福音家园
阅读导航

历代志下第19章多译本对照查经

《历代志下》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
跳转至:

和合本代下19:1犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷,到宫里去了。

拼音版代下19:1 Yóudà wáng Yuēshāfǎ píng píngān ān dì huí Yēlùsǎleng, dào gōng lǐ qù le.

吕振中代下19:1 见异象者哈拿尼的儿子耶户出来和约沙法王见面,对他说∶「你哪可帮助恶人、爱那恨恶永恒主的人呢?因此那出于永恒主的震怒就要临到你了。

新译本代下19:1 犹大王约沙法平平安安回到耶路撒冷自己的王宫里去。

现代译代下19:1 犹大的约沙法王平安回到耶路撒冷王宫。

当代译代下19:1 约沙法平安回到耶路撒冷的宫中。

思高本代下19:1 犹大王约沙法特平安回了耶路撒冷王宫。

文理本代下19:1 犹大王约沙法安归耶路撒冷、而返其宫、

修订本代下19:1 犹大王约沙法平安回耶路撒冷,到自己的宫里。

KJV 英代下19:1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.

NIV 英代下19:1 When Jehoshaphat king of Judah returned safely to his palace in Jerusalem,

和合本代下19:2先见哈拿尼的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你岂当帮助恶人,爱那恨恶耶和华的人呢?因此,耶和华的忿怒临到你。

拼音版代下19:2 Xiān jiàn Hānání de érzi yé hù chūlai yíngjiē Yuēshāfǎ wáng, duì tā shuō, nǐ qǐ dāng bāngzhu è rén, aì nà hèn è Yēhéhuá de rén ne. yīncǐ Yēhéhuá de fèn nù líndào nǐ.

吕振中代下19:2 然而你还有良好的表现,因为你从国中将亚舍拉神木肃清,你并且立定了心意寻求上帝。」

新译本代下19:2 先见哈拿尼的儿子耶户出来迎见约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,喜爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒必临到你身上。

现代译代下19:2 哈拿尼的儿子耶户先知去见王,对他说:「你认为帮助坏人、跟憎恨上主的人同夥是对的吗?你所做的激怒了上主。

当代译代下19:2 哈拿尼先见的儿子耶户来见他说:“你怎能协助恶人,去爱那憎恨主的人呢?你这样是必会惹动主的震怒的。

思高本代下19:2 仙见者哈纳泥的儿子耶胡来见约沙法特王,对他说:「你怎能协助恶人,爱那憎恨上主的人呢?因此上主的愤怒必临於你,

文理本代下19:2 先见哈拿尼子耶户出迓曰、尔助恶人、爱憾耶和华者、宜乎、因此、耶和华之怒及尔、

修订本代下19:2 哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:"你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。

KJV 英代下19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.

NIV 英代下19:2 Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the wrath of the LORD is upon you.

和合本代下19:3然而,你还有善行,因你从国中除掉木偶,立定心意寻求 神。”

拼音版代下19:3 Ránér nǐ hái yǒu shàn xíng, yīn nǐ cóng guó zhōng chúdiào mùǒu, lìdéng xīnyì xúnqiú shén.

吕振中代下19:3 约沙法住在耶路撒冷;以后又出巡民间,从别是巴到以法莲山地,劝导人民回归向永恒主他们列祖的上帝。

新译本代下19:3 可是你还有善行,因为你从国中除掉亚舍拉,并且决心寻求 神。”

现代译代下19:3 虽然这样,你仍有些好处。你废除了国中一切亚舍拉女神的偶像;你定意要寻求上帝。」

当代译代下19:3 幸而你还有些好处,你铲除了国内的神像,又立志寻求上帝。”

思高本代下19:3 不过你还行了好事,因为你由国内铲除了木偶,专心致志寻求了上主。」

文理本代下19:3 然尔尚有善事在焉、即除境内之木偶、致志寻求上帝也、○

修订本代下19:3 然而你还有善行,因你从国中除掉亚舍拉,立定心意寻求上帝。"

KJV 英代下19:3 Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.

NIV 英代下19:3 There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God."

和合本代下19:4约沙法住在耶路撒冷。以后又出巡民间,从别是巴直到以法莲山地,引导民归向耶和华他们列祖的 神。

拼音版代下19:4 Yuēshāfǎ zhù zaì Yēlùsǎleng, yǐhòu yòu chū xún mínjiān, cóng Bièshìbā zhídào Yǐfǎlián shān dì, yǐndǎo mín guī xiàng Yēhéhuá tāmen lièzǔ de shén.

吕振中代下19:4 他又在犹大地一切的堡垒城、一城一城设立审判官,

新译本代下19:4 约沙法住在耶路撒冷,后来又出巡民间,从别是巴到以法莲山地,领人民归向耶和华他们列祖的 神。

现代译代下19:4 约沙法王住在耶路撒冷,但是他定期出巡民间,从南部的别是巴到北部以法莲山区的边界,呼召人民归向上主—他们祖宗的上帝。

当代译代下19:4 约沙法在耶路撒冷住了一段时间,就离宫走遍别是巴到以法莲山区一带,巡视民间的情况,引导人民归向主上帝。

思高本代下19:4 约沙法特在耶路撒冷住了一段时期以後,又出驾巡视民间,由贝尔舍巴直到厄弗辣因山地,引导他们归向上主,他们祖先的天主。

文理本代下19:4 约沙法居耶路撒冷、后巡民间、自别是巴至以法莲山地、令民复归其列祖之上帝耶和华、

修订本代下19:4 约沙法住在耶路撒冷,以后又出巡民间,从别是巴直到以法莲山区,引导百姓归向耶和华-他们列祖的上帝。

KJV 英代下19:4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.

NIV 英代下19:4 Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and turned them back to the LORD, the God of their fathers.

