耶利米书第1章多译本对照查经
和合本耶1:1便雅悯地亚拿突城的祭司中,希勒家的儿子耶利米的话记在下面。
拼音版耶1:1 Biànyǎmǐn dì Yànátū chéng de jìsī zhōng, Xīlēijiā de érzi Yēlìmǐ de huà jì zaì xiàmiàn.
吕振中耶1:1 便雅悯地亚拿突城的祭司中、希勒家的儿子耶利米、的言行记在下面。
新译本耶1:1 便雅悯地亚拿突城的一位祭司,希勒家的儿子耶利米的话记在下面。
现代译耶1:1 这部书是耶利米的语录。耶利米的父亲希勒家是便雅悯境内亚拿突城的一个祭司。
当代译耶1:1 上帝的话临到耶利米,他是住在便雅悯地亚拿突城中的一位祭司,是希勒家的儿子。
思高本耶1:1 本雅明地内阿纳托特城的司祭中,希耳克雅的儿子耶肋米亚的言行录。──
文理本耶1:1 便雅悯地、亚拿突邑、祭司希勒家子耶利米之言、
修订本耶1:1 这些是便雅悯地亚拿突城的祭司,希勒家的儿子耶利米的话。
KJV 英耶1:1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
NIV 英耶1:1 The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth in the territory of Benjamin.
和合本耶1:2犹大王亚们的儿子约西亚在位十三年,耶和华的话临到耶利米。
拼音版耶1:2 Yóudà wáng Yàmén de érzi Yuēxīyà zaì wèi shí sān nián, Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ.
吕振中耶1:2 当犹大王亚们的儿子约西亚的日子,他执政的十三年那时候,永恒主的话传与耶利米。
新译本耶1:2 犹大王亚们的儿子约西亚作王第十三年,耶和华的话临到耶利米。
现代译耶1:2 犹大王亚们的儿子约西亚统治犹大国的第十叁年,上主向耶利米说话;
当代译耶1:2 这时正是犹大王亚们的儿子约西亚执政的第十叁年。
思高本耶1:2 上主的话传给他,是在阿孟的儿子约史雅为犹大王执政第十叁年;
文理本耶1:2 犹大王亚们子约西亚、即位之十三年、耶和华谕之、
修订本耶1:2 亚们的儿子犹大王约西亚在位第十三年,耶和华的话临到耶利米。
KJV 英耶1:2 To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
NIV 英耶1:2 The word of the LORD came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah,
和合本耶1:3从犹大王约西亚的儿子约雅敬在位的时候,直到犹大王约西亚的儿子西底家在位的末年,就是十一年五月间耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。
拼音版耶1:3 Cóng Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi yuē yǎ jìng zaì wèi de shíhou, zhídào Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi Xīdǐjiā zaì wèi de mò nián, jiù shì shí yī nián wǔ yuè jiān Yēlùsǎleng rén beìlǔ de shíhou, Yēhéhuá de huà ye cháng líndào Yēlìmǐ.
吕振中耶1:3 当犹大王约西亚的儿子约雅敬的日子,直到犹大王约西亚的儿子西底家十一年底,直到五月间耶路撒冷人流亡的时候,永恒主的话都常常传与耶利米。
新译本耶1:3 从犹大王约西亚的儿子约雅敬年间,直到犹大王约西亚的儿子西底家末年,就是第十一年五月,耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。
现代译耶1:3 约西亚的儿子约雅敬统治犹大国期间,上主又向耶利米说话。从那时上主常常向他说话,一直到约西亚的另一个儿子西底家作王统治犹大国的第十一年第五个月,那时候耶路撒冷的住民被掳到巴比伦去。
当代译耶1:3 自犹大王约西亚的儿子约雅敬执政的时候开始,一直到约西亚的儿子西底家作犹大王的第十一年五月,就是耶路撒冷的居民被掳之日为止,主的话常常临到耶利米。
思高本耶1:3 以後传给他,是在约史雅的儿子约雅金为犹大王,直到约史雅的儿子漆德克雅为犹大王第十一年年底,即直到是年五月,耶路撒冷居民被掳去充军时为止。
文理本耶1:3 又谕之于犹大王约西亚子约雅敬时、迄约西亚子西底家十一年之末、是年五月、耶路撒冷被虏、○
修订本耶1:3 从约西亚的儿子犹大王约雅敬在位的时候,直到约西亚的儿子犹大王西底家在位的末年,就是第十一年五月间耶路撒冷被掳时,耶和华的话也常临到耶利米。
KJV 英耶1:3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
NIV 英耶1:3 and through the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.
拼音版耶1:4 Yēlìmǐ shuō, Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō,
吕振中耶1:4 永恒主的话传与我,说∶
新译本耶1:4 耶和华的话临到我,说:
现代译耶1:4 上主对我说:
当代译耶1:4 主的话临到我,对我说:
思高本耶1:4 上主对我说:
文理本耶1:4 耶和华谕我曰、
修订本耶1:4 耶利米说,耶和华的话临到我,说:
KJV 英耶1:4 Then the word of the LORD came unto me, saying,
NIV 英耶1:4 The word of the LORD came to me, saying,
和合本耶1:5“我未将你造在腹中,我已晓得你;你未出母胎,我已分别你为圣;我已派你作列国的先知。”
拼音版耶1:5 Wǒ wèi jiāng nǐ zào zaì fù zhōng, wǒ yǐ xiǎodé nǐ. nǐ wèi chū mǔ tāi, wǒ yǐ fēnbié nǐ wèi shèng. wǒ yǐ paì nǐ zuò liè guó de xiānzhī.
吕振中耶1:5 「我未将你形成在你母腹中,就已认识了你;你未出母胎,我就将你分别为圣;派了你做列国的神言人。」
新译本耶1:5 “我使你在母腹中成形以先,就认识你;你还未出母胎,我已把你分别为圣,立你作列国的先知。”
现代译耶1:5 「在我赐生命给你以前,我已经选召了你;你还没有出生,我就指定你作万国的先知。」
当代译耶1:5 “我还没有使你在母腹中成形之前,我已认识你;在你还未出生以先,我已把圣职托付给你,立你为我对万国说话的发言人。”
思高本耶1:5 「我还没有在母腹内形成你以前,我已认识了你;在你还没有出离母胎以前,我已祝圣了你,选定了你作万民的先知。」
文理本耶1:5 我未造尔于腹、我已识尔、尔未出胎、我已区别尔、立尔为列邦之先知、
修订本耶1:5 "我尚未将你造在母腹中,就已认识你; 你未出母胎,我已将你分别为圣, 派你作列国的先知。"
KJV 英耶1:5 Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
NIV 英耶1:5 "Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
和合本耶1:6我就说:“主耶和华啊,我不知怎样说,因为我是年幼的。”
拼音版耶1:6 Wǒ jiù shuō, zhǔ Yēhéhuá a, wǒ bù zhī zenyàng shuō, yīnwei wǒ shì nián yòu de.
吕振中耶1:6 我就说∶「阿,主永恒主阿,你看;我不晓得说话,因为我年轻。」
新译本耶1:6 我就说:“主耶和华啊!我不晓得说话,因为我年轻。”
现代译耶1:6 我回答:「至高的上主啊!我太年轻;我没有口才。」
当代译耶1:6 我回答说:“主我的上帝啊,这怎麽可以?我实在太年轻了,我不懂得怎样说话。”
思高本耶1:6 我回答说:「哎呀! 我主上主! 你看,我还太年轻,不会说话」。
文理本耶1:6 我曰、噫、主耶和华欤、我乃小子、不知所言、
修订本耶1:6 我就说:"唉,主耶和华!看哪,我不知道怎么说,因为我年轻。"
KJV 英耶1:6 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
NIV 英耶1:6 "Ah, Sovereign LORD," I said, "I do not know how to speak; I am only a child."
和合本耶1:7耶和华对我说:“你不要说‘我是年幼的’,因为我差遣你到谁那里去,你都要去;我吩咐你说什么话,你都要说。
拼音版耶1:7 Yēhéhuá duì wǒ shuō, nǐ búyào shuō wǒ shì nián yòu de, yīnwei wǒ chāiqiǎn nǐ dào shuí nàli qù, nǐ dōu yào qù. wǒ fēnfu nǐ shuō shénme huà, nǐ dōu yào shuō.
吕振中耶1:7 永恒主对我说∶「你不要说『我年轻』;因为我差遣你去见谁,你都要去;我吩咐你说什么话,你都要说。
新译本耶1:7 耶和华对我说:“你不要说:‘我年轻’,因为无论我差你到谁那里,你都要去;无论我吩咐你说什么,你都要说。
现代译耶1:7 但是上主对我说:「你不要自以为年轻,尽管到我差派你去的人当中,向他们宣布我命令你说的一切话。
当代译耶1:7 主却说:“不要推辞说‘我太年轻’,因为我派你去哪里,你都要去;我吩咐你说甚麽,你都要说。
思高本耶1:7 上主对我说:「你别说:我太年轻,因为我派你到那里去,你就应到那里去;我命你说什麽,你就应说什麽。
文理本耶1:7 耶和华谕我曰、勿谓我乃小子、我使尔何往、尔必往焉、我命尔何言、尔必言焉、
修订本耶1:7 耶和华对我说: "不要说:'我年轻', 因为我差遣你到谁那里去,你都要去; 我吩咐你说什么话,你都要说。
KJV 英耶1:7 But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
NIV 英耶1:7 But the LORD said to me, "Do not say, 'I am only a child.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.
和合本耶1:8你不要惧怕他们,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。”
拼音版耶1:8 Nǐ búyào jùpà tāmen, yīnwei wǒ yǔ nǐ tóng zaì, yào zhengjiù nǐ. zhè shì Yēhéhuá shuō de.
