历代志下第7章多译本对照查经
和合本代下7:1所罗门祈祷已毕,就有火从天上降下来,烧尽燔祭和别的祭。耶和华的荣光充满了殿。
拼音版代下7:1 Suǒluómén qídǎo yǐ bì, jiù yǒu huǒ cóng tiān shang jiàng xià lái, shāo jǐn Fánjì hé biéde jì. Yēhéhuá de róngguāng chōngmǎn le diàn.
吕振中代下7:1 因永恒主的荣光充满了永恒主的殿,祭司们就末能进殿。
新译本代下7:1 - - -
现代译代下7:1 所罗门王祷告完毕,有火从天上下来,烧尽所献的祭牲;上主的光辉充满圣殿。
当代译代下7:1 所罗门祷告完毕,天上就降下火来,烧尽了燔祭和其他的祭物,殿里还充满了主的荣光,
思高本代下7:1 撒罗满祈祷完了,有火从天上降下,焚烧了全燔祭和其他 的牺牲;上主的荣耀充满了圣殿。
文理本代下7:1 所罗门祈祷既毕、火降自天、焚其燔祭与他祭、耶和华之荣光充满其室、
修订本代下7:1 所罗门祈祷完毕,就有火从天降下来,烧尽燔祭和祭物。耶和华的荣光充满了殿;
KJV 英代下7:1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
NIV 英代下7:1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
和合本代下7:2因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。
拼音版代下7:2 Yīn Yēhéhuá de róngguāng chōngmǎn le Yēhéhuá diàn, suǒyǐ jìsī bùnéng jìn diàn.
吕振中代下7:2 那火降下来、而永恒主的荣光停在殿上时,以色列众人都观看着;他们就在铺石处屈身伏脸于地而敬拜,称谢永恒主说∶「因为永恒主至善,他坚固的爱永远长存。」
新译本代下7:2 因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿,祭司都不能进入耶和华的殿。
现代译代下7:2 由於这耀眼的光辉充满圣殿,祭司不能进去。
当代译代下7:2 以致祭司也不能进殿。
思高本代下7:2 由於上主的荣耀充满了上主的殿,司祭 不能进入上主的殿。
文理本代下7:2 因耶和华之荣光充耶和华室、祭司不能入焉、
修订本代下7:2 因耶和华的荣光充满了耶和华的殿,所以祭司不能进耶和华的殿。
KJV 英代下7:2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.
NIV 英代下7:2 The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it.
和合本代下7:3那火降下,耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在铺石地俯伏叩拜,称谢耶和华说:“耶和华本为善,他的慈爱永远长存!”
拼音版代下7:3 Nà huǒ jiàng xià, Yēhéhuá de róngguāng zaì diàn shàng de shíhou, Yǐsèliè zhòngrén kànjian, jiù zaì pū shí dì fǔfú kòu baì, chēngxiè Yēhéhuá shuō, Yēhéhuá ben wéi shàn, tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún.
吕振中代下7:3 王和众民在永恒主面前宰献了祭牲。
新译本代下7:3 那火降下,耶和华的荣光停在殿上的时候,以色列众人都看见;于是他们在铺石地跪下,俯伏在地,敬拜称颂耶和华说:“耶和华是良善的,他的慈爱永远长存。”
现代译代下7:3 当以色列人看见火从天上降下,又见上主的光辉充满圣殿,他们就俯伏在铺石地上敬拜上帝,颂赞他的至善和永恒的爱。
当代译代下7:3 以色列众人看见有火降下,又看见主的荣光停在殿上,便俯伏在地上叩拜称颂主说:“主真是美善的,他的慈爱永远长存。”
思高本代下7:3 所有的以色列子民看见有火降下,上主的荣耀充满了 圣殿,便俯伏在石铺的地上,叩拜称颂上主说:「因为他是圣善的,因为他 的仁慈永远常存。」
文理本代下7:3 以色例众目睹火降、与耶和华之荣光在于室上、则俯伏于铺石处、崇拜称谢耶和华曰、惟彼为善、慈惠永存、
修订本代下7:3 那火降下、耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在石板地俯伏敬拜,称谢耶和华: "耶和华本为善, 他的慈爱永远长存!"
KJV 英代下7:3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.
NIV 英代下7:3 When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "He is good; his love endures forever."
拼音版代下7:4 Wáng hé zhòng mín zaì Yēhéhuá miànqián xiànjì.
吕振中代下7:4 所罗门王献了牛二万二千只、羊十二万只为祭∶这样、王和众民就为上帝的殿行了奉献礼。
新译本代下7:4 王和全体人民都在耶和华面前献祭。
现代译代下7:4 然后,所罗门和全体人民献牲祭给上主。
当代译代下7:4 之后,王和民众就一起在主面前献祭。
思高本代下7:4 君王和众百姓在上主面前祭杀了牺牲。
文理本代下7:4 时、王与民众献祭于耶和华前、
修订本代下7:4 王和众百姓在耶和华面前献祭。
KJV 英代下7:4 Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
NIV 英代下7:4 Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
和合本代下7:5所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为 神的殿行奉献之礼。
拼音版代下7:5 Suǒluómén wáng yòng niú èr wàn èr qiā, yáng shí èr wàn xiànjì. zhèyàng, wáng hé zhòng mín wèi shén de diàn xíng fèng xiàn zhī lǐ.
吕振中代下7:5 祭司们站立着、各供职守∶利未人也站着,拿着颂美永恒主的乐器,就是大卫王所制造、来称赞永恒主的∶[所称赞的是∶『他坚固的爱永远长存』]大卫赞美主的时候,总由利未人经手;祭司们在利未人对面吹号筒;以色列众人都站立着。
新译本代下7:5 所罗门王献上了二万二千头牛、十二万只羊为祭。这样,王和全体人民为 神的殿举行了奉献礼。
现代译代下7:5 他献上了两万两千头牛和十二万只羊作平安祭。这样,王和全体人民为圣殿举行奉献礼。
当代译代下7:5 所罗门王献上二万二千头牛和十二万只羊。王和民众就这样地举行了献殿礼。
思高本代下7:5 撒罗满王那时 祭杀了二万二千头牛,十二万只羊;这样君王和全百姓为上主的圣殿行了奉献礼。
文理本代下7:5 所罗门王献牛二万二千、羊十二万、如是、王与民众区别上帝之室为圣、
修订本代下7:5 所罗门王献二万二千头牛,十二万只羊为祭。这样,王和众百姓为上帝的殿行了奉献之礼。
KJV 英代下7:5 And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of God.
NIV 英代下7:5 And King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the people dedicated the temple of God.
和合本代下7:6祭司侍立,各供其职;利未人也拿着耶和华的乐器,就是大卫王造出来,藉利未人颂赞耶和华的(他的慈爱永远长存)。祭司在众人面前吹号,以色列人都站立。
拼音版代下7:6 Jìsī shì lì, gè gōng qí zhí. Lìwèi rén ye ná zhe Yēhéhuá de yuè qì, jiù shì Dàwèi wáng zào chūlai, jiè Lìwèi rén sòngzàn Yēhéhuá de. ( tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún. ) jìsī zaì zhòngrén miànqián chuīhào, Yǐsèliè rén dōu zhàn lì.
吕振中代下7:6 所罗门将永恒主殿前院子当中分别为圣,在那里献了燔祭和平安祭牲的脂肪,因为所罗门所造的铜祭坛容不下燔祭、和素祭跟脂肪。
新译本代下7:6 祭司都站在自己的岗位上;利未人拿着大卫王所做的耶和华的乐器,称颂耶和华,因为他的慈爱永远长存;大卫借着他们赞美耶和华的时候,祭司在众人前面吹号;以色列众人都站着。
现代译代下7:6 祭司们站在指定的地方;利未人面对他们站立,用大卫王供给的乐器颂赞上主,并且照大卫所规定的唱赞美诗:「他的慈爱永远长存!」这时候,全体人民站立着;祭司们吹奏号角。
当代译代下7:6 各祭司在自己的岗位侍立。利未人吹奏着大卫造来颂赞主的乐器,歌颂说:“他的慈爱永远长存”,站在另一边的祭司也吹响号角,以色列人全体就恭敬肃立。
思高本代下7:6 司祭各站在自己的冈位上,肋未人拿着达味王所制的上主的乐器, 奏「因为他的仁慈永远常存」称颂上主的歌;这赞美歌是达味令他们唱的; 司祭们面对着他们吹号筒,同时全以色列人都站立不动。
文理本代下7:6 诸祭司循职侍立、利未人亦然、执耶和华之乐器、乃大卫称谢耶和华所制、因其慈惠水存、藉利未人颂赞时所用者、祭司对众吹角、以色列人咸立、
修订本代下7:6 祭司各供其职侍立,利未人拿着耶和华的乐器,就是大卫王所造、为要颂赞耶和华的乐器,因他的慈爱永远长存;他们为大卫的赞美诗奏乐;祭司在众人面前吹号,以色列众人都站立。
KJV 英代下7:6 And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of musick of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, because his mercy endureth for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.
NIV 英代下7:6 The priests took their positions, as did the Levites with the LORD'S musical instruments, which King David had made for praising the LORD and which were used when he gave thanks, saying, "His love endures forever." Opposite the Levites, the priests blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
和合本代下7:7所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭和脂油,便将耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。
拼音版代下7:7 Suǒluómén yīn tā suǒ zào de tóng tán róng bú xià Fánjì, sù jì, hé zhīyóu, biàn jiāng Yēhéhuá diàn qián yuànzi dāngzhōng fēnbié wèi shèng, zaì nàli xiàn Fánjì hépíng ān jì shēng de zhīyóu.
吕振中代下7:7 那时所罗门和以色列众人同在一起,从哈马口到埃及溪谷、一群极大的大众、一同过了节七天。
新译本代下7:7 所罗门把耶和华殿前院子当中的地方分别为圣,在那里献上了燔祭和平安祭的脂肪,因为所罗门所做的铜坛容不下所有的燔祭、素祭和脂肪。
现代译代下7:7 所罗门把院子当中的空地,就是圣殿前面的广场,分别为圣,在那里献上烧化祭、素祭,以及平安祭用的牲畜的脂肪。所罗门这样做是因为铜祭坛太小,不够容纳那麽多的祭物。
当代译代下7:7 所罗门看见铜坛不够容纳燔祭、素祭和脂肪,於是便把殿前院子当中的一处拨出来,分别出来成为圣洁,用来献燔祭和平安祭牲的脂肪。
思高本代下7:7 撒罗满祝圣了上 主殿前的内院,在那里,献了全燔祭与和平祭的脂油,因为他制造的铜坛容 不下那麽多全燔祭、素祭和脂油。
文理本代下7:7 所罗门亦区别耶和华室前院中为圣、于此献燔祭、及酬恩祭之脂、因其所制之铜坛、不足以容燔祭素祭与脂也、
修订本代下7:7 所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭和脂肪,就将耶和华殿前院子的中间分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂肪。
KJV 英代下7:7 Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.