和合本代下19:5又在犹大国中遍地的坚固城里,设立审判官,

拼音版代下19:5 Yòu zaì Yóudà guó zhōng biàn dì de jiāngù chéng lǐ shèlì shenpàn guān,

吕振中代下19:5 对审判官说∶「你们所作的、你们要看清楚;因为你们判断、不是为了人,乃是为了永恒主;你们说判断话时候、永恒主是和你们同在的。

新译本代下19:5 他又在犹大境内的一切设防城中,都设立审判官;

现代译代下19:5 他在犹大各设防城委派审判官,

当代译代下19:5 他又在犹大境内的每座坚城中委任审判官,他训勉这些审判官说:

思高本代下19:5 他在犹大境内所有的坚城,每座城内都设立了判官,

文理本代下19:5 且立士师于境内、在犹大之坚城、诸邑皆然、

修订本代下19:5 他在国中,在犹大一切坚固城设立审判官,各城都是如此。

KJV 英代下19:5 And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,

NIV 英代下19:5 He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah.

和合本代下19:6对他们说:“你们办事应当谨慎,因为你们判断不是为人,乃是为耶和华。判断的时候,他必与你们同在。

拼音版代下19:6 Duì tāmen shuō, nǐmen bàn shì yīngdāng jǐnshèn. yīnwei nǐmen pànduàn bú shì wéirén, nǎi shì wèi Yēhéhuá. pànduàn de shíhou, tā bì yǔ nǐmen tóng zaì.

吕振中代下19:6 现在你们对永恒主要有畏惧的心;你们要谨慎办事;因为永恒主我们的上帝无不公道;他不以貌取人,也不受贿赂。」

新译本代下19:6 他对他们说:“你们行事,必须谨慎;因为你们审判,不是为人,而是为耶和华;你们审判的时候,耶和华必和你们同在。

现代译代下19:6 对他们训示说:「你们宣判的时候要谨慎;你们办事不是奉人的权威,而是奉上主的权威。你们宣判的时候,他跟你们同在。

当代译代下19:6 “你们为官的必须谨慎,因为立你们处理诉讼的是上帝而不是人,所以,你们执行任务的时候,他必定会与你们在一起的。

思高本代下19:6 对这些判官说:「你们所作所为,必须慎重,因为你们处理诉讼的事,不是为人,而是为上主;你们在处理诉讼时,他必与你们同在。

文理本代下19:6 谓士师曰、慎尔所行、盖尔听讼非为人、乃为耶和华、尔行鞫时、耶和华与尔偕焉、

修订本代下19:6 他对审判官说:"你们应当谨慎所做的事,因为你们审判不是为人,而是为耶和华。在审判的事上,他必与你们同在。

KJV 英代下19:6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.

NIV 英代下19:6 He told them, "Consider carefully what you do, because you are not judging for man but for the LORD, who is with you whenever you give a verdict.

和合本代下19:7现在你们应当敬畏耶和华,谨慎办事,因为耶和华我们的 神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”

拼音版代下19:7 Xiànzaì nǐmen yīngdāng jìngwèi Yēhéhuá, jǐnshèn bàn shì. yīnwei Yēhéhuá wǒmen de shén méiyǒu bù yì, bú piān dāi rén, ye bù shòu huìlù.

吕振中代下19:7 约沙法也在耶路撒冷从利未人和祭司跟以色列人父系族长中设立了人为永恒主施行判断,解决争讼;他们驻在耶路撒冷(传统∶他们就回耶路撒冷去)。

新译本代下19:7 现在你们要敬畏耶和华;你们要谨慎行事,因为耶和华我们的 神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”

现代译代下19:7 要敬畏上主,办事谨慎;因为上主—我们的上帝不容许欺诈,偏私,或受贿赂。」

当代译代下19:7 此后,你们应当敬畏上帝,谨慎办事,要知道我们的上帝是毫无不义,绝不偏待人,也不会接受贿赂的。”

思高本代下19:7 现在你们应有敬畏上主的心,办事必须勤谨,因为上主,我们的天主,毫无不义,不偏待人,不受贿赂。」

文理本代下19:7 当寅畏耶和华、慎尔所为、因我上帝耶和华无不义、不偏视、不受贿也、

修订本代下19:7 现在,你们应当敬畏耶和华,谨慎办事,因为耶和华-我们的上帝没有不义,不看人的情面,也不受贿赂。"

KJV 英代下19:7 Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.

NIV 英代下19:7 Now let the fear of the LORD be upon you. Judge carefully, for with the LORD our God there is no injustice or partiality or bribery."

和合本代下19:8约沙法从利未人和祭司,并以色列族长中派定人,在耶路撒冷为耶和华判断,听民间的争讼,就回耶路撒冷去了。

拼音版代下19:8 Yuēshāfǎ cóng Lìwèi rén hé jìsī, bìng Yǐsèliè zúzhǎng zhōng paì déng rén, zaì Yēlùsǎleng wèi Yēhéhuá pànduàn, tīng mínjiān de zhēng sòng, jiù huí Yēlùsǎleng qù le.

吕振中代下19:8 约沙法吩咐他们说∶「你们要有敬畏永恒主的意念、忠实可靠、有纯全的心去办事。

新译本代下19:8 约沙法又在耶路撒冷,从利未人、祭司和以色列各家族的首领中设立了一些人,替耶和华施行审判,为耶路撒冷的居民处理诉讼。

现代译代下19:8 约沙法在耶路撒冷指派利未人、祭司,和其他领袖作审判官,裁决违犯上主法律的案件和居民间的纠纷。

当代译代下19:8 约沙法也在耶路撒冷委任了一些利未人、祭司和以色列族长,吩咐他们为上帝处理城中人民的诉讼。

思高本代下19:8 约沙法特在耶路撒冷又另委派了一些肋未人、司祭和以色列族长,为上主施行判断,为耶路撒冷的居民处理诉讼的事,

文理本代下19:8 约沙法亦立利未人与祭司、及以色列族长于耶路撒冷、为耶和华行鞫听讼、居于耶路撒冷、

修订本代下19:8 约沙法从利未人和祭司,以及以色列族长中,也委派人在耶路撒冷为耶和华施行审判,为耶路撒冷的居民听讼断案。

KJV 英代下19:8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.