吕振中耶1:8 你不要惧怕他们,因为是我与你同在,要援救你∶这是永恒主发神谕说的。」
新译本耶1:8 你不要怕他们,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华的宣告。
现代译耶1:8 你不要怕他们;因为我跟你同在,我要保护你。我是上主;我这样宣布了!」
当代译耶1:8 不要怕他们,因为我必常与你在一起,从旁保护你。”
思高本耶1:8 你不要害怕他们,因为有我与你同在,保护你──上主的断语。」
文理本耶1:8 勿缘之而惧、盖我与尔偕、以拯尔也、耶和华言之矣、
修订本耶1:8 你不要怕他们, 因为我与你同在,要拯救你。 这是耶和华说的。"
KJV 英耶1:8 Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
NIV 英耶1:8 Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
和合本耶1:9于是耶和华伸手按我的口,对我说:“我已将当说的话传给你。
拼音版耶1:9 Yúshì Yēhéhuá shēnshǒu àn wǒde kǒu, duì wǒ shuō, wǒ yǐ jiāng dāng shuō de huà chuán gei nǐ.
吕振中耶1:9 于是永恒主伸手触着我的口。永恒主对我说∶「看哪,我将我的话放你口中。
新译本耶1:9 于是耶和华伸手按着我的口,对我说:“看哪!我把我的话放在你口中。
现代译耶1:9 於是上主伸手摸我的嘴唇,对我说:「你看!我把你该说的话交给你。
当代译耶1:9 然后,主伸手摸我的嘴,说:“你看,我已经把我的话放在你的口中,
思高本耶1:9 此後,上主伸出手来,触摸我的口,对我说:「看,我将我的话放在你口中;
文理本耶1:9 耶和华伸手扪我口、曰、我以我言置于尔口、
修订本耶1:9 于是耶和华伸手按住我的口, 对我说: "看哪,我已将我的话放在你口中。
KJV 英耶1:9 Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
NIV 英耶1:9 Then the LORD reached out his hand and touched my mouth and said to me, "Now, I have put my words in your mouth.
和合本耶1:10看哪!我今日立你在列邦列国之上,为要施行拔出、拆毁、毁坏、倾覆,又要建立、栽植。”
拼音版耶1:10 Kàn nǎ, wǒ jīnrì lì nǐ zaì liè bāng liè guó zhī shang, wèi yào shīxíng bá chū, chāihuǐ, huǐhuaì, qīngfù, yòu yào jiànlì, zāi zhí.
吕振中耶1:10 瞧吧,我今日立了你来管列邦列国,是要拔除,要拆毁,要毁灭,要倾覆,要建立,要栽植。」
新译本耶1:10 今日我立你在列邦列国之上,为要拔出、拆毁、毁灭、倾覆,又要建立和栽植。”
现代译耶1:10 我今天授权给你;你要向万国万民做根除、拆毁、破坏、推翻、重建,和树立的工作。」
当代译耶1:10 从今以后,我要委派你到各邦各国去,完成拔除、拆毁、剪灭、推翻、建造和栽植的任务。”
思高本耶1:10 看,我今天委派你对万民和列国,执行拔除、破坏、毁灭、推翻、建设和栽培的任务。」
文理本耶1:10 今日立尔于诸邦诸族之上、用以拔之毁之、灭之倾之、建之植之、○
修订本耶1:10 我今日立你在列邦列国之上, 为要拔出,拆毁,毁坏,倾覆, 又要建立,栽植。"
KJV 英耶1:10 See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
NIV 英耶1:10 See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant."
和合本耶1:11耶和华的话又临到我说:“耶利米,你看见什么?”我说:“我看见一根杏树枝。”
拼音版耶1:11 Yēhéhuá de huà yòu líndào wǒ shuō, Yēlìmǐ, nǐ kànjian shénme. wǒ shuō, wǒ kànjian yī gēn xìng shùzhī.
吕振中耶1:11 永恒主的话传与我,说∶「耶利米阿,你看见什么?」我说∶「我看见一根杏树枝子。」
新译本耶1:11 耶和华的话又临到我,说:“耶利米,你看见什么?”我说:“我看见一根杏树枝子。”
现代译耶1:11 上主问我:「耶利米呀,你看见甚麽?」我回答:「一根杏树枝子。」
当代译耶1:11 主又对我说:“耶利米,你看见甚麽?”我说:“我看见一根杏树枝。”
思高本耶1:11 上主的话传给我说:「耶肋米亚,你看见什麽?」我回答说:「我看见一棵杏树枝。」
文理本耶1:11 耶和华又谕我曰、耶利米、尔何所见、曰、见杏树之枝、
修订本耶1:11 耶和华的话临到我,说:"耶利米,你看见什么?"我说:"我看见一根杏树枝。"
KJV 英耶1:11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
NIV 英耶1:11 The word of the LORD came to me: "What do you see, Jeremiah?" "I see the branch of an almond tree," I replied.
和合本耶1:12耶和华对我说:“你看得不错;因为我留意保守我的话,使得成就。”
拼音版耶1:12 Yēhéhuá duì wǒ shuō, nǐ kàn dé búcuò. yīnwei wǒ liúyì bǎoshǒu wǒde huà, shǐ dé chéngjiù.
吕振中耶1:12 永恒主对我说∶「你看得不错,因为我正在警戒关顾(与上『杏树』一词子音相同,读音相似)我的话、来作成它。」
新译本耶1:12 耶和华对我说:“你看得不错,因为我要留意使我的话成就。”
现代译耶1:12 上主说:「不错!我时常警觉〔希伯来语跟杏树发音相近〕,要使我的话实现。」
当代译耶1:12 主说:“你看得不错,这正表示我言出必行,必定要施行审判。”
思高本耶1:12 上主对我说:「你看的对,因为我要警醒,看我的话怎样实现。」
文理本耶1:12 曰、尔所见善矣、我必儆醒、守我言以成之、
修订本耶1:12 耶和华对我说:"你看得不错;因为我要看守我的话,使它实现。"
KJV 英耶1:12 Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
NIV 英耶1:12 The LORD said to me, "You have seen correctly, for I am watching to see that my word is fulfilled."
和合本耶1:13耶和华的话第二次临到我说:“你看见什么?”我说:“我看见一个烧开的锅,从北而倾。”
拼音版耶1:13 Yēhéhuá de huà dì èr cì líndào wǒ shuō, nǐ kànjian shénme. wǒ shuō, wǒ kànjian yī ge shāo kāi de guō, cóng bei ér qīng.
吕振中耶1:13 永恒主的话第二次传与我,说∶「你看见什么?」我说∶「我看见一个炉风大吹的锅,它的面从北方而来的。」
新译本耶1:13 耶和华的话再次临到我,说:“你看见什么?”我说:“我看见一个沸腾的锅,锅口从北面向南倾侧。”
现代译耶1:13 上主又问我:「你还看见甚麽?」我回答:「我看见在北方有一个锅,滚沸着,向这边倒过来。」
当代译耶1:13 主的话又临到我说:“你看见甚麽?”我回答说:“我看见一锅煮沸的水,由北倾倒下来。”
思高本耶1:13 上主的话二次传给我说:「你看见什麽?」我回答说:「我看见一个沸腾的锅,它的口由北面倾倒过来。」
文理本耶1:13 耶和华复谕我曰、尔何所见、曰、见一沸鼎自北而倾、
修订本耶1:13 耶和华的话第二次临到我,说:"你看见什么?"我说:"我看见一个水烧开的锅,从北而倾。"
KJV 英耶1:13 And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
NIV 英耶1:13 The word of the LORD came to me again: "What do you see?" "I see a boiling pot, tilting away from the north," I answered.
和合本耶1:14耶和华对我说:“必有灾祸从北方发出,临到这地的一切居民。”
拼音版耶1:14 Yēhéhuá duì wǒ shuō, bì yǒu zāihuò cóng bei fāng fāchū, líndào zhè dì de yīqiè jūmín.
吕振中耶1:14 永恒主对我说∶「必有灾祸从北方爆发,来到这地所有的居民。
新译本耶1:14 耶和华对我说:“必有灾祸从北方发出,临到这地所有的居民。
现代译耶1:14 他对我说:「将有灾难从北方来,要淹没这地方所有的居民。
当代译耶1:14 主说:“不错。因为有灾祸要自北南下,直达这地的居民。
思高本耶1:14 上主对我说:「灾祸将由北方烧起,一直烧到这地上的一切居民。
文理本耶1:14 耶和华曰、祸必自北而发、临于斯土众民矣、
修订本耶1:14 耶和华对我说:"必有灾祸从北方发出,临到这地所有的居民。
KJV 英耶1:14 Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
NIV 英耶1:14 The LORD said to me, "From the north disaster will be poured out on all who live in the land.
和合本耶1:15耶和华说:“看哪!我要召北方列国的众族,他们要来,各安座位在耶路撒冷的城门口,周围攻击城墙,又要攻击犹大的一切城邑。
拼音版耶1:15 Yēhéhuá shuō, kàn nǎ, wǒ yào zhào bei fāng liè guó de zhòng zú. tāmen yào lái, ge ān zuòwei zaì Yēlùsǎleng de chéng ménkǒu, zhōuwéi gōngjī chéngqiáng, yòu yào gōngjī Yóudà de yīqiè chéngyì.
吕振中耶1:15 因为,你看吧,永恒主发神谕说∶我必召北方列国的众族;他们必来,各安座位在耶路撒冷的城门口,周围攻击所有的城墙,攻击犹大所有的城。
新译本耶1:15 看哪!我要呼召北方列国的众族,他们要来,各人在耶路撒冷的城门口,设立自己的座位,攻击耶路撒冷周围的城墙,又攻击犹大各城镇。”这是耶和华的宣告。
现代译耶1:15 因为我要召集北方所有的国家;它们的君王要在耶路撒冷城门和城墙周围,以及犹大境内各城建立他们的政权。
当代译耶1:15 我要召集北方所有的国家,前来耶路撒冷,各在城门自立王位,又起来攻击周围的城墙和犹大所有的城邑。
思高本耶1:15 看啊,我必召集北方的一切国家──上主的断语──叫各国前来,在耶路撒冷城门口,在城墙四周以及犹大各城市旁,建立自己的宝座。
文理本耶1:15 我必召北方诸邦诸族咸至、各设其座于耶路撒冷邑门之场、环攻城垣、暨犹大诸邑、耶和华言之矣、
修订本耶1:15 看哪,我要召北方列国的万族。这是耶和华说的。他们要来,各安宝座在耶路撒冷的城门口,周围攻击城墙,又要攻击犹大的一切城镇。
KJV 英耶1:15 For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
NIV 英耶1:15 I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.
