福音家园
阅读导航

民数记第12章多译本对照查经

《民数记》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
跳转至:

和合本民12:1摩西娶了古实女子为妻。米利暗和亚伦因他所娶的古实女子,就毁谤他,

拼音版民12:1

吕振中民12:1 米利暗和亚伦、为了摩西所娶的古实女子的缘故就说了摩西的坏话,说摩西娶了古实的女子为妻。

新译本民12:1 米利暗和亚伦,为了摩西所娶的古实女子的缘故,就出言反对摩西,因为他娶了一个古实女子为妻。

现代译民12:1 摩西娶了一个古实〔或作:米甸或苏丹〕的女子为妻;美莉安和亚伦为这件事批评摩西。

当代译民12:1 摩西又娶了一个古实的女子,米利暗和亚伦就批评他。

思高本民12:1 米黎盎和亚郎为了梅瑟所娶的雇士女人出言反对梅瑟,因为他娶了个雇士女人,

文理本民12:1 昔摩西娶古实女、米利暗亚伦非之、

修订本民12:1 摩西娶了古实女子为妻。米利暗和亚伦因他娶了古实女子就批评他,

KJV 英民12:1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

NIV 英民12:1 Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite.

和合本民12:2说:“难道耶和华单与摩西说话,不也与我们说话吗?”这话耶和华听见了。

拼音版民12:2

吕振中民12:2 他们说∶「难道永恒主单单和(或译∶藉着)摩西说话,不也和(或译∶藉着)我们说话么?」这话永恒主听见了。

新译本民12:2 他们说:“难道耶和华单单与摩西说话,不也与我们说话吗?”这话耶和华听见了。

现代译民12:2 他们说:「难道上主只藉着摩西说话吗?他不也藉着我们说话吗?」这话上主听见了。

当代译民12:2 他们说:“难道主只跟摩西说话,就不跟我们说话吗?”主听到了这话。

思高本民12:2 於是说:「上主岂只与梅瑟交谈,不是也与我们交谈过! 」上主听见了这话。

文理本民12:2 曰、耶和华岂第语摩西、而不语我侪乎、斯言耶和华闻之、

修订本民12:2 他们说:"难道耶和华只与摩西说话吗?他不也与我们说话吗?"耶和华听见了。

KJV 英民12:2 And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it.

NIV 英民12:2 "Has the LORD spoken only through Moses?" they asked. "Hasn't he also spoken through us?" And the LORD heard this.

和合本民12:3摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。

拼音版民12:3

吕振中民12:3 摩西其人极为谦和,胜过地上万人。

新译本民12:3 摩西为人十分谦和,胜过世上所有的人。

现代译民12:3 (摩西是一个谦虚的人;他比世上任何一个人都谦虚。)

当代译民12:3 其实摩西为人的谦和,远超世上任何人。

思高本民12:3 梅瑟为人十分谦和,超过地上所有的人。

文理本民12:3 摩西秉性温柔、胜于世之亿兆、

修订本民12:3 摩西为人极其谦和,胜过地面上的任何人。

KJV 英民12:3 (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

NIV 英民12:3 (Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)

和合本民12:4耶和华忽然对摩西、亚伦、米利暗说:“你们三个人都出来到会幕这里。”他们三个人就出来了。

拼音版民12:4

吕振中民12:4 永恒主立刻对摩西、亚伦、米利暗说∶「你们三个人都出来到会棚这里。」他们三个人就出来。

新译本民12:4 耶和华忽然对摩西、亚伦和米利暗说:“你们三个人都出来,到会幕那里去。”他们三个人就出来。

现代译民12:4 上主突然对摩西、亚伦、美莉安说:「我要你们叁个人到我圣幕这里来。」他们就去了。

当代译民12:4 忽然,主对摩西、亚伦和米利暗说:“你们都到会幕这里来吧。”他们就依言去了。

思高本民12:4 上主忽然向梅瑟、亚郎和米黎盎说:「你们叁人到会幕那里去。」他们叁人就去了。

文理本民12:4 耶和华猝谕摩西亚伦米利暗曰、尔曹出至会幕、三人乃出、

修订本民12:4 忽然,耶和华对摩西、亚伦和米利暗说:"你们三个人都出来,到会幕这里。"他们三个人就出来了。

KJV 英民12:4 And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.

NIV 英民12:4 At once the LORD said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you." So the three of them came out.

和合本民12:5耶和华在云柱中降临,站在会幕门口,召亚伦和米利暗,二人就出来了。

拼音版民12:5

吕振中民12:5 永恒主在云柱中降临,站在会棚的出入处,呼叫亚伦和米利暗;他们二人就出来。

新译本民12:5 耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,呼召亚伦和米利暗;他们二人就前去。

现代译民12:5 上主在云柱中降临,站在圣幕门口,叫他们:「亚伦!美莉安!」他们两人就站出来。

当代译民12:5 主在云柱中降临,停在会幕门前,主呼召亚伦和米利暗,他们就出来了。

思高本民12:5 上主乘云柱降下,停在会幕门口,叫亚郎和米黎盎;他们两人就走向前去,

文理本民12:5 耶和华乘云柱临于幕门、召亚伦米利暗、二人乃前、

修订本民12:5 耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,叫亚伦和米利暗。二人就出来,

KJV 英民12:5 And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.

NIV 英民12:5 Then the LORD came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the Tent and summoned Aaron and Miriam. When both of them stepped forward,

和合本民12:6耶和华说:“你们且听我的话:你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。

拼音版民12:6

吕振中民12:6 永恒主说∶「你们要听我的话;你们中间若有神言人,我永恒主就要将本身让他在异象中认识,我要和他在梦中说话。

新译本民12:6 耶和华说:“现在你们要听我的话,如果你们中间有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。

现代译民12:6 上主说:「你们听我说!你们当中有先知的时候,我在异象中向他们启示我自己,在梦中对他们说话。

当代译民12:6 主说:“你们听我说:倘若是在你们中间的先知,我会在异象中向他显现,在梦中跟他说话;

思高本民12:6 上主说:「你们听我说:若你们中有一位是先知,我要在神视中显示给他,在梦中与他谈话;

文理本民12:6 耶和华曰、其听我言、尔中如有先知、我必藉异象而显见、或梦中谕之、

修订本民12:6 耶和华说:"你们要听我的话:你们中间若有先知,我-耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话;

KJV 英民12:6 And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

NIV 英民12:6 he said, "Listen to my words: "When a prophet of the LORD is among you, I reveal myself to him in visions, I speak to him in dreams.

