǒu shénme jiàng chù. pútào zhī bǐ zhòng shùzhī yǒu shénme hǎo chù.

吕振中结15:2 「人子阿,葡萄树比别样树有什么强处呢?森林树木中的葡萄枝比别的树枝有什么好处呢?

新译本结15:2 “人子啊!葡萄树的木料怎能胜过树林中的枝子呢?

现代译结15:2 他说:「必朽的人哪,葡萄树怎能跟别的树相提并论呢?葡萄树的枝子怎能比得上森林里的树呢?

当代译结15:2 “人啊!葡萄树的木比林中其他树的木更好吗?

思高本结15:2 人子,树林中这棵葡萄树,到底有什麽超越其他一切树木之处?

文理本结15:2 人子欤、葡萄树在众木中、葡萄枝在丛林中、有何长乎、

修订本结15:2 "人子啊,葡萄树比一切其他的树,就是树林里众树木的树枝,有什么长处呢?

KJV 英结15:2 Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

NIV 英结15:2 "Son of man, how is the wood of a vine better than that of a branch on any of the trees in the forest?

和合本结15:3其上可以取木料做什么工用?可以取来做钉子挂什么器皿吗?

拼音版结15:3 Qí shang keyǐ qǔ mù liào zuò shénme gōng yòng, keyǐ qǔ lái zuò dīng zǐ guà shénme qìmǐn ma.

吕振中结15:3 那上头有木料可以取来作工具么?或者人可以从那上头取橛子来挂什么器皿么?

新译本结15:3 人可以从葡萄树上取木料制造对象吗?可以从葡萄树上取木料做钉子挂器皿吗?

现代译结15:3 你能用它做甚麽?你能用它做挂东西的木钉子吗?

当代译结15:3 岂能取它的木材来制造工具或挂钩呢?

思高本结15:3 岂能取它的木材制造用具,或者能取出它一根枝条,在上面悬挂器具?

文理本结15:3 可取其木、以制何器、可取其材、以作钉而悬物乎、

修订本结15:3 可以从其中取木料来做工吗?人可以拿来做钉子,挂东西在上面吗?

KJV 英结15:3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?

NIV 英结15:3 Is wood ever taken from it to make anything useful? Do they make pegs from it to hang things on?

和合本结15:4看哪!已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于工用吗?

拼音版结15:4 Kàn nǎ, yǐjing pāo zaì huǒ zhōng dāng zuò chái shāo, huǒ jì shāo le liǎng tóu, zhōngjiān ye beì shāo le, hái yǒu yì yú gōng yòng ma.

吕振中结15:4 看哪,已抛给火烧毁,火既烧毁了两头,中间也给烧焦了,要作工具还有用处么?

新译本结15:4 看哪!已经抛在火里当作燃料,火既烧毁了两端,连中间也烧焦了,它还可以用来制造对象吗?

现代译结15:4 它只能用来生火。当它两端都烧掉了,中段也烧焦了,你还能用它做甚麽吗?

当代译结15:4 看,要是投进火中当柴烧,火已焚烧了它的两头,中间也烧黑了,它还有甚麽用处呢?

思高本结15:4 只有投入火中焚烧;火焚烧了它的两端,中间也在焚烧;它还能有什麽用途?

文理本结15:4 惟投于火为薪、焚其两端、并毁其中、尚有何用乎、

修订本结15:4 看哪,它已经抛在火中当柴烧,火既烧了两头,中间也烧焦了,它还有什么用处呢?

KJV 英结15:4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?

NIV 英结15:4 And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?

和合本结15:5完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?

拼音版结15:5 Wánquán de shíhou shàngqie bù héhū shénme gōng yòng, hékuàng beì huǒshào huaì, hái néng héhū shénme gōng yòng ma.

吕振中结15:5 看哪,它完整时、尚且不能用作工具,何况火烧毁了它,并且给烧焦了,还能用作工具么?