和合本耶1:16至于这民的一切恶,就是离弃我,向别神烧香,跪拜自己手所造的,我要发出我的判语攻击他们。
拼音版耶1:16 Zhìyú zhè mín de yīqiè è, jiù shì lí qì wǒ, xiàng bié shén shāoxiāng, guìbaì zìjǐ shǒu suǒ zào de, wǒ yào fāchū wǒde pàn yǔ, gōngjī tāmen.
吕振中耶1:16 至于这人民所有的坏事,就是离弃了我、向别的神熏祭、敬拜自己手所造的、这些事∶我就要说出我的判语,来定他们的罪。
新译本耶1:16 “为了他们的一切恶事,就是离弃我,向别神烧香,叩拜自己手所做的,我要宣判他们的罪。
现代译耶1:16 我要惩罚我子民所犯一切的罪恶;他们离弃了我,献祭给别的神明,拜自己的手所造的偶像。
当代译耶1:16 我要宣布他们的罪行,因他们离弃我,敬拜别的神,又跪拜手制的神像。
思高本耶1:16 我要向各城市的人民宣告我的判决,惩罚他们的一切罪恶,因为他们离弃我,向别的神祗献香,崇拜了他们手制的作品。
文理本耶1:16 我必宣告惩罚于彼、以其离弃我、焚香于他神、崇拜己手所作者、肆行恶事、
修订本耶1:16 这百姓离弃我,向别神烧香,跪拜自己手所造的,我要针对这一切恶行,向他们宣读我的判决。
KJV 英耶1:16 And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
NIV 英耶1:16 I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning incense to other gods and in worshiping what their hands have made.
和合本耶1:17所以你当束腰,起来将我所吩咐你的一切话告诉他们。不要因他们惊惶,免得我使你在他们面前惊惶。
拼音版耶1:17 Suǒyǐ nǐ dāng shùyào, qǐlai jiāng wǒ suǒ fēnfu nǐde yīqiè huà gàosu tāmen. búyào yīn tāmen jīng huáng, miǎndé wǒ shǐ nǐ zaì tāmen miànqián jīng huáng.
吕振中耶1:17 因此你,务要束腰,站立起来,将我所吩咐你的一切话告诉他们;不要因他们而惊慌,免得我使你在他们面前胆怯。
新译本耶1:17 “因此,你要束腰,你要起来,把我吩咐你的一切话,都告诉他们。不要因他们惊惶,不然我就使你在他们面前惊惶。
现代译耶1:17 耶利米呀,你要准备好,把我命令你说的一切话告诉他们。你不要怕他们;不然,我会使你在他们面前更加胆怯。
当代译耶1:17 现在,你要作好准备,起来向他们宣讲我所吩咐你的。不要惧怕他们,不然,我要使你在他们面前无地自容。
思高本耶1:17 至於你,你要束上腰,起来向他们传示我命令你的一切。在他们面前,你不要畏惧,免得我在他们面前令你畏惧。
文理本耶1:17 尔其束腰而起、尽传我命、勿缘之恐惶、免我使尔恐惶于其前、
修订本耶1:17 所以你当束腰,起来,将我所吩咐你的一切话都告诉他们;不要因他们惊惶,免得我使你在他们面前惊惶。
KJV 英耶1:17 Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
NIV 英耶1:17 "Get yourself ready! Stand up and say to them whatever I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them.
和合本耶1:18看哪!我今日使你成为坚城、铁柱、铜墙,与全地和犹大的君王、首领、祭司,并地上的众民反对。
拼音版耶1:18 Kàn nǎ, wǒ jīnrì shǐ nǐ chéngwéi jiān chéng, tie zhù, tóng qiáng, yǔ quán dì hé Yóudà de jūnwáng, shǒulǐng, jìsī, bìng dì shang de zhòng mín fǎnduì.
吕振中耶1:18 而我呢、看哪,我今日乃是使你成为堡垒城,成为鉄柱、铜墙、以抵御全地,敌挡犹大的列王和首领、她的祭司、和国内的众民。
新译本耶1:18 看哪!今日我使你成为坚城、铁柱、铜墙,抵挡全地,就是抵挡犹大的君王、首领、祭司和这地的众民。
现代译耶1:18 耶利米呀,你注意听!犹大全国上下—君王、官长、祭司,和人民都要攻击你。但是,我今天要赐给你力量抵抗他们;你会像堡垒、铁柱、铜墙一样坚强。
当代译耶1:18 看哪!我今天已使你成为坚固的城邑,有如铜墙铁壁,来对抗犹大的君王、领袖、祭司和全国的人民。
思高本耶1:18 看啊,我今天使你成为坚城、铜墙、铁壁,以对抗犹大君王和首领,司祭和当地的人民。
文理本耶1:18 我是日使尔对于犹大通国、君王牧伯、祭司庶民、为坚城铁柱铜垣、
修订本耶1:18 看哪,我今日使你成为坚城、铁柱、铜墙,对抗全地和犹大的君王、官长、祭司,并这地的百姓。
KJV 英耶1:18 For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.
NIV 英耶1:18 Today I have made you a fortified city, an iron pillar and a bronze wall to stand against the whole land--against the kings of Judah, its officials, its priests and the people of the land.
和合本耶1:19他们要攻击你,却不能胜你,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华说的。
拼音版耶1:19 Tāmen yào gōngjī nǐ, què bùnéng shēng nǐ. yīnwei wǒ yǔ nǐ tóng zaì, yào zhengjiù nǐ. zhè shì Yēhéhuá shuō de.
吕振中耶1:19 他们必攻击你,却不能制胜你;因为是我与你同在、要援救你∶这是永恒主发神谕说的。」
新译本耶1:19 他们必攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华的宣告。
现代译耶1:19 他们不能击败你;因为我跟你同在,要保护你。我是上主;我这样宣布了。」
当代译耶1:19 他们要起来攻击你,但你可以放心,他们决不能胜过你,因为我常与你在一起,救你脱离一切险恶。”
思高本耶1:19 他们要攻击你,却不能得胜你,因为有我与你同在,协助你──上主的断语。」
文理本耶1:19 彼必攻尔而不胜、盖我与尔偕、以拯尔也、耶和华言之矣、
修订本耶1:19 他们要攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。"
KJV 英耶1:19 And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
NIV 英耶1:19 They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
耶利米书第1章-灵修版圣经注释
耶利米书第一章 第 1 章耶 1:1-2> 艰辛事奉的漫长岁月,肇始于家国衰败之时……
1:1-2 所罗门王驾崩后,以色列王国分裂为两个敌对的国家,就是北国以色列和南国犹大。耶利米出身于南国耶路撒冷以北大约五公里的亚拿突,以先知身分宣讲预言,经历了犹大国末代五位君王的统治时期。那段时期犹大国在政治、道德和灵性等各方面都非常腐败,而邻近的巴比伦、埃及和亚述等国为争夺盟主地位,战火不断。犹大国被夹在这成鼎足之势的国家中。耶利米虽然四十年来不断说预言,劝国民和领袖悔改离开罪恶,但是没有一个人听他的。
耶 1:5> 人生并非由偶然片断组合而成,因为当我尚在母腹之中时,祂已晓得我……
1:5 神认识你,就像祂认识耶利米一样。你还未在母腹成胎、未生到世上时,神就已经认识你、关心你,为你计划一生了。当你感到灰心沮丧、山穷水尽时,想一想神吧!祂时刻顾念你,视你如珠如宝,而且为你订下了一生的计划。
耶 1:5> 每个跟随神的人都会有一分使命,既是如此,我此刻为何仍茫然于不知前路如何?
1:5 耶利米蒙神委派作“列国的先知”。其实,神在每位基督徒身上都订下祂的旨意,有些人会受托完成某些特定的工作。参孙(参士 13:3-5 )、大卫(参撒上 16:12-13 )、施洗约翰(参路 1:13-17 )和保罗(参加 1:15-16 )都是蒙召替神完成某些特别使命的。你无论做什么都要为荣耀神而做(参腓 1:11 )。如果神已给你特别的任务,你就当欣然接受,努力去完成它!如果还没有,就尽基督徒的本分爱慕、顺服及事奉神,直等到祂的旨意越来越清晰。
耶 1:6-8> 我是谁,竟要承担这么重要的挑战?
1:6-8 人们面对新挑战的时候,往往因缺乏自信而感到忐忑不安,担心自己的能力、训练及经验不够。耶利米认为自己是“年幼的”,意思是指太年轻和缺乏经验,不足以承担神的代言人这一使命。然而,神应许与他同在。我们不应以自己的不足为理由推却神的呼召。祂会一直与我们同在,你一旦发现自己有明知应该做的事却避开不去做,就要小心检查自己,不要以缺乏自信为藉口。神呼召你做某件工作时,祂必赐你足够的力量去完成任务。
耶 1:8> 神的同在是使人从软弱中刚强起来的动力。如此,在软弱中的我该祈求什么?
1:8 神没有应许耶利米不会遇到艰难困苦,而是应许将他从困境中“拯救”出来。神没有使他免受坐牢、放逐和遭人凌辱的厄运。同样,神也没有让我们免受人生的风暴,但祂会伴着我们、保护我们、拯救我们,与我们一同走过。
耶利米
耶 1:10> 先知既宣告拆毁,也宣告建立;当我期待复兴之时,是否先要想想有何需要拆毁之处?
1:10 神选召耶利米将祂的话传到列邦列国。耶利米不但向犹大人发出神必审判罪的警告,也向全世界的人发出同样的警告。神不单在犹大国和以色列国的历史中彰显祂的作为,也要让世界上每个国家和每个人都明白祂的心意和计划。因此,耶利米这些审判和盼望的信息也是对我们说的。我们既然是主的信徒,也就应将神要所有人归向祂的心意告诉全人类。
耶 1:11-14> 杏树一字在原文与“警醒”或“留意”近音,暗示神的话必实现……
1:11-14 杏树在春天比其他树木更早开花,所以杏树枝的异象表示神已开始审判。神已经看见犹大和列国所犯的罪,祂将很快施行严厉的审判。那烧开的锅从北向南倒向犹大的异象,形像地预言巴比伦将入侵犹大,带来神烈怒的审判。
耶 1:14-19> 敌国兵临城下的情景足以叫人心胆俱裂,多少时候我们也曾经历担惊受怕的困境……
1:14-19 很多时候,我们遭遇的患难虽不像耶利米所遭遇的那么恶劣,但已经足以令我们忐忑不安、心惊胆战。神应许耶利米,也应许我们,没有任何事情能够完全征服我们,祂必与我们共同度过最艰难的时刻。相信祂的应许,勇敢地面对每一天的各种挑战吧!