和合本民12:7我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的。

拼音版民12:7

吕振中民12:7 但对于我的仆人摩西呢、却不是这样∶他在我全家忠信可靠。

新译本民12:7 可是,对我的仆人摩西却不是这样,他是在我全家忠心的。

现代译民12:7 可是我跟我的仆人摩西说话却不一样;我派他管理我所有的子民以色列人〔或译:他在我的家中是忠心可靠的〕。

当代译民12:7 但我对我的仆人摩西却不是这样,他是我全家最忠心的人;

思高本民12:7 但对我的仆人梅瑟却不是这样,他在我全家中是最忠信可靠的。

文理本民12:7 惟于我仆摩西、则不然、彼尽忠于我家、

修订本民12:7 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。

KJV 英民12:7 My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.

NIV 英民12:7 But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.

和合本民12:8我要与他面对面说话,乃是明说,不用谜语,并且他必见我的形像。你们毁谤我的仆人摩西,为何不惧怕呢?”

拼音版民12:8

吕振中民12:8 我要和他亲口相对地说话,是显异象,不是用谜语;他要望着我永恒主的形像。你们为什么说我仆人摩西的坏话也无所戒惧呢?」

新译本民12:8 我要与他面对面说话,是亲自说的,不是用谜语;他必看见耶和华的形象,你们出言反对我的仆人摩西,为什么不惧怕呢?”

现代译民12:8 所以我跟他面对面说话,清清楚楚,不用谜语。他甚至看见过我的形象!你们怎麽敢顶撞我的仆人摩西呢?」

当代译民12:8 所以,我是跟他面对面说话的,是明说的,不是用谜语。他甚至见过我的形像。为甚麽你们还有胆量批评他,一点也不惧怕呢?”

思高本民12:8 我面对面与他明明说话,不藉谜语,并让他望见上主的形像。为什麽你们竟不怕出言反对我的仆人梅瑟?」

文理本民12:8 故我与之晤言、明以相告、不以隐语、彼亦睹耶和华之容、尔曹非之、曷不惧乎、

修订本民12:8 我与他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他甚至看见我的形像。你们为何批评我的仆人摩西而不惧怕呢?"

KJV 英民12:8 With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

NIV 英民12:8 With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?"

和合本民12:9耶和华就向他们二人发怒而去。

拼音版民12:9

吕振中民12:9 永恒主还在向他们发怒,就迳自走了。

新译本民12:9 耶和华向他们发怒,就走了。

现代译民12:9 上主向他们发怒;因此当他离去、

当代译民12:9 主大发怒气,之后就离开他们。

思高本民12:9 上主对他们发着怒走了。

文理本民12:9 耶和华怒之而去、

修订本民12:9 耶和华向他们怒气发作,就离开了。

KJV 英民12:9 And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.

NIV 英民12:9 The anger of the LORD burned against them, and he left them.

和合本民12:10云彩从会幕上挪开了。不料,米利暗长了大麻疯,有雪那样白。亚伦一看米利暗长了大麻疯,

拼音版民12:10

吕振中民12:10 云彩从会棚旁一挪开,哎呀,米利暗竟患了麻疯属之病了,就像雪那么白;亚伦向米利暗细看一下,只见她真地患了麻疯属之病了。

新译本民12:10 风云彩从会幕上离开,米利暗就长了大痲风,像雪那样白;亚伦转身过来看米利暗,见她长了大痲风。

现代译民12:10 云彩从圣幕上移开的时候,美莉安的皮肤突然长了麻疯,变得像雪那样白。亚伦看见她长了麻疯,

当代译民12:10 云彩从会幕升起的时候,米利暗身上就长了麻疯,皮肤变得像雪一样白。亚伦看见这情况,

思高本民12:10 彩云一离开会幕,看,米黎盎就生了癞病,像雪那样白;亚郎转身看见米黎盎生了癞病,

文理本民12:10 云离会幕、米利暗患癞、色皎如雪、亚伦顾之、见其患癞、

修订本民12:10 当云彩从帐幕上离开时,看哪,米利暗长了痲疯,像雪那么白。亚伦转向米利暗,看哪,她长了痲疯。

KJV 英民12:10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.

NIV 英民12:10 When the cloud lifted from above the Tent, there stood Miriam--leprous, like snow. Aaron turned toward her and saw that she had leprosy;

和合本民12:11就对摩西说:“我主啊,求你不要因我们愚昧犯罪,便将这罪加在我们身上。

拼音版民12:11

吕振中民12:11 就对摩西说∶「我主阿,不要因我们所行的愚昧、因我们所犯的罪就将罪罚加在我们身上哦。

新译本民12:11 亚伦就对摩西说:“我主啊,求你不要因我们行事愚昧所犯的罪,就把这罪加在我们身上。

现代译民12:11 就对摩西说:「请不要因我们愚昧犯罪而使我们受这惩罚。

当代译民12:11 便对摩西说:“我的主人呀,恳求你不要因我们一时的愚昧犯罪,便把这罪归在我们身上吧!

思高本民12:11 遂对梅瑟说:「我主,恳求你,别使我们因一时愚昧所犯之罪而受罚!

文理本民12:11 乃谓摩西曰、我侪愚昧、干厥咎戾、请吾主勿加罪、

修订本民12:11 亚伦对摩西说:"我主啊,求你不要因我们愚昧,因我们犯罪,就将这罪加在我们身上。

KJV 英民12:11 And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

NIV 英民12:11 and he said to Moses, "Please, my lord, do not hold against us the sin we have so foolishly committed.

和合本民12:12求你不要使她像那出母腹、肉已半烂的死胎。”

拼音版民12:12

吕振中民12:12 不要叫她像个死婴、出了母胎、肉就烂蚀了一半哦。」

新译本民12:12 求你不要叫她像个死胎,一出母腹,肉就半腐烂了。”

现代译民12:12 不要让美莉安像一出母腹就烂掉一半的死胎。」

当代译民12:12 求你别让她像那些一出娘胎便半身腐烂的死人吧!”

思高本民12:12 求你别让她像个胎死腹中的人,一出娘胎,肉身就已腐烂了一半。」

文理本民12:12 勿使彼若已死之人、出母胎体已半朽者、

修订本民12:12 求你不要使她像那一出母腹、肉已侵蚀了一半的死胎。"

KJV 英民12:12 Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.