NIV 英代下7:7 Solomon consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat portions.
和合本代下7:8那时,所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。
拼音版代下7:8 Nàshí Suǒluómén hé Yǐsèliè zhòngrén, jiù shì cóng Hāmǎkǒu zhídào Aijí xiǎo hé, suǒyǒude Yǐsèliè rén dōu jùjí chéngwéi dà huì, shǒu jié qī rì.
吕振中代下7:8 第八天他们举行了圣节会;行献坛礼七天,过了节七天。
新译本代下7:8 那时,所罗门和全体以色列人,就是来自哈马口,直到埃及小河的一群极大的会众,一起举行了七天的节期。
现代译代下7:8 所罗门和全体以色列人民在圣殿守住棚节七天。民众远从北方的哈马隘口和南方的埃及边境各地前来参加。
当代译代下7:8 那时,所罗门守节七天;从哈马口直到埃及小河一带所有的以色列人都与他在一起,这实在是一个盛大的集会。
思高本代下7:8 那时,撒罗满举行庆节七天之久,所有 的哈玛特渡口到埃及小河的以色列百姓,都与他在一起,实是一大集会。
文理本代下7:8 所罗门与以色列众、自哈马道、至埃及溪、集为大会、守节期七日、
修订本代下7:8 那时所罗门守节七日,从哈马口直到埃及溪谷的以色列众人都与他同在一起,成了一个极其盛大的会。
KJV 英代下7:8 Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt.
NIV 英代下7:8 So Solomon observed the festival at that time for seven days, and all Israel with him--a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt.
和合本代下7:9第八日设立严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。
拼音版代下7:9 Dì bā rì shèlì yán sù huì, xíng fèng xiàn tán de lǐ qī rì, shǒu jié qī rì.
吕振中代下7:9 七月二十三日,王遣散了众民回家(原文∶帐棚);众民因见了永恒主向大卫所罗门和他人民以色列所施的恩惠,他们心里都很欢乐快乐。
新译本代下7:9 第八天举行了严肃会,又举行献坛礼七天,举行了七天的节期。
现代译代下7:9 他们用七天的时间奉献祭坛,再有七天的欢宴;最后那天他们举行闭会典礼。
当代译代下7:9 七天献坛礼和七天的节期过后,他们就举行严肃会。
思高本代下7:9 第八天又举行了盛大的集会,如此举行献坛七天,过节七天。
文理本代下7:9 第八日设肃会、以守别坛为圣之礼七日、又守节期七日、
修订本代下7:9 第八日他们举行严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。
KJV 英代下7:9 And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
NIV 英代下7:9 On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more.
和合本代下7:10七月二十三日,王遣散众民。他们因见耶和华向大卫和所罗门与他民以色列所施的恩惠,就都心中喜乐,各归各家去了。
拼音版代下7:10 Qī yuè èr shí sān rì, wáng qiǎn sàn zhòng mín. tāmen yīn jiàn Yēhéhuá xiàng Dàwèi hé Suǒluómén yǔ tā mín Yǐsèliè suǒ shī de ēnhuì, jiù dōu xīn zhōng xǐlè, gè guī gè jiā qù le.
吕振中代下7:10 这样、所罗门把永恒主的殿和王的宫室都建造完了;在永恒主之殿和自己王宫里的、凡所罗门心里想要作的他都顺利作成了。
新译本代下7:10 七月二十三日,王遣散众民回家;他们因看见耶和华向大卫、所罗门和他的子民以色列所施的恩惠,心里都欢喜快乐。
现代译代下7:10 再次日,就是七月二十叁,所罗门遣散民众回家。他们都很高兴;因为上主赐福给他的子民以色列,也赐福给大卫和所罗门。
当代译代下7:10 到了七月二十叁日,王就下旨散会。民众得见主向大卫和所罗门以及他自己的以色列民所施的恩惠,就都欢欢喜喜地各自回家去了。
思高本代下7:10 七月二十 叁日,君王遣散了民众。他们因上主对达味、撒罗满和他的百姓以色列所施 的恩惠,都满怀欢乐,回了自己的帐幕。
文理本代下7:10 七月二十三日、王遣民众、各归其幕、因耶和华施恩于大卫、与所罗门、及其民以色列、皆中心欢悦焉、○
修订本代下7:10 七月二十三日,王差遣百姓回自己的帐棚去;他们为耶和华向大卫和所罗门,以及他百姓以色列所施的恩惠,心里都欢喜快乐。
KJV 英代下7:10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the LORD had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.
NIV 英代下7:10 On the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their homes, joyful and glad in heart for the good things the LORD had done for David and Solomon and for his people Israel.
和合本代下7:11所罗门造成了耶和华殿和王宫,在耶和华殿和王宫,凡他心中所要做的都顺顺利利地做成了。
拼音版代下7:11 Suǒluómén zàochéng le Yēhéhuá diàn hé wánggōng. zaì Yēhéhuá diàn hé wánggōng fán tā xīn zhōng suǒ yào zuò de, dōu shùn shùnlì lì dì zuò chéng le.
吕振中代下7:11 夜间、永恒主向所罗门显现,对他说∶「我已听了你的祷告,也选择了这地归我自己、做献祭的殿。
新译本代下7:11 这样,所罗门完成了耶和华的殿宇和王宫。在耶和华的殿里或所罗门的宫中,所罗门心里要作的,都顺利地作成了。
现代译代下7:11 所罗门王建造了圣殿和王宫的工程完毕,顺利地完成了他所计划的一切工作后,
当代译代下7:11 圣殿和王宫以及里面一切的建筑陈设,都按着计划,全部造好了。
思高本代下7:11 撒罗满完 成了上主的殿和王宫,凡撒罗满心中要在上主的殿和自己的宫内所作的,都 顺利完成了。
文理本代下7:11 所罗门建耶和华室、及王宫室告成、于耶和华室、及己宫室、凡其心所欲作者、尽皆顺遂、而竣厥工、
修订本代下7:11 所罗门建完了耶和华的殿和王宫;在耶和华的殿和王宫的工程上,凡他心中所要做的,都顺利做成了。
KJV 英代下7:11 Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
NIV 英代下7:11 When Solomon had finished the temple of the LORD and the royal palace, and had succeeded in carrying out all he had in mind to do in the temple of the LORD and in his own palace,
和合本代下7:12夜间,耶和华向所罗门显现,对他说:“我已听了你的祷告,也选择这地方作为祭祀我的殿宇。
拼音版代下7:12 Yè jiān Yēhéhuá xiàng Suǒluómén xiǎnxiàn, duì tā shuō, wǒ yǐ tīng le nǐde dǎogào, ye xuǎnzé zhè dìfang zuòwéi jìsì wǒde diàn yǔ.
吕振中代下7:12 我若将天抑制住、使它没有雨水,我若吩咐蚱蜢来吃这地的物产,或是打发瘟疫到我民中间;
新译本代下7:12 夜间,耶和华向所罗门显现,对他说:“我已经听了你的祷告,也为我自己选择了这地方作献祭的殿。
现代译代下7:12 上主在夜间向他显现,对他说:「我已经听见你的祷告;我接受这圣殿作为献祭给我的地方。
当代译代下7:12 一天晚上,主上帝向所罗门显现,对他说:“我听到你的祷告,选了这个地方作为献祭物给我的殿宇。
思高本代下7:12 夜间上主显示给撒罗满,对他说:「我已听了你的祈祷, 我也为我拣选了这地方作为祭祀的大殿。
文理本代下7:12 是夕耶和华见于所罗门、谕之曰、我闻尔祈、而简此所、以为祀我之室、
修订本代下7:12 夜间耶和华向所罗门显现,对他说:"我已听了你的祷告,也选择这地方归我作献祭的殿宇。
KJV 英代下7:12 And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
NIV 英代下7:12 the LORD appeared to him at night and said: "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple for sacrifices.
和合本代下7:13我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或使瘟疫流行在我民中,
拼音版代下7:13 Wǒ ruò shǐ tiān bì sāi bú xiàyǔ, huò shǐ huángchóng chī zhè dì de chūchǎn, huò shǐ wēnyì liú xíng zaì wǒ mín zhōng,
吕振中代下7:13 我人民、这以我名被称呼的人民、若自己谦卑,祷告,寻求要朝见我,若转离他们的坏行径,我就从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
新译本代下7:13 如果我使天闭塞不下雨,或吩咐蝗虫吞吃这地的土产,或差遣瘟疫到我的子民中间来;
现代译代下7:13 当我不降雨,或使蝗虫吃尽农作物,或降瘟疫在我子民身上,
当代译代下7:13 倘若我闭塞众天,使天不下雨;倘若我使蝗虫吃光地上的出产,或叫瘟疫在民间流行;
思高本代下7:13 我如果使天闭塞不雨,使蝗虫吞吃这地,或使瘟疫在我百姓中间流行,
文理本代下7:13 若我使天闭塞不雨、或使蝻蝗食其土产、或使疫疠行于我民、
修订本代下7:13 我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或降瘟疫在我子民中,
KJV 英代下7:13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
NIV 英代下7:13 "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,
和合本代下7:14这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
拼音版代下7:14 Zhè chēngwèi wǒ míng xià de zǐmín, ruò shì zìbēi, dǎogào, xúnqiú wǒde miàn, zhuǎn lí tāmende è xíng, wǒ bì cóng tiān shàng chuí tīng, shèmiǎn tāmende zuì, yīzhì tāmende dì.
吕振中代下7:14 现在我的眼必睁开着,我的耳必倾听这圣地所献上的祷告。
新译本代下7:14 这称为我名下的子民,若是谦卑、祷告、寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
现代译代下7:14 只要他们向我祷告,并且悔改,离弃他们所做的坏事,我就会从天上垂听他们,赦免他们的罪,重新使他们的土地繁荣起来。
当代译代下7:14 而这些称为我子民的人却懂得谦卑祈祷寻求我,痛改前非,那麽,我就一定在天上垂听,宽恕他们的罪过,医治大地。
思高本代下7:14 这称为我名下的百姓,如果谦 逊祈祷,寻求我的面,远离自己的恶行,我必从天上俯听,宽恕他们的罪过 ,使他们的土地生产。
文理本代下7:14 如我民以我名而称者、自卑而祷、求我之面、离其恶行、我必自天垂听、赦宥其罪、而治其地、
修订本代下7:14 这称为我名下的子民,若是谦卑自己,祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
KJV 英代下7:14 If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
NIV 英代下7:14 if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven and will forgive their sin and will heal their land.
拼音版代下7:15 Wǒ bì zhēng yǎn kàn, cè er tīng zaì cǐ chù suǒ xiàn de dǎogào.