NIV 英代下19:8 In Jerusalem also, Jehoshaphat appointed some of the Levites, priests and heads of Israelite families to administer the law of the LORD and to settle disputes. And they lived in Jerusalem.

和合本代下19:9约沙法嘱咐他们说:“你们当敬畏耶和华,忠心诚实办事。

拼音版代下19:9 Yuēshāfǎ zhǔfu tāmen shuō, nǐmen dāng jìngwèi Yēhéhuá, zhōngxīn chéngshí bàn shì.

吕振中代下19:9 你们的族弟兄住在各城,凡有争讼的事来到你们面前,或是为了两方面的流血、或是在律法与诫命、律例、典章之间有争执,你们总要开导他们,免得他们得罪永恒主,以致他的震怒临到了你们和你们的族弟兄;你们这样行、就不至于有罪责了。

新译本代下19:9 约沙法吩咐他们说:“你们要以敬畏耶和华的心,忠心和尽心办事。

现代译代下19:9 他指示他们说:「你们要存着敬畏上主的心执行任务,要忠心诚实办事。

当代译代下19:9 他训勉他们说:“你们当本着敬畏上帝的心,诚心诚意地办事。

思高本代下19:9 吩咐他们说:「你们行事应敬畏上主,诚心实意。

文理本代下19:9 王命之曰、尔当寅畏耶和华、专心诚实行此、

修订本代下19:9 约沙法吩咐他们说:"你们当这样,以敬畏耶和华、诚实和纯正的心办事。

KJV 英代下19:9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

NIV 英代下19:9 He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the LORD.

和合本代下19:10住在各城里你们的弟兄,若有争讼的事来到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致他的忿怒临到你们和你们的弟兄。这样行,你们就没有罪了。

拼音版代下19:10 Zhù zaì gè chéng lǐ nǐmen de dìxiōng, ruò yǒu zhēng sòng de shì lái dào nǐmen zhèlǐ, huò wèi liúxuè, huò fàn lǜfǎ, jièmìng, lǜ lì, diǎnzhāng, nǐmen yào jǐngjiè tāmen, miǎndé tāmen dé zuì Yēhéhuá, yǐzhì tāde fèn nù líndào nǐmen hé nǐmen de dìxiōng. zhèyàng xíng, nǐmen jiù méiyǒu zuì le.

吕振中代下19:10 看哪,凡属永恒主的事、有祭司长亚玛利雅管理你们;凡属王的事、有犹大家首领以实玛利的儿子西巴第雅管理你们;在你们面前有利未人做官吏。你们要刚强办事;愿永恒主和善人同在。」

新译本代下19:10 你们住在各城里的同胞带到你们面前的一切诉讼,无论是流血的事件,或是有关律法、诫命、律例和典章的诉讼,你们总要警告他们,免得他们得罪耶和华,以致耶和华的烈怒临到你们和你们的同胞身上;你们必须这样行,就没有罪了。

现代译代下19:10 如果从各地各城有同胞因杀人或任何违犯法律诫命的案件到你们面前,你们必须小心指导他们在审问期间该怎样做,这样,他们才不至於得罪上主。不然的话,你和你的同胞会激起上主的忿怒。如果你们尽责,你们就没有罪。

当代译代下19:10 各城中的同胞无论向你们投诉甚麽案件,或是血案,或是有关律法定例的争执,你们都应当帮助他们,以免他们得罪上帝,招致上帝的愤怒。这样,你们就不会行差踏错了。

思高本代下19:10 你们住在各城中的弟兄,无论有什麽争讼的案件,向你们投诉,或为血案,或为有关法律与诫命,典章与律例之间的争执,你们应开导他们,以免得罪上主,招致愤怒来到你们和你们弟兄身上;你们如此行事,方可无罪。

文理本代下19:10 尔之昆弟居于各邑、如有讼事就尔、或为流血、或犯法度诫命、典章律例、当训戒之、免其获罪于耶和华、致耶和华之怒及尔、与尔昆弟、尔依此而行、则无罪矣、

修订本代下19:10 你们住在各城的弟兄,若有争讼的案件呈到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致愤怒临到你们和你们的弟兄;你们当这样行,就没有罪了。

KJV 英代下19:10 And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.

NIV 英代下19:10 In every case that comes before you from your fellow countrymen who live in the cities--whether bloodshed or other concerns of the law, commands, decrees or ordinances--you are to warn them not to sin against the LORD; otherwise his wrath will come on you and your brothers. Do this, and you will not sin.

和合本代下19:11凡属耶和华的事,有大祭司亚玛利雅管理你们;凡属王的事,有犹大支派的族长以实玛利的儿子西巴第雅管理你们。在你们面前有利未人作官长,你们应当壮胆办事,愿耶和华与善人同在。”

拼音版代下19:11 Fán shǔ Yēhéhuá de shì, yǒu Dàjìsī Yàmǎlìyǎ guǎnlǐ nǐmen. fán shǔ wáng de shì, yǒu Yóudà zhīpaì de zúzhǎng Yǐshímǎlì de érzi Xībādìyǎ guǎnlǐ nǐmen. zaì nǐmen miànqián yǒu Lìwèi rén zuò guān zhǎng. nǐmen yīngdāng zhuàng dǎn bàn shì, yuàn Yēhéhuá yǔ shàn rén tóng zaì.