新译本结15:5 看哪!它完整的时候,尚且不能用来制造对象,何况它被火烧毁和烧焦了,它还能用来做什么呢?”

现代译结15:5 即使还没烧,它已经没有甚麽用处;烧了,焦了,更没有用。」

当代译结15:5 它还是完整的时候,尚且不能用来制造工具,何况经火焚烧后,岂不是更没有用处吗?

思高本结15:5 当它完整时,还不能作什麽用具,何况经火燃烧焚化之後,岂不是更不能制造什麽用具?

文理本结15:5 其尚全时、犹难适用、况经火焚毁、则于制器、岂非更无所用乎、

修订本结15:5 看哪,它完整的时候尚且不能拿来做工,何况被火烧焦了,还能拿来做工吗?

KJV 英结15:5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

NIV 英结15:5 If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?

和合本结15:6所以主耶和华如此说:众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。

拼音版结15:6 Suǒyǐ, zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, zhòng shù yǐ neì de pútàoshù, wǒ zenyàng shǐ tā zaì huǒ zhōng dāng chái, ye bì zhàoyàng dāi Yēlùsǎleng de jūmín.

吕振中结15:6 故此主永恒主这么说;正像森林树木中的葡萄树;我怎样将它抛给火烧毁,我也必怎样将耶路撒冷的居民丢给火烧。

新译本结15:6 因此,主耶和华这样说:“我怎样把树林中的葡萄树抛在火里当作燃料,也必照样对待耶路撒冷的居民。

现代译结15:6 所以,至高的上主这样说:「我要把耶路撒冷的居民赶出来惩罚他们,正像我从森林里把葡萄树抽出来烧一样。

当代译结15:6 所以,主上帝这样说:我怎样把林中的葡萄树丢在火中当柴烧,我也要照样丢弃耶路撒冷的居民。

思高本结15:6 为此,吾主上主这样说:我怎样把树林中的葡萄树投入火中焚烧,也必怎样对待耶路撒冷的居民。

文理本结15:6 主耶和华曰、丛林中之葡萄树、我以之为薪、投之于火、我待耶路撒冷居民、亦若是、

修订本结15:6 所以,主耶和华如此说:我怎样使林中树里的葡萄树在火中当柴烧,我也必照样对待耶路撒冷的居民。

KJV 英结15:6 Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

NIV 英结15:6 "Therefore this is what the Sovereign LORD says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem.

和合本结15:7我必向他们变脸,他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

拼音版结15:7 Wǒ bì xiàng tāmen biàn liǎn. tāmen suī cóng huǒ zhōng chūlai, huǒ què yào shāo miè tāmen. wǒ xiàng tāmen biàn liǎn de shíhou, nǐmen jiù zhīdào wǒ shì Yēhéhuá.

吕振中结15:7 我必向他们板着脸;他们虽从火中逃出,火仍必烧毁他们;我盯着他们板着脸时,你们就知道我乃是永恒主。

新译本结15:7 我必变脸攻击他们;他们虽然从火里逃出来,火仍要吞灭他们;我变脸攻击他们的时候,你们就知道我是耶和华。

现代译结15:7 即使他们逃出一场火灾,有另一场大火要烧尽他们。我惩罚他们的时候,你们就知道我是上主。

当代译结15:7 我要向他们反脸。他们纵然从火中逃出来,却仍难逃火的烧毁。这样,他们便知道我是主。

思高本结15:7 我要翻脸打击他们:他们虽从火中逃出来,仍要为火焚烧。当我翻脸打击他们时,他们必承认我是上主。

文理本结15:7 我必怒颜向之、虽脱于火、终为火焚、我怒颜相向之时、尔则知我乃耶和华、

修订本结15:7 我必向他们变脸;他们虽从火中逃出来,火仍要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。

KJV 英结15:7 And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

NIV 英结15:7 I will set my face against them. Although they have come out of the fire, the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the LORD.