吕振中代下7:15 现在我选择了这殿,分别为圣,使我的名长在这里到永远;我的眼我的心必日日不断在这里。
新译本代下7:15 现在我的眼睛必张开,我的耳朵必垂听在这地所发的祷告。
现代译代下7:15 我会看顾这圣殿,垂听在这里所献的祷告;
当代译代下7:15 我定会留心倾听在这里献上的祷告。
思高本代下7:15 自今以後,我必睁眼垂顾,侧耳谛听在此处发出 的祈祷。
文理本代下7:15 在此之祷、我必启目顾之、侧耳听之、
修订本代下7:15 我必睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。
KJV 英代下7:15 Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.
NIV 英代下7:15 Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
和合本代下7:16现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中。我的眼、我的心也必常在那里。
拼音版代下7:16 Xiànzaì wǒ yǐ xuǎnzé zhè diàn, fēnbié wèi shèng, shǐ wǒde míng yǒng zaì qízhōng, wǒde yǎn, wǒde xīn ye bì cháng zaì nàli.
吕振中代下7:16 至于你呢、你如果行于我面前,像你父亲大卫那样行∶照我一切所吩咐你的去作,谨守我的律例典章,
新译本代下7:16 现在我拣选了这殿,把它分别为圣,使我的名永远在这殿中;我的眼和我的心也常常留在那里。
现代译代下7:16 因为我选择了它,使它分别为圣,作为永远敬拜我的地方。我要时时看顾它,保护它。
当代译代下7:16 现在我已选了这殿,把它分别出来,成为圣洁,让我的名永远在其中,我的眼、我的心也常在那里。
思高本代下7:16 现今我已选择这殿,予以祝圣,使我的名永远在这殿中;我的 眼和我的心,也时时留在那里。
文理本代下7:16 盖我已简斯室、区别为圣、使永为我寄名之所、我目我心、必恒在此、
修订本代下7:16 现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中;我的眼、我的心也必时常在那里。
KJV 英代下7:16 For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
NIV 英代下7:16 I have chosen and consecrated this temple so that my Name may be there forever. My eyes and my heart will always be there.
和合本代下7:17你若在我面前效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,
拼音版代下7:17 Nǐ ruò zaì wǒ miànqián xiàofǎ nǐ fù Dàwèi suǒ xíng de, zūnxíng wǒ yīqiè suǒ fēnfu nǐde, jǐn shǒu wǒde lǜ lì diǎnzhāng,
吕振中代下7:17 那么我就立定你的国位,正如我和你父亲大卫立了约说∶『你子孙总必不断有人来统治以色列的』。
新译本代下7:17 至于你,你若是在我面前行事为人像你的父亲大卫所行的那样,遵行我吩咐你的一切话,谨守我的律例和典章,
现代译代下7:17 如果你像你父亲大卫一样忠心事奉我,遵行我的法律,照着我命令去做。
当代译代下7:17 如果你像你父亲大卫一样,遵行我一切的吩咐,谨守我的律例典章,
思高本代下7:17 至於你,如果你在我面前行走,像你父 亲达味那样行走,遵行我吩咐你的一切,恪守我的法律和典章,
文理本代下7:17 如尔行于我前、克肖尔父大卫、遵我所命、守我典章律例、
修订本代下7:17 你若行在我面前,效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,
KJV 英代下7:17 And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and shalt observe my statutes and my judgments;
NIV 英代下7:17 "As for you, if you walk before me as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws,
和合本代下7:18我就必坚固你的国位,正如我与你父大卫所立的约说:‘你的子孙必不断人作以色列的王。’
拼音版代下7:18 Wǒ jiù bìjiāngù nǐde guó wèi, zhēng rú wǒ yǔ nǐ fù Dàwèi suǒ lì de yuē, shuō, nǐde zǐsūn bì bú duàn rén zuò Yǐsèliè de wáng.
吕振中代下7:18 「但是你们、你们若转离而撇弃我的律例诫命、就是我所摆在你们面前的,反而去服事敬拜别的神,
新译本代下7:18 我就必巩固你的国位,好像我和你父亲大卫所立的约说:‘你的子孙必不会断人作君王统治以色列。’
现代译代下7:18 我就一定会信守我向你父亲大卫所许下的诺言,就是他的后代要永远统治以色列。
当代译代下7:18 我就会履行对你父大卫所许下的诺言,因为我曾对他说:‘你的王朝必不会中断。’
思高本代下7:18 我必巩 固你的王位,一如我应许你父亲达味所说:你的子孙中,决断不了有人作以 色列的统治者。
文理本代下7:18 我必固尔国位、依我与尔父大卫所立之约曰、尔不乏人、治以色列、
修订本代下7:18 我就必坚固你国度的王位,正如我与你父大卫所立的约,说:'你的子孙必不断有人治理以色列。'
KJV 英代下7:18 Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
NIV 英代下7:18 I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father when I said, 'You shall never fail to have a man to rule over Israel.'
和合本代下7:19倘若你们转去丢弃我指示你们的律例诫命,去事奉敬拜别神,
拼音版代下7:19 Tǎngruò nǐmen zhuǎn qù diūqì wǒ zhǐshì nǐmen de lǜ lì jièmìng, qù shìfèng jìngbaì bié shén,
吕振中代下7:19 那么我就必将以色列人从我所赐给给他们的土地上根拔出来,而我为我自己的名所分别为圣的这殿、我也必从我面前丢弃不顾,使它在万族民中成为令人谈笑令人讥刺的对象。
新译本代下7:19 “可是,如果你转离我,丢弃我在你们面前颁布的律例和诫命,去事奉和敬拜别的神,
现代译代下7:19 如果你和你的人民不遵守我给你们的法律和诫命,而去拜别的神,
当代译代下7:19 可是,如果你们背弃我的律例、诫命,去事奉敬拜别的神祗,
思高本代下7:19 但是,如果你们远离我,离弃我在你们前所颁布的法律 和诫命,而去服侍敬拜别的神,
文理本代下7:19 若尔背逆、弃我所示尔之典章诫命、往事他神、而崇拜之、
修订本代下7:19 "倘若你们转去,离弃我摆在你们面前的律例诫命,去事奉别神,敬拜它们,
KJV 英代下7:19 But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;
NIV 英代下7:19 "But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them,
和合本代下7:20我就必将以色列人从我赐给他们的地上拔出根来,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使他在万民中作笑谈、被讥诮。
拼音版代下7:20 Wǒ jiù bìjiāng Yǐsèliè rén cóng wǒ cìgei tāmende dì shang bá chū gēn lái, bìngqie wǒ wèi jǐ míng suǒ fēnbié wèi shèng de diàn ye bì she qì bù gù, shǐ tā zaì wàn mín zhōng zuò xiào tán, beì jīqiào.
吕振中代下7:20 对这座这么高耸的殿、凡从这里经过的人、个个都必惊讶着说∶『永恒主为葚么向这地和这殿这样办呢?』
新译本代下7:20 我就必把以色列人从我赐给他们的土地上拔出来,并且我为自己的名分别为圣的这殿,我也必从我面前舍弃,使这殿在万民中成为笑谈和讥笑的对象。
现代译代下7:20 我就从我赐给你们的土地上把你们赶走,并且离弃这座我曾分别为圣、作为敬拜我的圣殿。各地的人要讥笑它,侮辱它。
当代译代下7:20 那麽,我就必把你们从我所赐的地上根除,也不会顾惜这奉我的名分别出来成为圣洁的殿,我会叫它成为众人的笑柄。
思高本代下7:20 我必将你们从我赐予你们的地上根除, 且要抛弃这座为我名而祝圣的殿,毫不顾惜,使它成为万民的笑话和话柄。
文理本代下7:20 我必自我所赐之地、拔其根株、弃此为我名区别为圣之室、而不之顾、使于列国中、作谚语、为话柄、
修订本代下7:20 我就必把以色列人从我赐给他们的地上连根拔起,也必从我面前舍弃那为我名所分别为圣的殿,使它在万民中成为笑柄,被人讥诮。
KJV 英代下7:20 Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.
NIV 英代下7:20 then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples.
和合本代下7:21这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶说:‘耶和华为何向这地和这殿如此行呢?’
拼音版代下7:21 Zhè diàn suīrán shén gāo, jiānglái jīngguò de rén bì jīngyà shuō, Yēhéhuá wèihé xiàng zhè dì hé zhè diàn rúcǐ xíng ne.
吕振中代下7:21 人必回答说∶『是因为这地的人离弃了永恒主他们列祖的上帝、那领他们出埃及地的上帝,去依附着别的神、而敬拜服事他们;故此永恒主才使这一切灾祸临到了他们。』」
新译本代下7:21 这殿虽然高大,但将来经过的人,都必惊讶,说:‘耶和华为什么这样对待这地和这殿呢?’
现代译代下7:21 「现在大家都尊重这圣殿,可是到那时,每一个过路的人都要惊讶地问:『上主为甚麽这样对待这国和这圣殿呢?』
当代译代下7:21 这殿宇虽然巍峨,但有一天当人从那里经过的时候,必定会诧异地说:‘主为甚麽这样对待这个地方和这座殿呢?’
思高本代下7:21 这殿虽然宏大,凡经过的人必将惊愕说:上主为什麽这样对待了这地方 和这座殿?
文理本代下7:21 此室虽高、凡过之者、必骇异曰、耶和华曷如是待此地此室平、
修订本代下7:21 这殿虽然崇高,将来凡经过的人必惊讶说:'耶和华为何向这地和这殿如此行呢?'
KJV 英代下7:21 And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house?
NIV 英代下7:21 And though this temple is now so imposing, all who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
和合本代下7:22人必回答说:‘是因此地的人离弃耶和华他们列祖的 神,就是领他们出埃及地的 神,去亲近别神,敬拜事奉他,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。’”
拼音版代下7:22 Rén bì huídá shuō, shì yīncǐ dì de rén lí qì Yēhéhuá tāmen lièzǔ de shén, jiù shì lǐng tāmen chū Aijí dì de shén, qù qīnjìn bié shén, jìngbaì shìfèng tā, suǒyǐ Yēhéhuá shǐ zhè yīqiè zāihuò líndào tāmen.