吕振中代下19:11 此后摩押人和亚扪人来攻击约沙法;跟随他们的还有一些米乌尼人(传统∶亚扪人)。

新译本代下19:11 所有属于耶和华的事,有大祭司亚玛利雅管理你们;所有属于王的事,有犹大家的领袖以实玛利的儿子西巴第雅管理你们;在你们面前也有利未人作官长。你们要勇敢行事;愿耶和华和良善的人同在。”

现代译代下19:11 大祭司亚玛利雅是所有宗教案件的最后权威;犹大省长,以实玛利的儿子西巴第雅是所有民事案件的最后权威。利未人应负责监督法庭判决的执行。你们要勇敢地奉行以上的指示。愿上主站在好人一边。」

当代译代下19:11 其他一切有关上帝的事,都由亚玛利雅大祭司负责监督;有关君王的事,全部由犹大族长以实玛利的儿子西巴第雅处理。利未人就做副官,协助办理有关事宜。你们各人务要鼓起勇气执行职务,上帝必与正直的人在一起的。”

思高本代下19:11 诸凡属於上主的事,全由大司祭阿玛黎雅指挥你们;所有属於君王的事,概由犹大族长依市玛耳的儿子则巴狄雅处理;有肋未人作你们的书记。你们应勇敢行事,上主必与好人同在。

文理本代下19:11 凡属耶和华之事、大祭司亚玛利雅总理之、凡属王事、犹大族长、以实玛利子西巴第雅总理之、利未人为尔之有司、当强乃志而行、愿耶和华与善者偕焉、

修订本代下19:11 看哪,凡属耶和华的事,有亚玛利雅祭司长管理你们;凡属王的事,有犹大家的领袖以实玛利的儿子西巴第雅管理你们;在你们面前有利未人作官长。你们应当壮胆办事,愿耶和华与善人同在。"

KJV 英代下19:11 And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good.

NIV 英代下19:11 "Amariah the chief priest will be over you in any matter concerning the LORD, and Zebadiah son of Ishmael, the leader of the tribe of Judah, will be over you in any matter concerning the king, and the Levites will serve as officials before you. Act with courage, and may the LORD be with those who do well."

历代志下第19章-灵修版圣经注释

历代志下第十九章   第 19 章 

  代下 19:5-10> 约沙法提出了什么作领袖行事的原则? 

  19:5-10 约沙法设立官吏治理人民。约沙法警戒受任的官员,必须向神负责,用神的标准来断事。他的劝告对所有当领袖的人都有启发性:( 1 )认识自己是为神作判断( 19:6 );( 2 )必须公平、谨慎办事、不偏待人,也不受贿赂( 19:7 );( 3 )要忠心( 19:9 );( 4 )行事当敬畏神过于惧怕人( 19:9 )。身为领袖,当知神要查问我们如何使用权柄。 

  代下 19:8> 约法沙断事与选取领袖的原则,为全国建立了怎样的价值观?我是否也持守? 

  19:8 约沙法派祭司和利未人,协助处理民事的法律争讼。好几百年以前,摩西曾拣选才德忠信的人,协助审判百姓的争执(参出 18:21-22 )。出色的首领,显然是恒常敬畏神之人。有本领的领导会完成工作;忠心的领导人则一定按照神的方式,又依照祂的时间把工作完成。他们恭敬地把神的智慧传给未来的领袖,在全民之中建立属神的价值观。
──历代志下第19章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-丁道尔圣经注释

d.耶户的预言(代下十九1~3)

  历代志省略亚哈死亡的详情(王上二十二35~38),包括此事如何是更进一步预言的应验(参:王上二十一19,二十二38),有利于约沙法战事的后续结果。这个段落是列王纪上二十二章以外的一个加添,可能是从历代志所引用的先知来源之一而来。先见耶户(2节,NIV)是一个老年先知,先前在巴沙作王的时候活跃了差不多四十年(王上十六1、7;耶户的父亲哈拿尼,参:代下十六7、10)。先见(希伯来文ḥōzeh)是先知的同义词(参:代上二十九29;摩七12)。约沙法安全回家(1节,NIV)的事实饶富意义,与亚哈的命运成为对比(这个字与「平平安安」完全一样,十八16、26、27,NRSV、RSV等;参十八33~34。和合本译法相同),并且证实神的恩惠赐予一个由于缺乏辨识几乎要被毁灭的愚蠢人身上。

  耶户继续发挥先前所暗示的批评(十八1~2),就是约沙法犯了一个严重的错误,容让自己与一个恶人、恨恶耶和华的人联盟(2节)。爱与恨在这个上下文中,是在一个盟约或条例关系内行为的正式辞汇,而非情绪上的感觉,而且帮助是历代志里表达正式支持的典型用语(参:代上十八5,二十二17;代下二十八16)。对于亚哈的形容则甚严厉。有时候他显出悔改的迹象(如:王上二十13~14,二十一28~29),但总是表面功夫,昙花一现,而且他对巴力的信奉,完全证实耶户的结论是对的(参亚哈恨米该雅,十八7)。不过,要远离亚哈这个教训在圣经中是罕见的,也暗示出亚哈实在是被当作迦南人来对待。

  约沙法没有认识到亚哈行为的严重性,也被认为是一宗罪,这也说明为什么神的忿怒(2节;「怒气」,GNB)会临到他。忿怒在历代志是另外一个正式的辞汇,不过可以区分为可扭转与不可扭转的忿怒(对于后者,参:代下三十四25,三十六16)。献祭(参:代上二十一14~18)和悔改(参:代下十二7,三十二25~26)可以转移神的忿怒,而约沙法的善行(3节,一些好事,EVV)为的就是表达这种悔改。这些不只是包括他除去亚舍拉(新译;「木偶」,和合;参十七6),和他立定心意寻求耶和华神(参十七4、6,有关整个片语,参:代上二十二19,二十八9;代下十一16,十五12),还有他期盼教导神律法的活动(十九4~11,特别见第10节)。历代志较早期的信息于此再次重复:归向神的途径总是敞开的。

iii.约沙法的司法改革(代下十九4~11)

  「他设立审判官。」(十九5)

  对于耶户关于神忿怒的警告(2~3、10节),约沙法的反应是领导一次属灵更新的活动(4节),其主要的特色是司法体系的改革(5~11节)。现代的读者习惯区分生活中神圣的和世俗的,可能会发现这些事件的综合有一点奇怪,但这是圣经盟约信仰的整全性产物。历代志作者事实上先前已经把盟约与以色列的军队、建筑工事,和国家的行政──其中简短提及司法体系(代上二十三4,二十六29;代下一2)──的关联,但是现在却更详细地考虑司法体系。