和合本结15:8我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。”

拼音版结15:8 Wǒ bì shǐ dì tǔ huāngliáng, yīnwei tāmen xíngshì gānfàn wǒ. zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de.

吕振中结15:8 我必使这地荒凉,因为他们行事不忠实∶这是主永恒主发神谕说的。」

新译本结15:8 我必使这地荒凉,因为他们行了不忠的事。这是主耶和华的宣告。”

现代译结15:8 他们对我不忠,所以我要使他们的土地荒废。」至高的上主这样宣布了。

当代译结15:8 我必因他们拜假神的缘故,使他们的土地荒凉,”这是主上帝宣告的。

思高本结15:8 因为他们背信违约,我必使那地方变为荒野──吾主上主的断语。」

文理本结15:8 因居民干罪、我必使斯土荒芜、主耶和华言之矣、

修订本结15:8 我必使这地荒凉,因为他们做了背叛的事。这是主耶和华说的。"

KJV 英结15:8 And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

NIV 英结15:8 I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."

以西结书第15章-灵修版圣经注释

以西结书第十五章   第 15 章 

  结 15 章 > 神要使用我们,你预备好没有? 

  15 章 第 15 至 17 章中神给以西结的信息进一步说明,神要毁灭耶路撒冷。第一个信息是关于一棵葡萄树。这棵树一开始就没用,被烧过之后就更没用了。耶路撒冷的百姓对神来说,就是棵没用的葡萄树。他们因为拜偶像,所以遭到了毁灭,连城巿也被烧毁了。以赛亚也曾把以色列国比作一个葡萄园(参赛 5:1-8 )。我们对神是否也变得麻木、不结果子呢?我们如何开始实现神给我们定的计划呢?
──以西结书第15章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

以西结书第15章-丁道尔圣经注释

F 葡萄树的比喻(十五1~8)

  在本诗中以西结将以色列比作葡萄树,这在希伯来的传统中有很长远的历史,可以追溯到远至雅各布的祝福(创四十九22)。通常这个比方的力量在于葡萄树可以结果子,这也是人对葡萄树评价好的原因,但是从以色列这个国家的表现,看不出有什么果子(参:申三十二32;赛五1~7;耶二21;何十1)。然而,以西结却故意忽略果子,似乎在暗示,以色列毫无疑问不能生产任何好的东西,反之,以西结描绘出一幅森林中野葡萄的图画,其惟一的比较点是葡萄树的木质,而众所皆知它没什么用处,纵使用来作钉子悬挂器皿也不够牢固,而被火烧焦后更不管用。这里用的形像是木材被抛在火中当燃料烧了,却随即被抽出来──但为了什么目的呢?这比方应用在耶路撒冷身上:毫不起眼,不配与其周围的列邦列城比较;然后在约雅斤的日子被敌人入侵的烈火烧焦;在公元前五九七年幸免于完全毁灭,但已经不适宜作任何东西,只适合被抛回火中,完全被吞噬。

  有些人以为以色列是耶和华种植的葡萄树,因此不会毁灭。他们可能被砍下,但只是暂时受挫:不久根茎会再发芽,而以色列会恢复往日的昌盛。这个比喻是对这些人的隐约回应,如此幼稚的乐观思想正是以西结不断责备的目标。以色列与耶路撒冷其实已经完蛋了。

  2. 在森林众树中的葡萄枝(RV、RSV)一语乃是与本节上半节的葡萄树同位格的,但从比较的角度来看,几乎不可能将它翻译成惯用语。它的意思很清楚:葡萄木比任何其它树木强多少呢?答案是好不了多少。在森林的树木中,葡萄树的枝子(比任何其它枝子)强多少呢?答案是完全无强处。葡萄树枝一词(同样的字见于八章17节)是树木修剪时期剪切来的小树枝,以西结用它来表示,以色列相形之下是个微不足道的小国。