吕振中代下7:22 二十年之间、所罗门建造了永恒主的殿和自己的宫室;二十年终了、
新译本代下7:22 人必回答说:‘是因为这地的人离弃了耶和华他们列祖的 神,就是领他们从埃及地出来的 神,去亲近别的神,敬拜和事奉他们;所以,耶和华使这一切灾祸临到他们。’”
现代译代下7:22 人要回答:『因为他们离弃了上主—他们的上帝。上主曾经领他们的祖先从埃及出来,他们却去崇奉膜拜别的神明,所以上主降下这一切灾难给他们。』」
当代译代下7:22 就必有人回答说:‘这是因为他们离弃了那领他们出埃及的主上帝,却去敬拜、事奉别的神,因此,主便把这一切的灾祸降在他们身上。’”
思高本代下7:22 人必回答说:是因为他们离弃了领他们出离埃及地的上主, 他们祖先的天主,而归依、崇拜、服侍了别的神;为此,上主使这一切灾祸 临到他们身上。」
文理本代下7:22 则将应之曰、昔其上帝耶和华、导其列祖出埃及、彼乃弃之、归向他神、崇拜奉事之、故降是灾于彼、
修订本代下7:22 人必说:'因为此地的人离弃领他们祖先出埃及地的耶和华-他们的上帝,去亲近别神,敬拜事奉它们,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。'"
KJV 英代下7:22 And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.
NIV 英代下7:22 People will answer, 'Because they have forsaken the LORD, the God of their fathers, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them--that is why he brought all this disaster on them.'"
历代志下第7章-灵修版圣经注释
历代志下第七章 第 7 章代下 7:1-2> 火从天上降下,烧尽了燔祭
──历代志下第7章象征了……
7:1-2 神从天上降下火来,烧尽燔祭和别的祭物,并且在燔祭坛上继续燃烧(参利 6:8-13 )。火焰不熄,象征神的同在。当亚伦在会幕中就职的时候,神也使火从天上降下来(参利 9:22-24 )。这也是奉献圣殿的真正意义,因为只有神洁净的大能,才能使器物成圣。
代下 7:4-5> 奉献仅是指献上金银财宝吗?还有什么是需要我献上的?
7:4-5 圣殿是献给神的,所罗门与百姓都准备就绪,一同敬拜神。奉献在这里是指将一个地方、器物或人分别出来作专一的用途。奉献圣殿,目的是将它分别出来,作为敬拜神的地方。现在,我们的身体就是神的殿(参林后 6:16 )。所罗门奉献圣殿,说明我们也应当将自己奉献给神,好完成祂特别的旨意(参弗 1:11-12 )。
代下 7:8> 7:8 小河是指小溪或干涸的河床。
代下 7:12> 神垂听祷告,并在合适的时候允诺;在等候时,我的信心……
7:12 自从所罗门献殿祷告以后( 6 章),经过了好几个月,也可能是好几年,其余建造的工程也渐次完成( 7:11 ; 8:1 )。在此时,神告诉所罗门,祂已经垂听了他的祷告。人常常期望神立刻垂听祷告,在未见果效的时候,就会猜疑神是否聆听我们的祈求。神确实在垂听,祂必为我们预备。我们应当相信,祂会在恰当的时间应允所求。
代下 7:14> 悔改不是随便说说就算,究竟什么是真心悔改的表现?
7:14 所罗门在第六章求神赦免犯罪的百姓。神应允赦罪有四个条件:( 1 )谦卑地承认自己的罪;( 2 )向神祷告、求祂赦免;( 3 )不住地寻求神;( 4 )转离恶行。真心悔改不仅是在言语和舌头上,行为上也要有所改变。不管是个人或是团体犯了罪,依照这四个步骤去行,都必蒙赦免;神会垂听我们的恳求的。
代下 7:17-22> 纵有明确的指引,他们仍不顺服;看看自己,是顺服?是……
7:17-22 神给所罗门定出明确的指引要他去依从,祂必使他的国位长久、后裔亨通;不然的话,他与他的国家就必衰亡。在申命记 27-28 章之中,神早已为全民列出这些条件。
不过,罪恶有欺骗的诱惑力,所罗门最终还是被引诱偏离神,使继位的儿子罗波安和后人失去了大部分的国土。顺从神的人必得好处与赏赐(不一定是物质上的);远离神则带来痛苦和惩罚,甚至灭亡。今天,神所定的条件跟所罗门时代的一样,我们要选择过顺服神的生活。
代下 7:21-22> 英明如所罗门也拜偶像,我还自信自己不会被罪所诱?
7:21-22 所罗门王朝之后不久,圣殿便遭埃及王劫掠( 12:9 )。很难想像这样伟大而英明的君王,竟然因拜偶像
──历代志下第7章权力、富庶与淫逸的象征而败亡;时至今日,这些偶像也引诱我们落入圈套。我们什么时候容许心中的欲望取代神所应占的地位时,我们的道德与灵性就开始败坏了。
──历代志下第7章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-丁道尔圣经注释
iii.神应允祷告(代下七1~22)
「这称为我名下的子民,若是自卑,祷告,寻求我的面……我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。」(七14)
七1a节,参:王上八54a
七4~5,参:王上八62~63
七7~8,参:王上八64~65
七10~12a,参:王上八66~九3a
七16~22,参:王上九3b~9
第七章不只是历代志信息的核心,也是旧约圣经中最重要的篇章之一。它提供盼望给凡是呼唤耶和华名的人,即使他们曾招来神的忿怒,因为神想要的是完全复和。这个整体上的主题浓缩在一段经节中,大部分为历代志独有的(12~16节),并且还包括历代志中最著名的经节之一(14节)。
本章有两个平行段落,都是关于祷告蒙应允。神应许赦免和医治的真实性(11~22节),而且在此之前对所罗门的祷告有一个非常公开和戏剧化的回应(1~10节;参六14~42)。不过,更广泛的上下文也是重要的。第12b~22节在形式上是直接从神来的信息,必须与神早先对大卫王朝和圣殿的应许一起读(代上十七3~15)。它们在一起形成历代志作者整个写作的根基,早期经文对于神在这里的召唤提供稳定的基础。分裂王朝的记载跟随在后(十~三十六章),是藉着实在的例子阐释神如何以第12~16节的原则来应允祷告(如:代下二十1~30,三十三10~23)。
被掳归回后的以色列很容易了解这种信息的意义。作者呈现了圣殿只能接纳正确的牺牲和祷告,藉此给以色列人指出一条途径,如何将目前暗淡的景况换成更光明的未来。这是改变以色列历史轨迹的机会。可悲的是,从被掳归回后以及间约时期的历史显明,以色列人多忽略了这个机会,只有少数人继续寻找以色列的安慰(路二25)。
或许令人惊讶的是,新约圣经没有直接提到本章,不过的确也发挥了本章的几个主题。举例来说,祷告蒙应允的主题是耶稣教训的核心,而基督徒得着保证,神会垂听和应允奉耶稣之名的祷告(约十四13~14)。甚至祷告是为犯罪而悔改,神的仁慈(罗二4)依然会带来救恩的更新(林后七9~11),和与神的交通(启三18~22)。基督徒受邀向着神在天上的圣殿祷告,那也是衪施恩的宝座,应许以怜恤和恩惠作随时的帮助(来四16)。可以如此直接通到神在天上的圣所,比起所罗门经验神的荣耀(代下七1~3、15~16),更激励信徒亲近神。
历代志作者在本章比第五、六章,就来源经文作了相当多的更动。最值得注意的是第1b~3节和第12b~16a节的加添,两者都是处理神应验祷告的目的这个主题。作者在第17~22节也有一些自由发挥(参:王上九4~9),不过主要是简化原文,没有太大的神学上的用意。与列王纪上八54~九9比较下,历代志主要的加添很明显改变了经文的强调重点。神邀请顺服的和不顺服的百姓都来经验神的医治和喜乐,取代了原先再三发出的顺服挑战。以色列在这个脉络中需要的是找到归回神的途径。因此,大部分注释学者,将第11~22节的特色归类为立即报应的原则例证,是不恰当的。即使报应有时含有正面的意涵,但这是专门用法,在该字的一般意义上没有与此相符的意思。再者,归回并不是配得而给予的,而是出于不配承受的恩惠。悔改的人仍然是需要蒙赦免的罪人,所以他们完全依靠神的恩慈。那些当得报应的人是实在没有悔改的人,但是甚至他们的处罚也不必然是立即的。导致圣殿毁灭(20~22节)的报应,是持续不断而非短暂的不顺服所造成。最重要的,圣殿仍然「持续象征着神愿意赦免」。49
a.神的火和荣耀(代下七1~3)
「正当」(1节,REB)所罗门退出他的祷告(六14~42;而不是大部分英译本所表达的「当他已经完成」),神从天上降下火来回应(1、3节)。火是神直接回应祷告的传统、间或出人意料的记号(参:代上二十一26;王上十八38;利九24),新约圣经主要类似情形,是五旬节当日火舌降临在早期教会祷告的人身上(参:徒一14,二1~4)。这里是象征透过圣殿所提供的代赎。事实上,这个主题是与大卫在历代志上二十一章犯罪故事的几个关联之一(代上二十一26)。其它的关联包括赦免的必要性(14节;参:代上二十一8、17),瘟疫是对罪的惩罚(13节;参:代上二十一12、14),坛是作为代赎的媒介(12节;参:代上二十一18),谦卑祷告的必要性(14节;参:代上二十一16),以及带来祭物献上(7节;参:代上二十一26)。这两次,火都烧尽了放在神所吩咐建造的坛(参二十一18、26)上的燔祭和平安祭(参7节;代上二十一26)。50坛的本身同时提醒人,神恩惠的赦罪(代上二十一8、17;参:代下六26、38),以及任何处罚罪而降下的瘟疫(代上二十一12、14、22;参:代下六28)。祷告和献祭的殿是神对撒但煽动的果断答案(代上二十一1)。