  我们应该小心,以免对本章有错误的期盼,因为这绝不是对犹大司法体系的详备描述。这里的风格是带有「一般性,某种教诲意味的」(Ackroyd),可见本章的焦点是在改革的特性。举例来说,本章的结构以两段劝告性的言论为主(6~7、9~11节),而改革的内容也只是限于指派各种司法职位(5、8节)。主要的关注点是确保所指派的官员能行事信实(「去作,去行」在希伯来文出现四次:「你们」,6节,RSV;「留意所做的事」,7节,RSV;「你们要如此做事」,9节,RSV;和「勇敢的办事」,NRSV、RSV),并且体认到神的同在(祂必与你们同在,6节,NRSV、RSV;愿耶和华与那些做好事的人同在,11节,NIV)。

  本章很多是根据申命记十六18~20,十七8~13(特别参6~7、9~11节),不过有一些重要行政的不同处。我们在申命记也可以看到同样关注对人类律法有正确的态度,并且关心神的目的和同在(申十六20,十七12)。因此这个改革是尝试在百姓的心中和他们的行为上恢复摩西之约的原则。

  关心社会和团体公义以及个人的公义,一向是犹太教和基督教的特色,即使对这些议题的兴趣不总是一致,新约圣经在这个议题有双重的强调。耶稣(如:太十八15~17,二十三23;路十八3~8)和保罗(参:林前六1~11;提前五21)都训示律法的原则和作法,而很清楚的,没有任何法律体系能够真正实践神的公义。只有透过绝对顺服神的律法才有可能(罗三25~26;太十二18、20),就如耶稣的典范所彰显的。不过耶稣的顺服,却讽刺地剥夺了祂的个人公平(参:徒八33;赛五十三8;彼前三18),但是祂的顺服却为那些不能够达到神公义标准,有遭受神忿怒之虞的人带来永远的自由(参:罗五9,八3~4;约壹一9)。

  与约沙法最类似的改革,是出现在主前第五世纪(如:拉七25~26),所以有人主张历代志作者只是根据约沙法的名字(=「耶和华已经判断」),凭空创造出这场改革。然而,缺乏合适的较早期平行记载,不足以削弱叙事的历史真实性。有学者注意到第5~11节内容来源不同的证据(参Williamson),而以斯拉的改革和申命记的改革也有重要的不同处(参考「各城」,申十六18,与第5节的坚固城的对照,和「审判官」的角色,申十七9)。再者,约沙法的贡献不只是延续大卫和所罗门的工作(参:王上三16及下;代上二十六29),也是「将古代以色列君王体制的司法权威推至颠峰」。116主前第八世纪先知的批评也是要求社会中有这种类型的体制存在(参:赛一21~26;弥三1~2、9~11)。

a.宗教的更新(代下十九4)

  这节是介绍和对随后的内容定下基调。又这个字表明这个运动是继续利未人的教导(十七7~9),并且利未人也很有可能协助了国王。这些巡回的活动在旧约圣经没有完全对 的记载,而先知即使旅行各方,却没有参与系统性教导神的话语。最接近的对应是在新约圣经中耶稣自己四处周游的事工。

  地理细节是有意义的。除了以形容犹大从南到北的界线,展现历代志作者的风格之外(参:代上十三5,二十一2),提及以法莲山地(参十五8,十七2),暗示王国联合有个新机会,作为约沙法与亚哈联盟失败(十八1~十九3)之对比。只有藉着接受神律法的权威,才能成为可被接纳的统一基础。使他们转向耶和华(NIV;「引导……归向耶和华」,和合;「带回」,NRSV、RSV),表示君王和百姓都悔改,这动词是与七章14节的「转离」相同。这个回转包括从内心深处的改变,忠诚顺服神的话语,和放弃拜偶像的一切形式(参:申三十10;撒上七3;王下二十三25;耶二十四7)。

b.设立审判官(代下十九5~7)

  5. 约沙法指派审判官的细节非常少,以至于不可能贴切地描绘这个改革的性质。主要是在于坚固城(参十一5~12,十四6~7,十七2、12~13、19)是否属于王室的行政体系而定,在那情况下,审判官是中央集权化过程的一部分,用来取代古老支派体系的司法。最近的研究结论是,君王的司法权威只限于犹大的军事组织,而对地方性法庭的平行体系却只有很少的影响力。117

  更复杂的是申命记十六18的要求,在「各城」指派审判官,只有一部分实现。君王因此或可扩张,或可限制,或更有可能原封不动地保留既存的体系。

  6-7. 约沙法的言谈肯定以色列的司法体系不是为人,乃是为耶和华(参:申一17;箴十七23;弗六6;西三23)。它必须实质反映出神的同在(祂与你们同在)和祂的性格(祂没有不义或是偏待人,受贿赂)。由这些强调可见,指派更是为了改革,而不是创新,或许是为了回应当时司法运作的困难。这些强调也阐明了将盟约律法应用到新情况的需求(参:申十六19;申十17也是)。

c.设立其它的官长(代下十九8~11)

  此处重复先前段落的模式,那就是简洁叙述在耶路撒冷新任命的职位(8节),随后论到他们所应该奉行的价值标准(9~10节)。

  新指派官员的名单确认改革的传统性质。申命记十七9、12,将祭司的角色与审判官并提(参:撒上二25;耶十八18),大卫指派利未人作他们的助手(代上二十六29),而支派的领袖(族长)曾经是以色列司法体系几世纪以来的骨干(参:申十九12;拉十14;太二十六57)。国王的缺席确定这里强调的是传统。大祭司亚玛利雅(11节)出现在历代志上六11大祭司的名单中,不过犹大支派的领袖西巴第雅(11节)在其它地方却未提及。