耶 1:16> 拜偶像并不只是个人的信仰抉择,与他人无关,而是会引致严重的后果……
1:16 神早已对百姓三令五申,不可膜拜别神(参出 20:3-6 ),因为拜偶像就是信靠受造之物而不是信靠造物主,但犹大人却不断烧香拜祭偶像,一次又一次犯这严重的罪。他们虽然属于神,却选择随从偶像假神。许多假神,如物质财宝、未来梦想、别人的赞赏和事业成功等都会分我们的心,引诱我们离弃真神,或不能全心全意献身于祂。倘若我们情愿追求假神而舍弃献身与神,像犹大人一样犯罪,也会遭到神严惩犹大人那样的惩罚。
耶利米
──耶利米书第1章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-丁道尔圣经注释
耶利米书第一章 Ⅰ 与当时历史和内政相关的预言(一 1 ~四十五 5 )A 公元前六二五年和约雅敬第四年间的预言(一 1 ~二十 18 )
耶利米是最着名的犹太先知,因为神指派他的是明知不可而为之的任务。他的使命是在犹大百姓濒临国家和属灵大难时,召唤他们遵行神的律法。和北国一样,南国的犹大人多年来已被迦南的异教崇拜腐化。他们在信仰上背弃神,于是社会和道德上的腐败接踵而至。而向人民解说西乃之约的意义,以救亡图存,便成了耶利米责无旁贷的任务。但由于举国上下对神的召唤,不是漠不关心就是心存悖逆,以至于耶利米很快就获致了悲观忧郁的名声。为了忠于呼召,耶利米被国人排拒、憎恶、迫害,甚至畏惧,而这些人正是他最急于唤回遵守与神所立之约的人。这先知的职分需要敏锐和持续的使命感,佐以勇气、信心和决心。第一章便描述了耶利米蒙召的情形。
一 1 ~ 19. 耶利米蒙召
1 ~ 3. 标题
先知书通常都一开始便指出作者和年代,让人在正确的历史背景下,明白神的信息。
1. 接下来的神谕被形容为 话 ,但此词除“话语”、“言语”外,也可译作“事”、“事件”、“事情”。因此第一节开宗明义便指出耶利米的预言和他先知生涯中的种种事件。 耶利米 这个名字可能是“神高举”或“神建立”的意思,圣经中亦有其他同名之人物(参:王下二十三 31 ;尼十 2 ;代上五 24 )。耶利米的父亲 希勒家 生于祭司的家族,此家族可能于公元前六二一年约西亚的宗教革新之后,在圣殿事奉过。这位希勒家和约西亚时代同名的大祭司并非同一人(参:王下二十二 4 )。耶利米的故乡 亚拿突城 ,离今亚拿他( Anata )不远,亚拿他是距耶路撒冷东北方三哩远的村庄。亚拿突是从便雅悯支派的地业中,给予利未人为业的城邑(书二十一 18 )。它在被掳归回后,重新有人居住。
2. 此节经文叙述了从何时开始,耶和华的话对耶利米个人十分重要。耶利米可能自幼就熟知祭司的职责,但并无迹象显示他曾在此职位上事奉过。然而,他从小就遵行的宗教仪式,很可能影响他日后对祭司职分的态度。耶利米后来的属灵生命和思想,和他很早就深谙公元前第八世纪诸先知的信息,密不可分。这些先知包括阿摩司、何西阿、以赛亚,和弥迦。以利亚和以利沙的生命及信息,很可能也对其影响深远。其中尤以何西阿,以惊人的方式展现神对任意而行的以色列的大爱,特别能抓住小耶利米的想像力。故而耶利米后来在其神谕中,运用一个世纪之前何西阿所作的比喻,将以色列的背道描述为卖淫或通奸。耶利米蒙召作先知的年代约在公元前六二七年,也就是 约西亚十三年 。
3. 在耶利米蒙召后,约西亚继续统治了十六年,而后接续作王的有约哈斯、 约雅敬 、约雅斤和 西底家 。这节经文未提到约哈斯和约雅斤,很可能是因为他们统治的时间太短,只有各作王三个月,故而略去。 耶路撒冷人被掳 发生于公元前五八七年,但耶利米在此之后仍继续他先知的事奉。
4 ~ 10. 耶利米蒙召
神让耶利米确知他早已蒙拣选担任此职,这坚立了耶利米不可动摇的信心,使他深信自己的使命确实来自于神。虽然有神的保证,耶利米还是经常需要属灵的支持,好让他能对这个硬着颈项、悖逆的国家,宣讲神的话语。随着先知书的开展,将显而易见耶利米藉着与神的经常交通而重新得力。当被掳的危机逼近,他最初的胆怯、缺乏自信一扫而空,代之而起的是以胆识和直率宣讲神的话语。这种转变显示他在智慧和领悟力方面俱有增长。耶利米的一生戏剧化地描绘出忠心仆人的样式(参:林前四 2 ),并且这仆人的忠心最终得到认可(太十 22 )。他的生命便这样表现了每个基督徒所应有的稳固和坚定(参:弗六 13 )。信心经过试验,便愈加茁壮。
4 ~ 5. 耶利米是保罗所说“预先所知道”的最佳例证(参:罗八 29 ~ 30 )。至于分别为圣的描绘( AV ),则和施洗约翰的父亲撒迦利亚所得的应许,相互呼应(路一 15 )。神拣选耶利米作祂的使者绝非偶然。事实上,从耶利米在母腹中被造到分别为圣,神已亲自计划好了过程中的每一步。祂深知祂所需要的人,也知道谁才符合标准。在此情况下,耶利米除了顺从神的呼召外,别无选择。正如摩西的例子一样,神所拣选的器皿通常需要长时间的陶冶。他们在紧要关头便会脱颖而出,最明显的例子就是基督自己(加四 4 )。 列国 一词,表示这本先知书乃普遍指向各国(参二十五 15 ~ 29 )。
6 ~ 7. 年轻的耶利米认为,自己十分羞怯和缺乏经验,不足以承当大任,但他的抗辩均未奏效。耶利米的情感挣扎似乎始于他蒙召之时,他不愿承担神给他的任务,而神却又保证他已具备足够的道德和属灵能力。这两节经文明白显示了这种冲突矛盾所产生的张力。希伯来文的 年幼 ( RSV )亦可解作“孩子”、“婴孩”(出二 6 ;撒上四 21 ),或“少年人”(创十四 24 ,三十四 19 ),作者在此显然意指“年幼”。
8. “不要惧怕”的吩咐,在圣经中多次交代给神的仆人,包括亚伯拉罕(创十五 1 )、摩西(民二十一 34 ;申三 2 )、但以理(但十 12 , 19 )、马利亚(路一 30 )、西门(路五 10 )和保罗(徒二十七 24 )。人类情绪中,畏惧是最令人感到无能为力的,惟有藉着基督的爱,才能完全使其消弭于无形(参约壹四 18 )。这节经文显示,神差派祂的仆人担负使命时,必亲自扶持他们(参:出三 12 )。虽然耶利米难逃国人的敌对,甚至身陷绝境,但他将经历这一切而依然存活,因为神必与他同在且保守他。
9 ~ 10. 神伸手按先知的口,象征将信息传递给他。这件事令人回想起以赛亚被洁净之时(赛六 7 )。一旦耶利米感觉到神手的触摸,便预备好要开始在先知一职上事奉。注意此处,神的话和耶利米的话之间,并无歧异。这“道”离他不远,正在他口里,在他心里(罗十 8 )。神现在可以藉耶利米为代言人,向列国宣告祂至高无上的旨意。作者在这里以明显负面的笔调,预先铺设全书大部分的风格。国家腐败之处,必须要拔出、拆毁;惟有如此,神才能重新 建立栽植 。因此,只要这个国家还耽溺在罪中,灾祸势所难免。然而,神既提到更新,便足以让人对将来的复兴存有盼望。这也正是属灵生命的标准范例,因为神必须先除去罪,之后罪人才能在主耶稣基督的恩典和知识上有所长进(参:弗四 15 ;彼后三 18 )。
这两节叙述了神和祂拣选的仆人间,那种令人易感、动人的亲密关系。就像圣经他处所记载的,耶和华乃是愿与人交通的神,祂尊重人的个别性,按照人能领悟的程度对人说话,并且使用清楚明白的语言,让人绝不会误会祂的意图。祂好整以暇地等候人明智的回应,且愿意聆听、解释或争辩,无论是摩西的结结巴巴,或是约伯的长篇大论。然而,神对人说话所考虑的、最重要的一点,便是回应。耶利米虽然可能缓慢且不情愿,但却绝非毫无反应。每当思及他的存在是神计划的一部分,而非凑巧的生物现象,必然让他对命运有一番特殊的认识。此点无疑影响他不计个人得失、完成先知使命的决心。
11 ~ 16. 两个异象
这些事情发生于耶利米事奉之初,但明确的发生时间以及两者相距多久,却不得而知。它们可能距先知蒙召之时颇为久远,但这两个异象加上神的呼召,向耶利米也向他人证实神的托付。就像阿摩司(摩一 1 ,八 1 、 2 )和以赛亚(赛二 1 ),先知公开表白“看见”神向他所说的事物,显示他在此阶段如何经历神的话语。
11 ~ 12. 第一个异象有其正面的意义,异象的主题是一根杏树枝,也就是春天首先发芽的树。马索拉经文在此有一文字游戏: 杏树枝 ( s%a{qe{d[ ,醒着的人)和 留意保守 ( s%o{qe{d[ ),用以表明神实现应许之迅速。正如杏树早早便枝头颤动报告春的降临,神所说的话语亦指向快速的成就。耶利米和阿摩司一样,对大自然有相当的了解(参二 10 ,八 7 ,十二 8 、 9 ,十四 4 ~ 6 ,等等),也知道这可成为神启示的媒介。
13. 第二个异象带有不吉祥的意味,时间距第一个异象可能有数周或数月。先知再度“看见”用以传递特殊意义的实物,惟细节在稍后的经文才渐次明显。被形容为 烧开的 那个 锅 ( RSV ),是很大的烹饪或洗涤器具, 35 它正在熊熊的炭火上,而火又被风吹得更为猛烈。 从北而倾 ( RSV )按字面解释,就是“锅面从北面向着南方倾斜”,意指锅内之物将自叙利亚向南倾泻至巴勒斯坦。 36