当火降临的时候,神的荣耀似乎继续充满、洋溢于圣殿(1~3节;参五13~14)。神的荣耀殿上和殿内都看得见,也是以色列众人眼目可见的(3节)。这个景象的描述,显然有多处指涉摩西五经经文,就像是出埃及记四十34~35(荣耀);利未记九23~24(火),和出埃及记二十18,二十四10(百姓的观看)。51这里就如历代志他处,摩西的世代作为历代志作者当代的榜样。这个段落也反映了其它旧约圣经的部分,就像先知描述圣殿的荣耀(赛六1~4;结四十三1~5),和诗篇重复赞美神永远的爱(3、6节;参:诗一○六1,一○七1及下,一一八1、29,一三六1,参:耶三十三11)。神的荣耀经常在圣经的时代被显明,不过最清楚可见的是在耶稣身上(约一14~17)。
b.以色列的献祭和赞美(代下七4~10)
神同在的经验直接带来敬拜中的大喜乐,而历代志记载这情形,是藉着几个典型的主题来阐明。举例来说,提到王和众民(4~5节;参:代上十五28;代下一3),表明百姓为一整体参加敬拜。第二,祭司和利未人特别费心在敬拜的音乐(6节)与献祭上面(4、5、7节),值得注意的是藉由祭司吹号进行(6节,对原文的加添:参:代上十五24;代下五12,二十九26)。作者的心意或许鼓励历代志的读者,在敬拜上用到更多的音乐。利未人在献上赞美的「帮助」也是值得注意的(REB,参NRSV、RSV;对于「帮助」,参:代上十二17~22,二十二17;代下十四11)。第三,大卫和所罗门共同投入圣殿的计画,是藉由乐器背景的解释表现出来(6节;参10节加添「和所罗门」,并例参:代下一4,十一17)。历代志上二十三5提及大卫供应乐器(参:代下二十九26~27)。最后,这个庆典进一步显出会幕和圣殿敬拜原则之间的延续。所献的祭牲非常多(4节,吕译。参:民七87~88),而使得奉献坛成为庆典中的核心特色(9节,参:出二十九44;民七84、88),反映出摩西的敬拜体系。
祭物庞大的数目(5节)是否要按字义采纳,不可能有定论。明显的,十四万两千只动物意味着十二天中,每天十小时每隔三秒钟就献上一只。52最稳妥的说法是甚至在所罗门时代,这数目字也是非比寻常的多,需要一个特别分别为圣的院子(7节),且假设是同时间献上。
奉献坛(9节)和献殿(5节),把这个场合与其它的宗教奉献典礼相连(如:民七10~11;拉六16~17;尼十二27)。然而,奉献礼的观念不只是举行特别的启用仪式。背后的概念是使某些东西或某个人都能在合适的角色上开始运作(参:申二十5;箴二十二6,「训练小孩」就是这个动词「奉献」),这庆典将立定祭牲敬拜的一个独特模式,在其中神和人能够彼此有相交(也在12~16节)。
按顺序的细节(8~10节)比列王纪上八65~66解释得更清楚。一个星期长的奉献典礼直接在住棚节之前,住棚节正常是从七月十五至二十二日举行(参:利二十三34~36、39~43)。赎罪日礼仪在第十天原是预期中的,却因历代志对之完全沉默而引人注目。第八天(9节)是住棚节,而庆祝的退出是在第二十二天。「严肃会」(NRSV、RSV)是在那天进行(参:利二十三36、39;民二十九35),容让百姓在第二十三天解散(9节)。严肃会聚集的真正性质从来没有在旧约圣经中澄清。这个段落也是历代志「节庆概述」的一部分,用来形容几个主要的庆祝,大部分并没有在早期的来源中提到。这种概述经常综合了日期、参加者、典礼,和欢乐敬拜的细节(参:代下十五9~15,三十13~27,三十五1~19)。53圣殿的奉献典礼因此成为一般大型节庆的模式。
关键的重点是所有的以色列人都参与,他们的心中因为神一切的良善(10节;「恩惠」,和合),充满欢喜快乐(新译)。第8节的聚集这个字(另一个在第9节,和合没译出),在历代志经常指到以色列身为神百姓的一个联合聚集(例参:代上十三4,二十九1、10;代下二十14)。以地理上的词汇和联合的心灵来表达他们的合一,从哈马口直到埃及小河(8节),表示以色列占领应许之地最广的可能范围。这个片语令人想起历代志上十三5,并且表明建立敬拜的核心地方,从开始到末了一直是整个百姓的努力目标。哈马口,见历代志上十三5的注脚;埃及小河和西曷河之间的关系(代上十三5)并不确定,不过两者似乎都标示埃及的边界。
c.神的应许(代下七11~22)
一个引言(11~12a节)导入从神来的言论(12b~22节),设置圣殿敬拜在分裂王国时的标准(代下十~三十六)。在王宫和圣殿完成之后,神向所罗门说话(11节),就是圣殿奉献典礼之后十三年(参:王上六38~七1,九10)。时间上的间隔在这里,或是列王纪上九1~9都不重要;两处都看待这经节是对所罗门祷告的回答(代下六14~42;也在七1~2的回答)。神在夜间对所罗门说话(12节),令人想起先前的圣所类似的情况(代下一17)。综合两处的经节,证明是神激发和回答与圣殿关联的祷告。
神的信息分成四个部分,首先两个段落背后有交错文体的模式(12~16节)。54交错文体的中间部分强调悔改的祷告是神逆转以色列命运的主要因素(14a节)。这模式的外在部分与神在地上和天上的作为正好反向。神根据地上的圣殿所献上的祷告(12、15~16节),来决定打开或关闭衪天上的居所,以恢复或处罚衪的土地和百姓(13~14b节)。
1.神接纳所罗门的祷告和圣殿建筑(七12b)。这里看出神接纳所罗门祷告的原则(六14~42),作为垂听其它人祷告的基础。神已经选择这地方,是一个只有在申命记中找得到的片语(申十二18,十四25等),而神特别拣选圣殿也是一个很少提及的观念(其它只有在16节和三十三7提及)。圣殿要成为祷告的殿和(字义上)「献祭的殿」,后者的片语反映出被掳归回后而不是被掳前的用法(在王上九3的加添;参:拉六3)。圣殿的综合功用非常醒目,也是在历代志下五至七章几个指示之一,就是祷告和献祭要视为「一个铜板的两面」。55敬拜需要外在的形式,也要有内在的心,而祷告蒙悦纳,必须伴随着可见的为罪献上的祭物。基督徒能够祷告,准确的原因是耶稣已经对他们的罪,献上最后也是最完全的祭物(来十12、19~22)。
2.神会垂听祂的百姓和医治他们的地(七13~16)。这个段落显示历代志上下的精髓,且实际上是历代志对旧约圣经重要信息的摘要。它邀请百姓好好利用藉着祷告得着神所赐无数和出乎意料的好处。这个伟大的应许大部分在列王纪上九章没有平行记载,不过更仔细检验之下,显明第12b~16a节被插入列王纪上九3,为的是把早先经文的强调重点更清楚地点出来。这是藉着综合圣经其它地方的关键字词和片语达成的。一些用字紧密根据所罗门献殿的祷告,诸如会献上祷告的各种环境(13节,参:代下二十六,二十八),回转作为悔改的合宜方式(14节,参:代下六24、26、37),和神垂听及赦免的应许(14~15节,参:代下六25、27、30、39、40)。然而,其它片语却是得自旧约圣经中其它地方,使得神的邀请稳妥地植基在律法和先知书上。例如,神应许以色列回归到他们的土地(14节),部分是建立在利未记二十六41,在那里是对那些谦卑己身的人说的;部分是建立在杰里迈亚书三十17,三十三6~7,形容神的医治。利未记二十六40~45和杰里迈亚书三十三1~11,事实上似乎对历代志有特别的意义,因为它们也是在其它处理归回的经节被引用(参:代上十六34~36的耶三十三11,和代下三十六21的利二十六34~35、43)。因此,这些应许是遍布旧约圣经神计画的自然应验,也是特别对所罗门的祷告的回答。
神的应许在三方面:(a)总览所罗门祷告中提到的灾殃(13节);(b)神宣告赦免和医治的目的(14节);(c)神确保祂的留意和临近(15~16节)。
(a)形容百姓可能祷告的情况(13节),作者体认到这些灾难可能由神差遣。但这也是一个清楚的指示,甚至当神生气的时候,惟一有效的途径乃是转向这同一位神,祈求祂赦免(参:代上二十一13)。
(b)纵使神的邀请一开始是赐给我的百姓(14节),但六章32~33节已经清楚表示,凡承认神的名字和权能的人,都可以同样带着神会垂听的信心来祷告。因此,这个经节与其它清楚邀请「凡是呼求主名」的经文一致(珥二32;徒二21;罗十13;番三9;林前一2)。在这里,神的名的不同用法是值得注意的:「称为我名下的」是指明所有权,「呼求名字」是说到祷告奉耶稣的名或耶和华的名,而「这殿是称为祢名下的」(六33,参六5~8、10、20)是指神的同在。在每一种情况,知道神的名字就是有盼望。
接下来四个表达,总结祷告要采纳的正确取向。最好了解这些表达是罪人谦卑悔改寻求神这种态度的四个面向,而不是蒙赦免的漫长路程中四个分开的步骤。有趣的是,历代志从此时开始,这些表达常常与悔改相连,这是先前篇章中通常没有的。悔改从此在历代志中有崭新的显着地位,并不是因为以色列人更有罪,乃是因为新圣殿代表复兴和赦免崭新的基础。
根据第14节,复兴的原则和领受复兴的方法,从现在开始藉着特定几个人作为例证。举例来说,自己谦卑(吕译),是耶罗波安(代下十二6、7、12)、希西家(三十11,三十二26),和玛拿西(代下三十三12、19、23)记载的关键主题,以祷告呼吁悔改,见于历代志下六19以后,三十18,三十二20,三十三13(也参:代上四10,五20,二十一26,可以找到不同的动词);寻求(我的面)出现在悔改或一般急难的文脉中(代下十一16,十五4,二十3~4),不过在他处可以意指对神一般的态度(代上十六10、11;代下二十二9,二十六5);回转,是旧约圣经中「悔改」的主要字词之一,在历代志下十五4(「归向」,和合),三十6、9(「转向」,和合)与上面的片语相关联;亦参三十六章13节。