  主要的困难是决定这些法庭的功用。有两个困难:一是耶路撒冷的法庭是较高层的法庭,二是实际上如何区分神圣和世俗的事务(11节)。第一个议题,由于案件从「住在各城里你们的弟兄」被转到耶路撒冷(10节,JB),可见耶路撒冷的法庭有可能是更高层的上诉法庭(如Williamson、Dillard)。不过这个观点,是假设背后是中央集权政策,然而举出的证据表明基本体系没什么改变。耶路撒冷的法庭比较有可能是协助地方法庭,所以可能是处理困难案件的仲裁法庭(Boecker、Whitelam)。118若是如此,君王的司法权限就会扩及到困难的案件(参:撒下十四;王上三16~28)。议题的复杂在于第8节的退出有一个经文难题,MT的「他们回到耶路撒冷」(RV亦是)在上下文中没什么意义。两个最有可能的选择,其中读成「他们在耶路撒冷有一席之地」(RSV)会简单得多。119这加强了全国性角色的观点(参10节),而且第8节翻译成「为以色列」(而不是「以色列的」,NRSV、RSV;或是以色列人,NIV、REB、NEB)也可以作为支持证据。第二个选择是主张耶路撒冷的法庭同时是国家和地方法庭,但这个似乎是不必要的混淆(参NEB,「在城市的居民当中仲裁诉讼」)。120

  第二个议题是关于如何区分第11节提到的神圣(凡属耶和华的事)和世俗(凡属王的事)的案件。这个区别在被掳归回的以色列中广为人知,所罗巴伯和约书亚的联合领导即为例证(参:该一1、12、14),但是在大卫的时代就已经建立(代上二十六30、32)。我们无法从第8、10节来推敲出更多细节,因为为耶和华判断,听民间的争讼(8节)这句话,和法庭司法的对象(10节)过于通泛,无从以神圣或世俗来区分。律法、诫命、律例、典章(10节)都只是妥拉的同义字,并且都包括国家和宗教上的事项。较不清楚的是为什么流血的案件会囊括于此,或许因为所有死刑的案件都会被送到中央法庭(Macholz),或者因为一个更特殊的议题会引起争议。121

  第9~10节的言词在形式与内容上皆与第6~7节对应,而且一如前例,申命记的律法再次应用到一个新的情况(参:申十七8~13)。第10节的一些用语性质简略,是因为它们从较早的经文中引用所致。122设置一个法庭来处理困难案件的主要目的,是不会招致「罪咎」(10节,NRSV、RSV等;罪,NIV)和避免神的忿怒(参:申十七12~13)。在历代志里这些辞汇经常是相连的(如:代上二十一3;代下二十四18,二十八10、13),但是它们潜在的惨重影响,总是可以藉着悔改而消除(参2节)。

  壮胆办事(11节)令人想起熟悉的「要刚强壮胆」(书一6~7;代上二十二13,二十八20;代下三十二7等)。因为它经常是与主要的事件相连,也表明改革的重要性。最后的片语确定是神同在的应许,但是「善」(REB、NEB)可以指改革的作为(参NIV),或是那些运行改革的人(参和合、NRSV、RSV、REB、NEB等)。

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-历代志下第19章-新旧约圣经辅读注释

历代志下第十九章   谨慎行主道(十九 1 ~ 11 ) 

  人谁无过!至要紧的,乃是错误中醒悟过来。约沙法是一个好例子,他犯了过错后,经反思而晓得人要谨慎活在主面前。 

  .王受谴责( 1 ~ 3 )
──历代志下第19章当约沙法安全的回到耶路撒冷,神就差遣先见来责备他,表示神绝不喜悦他在政治军事上与亚哈联合。幸而王受到的审判不太严重,神仍会祝福他。 

  .推行良好的审判工作( 4 ~ 11 )
──历代志下第19章经过失败的教训,王愿意亲自进入民间,从南到北,带领人民归向神。 

  ①  设立区域审判官( 5 ~ 7 )
──历代志下第19章王从坚固城作开始,因这些地方受中央的影响较大,易于施行这审判制度。约沙法强调“谨慎”的功课,盖他过去就曾不谨慎,胡乱与亚哈结盟,得罪了神。这些审判官只代表神行使权力,故在审判时,一定要持敬畏神的心去办事,否则,就会偏离公正的道路。 

  ②  设立上诉庭( 8 ~ 11 )
──历代志下第19章“以色列族长”( 8 )意指犹大族长。约沙法在耶路撒冷设上诉庭,大凡各地不能完满解决的诉讼案,都交由这地方判断,判断的标准是神的律法,依行才能避免得罪神。同时,神圣的个案(关乎圣殿敬拜)及世俗的个案(关乎政治外交)需要分开处理。 

  太多时候,基督徒没有谨慎行事,因而得罪神,招致神忿怒的临到。要避免这种情况发生,我们必须敬畏神,这样就不会随意作出不讨神喜悦的决定和行动。此外,接受清楚的教导也十分重要,有了真理的教导,我们才可以判断正确、明辨是非,并可进一步行在主的道路上。弟兄姊妹,你愿意如此活在神的面前吗? 

  思想  当你做了错事,除了认罪悔改外,你有否总结出一些教训,来帮助你日后正确的行走前路?
──历代志下第19章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-圣经串珠版注释

历代志下   历代志下 第十九章 注释 

  1-3 约沙法见责 

  约沙法平安回耶京,应验了米该雅的预言( 18:16下)。 

  2     

    「耶和华的忿怒临到你」:参17:4-5;犹大此後屡受外敌侵袭 

  的情况(20:1)是与北国结盟之果。 

  3     「木偶」:见王上14:23注。 

  4-11 约沙法秉公治民 

  约沙法一名的意思是「耶和华判断」,约沙法人如其名,在内政上不 

  独以神的律法教化百姓( 17:7-9),

    更加强了摩西及大卫以来的司法 

  制度(申 1:16; 代上26:29):