NIV 英民12:12 Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother's womb with its flesh half eaten away."

和合本民12:13于是摩西哀求耶和华说:“ 神啊,求你医治她!”

拼音版民12:13

吕振中民12:13 于是摩西向永恒主哀叫说∶「上帝阿,将她医治好吧!求求你!」

新译本民12:13 于是摩西向耶和华哀求,说:“ 神啊,求你医好她。”

现代译民12:13 於是,摩西向上主呼求:「上帝啊,求你医治她!」

当代译民12:13 於是,摩西就向主恳求说:“上帝啊,求你治好她吧!”

思高本民12:13 梅瑟遂向上主呼求说:「天主,我求你治好她罢! 」

文理本民12:13 摩西吁耶和华曰、上帝欤、其医之、`

修订本民12:13 于是摩西哀求耶和华说:"上帝啊,求你医治她!"

KJV 英民12:13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.

NIV 英民12:13 So Moses cried out to the LORD, "O God, please heal her!"

和合本民12:14耶和华对摩西说:“她父亲若吐唾沫在她脸上,她岂不蒙羞七天吗?现在要把她在营外关锁七天,然后才可以领她进来。”

拼音版民12:14

吕振中民12:14 永恒主对摩西说∶「她父亲若吐唾沫在她脸上,她不是要蒙羞七天么?把她关闭在营外七天,然后才可以收她回营。」

新译本民12:14 耶和华对摩西说:“如果她的父亲吐唾沫在她脸上,她不是要蒙羞七天吗?现在把她关在营外七天,然后才让她回来。”

现代译民12:14 上主回答:「如果她父亲吐口水在她脸上,她也该忍受七天的羞辱呀!所以,要把她关在营外七天,然后才可以带回来。」

当代译民12:14 主对摩西说:“如果她父亲在她脸上吐唾沫,她岂不也要蒙羞七天吗?现在把她送到营外,隔离七天以后,才可以让她回营!”

思高本民12:14 上主对梅瑟说:「若她的父亲在她面上吐唾沫,她岂不要七天忍此羞辱,七天把她隔离在营外,然後才让她回来?」

文理本民12:14 耶和华曰、若彼父唾于其面、岂不蒙羞七日乎、必禁之营外、历至七日、然后可导之入、

修订本民12:14 耶和华对摩西说:"她父亲若吐唾沫在她脸上,她岂不蒙羞七天吗?现在要把她隔离在营外七天,然后才领她回来。"

KJV 英民12:14 And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

NIV 英民12:14 The LORD replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back."

和合本民12:15于是米利暗关锁在营外七天。百姓没有行路,直等到把米利暗领进来。

拼音版民12:15

吕振中民12:15 于是米利暗被关闭在营外七天;等到收她回营以后、人民才往前行。

新译本民12:15 于是米利暗被关在营外七天;人民没有启程,直到把米利暗接回来。

现代译民12:15 美莉安被关在营外七天;人民等她回来后才拔营。

当代译民12:15 於是,米利暗就在营外被隔离了七天;到她回营以后,民众才继续前行。

思高本民12:15 於是米黎盎七天之久,被隔离在营外;民众也没有起程,直到米黎盎回来。

文理本民12:15 遂禁米利暗营外、至于七日、民不启行、待其复入、

修订本民12:15 于是米利暗被隔离在营外七天;百姓没有起程,直等到米利暗回来。

KJV 英民12:15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

NIV 英民12:15 So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back.

和合本民12:16以后百姓从哈洗录起行,在巴兰的旷野安营。

拼音版民12:16

吕振中民12:16 后来人民从哈洗录往前行,在巴兰的旷野扎营。

新译本民12:16 然后,人民从哈洗录起行,在巴兰的旷野安营。

现代译民12:16 他们离开哈洗录,来到巴兰旷野扎营。

当代译民12:16 他们从哈洗录出发,走到巴兰荒野,就在那里扎营。

思高本民12:16 以後,民众由哈兹洛特起程出发,在帕兰旷野扎了营。

文理本民12:16 厥后离哈洗录、在巴兰野建营、

修订本民12:16 以后百姓从哈洗录起行,来到巴兰的旷野安营。

KJV 英民12:16 And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.

NIV 英民12:16 After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.

民数记第12章-灵修版圣经注释

民数记第十二章   第 12 章 

  米利暗 

  民 12:1> 摩西娶的外邦女子是
──民数记第12章 

  12:1 摩西头四十年生活在埃及王宫,所以没有娶犹太的妻子,在旷野他又生活了四十年。这里的女子不会是摩西的第一个妻子、米甸人西坡拉。古实人即埃提阿伯人;米利暗反对这宗亲事的原因不明。 

  民 12:1> 嫉妒在事奉中危害多多,作为领袖的当怎样面对? 

  12:1 人常常会争辩细微的分歧,把重大的问题放在一边。米利暗与亚伦埋怨摩西的事就是这样。他俩代表了祭司与先知,是以色列宗教信仰中的两大力量。这种争论源出他们嫉妒摩西的领导地位及影响力。他们找不到摩西的过错,就批评他所娶的妻子,不去正视自己的骄傲与嫉妒。你与别人的意见不同时,请问你是与别人争辩真正的问题,还是掩饰你对别人的人身攻击?如果你受到不公平的抨击,请记住这种抨击可能出于对方不敢面对事实。不要自己应付,将此事交给神,找出真相,求祂为你解决。 

  民 12:11> 我有过因愚昧和私欲的冲动而得罪神与人的事吗? 

  12:11 亚伦恳求摩西,不要将他与米利暗所犯的罪加在他们身上。在回顾以往的错误时,人容易承认一己的愚昧,但当人一心一意执行愚昧的计划时,很难要他承认其中有何不妥当。要避免愚昧的意念,就要先消除错误的思想与动机,米利暗与亚伦未能如此,后悔无穷。 

  民 12:14> 管教米利暗事件中,体现了神的怜悯和仁慈,你有过被管教蒙怜悯的经历吗? 

