福音家园
阅读导航

利未记查经第10章多译本对照查经

《利未记》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
跳转至:

和合本利10:1亚伦的儿子拿答、亚比户,各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,

拼音版利10:1 Yàlún de érzi Nádā, Yàbǐhù gè ná zìjǐ de xiāng lú, shèng shàng huǒ, jiā shàng xiāng, zaì Yēhéhuá miànqián xiànshang fán huǒ, shì Yēhéhuá méiyǒu fēnfu tāmende,

吕振中利10:1 亚伦的儿子拿答亚比户拿着自己的香炉,盛上火,加上香,在永恒主面前献平常的火、是永恒主没有吩咐他们的。

新译本利10:1 亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上平常的火,是耶和华没有命令他们献的。

现代译利10:1 亚伦的儿子拿答和亚比户各拿自己的香炉,盛了火,烧了香,把它献给上主。但这是凡俗的香火,因为上主并没有命令他们献这香火。

当代译利10:1 亚伦的儿子拿答和亚比户各自拿了自己的香炉,点了火,又加上香,在主面前献上不圣洁的火,是主没有吩咐的。

思高本利10:1 亚郎的儿子纳达布和阿彼胡,各自取了火盘,放上火,加上乳香,在上主面前奉献了上主所禁止的凡火。

文理本利10:1 亚伦子拿答亚比户、各取己鼎、置火与香、以献耶和华、然所献者、乃不圣之火、非耶和华所命、

修订本利10:1 亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,把火放在炉里,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的。

KJV 英利10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.

NIV 英利10:1 Aaron's sons Nadab and Abihu took their censers, put fire in them and added incense; and they offered unauthorized fire before the LORD, contrary to his command.

和合本利10:2就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。

拼音版利10:2 Jiù yǒu huǒ cóng Yēhéhuá miànqián chūlai, bǎ tāmen shāo miè, tāmen jiù sǐ zaì Yēhéhuá miànqián.

吕振中利10:2 就有火从永恒主面前出来,烧灭他们,他们就死在永恒主面前。

新译本利10:2 那时有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。

现代译利10:2 突然,上主降火,在自己面前把他们就地烧死。

当代译利10:2 於是,有火从主面前降下来,把他们烧死。

思高本利10:2 那时由上主面前喷出火来,将他们烧死在上主面前。

文理本利10:2 火自耶和华前而出、焚毁二人、死于耶和华前、

修订本利10:2 有火从耶和华面前出来,把他们吞灭,他们就死在耶和华面前。

KJV 英利10:2 And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.

NIV 英利10:2 So fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.

和合本利10:3于是摩西对亚伦说:“这就是耶和华所说:‘我在亲近我的人中要显为圣;在众民面前,我要得荣耀。’”亚伦就默默不言。

拼音版利10:3 Yúshì Móxī duì Yàlún shuō, zhè jiù shì Yēhéhuá suǒ shuō, wǒ zaì qīnjìn wǒde rén zhōng yào xiǎn wéi shèng, zaì zhòng mín miànqián, wǒ yào de róngyào. Yàlún jiù mò mò bù yán.

吕振中利10:3 于是摩西对亚伦说∶「这就是永恒主告诉我们说的∶『在亲近我的人中间、我要显为圣;在各族之民面前、我要得荣耀。』」亚伦默默无言。

新译本利10:3 于是摩西对亚伦说:“这就是耶和华曾经告诉我们的,他说:‘在亲近我的人中,我要显为圣,在众人面前,我要得荣耀。’”亚伦就默然无语。

现代译利10:3 於是,摩西告诉亚伦:「上主曾说:『事奉我的人必须尊重我的神圣;我要向我子民显示我的荣耀〔或译:我的子民必须敬重我〕。』从这件事你就知道这句话的意思了。」但是亚伦默不作声。

当代译利10:3 摩西对亚伦说:“主这样说:‘我要在那些亲近我的人中显明我的圣洁,在所有的子民面前彰显我的荣耀。’”亚伦就静默不言。

思高本利10:3 梅瑟对亚郎说:「这就是上主所说:对亲近我的人,我要显我为圣;在全民众前我要以我为尊。」亚郎默不作声。

文理本利10:3 摩西谓亚伦曰、此乃耶和华所谕云、近我者必以我为圣、我在民前、必得其荣、亚伦默然、

修订本利10:3 于是,摩西对亚伦说:"这就是耶和华所吩咐的,说:'我在那亲近我的人中要显为圣;在全体百姓面前,我要得着荣耀。'"亚伦就默默不言。

KJV 英利10:3 Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

NIV 英利10:3 Moses then said to Aaron, "This is what the LORD spoke of when he said: "'Among those who approach me I will show myself holy; in the sight of all the people I will be honored.'" Aaron remained silent.

和合本利10:4摩西召了亚伦叔父乌薛的儿子米沙利、以利撒反来,对他们说:“上前来,把你们的亲属从圣所前抬到营外。”

拼音版利10:4 Móxī zhào le Yàlún shū fù Wūxuē de érzi Mǐshālì, Yǐlìsāfǎn lái, duì tāmen shuō, shàng qián lái, bǎ nǐmen de qīnshǔ cóng shèng suǒ qián tái dào yíng waì.