14 ~ 15. 耶利米在此首次以先知的身分提示大难临头。他“灾祸将自北而来”的警告,应当十分发人深省,使听者对当时亚述的政治局势,立即有新的领悟。亚述最后一位伟大的君王亚述巴尼帕,约在耶利米蒙召时驾崩(见导论第二部分 )。曾在近东地区威赫一时的亚述帝国,于十年内便濒临瓦解。对当时身为埃及和北方列强之间缓冲国的犹大而言,前途实在凶多吉少。在预言中神明白指出,祂将藉着北方各国施行审判。除了埃及的入侵外,以色列人早已习于灾祸自北降临。而耶利米也清楚地预言,北方列国要 各安座位在耶路撒冷的城门口 ,以及其他犹大的要塞城邑。这有可能是指西古提人的入侵, 37 但耶路撒冷被困更可能是指后来巴比伦的攻击。 38
16. 这些来侵的国家是神施行惩罚的工具,因为犹大人跟随别神而离弃西乃之约。此处的动词 qt]r ( 烧香 )亦见于他处,如烧脂油献祭(撒上二 16 ;诗六十六 15 )、献粮食(摩四 5 )、或烧香。巴力敬拜已融入犹太人的一神论之中,而因此产生的张力至此已达最高点。在这节经文中,耶利米和其他被掳前的先知一样,谴责百姓跪拜自己手所造的(参赛四十六 6 、 7 )。拜偶像是效法这个世界的后果之一(罗十二 2 ; AV ),而耶利米于此阐明,不能又事奉神又事奉玛门(太六 24 ;路十六 13 ),后来主耶稣基督亦重申这点。
17 ~ 19. 劝勉和应许
神直截了当吩咐先知不要惊惶,以平息先知的忧虑和不安,使人回想起神当年给约书亚的交代(申三十一 6 ~ 8 ;书一 6 ~ 9 )。如果耶利米丧失了勇气,神将因他的不顺服和缺乏信心而击打他,因为无论是耶利米或是其他基督徒,凡不出于信心的都是罪(罗十四 23 )。就算人人都和他作对,但神将与他同在、坚固保守他。神同样要求基督徒要站稳(参弗六 14 ),好时时作神忠心可靠的仆人。
18. 此节具巩固结构的比喻,意指耶利米必须采取的道德及属灵立场。神应许与耶利米同在(参一 8 ),就是保证他将和碉堡一般坚固,和 铁柱 一样稳健(参:士十六 29 ),以及如 铜墙 那般的顽强。如果基督徒要经得起魔鬼的各样攻击,这种宝贵的特质是必须具备的。 地上的众民 ( AV 、 RSV )马索拉经文作 `am ha}~a}res] ,在此可能指主要的地主,而非他处所指的一般大众。 39
19. 神的仆人所能得到的保证,很少有像此节经文如此全备的。此处将属灵胜利的原因,正确归功于神而非人,并鼓励备战的信徒,仰望为众圣徒信心创始成终的那一位(参:来十二 2 )。这里同时也让我们更加了解,灵里的更新对个人个性之影响。如同第 17 节,耶利米在此被神警告,如果他拿所谓的个人缺点为藉口,而未能恰如其分地执行任务,神将藉那些弱点来羞辱他。身为蒙召且被分别为圣的先知,耶利米现在获得神的保证
──耶利米书第1章他的见证不会被与生俱来的缺点所影响。若有人凭信心接受基督,他便是新造的人(林后五 17 ),且藉着圣灵的帮助,在基督里长大成人(参:弗四 13 ~ 15 )。因此,由重生和灵里更新而导致的个性改变,是得救的必然结果(罗十二 2 )。基督的赎罪既要救我们脱离罪,也救我们脱离老我(参:加二 20 )。
35 见 J. L. Kelso, The Ceramic Vocabulary of the Old Testament (1948),
pp. 27, 48, and fig. 16.
36 并不需要将马索拉经文的 u^p{a{na{yw ( 它的面 )改成 u^p{a{nu^y ( 转过去 ),见 G. R. Driver, JQR , XXVIII, 1937, p. 77, 及 NEB 。
37 相关资料见 HIOT , pp. 803f ,
n.6.
38 如果西古提人的入侵如许多学者认为的真正存在,那么某些人主张这节经文是由“申命记的”编纂者,于耶路撒冷陷落后加进耶利米书的说法,便不成立。因为这节经文提到的攻击,也可能指像西古提人这种外来族群的侵略。
39 有关此说见 M. Sulzberger, JQR , III, 1912,
pp. 1ff.; N. Sloush, JQR , IV, 1913, p. 302; S. Daiches, Journal of
Theological Studies , XXX, 1928, pp. 245ff.; S. Zeitlin, JQR , XXIII,
1932, pp. 45ff.; L. Finkelstein, The Pharisees (1935), pp. 25ff., et
al .
──耶利米书第1章《丁道尔圣经注释》
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-耶利米书第1章-新旧约圣经辅读注释
耶利米书第一章 分别为圣(一 1 ~ 10 )这段经文记述神怎样拣选耶利米作为祂的代言人。并要他向犹大宣告神的话语。而从耶利米的回应中,我们可以学习到:
.神拣选人不是朝夕之事
当神要拣选耶利米时,在他未出母胎前已把他分别出来( 5 )。
.人对神的拣选多是抗拒及诸多推搪
当日神选召摩西回埃及拯救同胞,摩西不愿意,并用很多藉口去婉拒神。同样,耶利米以“口才不佳,年纪细小”( 6 )去拒绝神的呼召。
.当神拣选人时,祂会赐他力量以完成祂给予的使命
耶利米说自己没有口才,神给他话语( 7 ~ 9 )。他自认年幼,没有地位,恐怕不能完成神的使命,但神愿意赐他权柄,答应常与他同在( 8 )。
今日我们可能会遇到患难或困境,但让我们切记,神已拣选了我们!昔日,祂给耶利米的;今日,祂仍会赐给我们,所以我们不要惧怕。让我们分别为圣!
祈祷 主啊,求 使用我。
你当束腰(一 11 ~ 19 )
耶利米领受了神的吩咐,可能由于世务缠身或其他因素,渐渐忘记了神的话,所以神用两个异象提醒和督促他:
.一根杏树枝( 11 ~ 12 )
杏树原意含有醒来、儆醒、谨守之意。当寒冬过后,它是第一种开花结果的灌木。神要藉这异象提醒耶利米去完成祂的使命。
.一个烧开的锅( 13 ~ 15 )
这烧开的锅之烈火从北向南而倾,是预表 敌人的来临。虽然神没有明显指出是那些敌人,但这可能是指到巴比伦或亚述的进攻。神要使耶利米明白事态的严重性,若他再拖延,犹大灭国之灾必快来。
.安慰与应许( 16 ~ 19 )
选民最大的罪恶乃是背离独一的真神而去事奉别神,忌邪施报的神怎能容忍这些罪呢?祂要审判和严惩他们,耶利米的工作就是去宣布没有人欢喜听的灭亡信息。他非常恐惧,裹足不前,所以神要催逼他,叫他“束腰起来”( 17 ),不要踌躇,祂必使他刚强,如“坚城、铁柱、铜墙”( 18 )与有权势的人对抗。
祈祷 愿昔日催逼耶利米的灵今日同样的责打我,使我不会忘记神的感动。
──耶利米书第1章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-圣经串珠版注释
耶利米书 耶利米书 第一章 注释1:1-19 先知蒙召
1-3 序言
这是编辑的标题 , 介绍先知耶利米的背景
──耶利米书第1章 他来自一个祭司的家
庭,以及先知一生事奉的日期
──耶利米书第1章从约西亚十三年(主前六二七年)
至西底家十一年(主前五八六年) 。
事实上,40-45章显示西底家十
一年以後,耶利米仍继续事奉一些时日(参简介)。除此之外,本段
清楚指出:先知的信息来自耶和华的启示。
1
「亚拿突」:位於耶路撒冷东北约五公里(三英里)处,昔日
祭司亚比亚他曾被所罗门王遣回此地(参王上2:26)。
4-19 先知的蒙召与使命
耶利米早在母腹中已被神拣选,他的使命是去向列邦传神的话,内容
包括消极的毁灭与积极的重建。虽然耶利米提出自己不能胜任的原因
,但神的差遣不容推辞,神已指定宣讲的内容和对象,并要亲自保守
先知。接着两个异象是为证实先知的蒙召与使命,也是先知向百姓宣
告的信息。全段强调先知的职分和信息是直接从神而来。
5
「晓得」:包括与对方进入一亲密的关系,这里特别是指拣选
(参摩3:2)。
「作列的国的先知」:耶利米不单向犹大宣讲神的信息,亦同
时向外邦宣告神的审判(见46-51章)。
6
「不知怎样说」:指由於缺乏经验或训练以致没有资格代表神
说话。
9
「伸手按我的口」:意思是将信息传给先知,正如下半节原文
作「我将我的话放在你的口中」(与申18:18的原文相同)。
11
「杏树」:与12节「留意保守」(原文作「警醒」,参诗102:7;
127:1)为双关语 , 两者於原文皆出自同一字根, 读音也非常
接近。
杏树是春天最早发芽的植物,彷佛是从冬天的睡眠中首先醒过
来,故以此字眼为名。神借用杏树的异象指示耶利米, 对自
己的约言(尤其是对悖逆者的审判)一直是觉醒的,且一定要
实现。
13
「烧开」原文作「被吹」,指锅下的火被风吹至猛烈,形容烧
热的锅,内有正在沸腾的水(参伯41:20)。
「从北而倾」:指锅向南倾斜,以致沸水泻出来,流入南面。
这是代表来自北方的灾难(14),尤其是指巴比伦(即迦勒底
)和亚兰(见王下24:2; 耶25:9; 35:11)这些外族的入侵(15)
。这些外邦不一定位於犹大的北面,但他们是由北面入侵巴勒
斯坦,所以称为「北方列国的众族」(15)。
15 「安座位在
...... 城门口」:代表征服和统治。
16 「发出 ......