  12:14 往人脸上吐唾沫,被认为是对犯错之人最大的侮辱。主耶稣在世的时候,宗教领袖们曾吐唾沫在祂脸上侮辱祂(参太 26:67 )。米利暗自鸣得意的态度,不仅是反对摩西的权威,而且是不服神,所以受到神的惩罚。神使她生大麻疯,又吩咐将她关在营外七天,处罚已算非常宽大了。她父亲若吐唾沫在她脸上,她都要蒙羞七天,何况她得罪了神!管教米利暗之时,神再一次显出祂的怜悯。
──民数记第12章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

民数记第12章-丁道尔圣经注释

iii. 米利暗和亚伦反叛摩西(十二1~16)

  这个米利暗和亚伦向摩西的至高权威作出挑战的故事,不论在形式上还是在内容上,和以上两段记叙都有很多的共同点。137这次的反对虽然在表面上,远不及上一章所描述群众普遍的不满来得严重,实际上却具有其独特的讽刺性和基要性。这件事不是芝麻绿豆般的家庭纠纷,因为摩西的哥哥亚伦是大祭司,换言之是最高的宗教领袖、以色列至圣之人;他姊姊米利暗也是女先知,亦即是受圣灵充满之妇女的首领(出十五20~21)。以色列宗教的两大典范是祭司和先知,而本段所述的,正是两者联合起来,向摩西作为神和以色列之间惟一中保的地位发出挑战。神决定性而戏剧化地表明了他的清白。祂对摩西地位和职分的形容,更明显地预表了新约的主耶稣。

  1~2. 这个案例也是个人性的埋怨,加上对摩西属灵权柄的质疑(参十一4~34)。米利暗和亚伦首先对摩西的古实妻子表示不满,然后才说出问题的症结:「难道耶和华单与摩西说话……吗?」除了第1节所提供的资料以外,我们对这位古实女子一无所知。她可能是通常被称为米甸女子的西坡拉(出二16及下);哈巴谷书三7及某些亚述文献138暗示米甸和「古珊」是同一处地方。然而「古实」通常是指衣索匹亚(如:创十6)。因此大部分解经家都相信她可能是摩西的第二个妻子,来自衣索匹亚。经文没有解释米利暗和亚伦为甚麽不满这女子,因为他们对她的不满,实际上只是他们向摩西的属灵权柄发出挑战的烟幕而已。然而摩西的婚姻以及与以色列关系之间,可能也非表面看来那麽风马牛不相及。婚姻经常被视作神和以色列之间盟约的象征。摩西是代表神之人中的佼佼者,所以他和妻子的关系,也必定要能表明神对以色列的作为。然而据此类推,米利暗和亚伦的不满之处也不能超过凭空臆测的范围。

  米利暗和亚伦宣称神与他们说话的亲密程度,和祂对摩西说话没有两样。把希伯来语的 dibber be 翻作与……说话(2节),比 RSV「藉……说话」的译法为佳;因为第6节和第8节用同一句话,来形容神和祂仆人之间亲密的对话。他们对摩西独特权柄的质疑,紧接在七十位长老分受摩西之灵的记叙之后,故此这事迹或可解作是证明了摩西与他们地位平等,不过在时间上稍微优先而已。然而亚伦和米利暗挑衅的措词,已足以证明他们承认自己和摩西的权柄,事实上是有分别的。神在第6~8节所说的话,在第10节对米利暗所施行的审判,亚伦束手无策(11~12节),摩西代求使她得医治(13~15节),都肯定了这一要点。

  3~8. 较早时百姓抱怨神不供给他们饮食之时,摩西转述他们的怨言(十一4及下;出十七2~4)。但如今当自己地位受到质疑之时,摩西却保持缄默,因为摩西为人极其谦和,胜过世上的众人(3节)。NEB 和 TEV 的「谦卑」(humble),比 RSV 的「温顺」(meek)更能表达希伯来语ʿānāw 一字的意思。除此以外,这字只在圣经的诗歌中出现。它有时是指真正的穷人,或会受欺压的弱者(摩二7;赛十一4)。这种人无能自救,必须仰赖神的帮助。但这字最常见的用法,似乎是指一种在穷人身上比在有钱人身上常见,谦卑倚赖神的内心态度。诗篇一再保证说,谦卑人神会拯救他们:「耶和华扶持谦卑人」,「祂要用救恩当作谦卑人的妆饰」(诗一四七6,一四九4;参:诗二十二26,二十五9,三十七11,七十六9;又参:太五5;彼前五6)。

  然而谦卑人的清白也很少会像摩西这样,得到公开而戏剧化的证明。摩西、亚伦、米利暗被召到会幕那里,神在云柱中显现。接着耶和华以一首十一行的诗歌,139宣告摩西即使是在圣洁之人当中,也是无与伦比的。

  第二和第三行的意思很清楚:你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现(6节),但希伯来原文的文法却使解经家迷惑不已,大部分只得乞灵于修改原文的法子。这样做大概是不必的。140这两句直译可作「你们中间若有耶和华的先知,向他在异象中我必显现」。一般先知领受神的话语,必以异象、异梦、谜语为满足,摩西却属乎另一等级。他是受托照管神全部的产业
──民数记第12章以色列
──民数记第12章的仆人,141和其他身处同样地位的人一样,他也有直接进见产业主人的权利(创二十四2,四十20)。他和神面对面直接说话,因此绝对有权柄为以色列诠释神的旨意。旧约人物如:亚伯拉罕、约书亚、大卫、以利亚(创二十六24;书二十四29;撒下七5;王下十10)等,都有神仆人的称号;惟有摩西被形容为「受托照管我全家的」(和合本:在我全家尽忠的)。最后,他更得见神的形像(temûnāh;第8节)。这不是说他直接看见神自我显现。后者显然就摩西求见神的「面」的目标,那时他只能以看见神的「背」为足(出三十三18~23)。「形像」(temûnāh)是指天上地下某样物件看得见的代表,如图画或塑像等(出二十4)。约伯记描述看见某人的形像,却不能辨其面目(伯四16)。摩西和一般先知相比,虽然和神有更亲密的关系,他仍然只能看见神的形像,不能看见祂的真体。

  9~10. 宣判有罪之后,刑罚立刻运行。米利暗亵凟的言语使她患上「大麻疯」(参:王下五27;代下二十六19)。亚伦得以免刑,大概是因为作为大祭司,他在神所设立的制度上扮演不可或缺的角色。「大麻疯」是希伯来字根 ṣāraʾ 的传统翻译,却不很正确。真正的麻疯(汉森氏病)最早要等到新约时代才蔓延到中东一带,它也不像利未记十三至十四章所形容的麻疯那样,会自行痊愈。圣经所说的大麻疯,是牛皮癣或严重湿疹等局部、鳞片状的皮肤病。这些疾病使皮肤有如鳞片一般剥落,这大概就是圣经把它比作雪142和胎死腹中婴儿的原因。143