  3. 那钉(希伯来文yāṯēd)通常是指帐幕用钉,但正如该处,它也可以用作钉在墙上的木钉。它的意思演变为可靠的人,一如以赛亚书二十二23以下及撒迦利亚书十4;以斯拉记九8。以色列既无用处也不可靠。

  4. 以色列没有一部分不受她经受的烙印经历所影响。

  6~8. 到了这个阶段,以西结才将一个至今似是毫不相干的比喻应用出来(参:赛五1~7中的同类模式)。AV、RV及RSV等误将第二个动词译作SoIwillgive,因为它们已将前一句中的同一个字作完成时式看待。按照文法及文意,我们得随从RV的旁注,SohaveIgiven,因为当巴比伦人首次攻击耶路撒冷城,城中的居民如比喻所述,已经身陷火海。这是已经过去的事,西底家的傀儡政权暂得解救对此事并无影响。所以第7节随后(又一次只有RV旁注才正确地掌握了时式)说,他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。行事不忠一语可参前面十四13的注解。

……圣经注释本章结束

以西结书第15章-以西结书第15章-新旧约圣经辅读注释

以西结书第十五章   烧坏了的葡萄枝(十五 1 ~ 8 ) 

  葡萄树在旧约中常用以比喻以色列(参赛五 1 ~ 7 ;耶二 21 ;何十 1 ;诗八十 8 )。神是栽种这葡萄树的人。这比喻的寓意是说,以色列是经过悉心挑选和苦心栽培的民族,神寄以深厚的期望。然而结果是令栽培者全然失望:它是一无用处的葡萄树!所以神要丢弃它,把它完全烧毁。神主动丢弃、审判是本章的主题,和十四 12 ~ 23 的含意相同。 

  神拣选以色列人的本意,是使他们作外邦人的光(参赛四十二 6 )。他们被保护、栽培,是由于神圣的使命,并非由于他们本身较其他民族优越:“葡萄枝比众树枝(外邦)有什么好处?”所以他们被拣选与被栽培,一方面是恩典,一方面也是召命。他们既蔑视恩典,背弃召命,就和其他野树没有分别,神要把它放在火中当柴烧。 

  旧约以色列已经被放弃了。今天,神在主基督里另立选民,就是我们
──以西结书第15章新的以色列。我们同样被保护与栽培,这是恩典。但另一方面,我们也身负神圣的使命:在世上发挥光和盐的作用。神期待我们珍惜恩典,实践使命。可惜,许多神的子民却忘记了身分与使命,像旧约时代的以色列人一样。我们所必须紧记的,是保罗的告诫:“他们(指以色列)因为不信,所以被拆下来;你因为信,所以立得住;你不可自高,反要惧怕。神既不爱惜原来的枝子,也必不爱惜你。可见神的恩慈和严厉,向那跌倒的人是严厉的,向你是有恩慈的;只要你长久在祂的恩慈里;不然,你也要被砍下来。”(罗十一 20 ~ 22 ) 

  思想  我当采取什么步骤,实践基督徒的使命?
──以西结书第15章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

以西结书第15章-圣经串珠版注释

以西结书   以西结书 第十五章 注释 

  1-8 无用的葡萄枝 

  以色列与神的关系通常可用葡萄园与园丁作比喻,这里不但以毫无用 

  的野葡萄枝比喻耶路撒冷,更要表明耶路撒冷有如被烧过的树枝,除 

  用作起火柴料之外,再无其他用途。 

  2     

      问这葡萄枝比其他树枝有什麽好处,暗示以色列在列邦中并不 

  比人强,反而更无用。 

  4     「当作柴烧 ......