谦卑悔改在神赦免和医治的终极目标里是必要的阶段。在过程中另一个不可或缺的因素,是神应许垂听祷告。这非常重要,以致MT在我将垂听这个原文字之前,加上「我」字加强语气,翻出来就是「我确实将垂听」。这很清楚是对所罗门本身祈求的直接回答(参六19、20、21、25等),但是这应许也会在历代志下二十9,三十20、27,三十三13,三十四27明显地应验。赦免是这些词汇当中惟一后来没有出现的,不过除了第六至七章之外,也没有出现在历代志中。赦免的观念是用其它方式表达的,诸如神的愤怒没有倾泻而出(代下十二7,参三十8)、被神寻见(代下十五2、4、15)神接受祈求(代下三十三13、19),特别是神的赎罪或是宽恕(代下三十18)。最后一段特别有趣,因为它包括历代志中神医治的惟一另一个出处(代下三十20)。历代志下七14和三十18、20都显出赦免和医治,是神相同工作的一部分。更留心检验历代志下三十18~20,和「医治」的动词在整本旧约圣经的用法,证实这个结论。首先,历代志下三十20「医治百姓」,是神回答那些定意寻求神赦免之人的祷告。第二,医治他们的地的应许(14节),似乎在历代志下三十20以「医治百姓」的片语(可能也是对于六25、27、31、38的回答)应验。第三,在整本旧约圣经,身体和灵性的医治都是混合在一起。有时候医治特别是与赦免相等(如:何十四4;赛五十三5,五十七18~19;诗四十一5);其它时候是与身体的医治相关(如:创二十17;民十三20;王下二十5、8)。如同这里,医治应用到土地时,是指把被掳的带回到应许之地(耶三十17,三十三6~7),或者恢复这地和其百姓到平安和安全的景况(耶三十三6;赛五十七19)。因此,「医治他们的土地」是一个全盘性片语,可以准确地形容恢复所有神对以色列百姓和应许之地的意图。
如何在现代世界应用这个应许,有相当的争议,碍于篇幅有限,只能做成下列简短的见解。首先,医治凸显在灵性和道德方面,使得旧约圣经中医治的应许与新约圣经的福音一致。两者都包括神赦免罪(参:徒五31;弗一7),而两者都使这个应许适用于全宇宙。第二,提供一个国家属灵复兴,原则上也适用于其它国家。即使没有其它国家能够完全拥有像古代以色列一样与神的关系,但每个国家灵性的健康也是神所关注的。一个国家的整体生活在灵性上退步或有进展,端靠其中基督徒祷告的深度。第三,我们必须注意圣经中福音全盘的本质。圣经非常着重群体,适与西方基督教太多的个人主义反向,而它对生活中的物质层面的重视和灵性层面一样。举例来说,读到耶稣如何把衪医治身体的事工,看为赦罪信息的一部分就可证明(参如:太八1~九8,特别是九5~6)。然而今天的基督徒可能难以了解,神计画中的这些不同层面如何彼此相关联,但是历代志作者会同意其它圣经的作者,认为是神本身把它们联合在一起。
(c)神在圣殿中同在的奇妙声明支持了复兴的应许。当神再次应允所罗门特殊的要求时(参15节和六20、40),祂确定不只是祂的耳朵和眼睛,还有祂的名,甚至祂的心,会以某种方式在圣殿中同在。神有一颗心的观念在圣经中是极为罕见的,惟一明显的他处,是说到因为人类的邪恶,神的心就疼痛(创六6,也参:创八21;撒上十三14;徒十三22)。心是表达人或东西最为内里的部分,在这里神是向人类公开祂内心最深处的感情,并显明一颗受伤的心。神秘云彩的荣耀(1~3节)也成为神预备耶稣道成肉身的荣耀。很难想到还有比这更亲密的方式,来指明神的临近,或者还有比这对祷告更大的鼓励。
3.神确认所罗门的宝座(七17~18)。神现在提醒所罗门圣殿的意义,是象征神对于大卫之约的承诺。在圣殿所献上的祷告,会来到这位已经把大卫安置在君王宝座上的神面前,并且是一个向神国度的呼吁(参如:代上十七14,二十八5,二十九23;代下九8)。这个应许是直接应允所罗门在六章16~17节的祷告。注意到用字的相近,这应许「你……就不断人坐在以色列的国位」(六16),在这里确定为「必不断有人统治以色列」(七18,吕译)。在第18节有两个小的改变(参:王上九5),刻画出神对王朝的承诺。「如我所应许的」成为「如我立的约」(对大卫之约准确的出处,参:代下十三5,二十一7),而有人统治以色列,也是有意回响弥迦书五2弥赛亚的应许。重点不是所罗门应该被视为弥赛亚,因为第17节的注意力是在他的人性和需要顺服。反而,是神而非人确保大卫家系的未来,也只有祂才有权柄应允以色列人的祷告。
4.神可能厌弃这个圣殿(七19~22)。如果圣殿重燃了国家复兴的盼望,与大卫命脉的延续,它也应该象征以色列效忠神写下来的旨意。它必须是顺服的殿,也是祷告和献祭的殿,就如百姓现在被提醒的(19节的「你们」),按照较早期言论的模式,部分直接对君王(或他的儿子),而部分是对百姓说的(参:代上二十二6~16、17~19和二十八2~8、9~10)。与圣殿相关的特权并不是自动授予的。如果以色列决定丢弃神(19节),而没有表现谦卑悔改(14节),神可以把它全部挪走,以提醒他们圣殿是次要的。如此的惩罚实际上是神早先应许的逆转──「从我的面前赶出去」(19节,NRSV、RSV)与神确保祂的眼目要眷顾一个人的祷告正好反向(15~16节)。
有趣的是,此种灾难兴起的情况,与第13节所形容会导致复兴的情况没有不同。第14节的拯救和第20节惩罚之间的区别,并不是前者的百姓景况比较好,而是他们悔改了。惩罚可能是自找的,但复兴却是不配得到的礼物。悔改和复兴,都是神期盼的景象,而这样一个「高耸的」(JB、NRSV、RSV;壮丽的,NIV)建筑物毁灭将是非比寻常,甚至激起旁观者的兴趣(21~22节)。56这个片语「紧抱」(RSV;拥抱,NIV;「亲近」,和合)别神,是引起惊讶的好例子。希伯来文动词基本的意思是「紧紧抓住」,而且对诸神明而非耶和华如此接纳的态度,就是否认先前立定的信心模式(如:代上十九13,二十二13,二十八7、10、20)。如此地离弃耶和华,就是拒绝祂为他们所做的一切事,特别在出埃及时,结果就是神自己将弃绝他们,与申命记二十九24~28所说的一致。如果以色列离弃他们以约和历史为根基的信心,这殿和这地将毫无意义。
38代上十五25、26、28、29,十六6、37,十七1,二十二19,二十八2、18;代下五2、7。
39接下来的片语也出现在代上十三~十六章:「会众/聚集」(2、3节;参代上十三2、4~5,十五3):长老(2、4节,参代上十五25)和其它领袖(2节;参代上十三1);「带上来约柜」(2节,参:代上十五3、12、25,等);「耶和华的约柜」(2节,参:代上十五25、26、28):「大卫的城」(2节,参:代上十五29);「以色列众人(所有的男丁)」(3节,参:代上十三5,十五3、28,十六3)。
40像大部分英译本,在第5节中照古译本以及王上八24,来恢复「祭司和利未人」的读法是不必要的。「利未人祭司」在历代志书中是根据申十七9,十八1等刻意用的一个片语(参代下二十三18,三十27)。如果了解这个经节是辨明每一个团体主要的职责,而不是对所有参与其事的人一个全盘性注解的话,经文就不需要修正了。
41这个段落与代上十三至十六章的平行内容包括:「带来(希伯来文nasa')约柜」(4节,参:代上十五15、26、27);「利未人」和「祭司」(4、5、7节;参:代上十五2及下、11及下);在旅程上的献祭(6节;参:代十五26)。
42「在内殿前」NIV是如何译为延自约柜,而非「从神圣处」(NRSV、RSV等与王上八8),见L.C.Allen,TheGreekChronicles,2,SVT27(Leiden:Brill,1974),p.145。
43与代上十三至十六章比较:为约柜的一个「地方」(7节;参:代上十五1、3),「杠」(8、9节;参:代上十五15);「摩西」(10节;参:代上十五15)。
44有些英译本用非人称代名词「它是良善的」(REB、NEB)确定是错的。这著名的片语在其它地方从来没有非人格的意思,而且在任何情况这引句实在是以「耶和华」为开始(参:诗一○七1,一三六1)。
45这个段落与代上十三至十六章的相连是特别广泛的,因为其中还包括历代志作者对于本章主要的贡献:「洁净自己为圣」(11节;参:代上十五12、14);「歌唱的」(12~13节;参:代上十五16、19、27);「亚萨、希幔、耶杜顿」(12节;参:代上十五17、19,十六37、41、42);「细麻衣」(12节;参:代上十五27),「敲钹,鼓瑟,弹琴」(12节;参:代上十五16、19~21、28,十六5);祭司吹「号」(12节,参:代上十五24,十六6);「赞美感谢」(13节;参:代上十六4、7、36);「发声」(13节;参:代上十五16);从诗篇中的引句(13节;参:代上十六8~36);「祂本为善,祂的慈爱永远长存」(13节;参:代上十六34)。
46完全相同的措词,参:耶四十四25。
47驳Mosis,UTCG,pp.145~146.
48虽然「受膏者」都出现在LXX和诗一三二10,并且是大部分的注释家所赞成的,不过复数读法也必须慎重考虑(参Dillard、Myers)。不只是因为一个原始单数如何可能误植为复数难以解释,并且复数也与所罗门祷告的前两个复数受词祭司和圣徒相一致。另外的优势也在于历代志作者的复数「受膏者」,在旧约圣经中是惟一的另一次用法(代上十六22;和诗一0五15平行),他的兴趣是在大卫家的王朝和大卫及所罗门的联合王权,而不是在于个别的君王(参照将大卫和所罗门当作一个单数形式的经文:代上十八8(参:撒下八8)代下七10(参:王上八66);亦参如:代下十一17,三十26)。
49DeVries,p.266.
50祭这个字(1节)意思与所说的「平安祭」(NIV)或者是「和平祭」(RSV;参:代上二十一26;代下七7),是相同类型的祭物。
51看Japhet,Ideology,pp.72~74;Mosis,UTCG,pp.148~152.
52J.Wenham,'LargenumbersintheOldTestament,'TB18,1967,pp.19~53,参p.49.
53DeVries,pp.264~265.
54B.Kelly,'RetributionandeschatologyinChronicles,'unpubl.Ph.D.thesis,UniversityofBristol,1993,ch.3.
55Japhet,Ideology,p.80.