  11~16. 利未记十三至十四章没有为「大麻疯」的患者提供治疗之法。它只是指出若要再度被接纳回到营中恢复往昔的生活,康复的人必须运行的礼仪。指定的典礼为期七日。本段最后一个证明摩西和神关系特殊的确据,是他为姊姊代求,立刻便蒙应允。但耶和华依然坚持她需要和其他治愈了的麻疯病患者一样,住在营外七天,行正规的洁净礼仪。她冒犯了摩西的属灵权柄,其严重性与父亲吐唾沫在她脸上相等(参:申二十五9)。圣经以附注的形式暗示她在国中有极高的地位,提到全国等她七日期满,才继续前进(15节;参:出二4及下,十五20~21;弥六4)。

  新约多次拿旧约的中保摩西,与新约的中保耶稣相比较。耶稣和摩西同样是先知(徒七37)。和摩西一样,耶稣也是心里柔和谦卑(太十一29),并且在被人指控之时保持缄默(彼前二23及下)。然而摩西是神家中的仆人,主耶稣却是家业之子(来三1~6)。摩西看见神的形像,听见神的道,有神形像的耶稣却就是这道(约一14~18;腓二6)。

130参D. Jobling, The Sense of Biblical Narrative (University of Sheffield,1978), p. 59.

131香胶是一种淡黄色半透明的树脂。

132参F. S. Bodenheimer, 'The Manna of Sinai', Biblical Archeologist, 10,1947, pp. 2~6.

133祷文是按照对称的重复句子结构(palistrophic pattern)写成的,希伯来原文比较清楚。A. 苦待。B.蒙恩。C. 管理百姓的重任(11节)。D. 这百姓。E. 带他们到应许地。从哪里得肉?(12~13节)D1 这百姓。C1 管理这百姓(14节)。B1 蒙恩。A1 苦情(15节)。有人提出十一4~35是由两个故事混合而成的,一个的主题是鹌鹑,另一个则讨论神安排七十位长老协助摩西。这个结构统一的祷文,把百姓索要食物和摩西恳求帮助两件事连结起来,使人怀疑这理论的可靠性。

134有关男丁人数的讨论,请参看关于「庞大的数目」的增注。

135Gispen,I, pp. 186~187.

136deVaux, Ancient Israel, p. 202.

137参较:毁谤(1节;参十一1、4~6);耶和华听见了(2节;参十一1、10);耶和华……发怒(9节;参十一1、10、33);审判(10节;参十一1、33);求怜悯(11节;参十一2);摩西代求(13节;参十一2);行程(16节;参十一35)。

138Gray,p. 121.

139NEB译作十行,但最后一行其实可分为二:

你们为何不害怕

 毁谤我的仆人摩西呢?

140问题是在 neḇîʾaḵem yhwh 一语中,直译是「你们的耶和华的先知」。本身已有代名词字尾(「你们的」)的名词(「先知」),很少会以结构词(construct)的形式出现,后面接以另一个属格名词(「耶和华的」)。但明显的例子也不是没有,如利二十六42便属其一。解经家通常的做法,是把经文第一个字修正为 nāḇîʾ bāḵem「你们中间的先知」。但如果把 yhwh 「耶和华」当作是下一句(「我……显现」)的主词,则又会形成另一个反常的结构:第一人称单数动词的主词,是第三人称单数。这是NEB 和 TEV 省略「耶和华」的原因。如果把 yhwh 留在上一句,并且添上字首 l 「作」,使全句读作「若你们中间有作耶和华先知的」呢,句子便变得太长,以致不合诗律了。因此,笔者接纳D. N. freedman('The Aaronic Benediction', J. L. McKenzieFS, pp. 42~43)的 提议,把本节视为结构词连锁断裂的案例。这样就能保存MT 的读法,并将本节按上面的直译处理。

141J.S. Kselman, 'A Note on Numbers 12:6~8', VT, 26, 1976, pp. 500~505,提出一个极具吸引力的看法。他指出把 lōʾ kēn「不是这样」重新解释作「肯定」(确言性的 lōʾ)「效忠」,能够改进这一行和下一行之间的对偶(参:撒下七16;诗七十八8、37,八十九37)。他把第7节译作:

但我仆人摩西肯定是效忠的,
在我全家(惟独)他忠心。

142第10节希伯来原文是「如雪」,不是「雪那样白」。

143进一步的讨论可参看E. V. Hulse, 'The Nature of Biblical Leprosy', PEQ, 107, 1975, pp.87~105; Wenham, pp. 194 ff.

……圣经注释本章结束

民数记第12章-民数记第12章-新旧约圣经辅读注释

民数记第十二章   和谐团契的腐坏剂(十二 1 ~ 16 ) 

  这一段经文告诉我们,神所重用的摩西也受他至亲家人的困扰。由于米利暗与亚伦在年纪上比摩西稍长,所以就对他超然的地位感到不快,故意找他与外邦女子结婚的事作藉口来批评他。这事件使他们本是和谐的关系受到严重的破坏。在今天教会里,最大的不幸也许就是信徒批评妄断神的仆人、领袖,甚至平信徒间也互相批评、彼此攻击。虽然批评者总是言之有理,然而在圣经中,神从来未赞许过批评的事。理由何在? 

  .批评的动机常是出于嫉妒
──民数记第12章由于米利暗和亚伦嫉妒摩西,于是便批评他自我夸耀。其实,批评的人显露出他是何等小器、主观、狭窄和毫无爱心,无论他的批评是何等有理,但神总不喜欢。所以智慧的人理当避免论断批评别人(参太七 1 ~ 5 ;罗十四 1 ~ 12 )。 

  .批评通常会带来严重的后患
──民数记第12章米利暗与亚伦最终遭神斥责惩罚,换言之,批评人的必自招恶果。但更严重的是它会令真正为主工作的人受阻,更会破坏基督徒间的和谐团契,使神的名受羞辱。 

  .应付批评应有的态度
──民数记第12章要像摩西那样保持缄默,不替自己辩护,甚至置之不理,将事情全交给神,这正是一位属灵的人是否谦逊的考验! 