攻击他们」:即「向他们提出诉讼」。
17
「束腰」:以前的人穿着长袍不便行动,工作前须在腰间把衣
服束起,这里是指待命出发。
「惊惶」:原文「破碎」,有丧失士气之意。
18
「坚城、铁柱、铜墙」:皆指坚固,不能征服的状况。
「全地和犹大的
...... 」:或作「全国就是犹大的 ...... 」。
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-启导本圣经注释
耶利米书
耶利米书第一章
1:1 “亚拿突”:利未人城邑(书12:18),在耶路撒冷东北约4公里。耶利米先知出生在这里。自所罗门王时代开始,此城已安排有祭司居住(王上2:26)。耶利米是祭司又是先知,名字的意思是“耶和华至高”(看〈参考资料〉“本书作者”条)。
1:2 此时即主前626年。耶利米在犹大国约西亚作王时开始作先知,年约20岁(1:6)。约西亚王在国中曾推行了一连串改革,清除偶像,复兴宗教。耶利米虽支持此运动,但指出只在礼仪上改革,若不改变人心,不能挽救犹大亡国的厄运。
1:3 西底家时期,耶路撒冷人的被掳,时在主前587年。耶利米在耶京被掳后一段时期,还有侍奉。他一生事主超过四十年。
1:4 1-20章所记载的为在“约西亚”和“约雅敬”(3节)二王在位年间,先知对犹大国的预言。20-39章则记载不同时期所说的预言,一直讲到耶路撒冷沦陷为止。40-45章是在耶路撒冷沦陷之后所讲的预言。
1:5 神呼召耶利米作先知。祂有选召的权力,因为宇宙和人都是祂所造(参加1:15;创2:7;诗119:73)。“列国”包括犹大在内。耶利米先知的侍奉在地理上不限于一个民族,而是普世的。他的信息关乎万民(25:8-38;46-51章)。
1:8 “因为我与你同在”:神响彻古今的声音,连最软弱的人听了也能变为刚强,奋勇侍奉祂(1:19;出3:12)。
1:10 耶利米是宣告灭亡的先知(“拔出、拆毁、毁坏、倾覆”),也是宣告复兴的先知(“建立、栽植”);看12:14-15;18:7-10;24:6;31:28;42:10;45:4。先知的信息有刑罚也有应许,有祸也有福。
1:11-12 “杏树”的异象有双重含意。“杏树”比其他树木更早开花,宣告早春来临(在阴历二、三月),这是说神所定的恩典会很快来到(10节)。“杏树”(shaqed)在希伯来文和“警醒”、“留意”(shoqed)一字十分相似;一语双关,提醒先知,神注意并管理人间一切,祂所说的话一定应验(“留意保守”)。
1:13 “一个烧开的锅,从北而倾”:神的刑罚,也就是巴比伦人的侵略,会从北方来到。
1:14-15 这里描写巴比伦人兵临城下的情景。
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-马唐纳圣经注释
马唐纳注释 耶利米书壹.序言:先知耶利米蒙召及其使命(一)
一 1 ~ 10 本书的首章介绍希勒家的儿子耶利米,并叙述他的蒙召和神所给他的指示。书中形容他的父亲为一个便雅悯地亚拿突城的祭司。耶利米未出母胎便被派作 .. 先知( 5 节),他是不情愿的( 6 节),但神赐能力给他( 8,9 节),吩咐他宣告拆毁与建立的预言( 10 节)。凯理这样概述先知的个性和工作:
与以赛亚比较,耶利米截然不同的性情和作风必定令任何一位细心的读者印象深刻。我们在此看不见伟大的信息, 展示神在这个以以色列为中心之地球上的计划,却看见有关神子民心灵的预言。毫无疑问,这里宣告拜偶像的人要承受审判,不过主要动机还是要激发犹太人的良知,我们可见到圣灵如何让耶利米借个人经验去促进此事。相比其它所有先知,我们从没见过一位先知是这样详细分析自己的感受、意见、作风和属灵经验的。
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-21世纪圣经注释
耶利米书 注释一 1-19 耶利米蒙召
耶利米是祭司之子,他出生的地点亚拿突城是专赐予祭司家庭居住的(耶一 1 ;参书二十一 18 );它靠近耶路撒冷,祭司们只要走一段很短的路程便可到达耶京,以履行他们的职务。按照惯例,耶利米在当值的日子也要履行祭司的职务。
但他的期待却因蒙召作先知而受到阻碍。「耶和华的话」临到他( 2 节)这词组,在旧约中是指先知蒙召的典型说法(参何一 1 ;珥一 1 ;结一 3 ;弥一 1 );它表示先知的使命不是出自先知本人,而是神选召他达成祂的目的。祂的旨意一旦向耶利米显明,耶利米便要完全降服,他的一生便因此而深受影响。
耶利米对蒙召的第一个反应是极不愿意( 6 节;参摩西的反应,出四 10-13 ),他只是一个年轻人(翻译为「年幼」的那字应译作「青年人」,耶利米在当时可能约 20 岁)。在一个崇敬长者智慧的社会中,他极可能感到不能「说话」,就是缺乏领导的资格,或是为整个国家阐释国事的资格。但耶和华似乎已预料到他的反应,祂甚至在他未出生之前已认识和选召他( 5 节)。这是一个有关神预知的罕异陈言,尤其是关乎祂对一个人的呼召。这样的陈言使到所有人为的资格变为次要,人的愿望、渴求也属次要。神呼召耶利米时,将手放在他身上,以致他没有其它选择而只有听命和服从。他固然是因这目的而被带到世上来,但是,他仍得作出选择和顺从,并在他整个事奉神的过程中贯彻始终。
神对耶利米说的话不单成了祂的保证,也宣告了他在百姓中的工作是有效的。在这方面来说,它似乎适用于所有知道神的呼召,却感到无力付诸实行的人(不单是圣工人员或其它在教会任职的人);它也警告教会中人不要表面化地评估神的恩赐和别人的事奉。
神再次向耶利米保证祂会保护他,使他得以脱离那些反对和憎恨他的人。耶利米作为神的代言人,他拥有神的权柄,甚至在邦国之上( 10 节)。耶利米的信息证实对一些国家是重要的,这不单指犹大和巴比伦(参四十六至五十一章)。神审判和救恩的宣告必定成全。
神让耶利米看见异象,以致他能确信神对他的呼召是真实可信的。在第一个异象里,他看见一棵「杏树枝」,这异象的意义在于希伯来文中两个相似的字,即「杏树枝」和「留意」。第二个异象是一个「烧开的锅」,这表示它是一个审判的信息,审判是借着北方来的民族之手( 14 节),那时还未说明是巴比伦。那复数的名词(「列国众族」, 15-16 节)是含糊的,耶利米在起初的时候,未必知道巴比伦便是那敌人。外国的君王在耶路撒冷的城门口各安座位( 15 节),暗示他们和他们的神将在那里统治。这看来是耶和华失信于祂的百姓,但先知将会指出为甚么他们一定要受到如此凌辱。
神审判百姓的罪基本上是因为他们毁了与神所立的约,因为他们离弃神而选择别神( 16 节)。这便是将立约的根基毁灭了,正如在西乃山第一次立约时,那些百姓所作的一样(出三十二)。在本书中,这会是一个常常出现的主题。
最后,神吩咐耶利米要坚强站立( 17 节)。正如他的国家会遇上敌人,他也是如此;他的敌人在众民中间,包括那些有势力的人( 18 节),但耶和华比他们更有能力,并且会保护他( 19 节)。神的应许会一再复述和实现(参十一 18-23 )。
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-丰盛的生命研读版注释
耶利米书简介 1:1耶利米:耶
利米蒙神呼召在南国犹大做先知,他的事奉纵贯犹大历史的最后40年,其中也包括耶路撒冷被毁以及神子民被掳到巴比伦的黑暗时期(主前627~586年)。耶利
米在犹大王约西亚、约哈斯、约雅敬、约雅斤和西底家执政的时期从事先知事奉。在这段时期中,
犹大民众顽固悖逆神,企图倚靠外邦的政治联盟脱离仇敌的攻击。耶利米迫切呼吁民众转离他
们的罪,警戒他们必因弃绝神和神的律法而遭到审判。由于耶利米传讲的信息严厉,而他自身又
专心地委身于神,所以他经历了许多阻挠和痛苦。
1:5
我未将你造……我
已晓得你:在
耶利米出生以前,神已经定意要拣选他做先知。神在耶利米的生命中早有计划,他对每一个人的
生命也是如此。神为我们所定的目标就是我们能够遵照他的旨意生活,使他的计划在我们身上
得以成全。对于耶利米而言,遵照神的计划生活可能意味着受苦,但是无论如何,神总是要使我
们得到最大的益处(参罗8:28注)。
1:8
你不要惧怕:耶
利米蒙召时尚年轻,每当想到自己要向犹大的长老们传讲神的话语时,他内心就感到十分焦虑
和惧怕(7节)。神应允要与他同
在,并且赐下能力使他完成神的呼召。无论我们在生活中从神接受怎样的重任,神都应允说,只
要我们持守自己所信的真道,他都将永远与我们同在,不断帮助我们。
1:9
当说的话传给你:神
向耶利米保证说,他将亲自感动耶利米说预言,他所说的话就是神的话(比
较罗10:8)。耶利米确知这一点,因此从未折衷或篡改神的话语(参37:16~17)。
1:10
拔出、拆毁:耶利米的信息中既包含审判,又包含复兴。但是,由于耶利米在犹大历史中的独特地位,他的信