56REB、NEB「将成为一个废墟」(21节),是要被拒绝的,根据VSS虽是一个较容易的读法,却没有希伯来文的支持。
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-历代志下第7章-新旧约圣经辅读注释
历代志下第七章 圣殿奉献礼(七 1 ~ 10 )所罗门祈祷完毕后,神对他就立刻作出积极的回应。透过连串行动来表示祂的认可及悦纳:
.降火及显荣光( 1 ~ 3 )
──历代志下第7章所罗门祷告前所摆上的祭物被从天而降下的火烧尽。这是一个超自然的现象,印证了神的喜悦。此外,同一时间神显出其荣光。这次荣光的显现,与上一次不同,上次只有祭司看见,今次则是全以色列民都看到。结果,人人都对神生发敬畏、敬拜及感恩的心。
这时,为了向神表达更大的敬意与感谢,所罗门与众民乃再次献祭,并将圣殿呈献。
.盛大的献祭( 4 ~ 7 )
──历代志下第7章这是一次人人参与的献祭仪节,它包括了王、祭司、利未人、以色列人及众民等。此外,祭牲数目也实在庞大,以致大如铜坛都容不下,而不得不使用殿前院子作辅助。
所罗门选择献殿的日子十分正确,因它与住棚节的庆祝连在一起,使更多人得参与这次奉献礼。
.献殿并守节( 8 ~ 10 )
──历代志下第7章“从哈马口直到埃及小河”是以色列最理想的边界。他们不是在住棚节献殿,而是在其前一周举行。日期安排如下:七月八至十四日为献殿礼,十五至二十一日为庆祝住棚节,二十二日为严肃会,二十三日则遣散众民归家。
我们需要对神“向我们施恩的行动”作出进一步的回应,就是称谢祂,又将自己献给主。只有这样,属灵生命才会保持活泼及充满喜乐。我们参与外在的感恩奉献仪节固然重要,但假若内心缺乏真诚摆上及谢恩的心,则只会落入“形式主义”的陷阱中,这绝不是真宗教的意义。
思想 你享受每主日的崇拜生活吗?如果答案是否定的,要好好思想一下原因了。
有条件的应许与警告(七 11 ~ 22 )
神悦纳了所罗门的祈求,并透过显现,清楚的指出祂欢喜见到这殿宇能成为祷告及献祭的殿。接,神提出了两个有条件的应许及一个有条件的警告。
.人若肯悔改回转,神必改变其悲惨景况( 13 ~ 16 )
──历代志下第7章旱灾、虫灾及瘟疫代表了神给予以色列民的惩罚。当然,这并非因神胡乱降灾所做成,乃因人反叛不听从神的吩咐所导致。要改变这种悲惨景况而成为神名下的子民,他们必须具备下列四个条件:
1. 自卑:愿意将己心完全降服在神的主权下。
2. 祷告:就是先肯自我审查,了解为何因罪受咒诅;然后转求神停止降祸,改以恩福来对待。
3. 寻求神的面:就是寻找神,不但想见祂的面,更想进入祂的同在中并得到祂的喜悦。
4. 转离恶行:真诚悔改,离开神不喜悦的罪行,尤其是异教徒所做的。若是如此,神必赐福,必关心有这种心态及行动的子民。
.所罗门若肯守主道,神必坚立大卫王朝( 17 ~ 18 )
──历代志下第7章神对王有道德要求,神的吩咐及律例典章就是标准。
.警告勿离弃神( 19 ~ 22 )
──历代志下第7章神警告全以色列民切勿服侍别的假神,否则整个民族都会连根拔起,圣殿也必遭破坏。
神乐意向我们施恩赐福,但不是以纵容及溺爱的方式。人若放纵自己,偏行己路,必自吃苦果,经历苦难。不过,人若在转念间领悟到自己的罪,又甘心降服在神的权柄底下,悔改认罪,这苦果定得挪开。今日,你若正吃苦果,经历苦难,也许就要在这方面多多反思了。
思想 挫败、苦楚及伤痛所带给你的是更多的苦毒、忿怒,还是更深的反省与自卑呢?
──历代志下第7章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-圣经串珠版注释
历代志下 历代志下 第七章 注释1-11 庆祝圣殿落成
所罗门祷告後,随即得着神悦纳的证据,而以色列君民亦因此献祭感
恩。
1-3 神的荣光充满了殿
虽然当约柜移入至圣所时,神的荣光便已充满内殿( 5:13), 现在神
再次向全会众表示悦纳他们为 建筑的圣殿。作者又再次重绘昔日奉
献会幕的情景(参出 41:35; 利9:23-24)。
1 「火 ......
荣光」:都是圣经内神与人同在的象徵。
4-10 民众的回应
4-7 献祭
详情请参王上 8:62-64注。
6
这节是历代志所独有的,内容充分表现了作者一贯的重点:利
未人使用大卫制造乐器奏乐,而全体会众都在场,包括有祭司
、利未人和以色列人。
8-10 守节
作者表示庆祝圣殿落成的节日乃当年的住棚节。该节由每年的七月十
五日开始,共长七日,第八日有严肃圣会(利 23:33-36;
申16:13-15)
,故所罗门王於七月廿三日才遣散民众。不过,奉献的仪式,是在节
日前七天举行( 9)。
11
本节与王上 9:1相同,但在该处这句是作後面记述的引言,而在此处
则为一独立句子,表示建殿工程的结束,强调所罗门已完成了大卫之
约的要求(参 6:42注)。
12-22 神对所罗门献殿祷告的回覆
13-15 有关百姓的悔改
17-18有关大卫王朝的守则
19-22 有关全国的命运
作者明显地是要带出因果神学的观念,以劝诫回国後的犹太人不要重
蹈先祖的覆辙。(参简介)。
思想问题(第 7章)
1 你以为神悦纳所罗门的奉献(圣殿与燔祭),是基於什麽因素呢?
你又曾否尝过奉献或事奉被神悦纳的经验呢?
2 8-10节说以色列民参加完这节期的聚会後,就心中喜乐而回家。
若你曾出度是次庆典,亲身经历过每项程序,你会怎样向家中亲
人报导这次体验?
你的喜乐是基於什麽原因?
今天教会的崇拜若要发挥同样的效果,当注意什麽?
3 14节是一节很令人振奋的经文,盼望你能熟记它,作你随时的帮
助;特别在你灵性软弱、处於低潮的时候,给你鼓励。
4 7:17的「你若 ...... 」和19节的 「倘若你们
...... 」,分别说出了神
悦纳所罗门和弃绝百姓的条件,这些和建殿、献祭有否关系?
这对我们的生活和事奉有什麽重要的教训?
你认为神对所罗门用「你们」一词( 19)有否特别含意?
这对教会的领袖有什麽提醒?
5 作者引述这段神回覆所罗门的经文,指示出一种因果神学的观念
,这有什麽目的?
今天的信徒可以如何应用这个观念?
6 请思想一下,现今教会(或你自己的教会)是神所欣赏赐福、悦
纳为 名下的殿呢,还是神舍弃不顾(或不予祝福),以致成了
外邦人讥诮的笑柄呢?
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-启导本圣经注释
历代志下
历代志下第七章
7:1 从天降火烧尽祭物,是神悦纳的表示,让众民都可见到。当时的情形大概是这样,圣殿里充满了神荣耀的云彩(5:13);圣殿外,所罗门祷告完毕,火便降下来。圣殿里外都可以见到神的喜悦。
此事也发生在大卫购禾场献祭和不少其他场合(参创15:7-17;利9:24;士6:21-24;王上18:36-38)。
7:5 这里献的是平安祭(王上8:63;参利3-5章)。所献祭牲可在为期半个月的献殿典礼中由大家分享。
7:6 本节“利未人也…(他的慈爱永远长存)”可译为“利未人也各就其位,拿着大卫所制颂赞耶和华的乐器,就是他献上感谢时所用的,说:‘祂的慈爱永远长久。’”
7:8 “从哈马口直到埃及小河”指以色列从北到南所有的百姓都来度节并庆圣殿落成。哈马口为以色列最北的地方,埃及小河为南部与埃及接壤的界河。看《王上》8:65注。
7:9 看《王上》8:65注。第八日是住棚节的最后一天,这个节共七天,(从十五日至廿二日);接上举行严肃会,献殿礼也有七天,宗教历七月八日至十四日,在住棚节前。其时圣殿已落成十一个月,为了配合住棚节,让全民有机会参加,才延期举行落成大典。
宗教历七月相当于阳历九月。
7:12 这是耶和华第二次向所罗门显现。第一次在基遍(1:3-13;王上9:2)。
7:13 耶和华神赏罚分明。悔改离开恶行,罪必蒙赦免,否则会受到干旱、蝗灾、瘟疫的刑罚。
7:17-22 见《王上》9:4-9。
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-马唐纳圣经注释
历代志下注释七1~7 所罗门祈祷已毕,就有火从天上降下来烧尽燔祭和别的祭。火象征神的同在。当亚伦在会幕中就职的时候,神也使火从天上降下来(参利九22~24)。这也是奉献圣殿的真正意义,因为只有神洁净的大能,才能使器物成圣。
这时,耶和华的荣光充满了殿。百姓看见那降在殿上神荣光的云,便在铺石地上俯伏叩拜、赞美耶和华。所罗门随后带领众民献上数以千计的牛羊祭牲给耶和华。
祭司各供其职,利未人弹奏主的乐器;这些乐器是大卫造出来颂赞耶和华用的。祭司站在利未人对面吹号;以色列人都站立。
因为铜祭坛太小,容不下大量的祭牲。
七8~10 献殿的节期有七日,包括赎罪日。接着是住棚节,然后所罗门遣散众民。
七11~16 所罗门造成了圣殿和自己的宫室后,耶和华在夜间向他显现,给他应许和警告。若神使大旱、蝗虫、瘟疫落到民间,他们便应当自卑、祷告、寻求神的面,并转离他们的恶行。神必赦免他们的罪,使他们得到恢复。
第14节可以作为整卷书的金句:“这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。”虽然它本来是对神的选民以色列人说的,不过应用在那些有圣经传统的民族身上也是合宜的。这是恢复与复兴一向以来的必然之路。你曾否因为失败、软弱、困顿,而与神疏远隔绝呢?不管我们的光景如何,神依旧关怀我们;他要我们向他祷告、悔改归向他。请切记,在你祷告的时候,神会垂听你的祈祷。不要因为环境恶劣就怀疑神的关怀。只要我们做到神的要求,神的应许必然实现。
潘恩这样评论:“这节伟大的经文是历代志中最着名的经节。它所说的跟圣经其它经文本质一致,说明神怎样才赐福给一个国家或民族——无论是所罗门的、以斯拉的,还是我们的,都是一样。相信这节经文的人必须离弃他们的罪、离弃以自我为中心的生活、顺服神的话和旨意。只有这样;上天才降下复兴。”
七17~22 所罗门若在神面前顺服而生活,神会坚固他的国位,并让所罗门的子孙继承他的宝座。但相反,所罗门和他的百姓若离弃耶和华敬拜别神,他们便会被掳到异地。神也会舍弃圣殿,令它成为万民的笑谈,见证以色列离弃耶和华的错失。
第16节似乎暗示圣殿会长存,但我们知道它在主前五八六年被毁。解释是神的应许的条件是以色列人的忠心和顺服。第19和20节特别警告他们,他们若拜偶像,神必舍弃圣殿。
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-21世纪圣经注释
历代志下 注释七 1-10 火的回应