  祈祷  求主禁止我的口绝不批评任何人,乃以的爱来盖过意见与不和的冲突。
──民数记第12章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

民数记第12章-圣经串珠版注释

民数记 第十二章 注释   12:1-16 兄姊争权 

  上两次的埋怨是针对神在物质上的供应,本章记载的另一次埋怨却针对摩西的权柄;这次较为小规模,只牵涉摩西、亚伦和米利暗三姊弟 

  (1-3) 。

      但这并不是家庭的小纠纷,而是大祭司和先知向神的中保 所发出的挑战,起因可能追溯至上一章所述的事件:摩西将权力分 

  配给七十长老,使亚伦和米利暗的权位似乎降低了。嫉妒的心催使米利暗和亚伦去夺取领袖的地位,但神藉说话( 4-9)和降罚(10-16) 

  再 次确定摩西的地位。 

  1-3 问题的导火线 

  根据出 2:16, 21的记载 , 摩西的妻子名叫西坡拉

      ,是米甸人。有些亚 述文件及圣经 (哈 3:7) 均出来米甸和古实指相同的地方, 故此 

  本段 与出埃及的记载并无冲突。米利暗是摩西的姊姊(出 2:4;

      15:20),亚 伦是摩西的哥哥 (出 4:14),此处没有说明他们二人为什麽毁 

  谤摩西 的妻子。若单因她是外邦人,便有点强辞夺理了,因为摩西娶妻时神尚未颁下律法声明不可娶外邦人为妻。无论如何。这只是推翻摩西属灵权柄的一个藉口,他们真正的动机在 2节便暴露无遗了。 

  这一次,摩西并不为自己辩护,也不像上一次立即向神申诉,所以有「极其谦和,胜过世上众人」 ( 3)

      的美誉。但他并不因此蒙羞,因 

  为神采取主动,召集他们三人到会幕前分出好歹。 

  4-15 神的斥责和刑罚 

  属灵的权柄源於神亲自的启示 ( 2),

      米利暗和亚伦所说的并没有错 ,可惜他们没有分辨出他们得启示的方法与摩西的有何不同。摩西的 

  地位和权柄是更高的,因为他领受的启示是更直接的
──民数记第12章与神面对面的而不是有赖异象或梦境,及更清楚的
──民数记第12章神向他明说而不用谜语; 

  他见过神的形像,与神的关系比其他先知更密切。摩西的身分超越先知和祭司,因为他预表基督,但耶稣比摩西更伟大(来 3:1-6)。 

  7「仆人」:强调摩西对神的忠心。 

  10「大麻疯」:可能是指某些皮肤病,参民5:2注

      。亚伦没有受这惩罚,因为他是大祭司,有圣职在身,而此次愚昧举动可能主要是由米利暗发起,所以她承受了严厉的惩罚。摩西的代求蒙神垂听,但米利暗仍须按洁净之例(利13章),在营外关锁了七天,忍受像被父亲唾弃的羞耻。在这七天,百姓也不能起行,领袖的绊倒使民众阻滞不前。 

  16这件事发生在哈洗录,接着民数记描述在巴兰旷野的加低斯(13:26)所发生的事。 

      其实以色列人途中经过不少的地方(33:18-36)此处并无说明旅程共需时多久,也没有记下重要事件,可能以色列民因上述 

……圣经注释本章结束

民数记第12章-启导本圣经注释

民数记

民数记第十二章

12:1 本章讲摩西的姐姐米利暗和哥哥亚伦嫉妒摩西领导地位的事。这决非简单的家庭不和,而是宗教领袖对摩西特有权柄的挑战,因为亚伦是大祭司,米利暗是女先知。祭司和先知是以色列宗教信仰中的两大力量,现在联手抗拒摩西。表面上是不满他娶古实女子为妻,实质上是挑战他的属灵权柄(2节)。

  这位古实女子是谁,有两种解释。一说她就是西坡拉,因为她是米甸女子,故意贬抑她叫她做古实女人。古实是含的长子,为居于希伯来人南方的民族的祖先(创10:6)。古实通常指尼罗河谷上游埃提阿伯地。但也可能此时西坡拉已死,此妇人为摩西的续弦,来自古实。

12:2 七十位长老受感说话(11:25)对亚伦和米利暗的主张可能有间接的刺激作用,说明神不单只和摩西说话,也和他们说话。虽然如此,神和摩西说话的情况与他们不同,在权柄上也有分别。这从神的回答(6节)、刑罚米利暗(10节),以及要摩西代求才获痊愈可以看出(13节)。

12:3 这句话可能出诸本书编者之手,提醒读者米利暗与亚伦的指摘极不公道。

12:8 异象和异梦是神启示人的一般方法。神向摩西不用此法,而是直接说话(参出33:11注)。祂把以色列家交托在摩西手里,有充分的权柄向全民转达,解释神的旨意。摩西又可以见到神的“形象”。这当然不是指直接见到神未隐藏的面,而是一种可见的形状。摩西曾要求见神的面,他见到了神的背;因为凡见到神面的人必不能存活(出33:22-23)。

12:10 神因米利暗与亚伦说摩西的谗言而发怒。主犯米利暗立刻患上“大痲疯”(可能是一种很厉害的皮肤病),成为不洁净,必须逐出营外。亚伦也许因为是大祭司,在神权制度中地位重要,未受同样刑罚。他悔悟认罪,并且立即重新确认摩西的权威地位,请他替米利暗求情(10-12节)。

12:14 米利暗轻视摩西的属灵权柄,过失之大达到父亲须吐唾沫在女儿脸上的地步。“吐唾沫在女儿脸上”表示当众鄙视和责备,须蒙羞七天(参利25:9)。米利暗在民中颇有地位,百姓为她的释放等了七天,没有上路。

12:16 巴兰在迦南最南端,以色列人应该就快进入美地。

……圣经注释本章结束

民数记第12章-马唐纳圣经注释

民数记注释   三.亚伦与米利暗的背叛(一二)

  一二1~2 下一段可悲的以色列历史,是关乎两位以色列人的领袖——米利暗和亚伦。虽然他们是摩西的兄姊,但却批评摩西娶古实女子为妻。最少那是他们的托词,而真正的原因似乎在第2节:他们因摩西的领导而产生怨恨,希望分享他的权力——他们心生嫉妒。这时还没有律法禁止以色列人与古实人结婚,不过,他们来到应许地之后,便不准与非犹太人通婚。