    在每一个城里都设立了审判官,在耶京 

  则设有终审法庭,负责处理来自各城的疑难或上诉的案件。最高司法 

  方面,分别由大祭司亚玛利雅负责宗教案件、犹大族长中的西巴第雅 

  管理民事及刑事案件。 

  4     「住在耶路撒冷」:表示约沙法再没有往北国去。 

    「又出巡民间」:大抵指约沙法进一步改善内政,体察民情。 

    「从别是巴直到以法莲山地」:当时犹大的南北界,代表了全 

  国。 

  8     

    「就回耶路撒冷去了」:大抵指约沙法出巡各地,设立各城的 

  审判官(4)

    後返回耶京;或有古卷作「他们驻在耶路撒冷」 

  ,「他们」指耶京的审判官。 

  11    「亚玛利雅」:即「亚撒利雅」。 

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-启导本圣经注释

历代志下

历代志下第十九章

19:2 耶户警告的灾祸有外敌的攻击(20:1)和贸易上的失败(20:37),都是因为约沙法与北国恶王亚哈结亲且结盟的缘故。

19:4 “从别是巴直到以法莲山地”应是犹大国此时的南北疆域。北边有了山地的屏障,耶城增强了防守的力量。约沙法出游全国,督导政改,教导律法,并健全司法设施,以三事和各地司法人员相约:公正(没有不义)、无私(不偏待人)、廉洁(不受贿赂),参《申命记》10:17;16:19。司法恢复摩西时代的制度,由祭司、利未人和族长分别担任。族长在利未人和祭司的监督下执行(17:8以后),耶路撒冷设有最高法院,处理各地法院(5节)上诉的终审(8节)。

19:11 宗教事务由大祭司主持,民政由族长管治,利未人担任次要官职。

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-马唐纳圣经注释

历代志下注释   

  一九1~5 先见(也是先知)哈拿尼的儿子耶户责备约沙法与亚哈结盟,约沙法的回答是悔改。

  约沙法与拜偶像的亚哈的关系为他的子民立了一个坏榜样。因此他出巡民间,引导众民归向耶和华。他也按着摩西的律法设立司法制度(申一六18~20)。这件事情,连同上一次他派教师到全国各地(一七7~9),显出约沙法对圣经极为尊重。这些行动也显明他关心他的子民,以及他要尽忠作为耶和华的代政者的心。

  一九6~11 约沙法的劝勉来自律法书(10节)。他对民中作审判官的人重申主原本的吩咐。由于他们审断的是与神立约的民,也由于神监察着他们所行的,因此审判官要敬畏耶和华,谨慎办事。他也在首都耶路撒冷指派审判官,难断的案可以带到这里。大祭司亚玛利雅负责宗教事务。犹大支派的族长西巴第雅管理属王的事。利未人作官长。

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-21世纪圣经注释

历代志下   注释 

  十八 1 至十九 3 攻取基列的拉末之役 

  故事主线是根据列王纪上二十二章,但记约沙法的伟大(十八 1 )和为他的尊荣而设的筵席(十八 2 ),显示作者开始在这故事中稍有更动,使南国的王(而非北国的王)成为故事的中心人物;故事结束时提到的事件和预言,并非关于亚哈(像王上二十二 36-39 ),而是关乎约沙法(十九 1-3 )。 

  十八章 1 节上回顾第十七章,是十分正面的引言;十八章 1 节下展望那非常不理想的后事。约沙法儿子约兰和亚哈女儿亚他利雅的结亲,将带来无尽的烦恼。军事上的联盟也同样是愚蠢的(十八 3 )。故事的结局透露,基列的拉末原来是落在亚兰手中(十八 30 ),我们因而知道,历代志作者看见亚撒的命运,又在其子身上重复了
──历代志下第19章一个好的开始,一个愚昧的结局,加上一个先知的出现。先知在亚撒王的时候说:「你不应与亚兰连手对抗以色列」(比较十六 1-9 ,哈拿尼),而在约沙法的时候则说:「你不应与以色列连手对抗亚兰」(比较十九 1-3 ,哈拿尼的儿子耶户)。 

  然而,约沙法不止是放大了的亚撒。先知米该雅在第 16 节所说的话,暗示约沙法的个性。他像牧人一样关怀「以色列众民」,以为带领羊群的方法就是与亚哈联盟(十八 3 ),他认为两人之间的分歧并不碍事。西底家的预言说这是正确的,但结果证明他错了(十八 10 、 34 );米该雅的预言说这方法行不通,并暗示在事件背后有更坏的恶兆(十八 16-22 );耶户的预言告诉约沙法,他心虽宽大,却需要识别力,并对恶人毫不留情(十九 2 ;比较太十 16 )。 

  关乎这些预言,到十九章 1 至 3 节还指出两点。就米该雅的预言看,约沙法确实「平平安安的回家去」(此处的「平平安安的回 …… 到宫里去」跟十八 16 的用字相同)。关于耶户的预言,我们要留意耶和华的愤怒实际上在何时和怎样临到。 

  十九 4-11 约沙法的法律改革 

  这几节经文似乎与第十七章一致。两段经文都不是来自列王纪,两段都是关乎约沙法,这是指一位像所罗门那样伟大和良善的君王,他所达致的成就;这一段描述约沙法怎样治理他的民。为何两段叙述编排在不同的地方?也许这是为了平息十九章 2 节所提到神的愤怒;又或许这是要进一步与亚撒的故事平行,亚撒也显然在一段先知信息之后,进行了第二次的改革(十五 8-15 )。 

  第 6-10 节大致上与申命记十六章 18 节至十七章 13 节的规定一致。约沙法对审听民间诉讼甚表关注,使人想起塞缪尔的事迹(撒上七 15-17 );而他深深关怀子民之福祉,其性情也在这事上显露无遗。 

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-丰盛的生命研读版注释

历代志下  19:2  

  你岂当帮助恶人:约

  沙法因与神的敌人亚哈关系密切和帮助他而受到斥责(比较18章)。如果与不敬虔之人的关系助长了不公义的事,危

……圣经注释本章结束

历代志下第19章-每日研经丛书注释

历代志下第十九章   约沙法受谴责(十九 1-11 ) 