息基本上是关于审判和灭亡的。堕落败坏的以色列民族必须首先被拆毁,才能得到神的重新建
立和栽植。
1:11
杏树枝:杏
树在春天最早开花。这个异象包含以下两个含义:
1. 神
借着耶利米讲的话语将很快应验。
2. 犹
大民众将知道耶和华神是活神,他引导着整个历史的进程,最终成就他的计划(比较民17:1~10,亚伦的杖结出熟杏)。
1:14
灾祸从北方发出:这
节经文是指着巴比伦大军攻打犹大、围困耶路撒冷城而言的。神子民已经离弃神,转而向别神献
祭,跪拜人手所造的偶像,所以从北方来的强敌将大举入侵犹大(16节)。
1:18
坚城、铁柱:耶利米是一个敏感内向的年轻人,但是神却将属灵的刚强放在他里面,帮助他成为众先知中最
坚强、勇毅并大胆的一位先知。神能超越我们自身的局限和才干而大大地使用我们。
1:19
他们要攻击你:神
告诉耶利米说,犹大的君王、首领和祭司甚至百姓都将攻击他和他奉召所传的信息(18节),但是神激励耶利米要勇敢地传讲神的话语,坚
定持守自己所信的。神应允要与耶利米同在,他的仇敌必定不能胜过他。同样,那些向离弃神的
……圣经注释本章结束
耶利米书第1章-每日研经丛书注释
讲道材料 耶利米书第一章壹 先知的塑造(第一章)
在旧约中先知的塑造似乎有两种基本的因素:
(一)社区已失去方向或陷于失去方向的危机中。那往往是一个其意义及挑战既不为宗教当局亦不为普通人所承认的危机。
(二)一个人发现自己被上帝抓住的一种亲身经历,并受嘱咐把论到这危急情况的信息向社区宣扬。
先知其人(一 1-3 )
像许多其他的先知书一样(例如阿摩司书、以赛亚书),这卷书以简短的引言开始,给我们提供关于这个先知及其所处时代的基本知识。
它告诉我们关于耶利米家庭背景的一些事情。他生于一个祭司家庭,是‘便雅悯地亚拿突城的祭司中,希勒家的儿子’。我们可以肯定这对于他的一生有深远的影响。他的教养会使他熟悉他同胞的宗教传统,上帝恩待以色列人的故事,和关于上帝期望的那种以顺服为回报的教训。因为祭司是古时以色列国的教区牧师,在社区中从事最重要的教导工作。在后来的日子,纵令耶利米对祭司有一些严厉的指摘(例如二 8 ,八 8-12 ),那并不是他反叛,背弃他所受的教养,或者他的气质本来就是反祭司的。他的指控是针对祭司没有履行他们崇高的召命,按上帝的道教导百姓。
他的家乡在亚拿突,在耶路撒冷东北数哩一个无关重要的小村;对他来说,这个地方够近,使他可以知道在那座大城中发生的事,又够远,使他成为一个乡下少年,使他后来会用乡间熟悉的景象和声响阐释他传的信息。亚拿突早期在旧约的故事中曾简短的出现过。在耶路撒冷的祭司中最忠诚支持大 王者之一是一个名叫亚比亚他的人。在王位继承的利害关系上亚比亚他不幸拥护了那匹劣马。大一死,所罗门掌权时,亚比亚他便被驱逐,离开耶路撒冷朝廷圈子回到亚拿突。耶利米家族的祖先可能追溯至亚比亚他。耶利米因此是乡间一圣职家宅之后人,生于一个在事奉上有深远根 源的家庭。假如这一点使人联想到他早年度过的会是有几分受庇护的生活的话,在成为先知时那种情况便逐渐改变。他面对作先知的挑战时成了怎样的一种人,在我们查考这卷书时,就会更加清楚了。
危机时代(一 1-3 )(续)
我们不知道耶利米生于何时,但假如第二节所报导的是正确的话,他是在主前六二七年,约西亚王在位第十三年开始他的先知工作。他的工作跨越了其后四十年的动乱,目击同胞饱受死亡的剧痛。在开头这几节中提供的资料是不完全的。虽然它列举了犹大为独立国家最后五十年中那些在位之主要君王约西亚(六四○至六○九年)、约雅敬(六○九至五九八年),和西底家(五九七至五八七年),关于约西亚之子约哈斯在位短暂的三个月或接续约雅敬之约雅斤同样短促的统治却未置一词,二者都是被废,让位给更合当日帝国霸王心意的那些执政者(王下廿三 31 及以下;王下廿四 8 及以下)。
当耶利米开始他的工作时,前景是充满希望的,乌云似乎在消散。因为主前第七世纪大部分时间玛拿西都专心谄媚亚述的主子以保持犹大的和平。但那是付了代价的和平;代价是接受亚述及其他神明的敬拜进入耶路撒冷,给邪恶的迷信打开了闸门,如以人作祭物,付上压制抗议之声的代价。现在玛拿西和短命的儿子兼继位者(亚们)都死了。亚述帝国的势力已衰微。在约西亚王治下谈到宗教改革和国家独立,这谈论在主前六二一年国家改革和更新的严肃行动中有了结果。在修理耶路撒冷圣殿范围时发现了一卷书,大概是我们现在之申命记的一部分。而且这卷书给那改革的 体提供了它的宣言(见王下廿二至廿三章)。
改革运动有广大的民众和官方的支持。它求助于长久受阻挠之国家主义和宗教的本能。耶利米对它采取什么态度,我们无法确定。他可能一开始便支持:若然,他不久便从迷梦中醒觉了。你能为改革制定法律,你能号召全国来一个悔改的行动,只发现在许多盛大的 众大会兴奋情绪过 后,给你留下一本开明的法规大全,而人民则根本没有改变。在主前六○九年约西亚死后,耶利米必然发现自己与当日澎湃的国家主义愈来愈疏远;那是一种宗教性的国家主义,只有使它变得更加危险。他对那些政治和宗教政策表示抗议,他证明那些政策毫无能力改变人,而且给他的同胞签了死刑判决书。他被控作了国家和国家宗教的卖国贼,他付出了重大的代价,给在国家悲剧中那些令人不快的真理作见证,那悲剧在耶路撒冷于主前五八七年被毁于巴比伦人而达至顶点。他这样做,使他在一种信心的诞生中充任助产士的角色,这种信心使他的同胞在他们自己的悲剧中看见他们的上帝之目的得以完成。当其他国家灭亡时,他们的神明都势必消失;在犹大灭亡时,新信心却像火凤凰从耶路撒冷的灰烬中复生。如果这是耶和华的作为,祂的代理人便是耶利米了。
怎样开始:呼召(一 4-10 )
然而,无论家庭背景或影响力,或危机情况本身,都不能使一个人成为先知。旧约先知来自各行各业,来自社会不同的阶层,有来自城市,有来自乡间。他们只有这一点是共通的:他们都相信上帝已进入他们的生命之中并呼召他们事奉祂。这是他们义无反顾的原因,他们与上帝相遇。旧约先知用许多不同的方式描述这种相遇,大抵因为这种相遇以许多不同的方式临到他们。并没有一种定型的宗教经验,每种都是独一的,正如一些经历过的人所声称的。阿摩司干脆说:‘主选召我,使我不跟从羊 ,对我说,“你去……”’(摩七 15 )以赛亚则描述在耶路撒冷圣殿中临到他的一个异象(赛六章)。下面是耶利米说的相遇。
‘耶和华的话临到我,说……。’这里没有告诉我们耶和华的话怎样临到,但在这相遇中我们能看见一些因素,是一个人成为旧约中之先知时几乎总会出现的。
(一)首先,有上帝之呼召的意识。上帝干预,祂在没有被邀请的情形下自行闯入一个人的生命中。然而在上帝干预的这一刻间,生命担承了一种新的意义。耶利米在他被上帝抓住的那一刻,发现自己是谁,以及他一生真正的目的是什么。这就是实际的情形;那光辉的时刻,是他不知不觉地已期待多时的:
我未将你造在腹中,我已晓得你。(第 5 节)
上帝一直以来已晓得他,而且这个‘晓得’时常是指一种深刻的、个人的经验或关系,就如夫妻(创四 1 )或上帝与祂的百姓之关系。这种关系意味上帝已经拣选了他,因为这个晓得是有一个目的的。‘我已分别你为圣……’,按字义是‘我已使你成圣’或我已把你分别出来。希伯来文的 qadosh ,意思是圣洁,包含在这里所用之动词的字,是一个指上帝自己本性的字,那本性是使祂与我们不同的;而且它也用来描述特别与上帝相联或为祂的工作而分别出来的任何事物或人。
耶利米奉召要做的这种工作被描述为作‘列国的先知’。他蒙召要作上帝的发言人,因为这是先知一词所包含的基本意义,而且上帝的发言人并非只是对自己的朋友或邻居或甚至自己的同胞发言,也是对‘列国’发言的。在耶利米的时代他的同胞深深受到古代近东强国政治策略的影响。在巴比伦和埃及所作的决定影响耶路撒冷平民的生活;在耶路撒冷国防部五角大厦所作的决定对巴比伦和埃及也有影响。所以,他的信息要与他自己同胞狭窄的疆界以外领域有关联。
然而,描述耶利米为‘列国的先知’,并不太 重政治现实主义之表记,乃声言耶利米奉其名发言之上帝不只是犹大的上帝,而是全世界的上帝,是强国政治策略所有决定都在其统治权下作的上帝。任何其他的信仰对耶利米的时代都不会有多大关联,对我们的时代就毫无关联。耶利米之部分工作乃是向所有想限制耶和华之权能和至高无上权威的见解挑战,不论这些见解是限制祂在教会建筑物的墙内(请参第七章),或是使祂为自称是属祂子民之一国的利益服务。在耶利米时代有许多人
──耶利米书第1章在我们的时代也 是一样
──耶利米书第1章很想为他们自己个人或国家的利益利用上帝(十四 13 及以下;廿八章)。耶利米蒙召,是要被上帝使用,祂是万国之主,而且他相信这也是任何宣称作为上帝子民的国家召命。
怎样开始:回应与再保证(一 4-10 )(续)
(二)其次,有先知作的回应。特殊地,我们在这里发现迟疑、而且确实属乎惊慌的回应:‘阿,耶和华上帝!’(第 6 节)耶利米仿佛在说,‘瞧,上帝,你犯了可悲的错误,你拣错人了’。这种迟疑有理由么?