  一二3 摩西没有自辩,却是倚靠神,因为是神把他安排在领导的位置。他的家庭(十二章)、众首领(十六章),以致最终全体会众(一六41,42),都为了他的权力而争论。然而,当神的审判临到摩西的对敌时,他并没有幸灾乐祸,却是为他们代求。实在的,他的为人极其谦和,胜过世上的众人。他把这件关于他自己的事写下来,没有否定他的谦和;这事反而成了彼得后书一章21节下的例证:摩西是受了圣灵感动而把这事写下来。

  一二4~8 神召集摩西、亚伦、米利暗来到会幕门口,责备米利暗和亚伦,并提醒他们说,摩西站在与他最亲近的位置,没有别的先知能及。他间接地在异象和异梦中向别人说话,但却直接地面对面与摩西说话。(第8节的明说就是“直接地说”,即不用借着一个中间人。)耶和华的形象,意思是他某种的显现或可见的表象。由于米利暗本身是一位女先知(出一五20),所以耶和华清楚指出他与摩西之关系,和他与其它先知之关系的分别。这事以后,圣经再没有提过米利暗,之后有关米利暗的记载就只是她的死(民二O1)。

  一二9~10 耶和华向他们二人发怒而去。由于米利暗的反叛,神以大麻风来击打她。因为亚伦并没有受到惩罚,所以有些人认为米利暗是罪魁祸首。他们指出第1节的动词是一个阴性单数词。有些人认为亚伦的惩罚是看见他的姊妹成为一个大麻风病人。亚伦是大祭司,倘若他长了大麻风;便不能代表百姓去献祭。可能是他的职位救了他免受米利暗那种耻辱。

  一二11~16 亚伦向摩西承认他的罪,并祈求米利暗不要“象那出母腹,肉已半烂的死胎”。为回答摩西的求情,神治好了米利暗的大麻风,但却坚持她必须通过大麻风患者洁净的七天期限。耶和华提醒摩西说。他父亲若吐唾沫在她脸上,就要把她视为不洁净的,在营外关锁七天。往人脸上吐唾沫,被认为是对犯错之人最大的侮辱。神使她生大麻疯,又吩咐将她关在营外七天,处罚已算非常宽大了。

……圣经注释本章结束

民数记第12章-21世纪圣经注释

民 数 记   注释 

  十二 1-16 米利暗和亚伦攻击摩西 

  在下一个营址哈洗录,发生了第三件叛变的事。摩西娶了一个古实的女子(创十 6 ,古实即埃塞俄比亚),她可能是他的第二任妻子(他的第一任妻子是米甸女子西坡拉;出二 16-21 )。米利暗和亚伦以此为借口,齐声攻击摩西。他们其实想与他看齐,作以色列人的领袖。米利暗似乎是始作俑者,因此,她须要承担责罚。我们可能会感到奇怪,她身为妇女,竟敢挑战她弟弟的权威。然而,她本身其实是一位女先知和以色列妇女的领袖(出十五 20-21 )。 

  圣经再次告诉我们,主听见他们所讲的毁谤说话。祂作的响应,就是确认祂对摩西的拣选( 6-8 节),然后审判米利暗和亚伦( 9-10 节)。米利暗的叛变和以色列人贪求吃肉这两件事,当中有许多类似之处(十一 4-35 )。在这两次情况中,神的供应(吗哪;摩西的领导地位)都遭到人的拒绝,神的响应便是肯定摩西的位分(选立长老协助他和用祂的说话作出肯定),以及施行审判(瘟疫;米利暗长大麻疯)。作者更称许摩西为人的谦和( 3 节)。真正的谦卑含有决心遵行神的旨意,甚至到了自我否定的地步之意思。这种自我牺牲的精神,会使人失去保护自己的能力,逼使他要全然倚靠神的保护和支持。而且,当他努力事奉神之际,他会发现本身的弱点和过失,如此便能逐渐建立一个正确的自我观。谦卑并非一种消极的表现(自贬),却是对事奉的积极委身,基督正为我们树立了最佳的榜样(腓二 3-8 )。摩西在其后带领以色列人越过旷野的 40 年光景中,虽然是一项沉重的责任,但仍表现出极其的谦卑。他没有为自己辩护,只去寻求那位为谦卑人辩屈和施恩的神(诗一四七 6 ,一四九 4 ;太五 5 ;彼前五 6 )。在这种情况下,主既然要维护祂的仆人摩西,当然要离弃米利暗和亚伦。至此,在以色列人前往迦南的路上还未行至一半,民数记就已经记载了 3 件抱怨的事。 

……圣经注释本章结束

民数记第12章-丰盛的生命研读版注释

民数记注释  12:1  

  娶了古实女子为妻:摩

  西娶古实女子为妻无论在道义上还是律法上都无可指责。掩盖在米利暗和亚伦这样的抱怨之下

  的,是他们对摩西属灵权柄的嫉妒之心(2节)。 

  12:3  

  摩西……谦

  和:这句

  有关摩西极其谦和远胜世上众人的评语可能是摩西死后约书亚附加上去的插入语。摩西谦卑的

  根源在于他完全信靠神为他的主,所以他心中毫无自私自利的企图和不义的野心。当他受到攻

  击或挑战时,他全心依靠神,相信神的帮助和保护。圣经也明确指出神乐意帮助谦卑的人(诗22:26;25:9;147:6;149:4;太5:5;彼前5:6)。主耶稣就是那像摩西的大先知(徒7:37),他的心里极其柔和谦卑(太11:29),他在受到逼迫时也同样一心依靠神(彼前2:23)。 

  12:10  

  米利暗长了大麻风:米

  利暗和亚伦非难摩西权柄的罪在于他们心中不敬畏神,也不尊重神借着他的先知摩西所说的

  话。摩西是旧约的中保,如同耶稣是新约的中保一样(比较来3:2~6)。神与摩西面对面说话,所以他对百姓所传达的就是神大有权柄的话语。尽管米

  利暗和亚伦也是以色列民中的领袖,但是他们仍然无权攻击摩西的权柄。神让他们认识到他们

  与摩西的地位不同,同样,今天的信徒也无权把自己置于与圣经同等的地位上。 

……圣经注释本章结束

民数记第12章-每日研经丛书注释

民数记第十二章   宗教的嫉妒(十二 1-16 ) 

  (一) 