      还有益於工用吗?」:暗示耶京被烧毁外,一 

  无处。 

  7     

      耶京几年前(主前五九七年)已遭到火一样的审判,约雅斤王 

  被掳(参王下24:10-16),

      全城好像烧焦的葡萄树,现在神要 

  用火审判他们,彻底弃绝百姓。 

……圣经注释本章结束

以西结书第15章-启导本圣经注释

以西结书

以西结书第十五章

15:2 以西结用葡萄树比喻未犯罪的以色列人。葡萄树的木材扭曲而坚硬,不能用来制造器具。葡萄枝只宜作柴烧,恰当地比喻犯罪之人,顽梗而执拗,只适宜接受神的审判之火。

15章(及《以赛亚书》5章)葡萄树比喻审判。但在《约翰福音》15章,基督所讲葡萄树,比喻的是祂和信徒之间生命的连系:葡萄枝的价值是能结果子。

……圣经注释本章结束

抱歉,本章没有注释

以西结书第15章-21世纪圣经注释

以西结书   注释 

  十五 1-8 耶路撒冷如无用的葡萄枝 

  在旧约里,葡萄树通常被视作丰产、有价值的植物,也常用作比喻以色列
──以西结书第15章神的选民(参赛五章)。但在这段宣讲中,神指出葡萄树枝是毫无用处的。若树枝经火烧过,就更无价值。耶路撒冷人正好像葡萄枝,在他们被围困以前(主前 597 年),他们已是没有甚么优点;在此之后,也没有多少改善。 

  惩罚不一定使人悔改。心灵的改变才是使人的行为改变的唯一方法。 

  神问以西结:葡萄树枝有甚么用处?若经火烧,这已成焦炭的残余,更有何用( 2-5 节)?神的意思是耶路撒冷人将如葡萄枝,他们已经过火的灾劫,却仍要再遭劫难( 6-7 节)。他们就知道是耶和华因他们的不忠,使全地荒凉( 8 节)。 

  附注   

  第 7 节「火却要烧灭他们」:将有另一次的围城战争。 

……圣经注释本章结束

以西结书第15章-丰盛的生命研读版注释

以西结书  15:2  

  2~8 葡萄

  树:耶路撒冷的居民被喻为不结果子而毫无用处的葡萄树。他们没有结出公义和信实的果子(8节),因此神必使它在火中当柴(6节)。主耶稣也同样教导我们,任何不能忠心地常在他

……圣经注释本章结束

以西结书第15章-每日研经丛书注释

以西结书第十五章   葡萄木的比喻(十五 1-8 ) 

  上帝的话又临到以西结,叫他向那些被掳的同伴宣告,他要向他们传讲一个葡萄木的比喻。这个比喻的目的,不仅是作教导之用,就像古时的以色列国;这里的比喻的功用,是先知宣讲信息的一种工具。正如大多数的比喻,这个比喻也是一个表面简单,其中却隐藏非常深奥的意义。 

  就表面一层的意义而论,这个比喻可以意译和放大如下: 

  想一想树林中的百树:又想一想它们所供给的木材,葡萄木比树林中其他种类的木材更好吗?有质料坚硬的木材,可以用作木钉,和家庭中的装饰,厨房的用具等,连衣服都可以挂在上面;但是你不能用葡萄木作这种用途。还有香柏木,是一种上好的木材,可作建筑材料和家具。但是你决不能用葡萄木作这等用途。葡萄木惟一的用处就是燃烧,只能使你温暖一会儿,然后便归于乌有。 

  假如一根葡萄木已经烧了两头,但早晨在火的烬里,中间还剩下一点没有烧完,也一点用处都没有。所以当你晚间再生火的时候,你一定要把葡萄木放进去,使它再一次被焚烧。 

  葡萄木没有别的用处,只有焚烧。 

  这个比喻似乎是如此,可以这样意译。如果葡萄藤只可作燃料,那又怎样?有谁说它可当作其他的木材用吗?所以当你开始思想这件事的时候,你一定也像以西结的听众一样。有一些树木毫无用处,生长在树林中,但是你将树砍下来,你可以把它作成上好的木钉。然而葡萄树不是这样,砍下来之后,便一无用处,但若让它生长,葡萄树可以作其他树所不能作的事,那就是生产葡萄。同时利用葡萄可以作酒。 