虽然每次所罗门的祷告结束时,都提到神荣光的显现,但并不是说这荣光出现了两次(在第 1 与第 3 节都好像是说「火与荣光」),但第 3 节确实指火与荣光现今既在圣殿以上,也在圣殿之内,因此人人都可以看见。它证实所罗门的工程已按神的意思完成。但火有更深一层的意义。神现在所认许的是圣殿的启用,正如祂的意愿
──历代志下第7章借着所罗门的祷告,祂可与其子民相会。因此,祂使用了公开的象征记号,让以色列人去经历和记念,以别于神即将给予所罗门的私下回答( 12-22 节)。在神和以色列人之间其它同样重要的相会,火也曾降下:在摩西( 利七 24 )、戴维(与本事件的地点相同,代上二十一 26 )和伊莱贾(王上十八 38 )的时代。戴维与他的儿子,再次被看为祂计划中对等的伙伴( 10 节)。
「七月节」(五 3 ),即住棚节,之前明显是先有这额外一个星期的献殿庆典( 9 节)。
七 11-22 启示的响应
相对于那公开但短暂的神的火,神给所罗门的异象
──历代志下第7章我们可以说是会见
──历代志下第7章是私下的,却成为了一项恒久共有的财产。这是给第六章全章的回答,虽然简洁,却深具意义。
第 12 节确证了所罗门在六章 1 至 11 节中谈及圣殿的话。
第 13-14 节接纳了六章 22 至 42 节整段有关 7 方面的祷告(他们已被视作一群称为神名下,拥有一片土地的民;因此,这段经文不可不加思索地应用在我们这新约时代中)。
第 15-16 节保证神的眼、耳和名字实在是在圣殿中(六 18-21 、 40 )。
第 17-18 节确定了六章 14 至 17 节;「你」是指所罗门(单数的),虽然在列王纪中,他确实犯了罪,王位最终无人接续,但在历代志的含义,指他满足了神的心意,而以色列从没有如此一个国君。
第 19-22 节提到所罗门的 7 个要求(六 36-39 ),其中的「你们」是复数的,所指的是以色列,而无论所罗门有否背逆祂,以色列人却肯定曾悖逆神。此外,历代志作者及其读者,实在曾经历失去土地和圣殿( 20 节),也得见祈求的复兴(六 37-39 )。这几节结束的经文也概述了基本的因果之律,那是历代志作者教训的重点:你若顺从,便会昌大;你若违逆,便会受苦;你若悔改,便会得着饶恕。
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-丰盛的生命研读版注释
历代志下 7:1耶和华的荣光:“耶和华
的荣光”指神同在和光辉的可见彰显(参“神的荣耀”一文)。
7:12
耶和华向所罗门显现:参
王上9:3注。
7:14
我……的
子民,若是自卑、祷告,寻求……转离:如
果神的子民道德败坏、灵性冷漠又与世俗妥协,神就会以干旱、饥荒和瘟疫来审判他们(13节)。神的应许(参下
一条注释),虽然最初是给以色列人的,但它同样适用于任何世
代;神的子民经历了神的惩罚以后,必须满足以下四个条件才能复兴属灵的生命,重新回到神为
他们所定的圣洁旨意和福分当中(比较徒3:19)。
1.“自
卑”:神的子民必须承认他们的失败,为罪痛悔,重新立志遵行神
的旨意。在神和神的话语面前自卑,就是承认自己灵性上的贫乏(11:16;15:12~13,15;34:15~19;诗51:17;太5:3)。
2.“祷
告”:神的子民必须极其迫切地呼求神的怜悯,完全依赖神,坚信
他必会伸手干预,帮助他们。祷告必须恳切、持久,直到神从天上应允为止(比较路11:1~13;18:1~8;雅5:17~18)。
3.“寻
求我的面”:神的子民必须全心全意地努力寻求神,渴慕他的同
在,而不仅仅只是想要躲避灾祸(11:16;19:3;代
上16:11;22:19;赛55:6~7)。
4.“转
离他们的恶行”:神的子民必须悔改、转离各种恶行和偶像崇拜,
拒绝仿效世界并且亲近神,以求得神的怜悯、饶恕和洁净(29:6~11;王
下17:13;耶25:5;亚1:4;来4:16)。
7:14 我必……垂
听,赦免……医治:当
复兴的四个条件得到满足之后(参前一条注释),
神所应许的复兴就会成就。这一应许包括以下3个层面:
1. 神
将从他的子民身上挪去他的忿怒;倾听他们的呼求和关注他们的祷告(15节)。换句话说,复兴的最初迹象就是神开始从天上
垂听并回应他子民的祷告(14~15),并且向他们施怜悯(比较诗85:4~7;102:1~2,13;耶33:3;珥2:12~13,
18~19;参“信心与恩典”一文)
2. 神
将会赦免他的子民,洁净他们的罪,在他们中间恢复他的恩惠、同在、平安、真理、公义和权能(比较诗85:9~13;耶33:7~8;何10:12;珥2:25;林后6:14~18)。
3. 神
将会再次降下甘霖(即物质上的恩惠和赐福)和圣灵(即神的立约子民和那些失丧之人灵性上的苏醒),
医治他的子民和他们的地(比较诗51:12~13;何5:14~6:3,11;珥2:28~32)。
7:20
我……的
殿,也必舍弃不顾:参
……圣经注释本章结束
历代志下第7章-每日研经丛书注释
历代志下第七章 上帝的回应(Ⅰ)(七 1-22 )(一)
一至十节叙述献殿的公众最后作的事,并在上帝个别答覆所罗门祷告以先加进一简短的插曲。
一至三节:盛大的庆典现在已接近尾声。火降在燔祭上,是上帝认可地把最后的印记捺在这些新设立的敬拜安排上(正如较早以前对建殿之地点的情形一样,见代上廿一 26 ;也请比较利九 23-24 )。耶和华的荣光,自从五章十三节以来,已迫使祭司们离开圣殿里面,现在也出现在外面众民面前。上帝认定这是祂选定为祷告与献祭之殿,就这样在公众面前见证并经历了,众民在此敬拜
──历代志下第7章用现在已熟悉的诗篇一○六篇一节的片言
──历代志下第7章显示他们已接受那荣光的影响为祂对他们将来的许诺的明证。
四至七节:历代志强调,是王与众民在一起献祭并献殿的。虽然王是这样被挑选出来作领袖,与上帝立约的决定则由平民采取的。请注意所罗门的祷告(六章)怎样用复数形式前后一贯地说到 你的民 或 你仆人们 (例如 26 , 27 , 34 节),和上帝的回应(下面, 14 节)怎样采用同一时态。以色列不是在它伟大领袖荫庇下达到这种的程度,个人也都不免除在上帝面前作他们自己的回应。
从历代志的观点来看,所记所献各祭的记录,表明祷告并没有完全取代献祭在祭仪中的地位。各种不同的祭都有提到,没有关注各祭间技术上之差异,而是暗示其包罗丰富。(概括地说,燔祭是全牲火化祭,然而平安祭则是祭牲部分地火化的祭,部分供给祭司及圣殿员工吃的。)第六节是参照历代志上廿三至廿七章提及的祭司供职与音乐的安排。这一切准备现在都已解明了,从而我们便有一幅以色列预备从事事奉和敬拜之新生活的图画了。
八至十节:第十节的日期,表明所说的节期其实就是住棚节(利廿三 24-36 )。所谓‘严肃会’,乃是那个节期的一部分,而且是那个节期的顶点。实际献殿的事明显地发生于这个节期的前一周。所以,全以色列是用为期两周的时间从事庆祝,庆祝完了之后,因见上帝向他们所施的恩惠,才满心喜乐各归各家的。(‘从哈马口直到埃及小河’这句话强调所有以色列人都在场,而且使人想起代上十三 5 所说的话。)
我们在上面提及所罗门祷告的热切。在这里让我们注意到以色列人庆祝的热烈。这可以反过来推论基督教的真理
──历代志下第7章无论何时何地都可以敬拜上帝,这可以成为十分个人的事,殷勤的和单调的。在人的构造中有些天性是在大场合中才会狂欢起来的。对于基督徒,就像我们在这里所见的以色列的先祖一样,聚集在一起分享我们知道的上帝所作的大事是极紧要的。希伯来书的作者深知忘了这一点的危险(来十 25 )。虽然我们在上帝面前有个人方面的责任,但我们只在 体中,而且最要紧是在那些信服上帝之人的体中才发现我们完全的身分。孤立对于信心是有毁坏性的,而且,上帝子民体的信心能涌起像以色列在此所经历的那种喜乐,并预尝天堂本身。
上帝的回应(Ⅱ)(七 1-22 )(续)
(二)
十一至廿二节:上帝现在个别地答覆所罗门的祷告,保证负责他请求的一切。祂答覆时所用的辞语(特别是 13-15 节,这些话为王上九章所无)与所罗门用来祷告的那些话,非常密切地相应。祂将以赦免回应百姓的悔罪,并恢复赐福给他们,而且祂会继续接纳这样的祷告。祂也重新保证祂向大 王朝所作的应许,假如所罗门继续顺服的话。
上帝的话在这里是个别对所罗门说的,这事实是强调他责任的重大。祂用来对所罗门说的辞语,要他在顺服道路与背逆道路之间作严谨的抉择,乃是立约用的辞语,通常是对整个以色列讲的。十九至廿二节,特别使人忆起摩西之约中那些所谓‘咒诅’之辞句(请比较申廿八 15-68 ,特别是申廿八 25 , 37 ;廿九 20 及以下各节)。附带的提一提,这些与古代近东在不平等的对手之间订立的国际条约相似,较强一方把那些条件用可怕的‘小体字’加诸较弱一方。某一种意识上,所罗门是处于一独特的地位。在历代志看来,他有点像面对‘考验’。他若顺服,那些应许便会确立。历代志作者仍然觉得能够在他那个时代提供延续大 之约的可能性,这个事实表明他假定所罗门已通过那测验。然而所罗门的独特性,以及历代志加诸于他们的成就,无须使我们感到有某种挑战的含意临近。基督徒是被形容为‘有君尊的祭司’的(彼前二 9 )。按任何真实的意义来说,等级,在上帝的子民中已被废除了。在上帝的眼中,所罗门回应的意义并不比任何现代人的回应更伟大。而且每人蒙召都有他(或她)自己的服事范围,被系于那决定的可能多于那直接影响我们的。
(三)
十四节应特别提出来。上帝的子民犯了罪以后,祂要他们作的回应,在这里的描写是四方面的:‘这称为我名下的子民,若是 自卑,祷告,寻求我的面,转离 ……。’太快读的时候,仿佛它们或多或少是指同一件事。但这里有两种区分和后果的。别的有关经文(例如十二 6-7 )显示: 自卑 含有对自己要求改变态度的意思,决心转离恶事,包括傲慢的弃绝上帝。不要以为上帝在这里要求有罪之人是容易的事。顺服的路决不会是任何人天性的选择;对以前已委身于其他道路,或者在公众并公开表示靠自己的人,要选择顺服的路就更为困难的多。祷告的态度与维护自我的态度是相反的。 祷告 的态度是承认上帝有权处置并‘审断’任何人的生活。(希伯来文‘祷告’这个动词与‘审断’是有关联的。) 寻求上帝 是形容意愿,决心要照上帝所要求的标准和指定的生活方向而行。而 转离 是与意志的活动有关,就是决意开始过以此为基础的生活。每个词语在以后所记以色列历史的许多要点中出现。这样,耶和华的答覆就以一种明确的方式指向前面的历史,并在那里对诸王的审断是根据上帝在这里所作的声明。我们将要看见,当我们来考查后来诸王的生平时,上帝并非祗是以抽象的观念作出祂关于负责和赦免的声明。祂用从以色列(或更正确地说,从犹大)的历史的实例充分表现出来;在那些例证中,祂实际行使赦免,并重建关系。
──历代志下第7章《每日研经丛书》
……圣经注释本章结束