  在这一章中,立即列明了引起耶和华介入的原因:‘米路暗和亚伦毁谤摩西’。随即更进一步解释为什么会这样的理由:‘因为他娶了古实的女子为妻’。为什么这种事如此不当呢?因为有一种盛行的说法,指古实人无例外的都是从被称为衣索比亚( Ethiopia ,译者注:即阿比西尼亚,为非洲东部之一国家)一地来的。也许可能她并不信奉耶和华,因此他们这样恼怒?有人相信摩西引起愤怒是因为他娶了西坡拉(出二 16-21 )以后又再婚。然而犹太人传统尝试把这个‘古实女子’视为西坡拉,以示摩西持守一夫一妻制。在哈巴谷书三章七节,‘古珊’这个地方与‘米甸’是相同的,暗示它是同一地区的不同名字,或者是相同的民族。所以西坡拉的父亲,这位‘米甸的祭司’,很可能正确地等于古实这个称呼。 

  如果她就是西坡拉,为什么大惊小怪呢?是他们意下认为她影响摩西太多吗?从来没有提及她。是她容让她的父亲给予太多影响吗?根据十章廿九至卅二节,他们有可能因这个理由而嫉妒,而读者就会期望在第二节提及这一点,而不会对摩西本身与上帝的关系进行攻击。他们愤怒的原因是一个谜。有些犹太释经家参考出埃及记十八章二节以下,认为该处‘打发她回去’一句可能是‘离婚’的委婉说法。因此这次离婚触怒了他们。也可以推测他们或许曾反对这件事,而他不肯听。个中的对立是非常激烈的。 

  与约书亚在十一章廿八节中错误地尽忠庇护摩西的独一地位相比较,此处却是错误地不忠,对摩西的独一地位质询。在挑战提出以后出现这句话:‘这话耶和华听见了。摩西为人极其谦和……’。上帝亲自替祂的仆人提出诉讼,而在这个插曲中,摩西唯一的一次发言,是他为挑战者求医治而作祷告。在面对麻烦或者反对时,上帝总会使祂的仆人得到荣耀,只要我们确实为耶和华工作便是,忠诚的回应是,把审判留给耶和华,并且祝福反对者。耶稣教导说:‘爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告’(太五 44 )。 

  (二) 

  描写摩西为人‘非常谦和’对于理解上帝重视人性的那一方面是十分重要的。它不意味一种哭丧脸、无骨气、毫无承诺的软弱。摩西从来不是那样。这个特性看来有一段历史,显示了四个阶段: 

  (甲) 贫穷,有需要 (例如申十五 11 ) 

  (乙) 无能,没有影响力 (例如摩二 7 ) 

  (丙) 被势力压迫 (例诗十 17 ) 

  (丁) 因此,那些单一依靠上帝生存的 (例如本处,诗卅七 11 ,亚二 3 ,太五 5 ) 

  这就是摩西,而这样的人将承受地土。如果耶和华没有听到那个挑战,那么摩西将陷入麻烦之中。但是祂听到了;祂把他们叫到营外处理这种情况;祂在云彩中‘降临’;而且祂讲了话。读者在这里遇到更美妙的讽刺。这里有一处地方与十一章卅一至卅五节所述耶和华的‘满足\审判’相平行,就是耶和华‘满足’米利暗和亚伦的愿望,直接向他们说话,好像对摩西说话那样,而 不是 在梦中或异象中,然而祂的信息是对他们的‘审判’! 

  其他的在梦中看见(伯四 16 ,译注:中文和合本译作‘在静默中’),或者藉异象(诗十七 15 ,中文和合本译作‘醒了’),或者听见上帝在‘幽暗中讲话’,这个词有一种‘谜语’的含意(士十四 12 ,王上十 1 )。换句话说,上帝向不圣洁的世界启示时,不完全显露祂自己,藉此自护。但是与摩西则不相同。却是‘口对口’,因为摩西的‘口’在他蒙召时曾经特别地分别为圣(出四 12 , 15 以下;比较赛六 7 ,耶一 9 )。在那里还用了‘面对面’这短语(出卅三 11 ,申卅四 10 )。这是对摩西的一种极大的颂辞。同样奇妙的是,说明他看见了耶和华的‘形像’。 

  在这里,摩西至少被描绘为在耶和华的仆人中独一无二的。日子将到,那时在主的完美之中,我们也将要看见祂的形像。保罗对我们这样说到那日子:‘我们如今仿佛对镜子观看,模糊不清,到那时,就要面对面了’(林前十三 12 )。 

  (三) 

  耶和华问米利暗和亚伦的问题,是极具雄辩意味的:在所有这些面前,你们怎么敢挑战摩西呢?上帝仍然在愤怒中,祂离开云彩,然后米利暗发现满身长了‘麻疯’和‘有雪那样白’。只有在以赛亚书一章十八节,后面的这个短句再一次出现。然而这个暗喻在东方经常被使用,并不象征纯洁,而是象征湿的东西,容易弄碎。史乃斯( Snaith )因此建议在这里它用作开口的、生疮的伤口,这一画面配合‘肉已半烂’的描写。 

  为什么亚伦没有遭受同样的惩罚呢?很有趣,米利暗在这一章的开始就首先被提到,这种写法并不符合传统记事方式,而且这里所用‘讲话’的动词,是用第三身女性的。或者她带头而他随后跟从,文士们不太肯定应否把他包括在内,而更可能的是,因为只有她受到惩罚,这两个不同故事给混淆了,亚伦则实际上一点也不属于这档人。米利暗是一个女先知,她对以色列的成长所起的作用,比圣经中显示的更大(参见出十五 20 ;弥六 4 )。因为她犯了错误,就从营中被放逐了七天
──民数记第12章把她公开地羞辱以抵制她私下的对抗。当一个人的过失不足以受到囚禁的刑罚时,吐唾沫在他脸上是一种羞辱他或她的方式。 

  她所以没有更进一步受苦,是由于摩西的介入。虽然亚伦以前曾向摩西挑战,但如今他求摩西为米利暗祷告,他就为她祷告。请注意约伯也为他的‘朋友们’祷告(伯四十二 10 )。摩西的代祷是有效的。这个祷告只用七个英文字,用希伯来文只有五个字(包括二次的‘请’。译者注,中文和合本也只用八个字:‘上帝阿,求医治他’)。这样的功课也是我们都要学习的
──民数记第12章祷告是有效的。
──民数记第12章《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   民数记   摩西   亚伦   耶和华   先知   说话   仆人   圣经   以色列   权柄   注释   修订本   女子   译本   的人   文理   谦和   标签   唾沫   标题   谦卑   批评   地位   愚昧   希伯来   当代   梦中   长了   与他   大麻   求你
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释