  (一) 

  约沙法现在要勇敢地面对他越轨与亚哈结盟带来的困难。不忠的指摘是由先见耶户宣告的(注意区别王上十九 16 宁示的儿子〔译按:中文本作‘孙子’〕耶户,就是后来作北国国王的耶户和这里的耶户)。那指摘把约沙法几乎与罗波安等量齐观来看待,而且给他们稍有些赞语。例如‘略得拯救’曾给与后者(十二 7 );而现在‘还有善行’也加于约沙法( 3 节)。那些用于约沙法之措辞,实际上有几分是更加肯定的(按字义是:‘在你身上已见到有善行’),暗示约沙法被视为比罗波安尤佳。但原则还是一样。约沙法已以一次极愚蠢的行为,染污了他其他方面灿烂的记录。 

  他现在被暗示面对是否与亚哈同走一路的选择。那等于‘爱那恨恶耶和华的人’( 2 节)。这个片语暗示在这种情形下,并非没有太多附带感情的审慎选择。‘爱’与‘恨’的概念在圣经中祗用来表达比较喜好的不同(太六 24 ;路十四 26 )。像这样的章节,在我们看来似乎是夸大的叙述,我们自然寻求缓和它们令人难受的撞击力。然而,这些辞语是选用来作劝告的,是要表明那些选择充满矛盾。我们已经看见约沙法低估他支持假宗教的严重程度。在这里的要点是特别与活动的范围,或社会的范围,就是人自然而然地选择有关。一个基督徒与上帝的连属,必然在他生活、活动、存留喜好的气氛中表现出来。在择友,穿戴,志向这些方面都会捺上爱上帝的记号。这决不是禁止与那些心志基本上不相同的人有正常的社交。这是要求个人所作的要建造在所选择的生活模式上。建造的工作并不是一件容易的工作;而且有模成我们周围之‘建造者’的试探。这是约沙法的过失,他的错误唤醒我们要一贯地坚持基督徒的那些特性。(请进一步参阅罗十二 1-2 ;加五 16-26 。) 

  (二) 

  我们在下文看到约沙法又再从事他在十七章七节以下所从事过的那种事务。第四节告诉我们,他 再次 出巡民间,表明他现在又负起他视为自己职责一部分的牧养工作,就是他为了从事战争而放下的。这里告诉我们两件重要的事: 

  (甲)首先,这表明约沙法谨记耶户的指责,他并不知道那‘从耶和华临到〔他〕’( 2 节直译)的分怒会是怎样的打击(请参二十 35 及以下各节),但他并不苦毒、而是以悔改回应管教,藉改变或更新生活的形态,证明那悔改是真实的。 

  (乙)其次,这表明主愿意恢复那些已经放弃事奉祂的人的事奉。我们读到这样的话,说,约沙法‘引导民归向耶和华’( 4 节)。极可能王与亚哈结盟的事,曾鼓励犹大境内有人敬拜巴力,而且他较早期推行教导运动赢得的根基,当时可能已丧失了。这是需要‘引导民归向’的一种积极的解释。但这个片语也可能是指他使人民悔改。由于‘归向’这个动词祗是典型地含有那种意思之动词的被动形式。所以,约沙法是促成他的百姓那方面真正归向耶和华的器皿。教会中曾有责任职位、但因罪咎而感重负之基督徒最大的悲哀之一,是意识到他们不再有资格做事奉的工作。那一篇最伟大的悔罪诗篇的作者就是有这种恐惧。然而,他在为复元祷告的剧痛中得到了确信,他 将要 再‘把你的道指教有过犯的人’(诗五十一 13 )。约沙法的经验,证实了这一点。 

  (三) 

  约沙法把上帝的律法传给百姓,不但包含教导他们遵守,也确保他们享受到律法所要给与的保护。在以色列祗拥有律法,决不保证会有律法所拟想的一切利益。必有些人会 夸耀 拥有律法,却过 藐视律法的生活(耶八 8 )。而且比较不幸的人经常遭受人妄用律法的虐待。(众先知谴责的话,大概都是针对压迫说的,这种压迫在 技术上 都在律法容许的范围内,但违反了律法的精神。例如以赛亚书五 8 ,那可能是指强取借债人抵押的产业乃合法的。律法本身决不是坏的。新约和旧约里面所非难的乃是人自私地利用律法。) 

  所以,约沙法采取措施( 5 节),继续推行把律法应用于创建一个公平社会的工作;就是做摩西在委派第一批审判官裁决法律纠纷时,已开始做的工作(出十八 13 及以下各节)。正确的‘审判’,本质上是谨慎地‘为耶和华’而作的。任何司法制度,其本身都有助长腐化的可能;而且自古以来,‘讨人喜欢’的罪(弗六 6 ),在旧约都有露骨的物质主义的寓意在内,正如它实际上被许多谴责所显示的(出廿三 6 ;箴十七 23 )。约沙法嘱咐他的审判官应当公正( 7 节。译按:中文本作‘谨慎’),不但暗示他们所作一切都在上帝鉴察之下,而且要服从祂最后的判决。同样的思想,对于我们当中那些想以任何程度的私利,渗入基督徒事奉的人,都是有益的。约沙法对百姓的关注,似乎是受到他自己与亚哈之经验的影响。正像他已经悔改,因此他引导百姓也悔改;正像他听见先知宣布他的统治、因上帝的忿怒会有某种程度当受损失( 2 节),他现在便采取行动确保百姓本身避免遭受忿怒( 10 节)。他的事工,就是要使他们以十分认真的态度来对待上帝,正如他一直到如今所作的。
──历代志下第19章《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   历代志下   耶路撒冷   耶和华   犹大   审判官   的人   以色列   圣经   先知   上帝   注释   族长   历代   敬畏   司法   祭司   法庭   先见   玛利   修订本   标签   译本   标题   文理   儿子   谨慎   这是   案件   法王   摩西   民间
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释