  现在我们逐渐接近这个比喻的要点,但仍未抓住它的重心,除非我们回想旧约时代,那个描述以色列的基本隐喻。以色列好像一棵葡萄树,是从埃及挪出,并且栽于应许之地,要在那里生长发旺,而且多结果子(参阅诗八十 8-11 )。以色列人认为,他们是这个隐喻中发旺的葡萄树,可是以西结的比喻,却使这个隐喻倒转过来。当他的那些听众,仔细思想这个比喻的时候,他们必能渐渐的开始分辨其中的要点。 

  葡萄树有什么用处呢?只有一件事
──以西结书第15章结果子。作为木材,葡萄树一无用处,但是一棵葡萄树若停止结果子,让它的根留在地里,便毫无用处;最好是把它砍下来焚烧,因为除此以外,再无其他的用处。过去以色列曾经多结果子,是上帝圣洁的国度,是祂特别的子民,向全世界的人见证上帝的公义。过去狻旺的时期,原因就是在此。以色列人不像巴比伦人,在数学的技能方面,是开路先锋;也不像埃及人,有建筑设计的技能。她唯一存在的理由,就是为 真理的上帝 ,向全世界的人作见证。当他们不能作这事的时候,那末(正像葡萄木一样),只适于焚烧。 

  所以这是个功用失败的比喻。上帝曾使以色列承担一个责任,但是她并没有完成。‘木材的焚烧’,不久在耶路撒冷的毁灭上,即可看见;如果有几根枝子逃脱了火难,最后它们也必被烧灭,不能再作其他用处。既然不能实践上帝高尚的呼召,以色列便没有其他的技能可以转换。结局就要来临,这就是以西结所设严厉比喻的要点。在这种烟雾弥漫的晦暗中,惟一光明的火花,就是那个简单的保证,剩下的少数人必知道,耶和华是主( 7 节)。 

  这个古时的比喻,可以继续在教会适用,正如许多世纪以前,上帝向以色列所行的那样。教会像以色列,也有一个独特的使命:要向世人传达上帝的爱。爱是教会的根基,教会必须结出许多果子。因为教会中的肢体,必须爱上帝,这是第一条诫命;他们必须彼此相爱,这是第二条诫命。只有在那个时候,爱才可以藉教会流出,完成她对世界所负的使命。但教会常有一种趋势,忘记她是一棵葡萄树,却想尽办法要作橡树或香柏树。将爱的使命换为许多世俗的追求,虽然那些人用意是诚实的,但是这并不是教会存在的目的。当教会失去应有的功用时,便没有什么别的用处。 

  但是随便批评一个组织,却不了解其中个人的生活和我们有相同点,也是常有的事。在我们自己的生活中,的确也有这种情形。因为我们每一个人都有一个呼召,就是出于爱心的服事,要藉许多不同形式的圣工去实行,但是最主要的关注是相同的。只是我们都像以色列人一样,逃避上帝对我们的呼召。雄心万丈可能成为我们生活中的焦点,或奢侈,或金钱,或权势,或其也邪恶的形式。有一些岔道似乎无罪的,也有一些是明显的罪恶,但这一切如果远离起初的呼召,也就是爱,便是错的。好像葡萄木一般,我们能使自己无用;如果不能提供果子,我们就要被捆起来,作焚烧的木材。 

  这是一个严肃的比喻,正如耶稣所讲的比喻一样,值得我们深思和反省,这样其中所含的精义,才能渗入我们心底深处。
──以西结书第15章《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   以西结书   以色列   耶路撒冷   葡萄树   葡萄   比喻   注释   用处   这是   圣经   耶和华   工用   标签   标题   木材   修订本   译本   树枝   火烧   文理   枝子   我是   上帝   旧约   人子   的人   居民   教会   木料   有什么   树木
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释