──耶利米书第1章一个青年人苦痛地意识到他自己缺乏经验:‘我不知怎样说,因为我是年幼的’(第 6 节)。译作‘年幼的’那个字,在旧约里面包含甚宽的年龄范围,从初生的小孩至适婚年龄的人。它可能指耶利米仍然是个少年人。耶利米在这里不是抗拒,正如摩西在类似的情况中作的(出四 10-16 ),以自己不是公众场合的好讲员。他的迟疑是比那个还要更加基本的。他觉得他被强迫担任的工作是他全无准备而又是毫无经验的。他被自己个人的不合格压倒了。这在耶利米的一生中是一再出现的一种挣扎。我们在他的‘私人日记’中将要看见他对自己的能力和资源与上帝所加于他的那些要求之间的这种紧张状态的更多证据。也许只有那些退缩,不敢面对上帝之要求的人才可免除了这种经验吧。他是对的。倘若他奉召要单独前往的话,他最好就是不启程走上这条道路。
(三)最后是再次保证的话。耶利米的抗拒遭受到七至十节所说的反对。主指示他不要单看他自己的资源,而且还给了他一个应许;不是道途平坦或成就立致的应许,而是贯穿旧约而又在新约中证实的应许,即有上帝继续同在且可信赖的应许:‘我与你同在,要拯救你’(参出三 12 ;太廿八 20 )。使命不可能吗?
──耶利米书第1章单靠坐在副机师座位上的那一位就自然不可能完成!不但没有叫他独自承担,也没有叫他对国家的状况和他当日的教会作出自己认为成熟的见解。他的信息是上帝所赐的。
可能在‘耶和华伸手按我的口’(第 9 节)这句话里面描写某种超自然强烈属于个人之宗教经验,一种神志恍惚或狂喜的经验,在这种经验中耶利米实在地觉得他的口被触摸。我们决不可尝试消除旧约那些先知生活中某些反常或超自然的经历。他们经历过,他们作过,他们说过奇异的事。然而,那些先知并不看这样的宗教经验的目的在经验本身。他们并不设法从日常生活中隐退,而与上帝合而为一。那与上帝相交的经验驱使他们带 新的使命回到世界去。这是上帝的道临到先知的方式。因此触摸口是耶利米得到的保证,他从耶和华得到要传讲的话。从此以后他要作上帝的代言者。
所赐给耶利米的信息是有正反二义的:毁坏的:要‘拔出、拆毁、毁灭、倾覆’,又是建设的:又要‘建立栽植’(第 10 节)。众先知有许多严厉的非议,但他们的本性不是悲观主义者,他们也不是喜爱传讲‘地狱的火和永刑’的。他们是现实主义者。他们知道以色列能获自由履行她在世界上为上帝子民的天命以前,就必须清除那引导人错误认识上帝的瓦砾。有些社会和宗教上的习惯使人盲目,看不清真顺服的意义:它们都必须除去。在真信心能得 滋养之前,那些假的安全感都必须加以摧毁。真先知与假先知最显着不同的一点是,真先知在一切都不好时,从来都不说‘一切都好’(六 14 )。但他也从不为了毁坏而毁坏;他毁坏是为重建铺路。
关于塑造先知的这一段记载,还有另外一件事要注意。在申命记展望一位像摩西的先知要来的事时,它说:
我必在他们弟兄中间给他们兴起一位先知像你,我要将当说的话传给他;他要将我一切所吩咐的都传给他们。(申十八 18 )
这非常像‘我已将当说的话传给你’(第 9 节)和‘我吩咐你说什么话,你都要说’(第 7 节)。同样,在第八节给耶利米的应许正是出埃及记三章十二节给摩西应许的反响。虽然正如我们已看见的,耶利米迟疑回应上帝呼召的理由与摩西有点不同
──耶利米书第1章摩西的确有一连串的理由
──耶利米书第1章在这卷书中有其他 象(例如十五 1-4 )使人联想到自始至终耶利米被描绘为一位新的摩西。正如摩西从前带领他的同胞脱离埃及的奴役获得自由,耶利米的工作同样艰苦,他叫他的同胞脱离他们大错特错地误信为他们信仰实质的奴役,走向新的自由。正如耶和华用约向自己的百姓保证时,摩西一直在其中,照样,耶利米也一直保持对新的约之希望(卅一 31-34 )。
两个异象(Ⅰ)(一 11-19 )
紧接耶利米奉召作先知的记载后面的是两个异象。这些异象不见得是耶利米蒙召时同时临到他的,但它们都涉及以他作先知经验为中心的主题。那些异象在旧约里面是极常见的一种:
(一)它们集中于日常非常普通的事物:在十一至十二节的第一个异象中是一根杏树枝,在十三至十四节的第二个异象中是一个烧开的锅。先知毋须看与别人不同的事物,但他的看法是不同的。
(二)它们包含在先知与上帝的问答中
──耶利米书第1章‘耶利米,你看见什么?’我说,‘我看见……。耶和华对我说……。’
──耶利米书第1章从这问答有一个信息便随之而来。
(三)在第一个异象中,那信息是由一种双关语引发的。当然,关于这种双关语的麻烦是:当它们译成另一种语文时,就势必变成平淡无奇了。
你会在阿摩司书七章一至九节和八章一至三节发现类似的异象。
那‘杏树枝’或一根杏树枝的异象(第 11-12 节),涉及到先知极其个人之问题,而且是一个与所有有真信仰之人的心相距必不远的问题。杏树,希伯来文为 shaqed ,是经过冬天表面的死寂后最先开白花的树。它是春天来临的记号。看见这样的一棵 shaqed ,遂在耶利米的心思中引发上帝 shaqed ,‘留意保守’的确信,‘留意保守我的话,使得成就’,或如新英文译本的译法,‘一早就注意实行我的目的’。先知把一切都系于这种确信,即上帝在统管,祂正在世界上实行祂的目的。但他怎能这样确信呢?正如我们的时代,在耶利米时代有许多人不这样想。与耶利米同时代,年纪稍长的先知西番雅,提到耶路撒冷的人,他们如此说:‘耶和华必不降福,也不降祸。’(番一 12 )。换句话说,上帝不会做什么事,祂无能为力。
耶利米也有这种个人的问题。假如在主前六二七年他开始传讲审判即将临到他同胞的信息;但二十年后却很少,纵是有的话,是审判来临的 象。愈来愈有自信之乐观心情的确盛行于耶路撒冷。为了他的传讲已得到的一切效果;他极可能已 少说闲话了。有些公开讥笑先知的人,讽刺地对他说,‘耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!’(十七 15 )。这话应验的唯一保证是,不论表面情形如何相反,仍确信上帝仍然在统管。我们将要看见,还有许多疑惑黑暗的日子,那时耶利米极想知道上帝是否仍在统管,人生是否有任何意义。但是,假如这种确信至于消失的话,一切都会丧失;没有这种确信,便不可能有持续的信心。
两个异象(Ⅱ)(一 11-19 )(续)
第二个异象(第 13-14 节)与先知传讲的内容有关。虽然在十三节的一些细节不十分清楚,但大体的意义是明确的。在被风吹得炽热的火上有一个‘烧开的锅’。它从北而倾,因此锅中热腾腾的东西便向南倾倒出来。这是酝酿要临到犹大和耶路撒冷人民苦难的一幅图画。这样的苦难在旧约时代通常都从北方而来,以侵略者的形式出现,不论他们是亚兰人、亚述人,或耶利米时代之巴比伦人。这个异象,以及在十五节增述的‘北方列国的众族’,也许更好译作‘北方所有人民和他们的众王’,并未被清楚认定这就是从北方而来的危险。然而,当耶利米的工作进展时,便愈来愈清楚看见从北方来的仇敌乃是新巴比伦帝国及其在主前第七世纪末叶支配中东政治之帝国主义的野心。
灾祸即将来临的这个信息大概不会成为当日受人欢迎的道。它不会使耶利米获得耶路撒冷国防部五角大厦军官俱乐部荣誉会员的资格;也不会使他成为耶路撒冷圣殿教牧共济会被接纳入会的会员,该会入会仪式的程序极可能从热烈的高唱诗篇第四十八篇开始,信任的断言耶路撒冷是‘我们上帝的城,上帝必坚立这城,直到永远’(诗四十八 8 )。
但耶利米并不求声望,也不只关注他国家的政治前途。他看他的国家为‘上帝的子民’,与上帝维持 一种在旧约经常用的‘约’字来描述的关系里。这种关系建基于上帝的恩典和应许,但它要求子民顺服的回应。耶利米发现这样的顺服和忠贞在他当日的社中非常缺乏。 他们背约。他们向别的神‘烧香’(第 16 节)或献祭;而非‘不可有别的神’(出二十 3 )。非但不是‘不可雕刻偶像’(出二十 4 ),他们在外邦神像,就是自己手作的像面前叩拜。所以他们受到上帝的审判,受到咒诅,那是不服从上帝之要求的后果(参申廿七 15 及以下)。大多数人所用以量度国家或个人的伟大与成就的尺度和先知全不适切;他只对上帝的尺度感兴趣。
这一章末了几节(第 17-19 节)又回到并扩展出现在前面几节论及先知蒙召的概念。它们包含在十七节,( a )重新挑战,‘你当束腰’,那就是卷起你穿的飘垂的长衣,紧束腰间,使你行动自如;或者如我们所说的,‘脱衣动手干’。对于先知来说,这种行动意味不论什么代价都要忠于上帝已赐给他的道。然后便是( b )警告,这警告最好译作,‘不要因他们而神经过分紧张,否则我会使你在他们面前失去勇气’。这种听起来好像是一个严厉的警告;但那是实际的。先知的工作会是困难的。在面对反对时他若惊惶的话,那么他的工作便会中断,而他立即就会完全不被信任。最后,在第十九节,有( c )应许。在这应许中用的措辞,包括在第八节用的相同的词语;主要是军事的。它清楚指明摆在前面的争战,是与政治和宗教当局以及与他大多数同胞的争战。争战的过程会是艰苦的,但支援的资源是绰绰有余的。反对的力量不论如何坚强猛烈,都占不了上风。
……圣经注释本章结束