吕振中利10:4 摩西把亚伦的叔父乌薛的儿子米沙利、以利撒反叫了来,对他们说∶「走近前来,将你们的族弟兄从圣所前抬到营外。」

新译本利10:4 摩西把亚伦叔父乌薛的儿子米沙利和以利撒反召了来,对他们说:“你们上前来,把你们的兄弟从圣所前抬到营外去。”

现代译利10:4 摩西召了亚伦的叔父乌薛的儿子米沙利和以利撒反来,告诉他们:「把你们亲属的尸体抬出圣所,带到营外去。」

当代译利10:4 摩西把亚伦的叔父乌薛的儿子米沙利和以利撒反叫来,对他们说:“去把你们弟兄的尸体从圣所前抬到营外去吧。”

思高本利10:4 梅瑟遂叫了亚郎的叔父乌齐耳的儿子米沙耳和厄耳匝番来,对他们说:「前来,将你们的兄弟由圣所前抬到营外去!」

文理本利10:4 摩西召亚伦叔乌薛子米沙利以利撒反曰、尔曹来前、舁尔亲属、出圣所、至营外、

修订本利10:4 摩西召亚伦的叔父乌薛的儿子米沙利和以利撒反前来,对他们说:"过来,把你们的亲属从圣所前抬到营外。"

KJV 英利10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

NIV 英利10:4 Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come here; carry your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary."

和合本利10:5于是二人上前来,把他们穿着袍子抬到营外,是照摩西所吩咐的。

拼音版利10:5 Yúshì èr rén shǎng qián lái, bǎ tāmen chuān zhe paózi tái dào yíng waì, shì zhào Móxī suǒ fēnfu de.

吕振中利10:5 二人便走近前来,就他们穿着祭司内袍的情状、将他们抬到营外,照摩西所告诉他们的。

新译本利10:5 于是二人走近来,照着摩西的吩咐,把他们连同他们的衣服抬到营外去。

现代译利10:5 他们遵照摩西的命令抓住尸体的衣服,把尸体抬到营外去。

当代译利10:5 他们就照摩西的吩咐,把那两具仍穿着祭司袍子的尸体抬出去。

思高本利10:5 他们就前去,抓住死者的衣服,将死者抬到营外,照梅瑟所吩附的。

文理本利10:5 二人乃前、舁尸营外、不解其衣、循摩西所命、

修订本利10:5 于是,二人过来把尸体连袍子一起抬到营外,是照摩西所吩咐的。

KJV 英利10:5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

NIV 英利10:5 So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered.

和合本利10:6摩西对亚伦和他儿子以利亚撒、以他玛说:“不可蓬头散发,也不可撕裂衣裳,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒。只要你们的弟兄以色列全家为耶和华所发的火哀哭。

拼音版利10:6 Móxī duì Yàlún hé tā érzi YǐlìYàsā, Yǐtāmǎ shuō, bùke péng tóu sǎn fā, ye bùke sī liè yīshang, miǎndé nǐmen sǐwáng, yòu miǎndé Yēhéhuá xiàng huì zhòng fānù, zhǐyào nǐmen de dìxiōng Yǐsèliè quán jiā wéi Yēhéhuá suǒ fā/4 de huǒ āikū.

吕振中利10:6 摩西对亚伦和他儿子以利亚撒、以他玛说∶「不可蓬头散发(或译∶不要光着头),也不可撕裂衣服,免得你们死亡,免得永恒主恼怒全会众;只是你们的族弟兄、以色列全家、却要为永恒主所燃烧起的焚烧来哀哭。

新译本利10:6 摩西对亚伦和他的儿子以利亚撒和以他玛说:“你们不要披头散发,不可撕裂你们的衣服,免得你们死亡,又免得耶和华向全体会众发怒。你们的亲族,以色列全家,却要为耶和华所烧死的人哀哭(“要为耶和华……哀哭”或译:“要为耶和华所燃起的焚烧哀哭”)。

现代译利10:6 摩西告诉亚伦和他的儿子以利亚撒和以他玛:「你们不可披头散发,也不可撕裂衣服,表示哀悼。不然,你们一定死亡;上主也会向全体会众发怒。但是,你们全体以色列同胞可以为上主降火所造成的死亡事件哀伤。

当代译利10:6 摩西又对亚伦和他的儿子以利亚撒和以他玛说:“不要悲伤,不要蓬着头,也不要撕裂衣服,以免上帝击杀你们,也免得上帝向全体会众发怒;其馀所有的以色列民都可以为他们的死而悲伤,并且为主降这可怕的火而痛哭。

思高本利10:6 以後,梅瑟对亚郎和他的儿子厄肋阿匝尔及依塔玛尔说:「不要散开你们的头发,不要撕裂你们的衣服,免得你们死亡,也免得上主对全会众发怒;让你们的弟兄以色列全家,去为上主燃起的火哀悼。

文理本利10:6 摩西谕亚伦、及其子以利亚撒以他玛曰、毋披尔发、毋裂尔衣、免尔死亡、并免耶和华怒及会众、惟尔之兄弟以色列全家、可为耶和华所燃之火哀悼、

修订本利10:6 摩西对亚伦和他儿子以利亚撒和以他玛说:"不可蓬头散发,也不可撕裂衣服,免得你们死亡,免得耶和华向全会众发怒。但你们的弟兄以色列全家却要为耶和华发出的火哀哭。

KJV 英利10:6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.

NIV 英利10:6 Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair become unkempt, and do not tear your clothes, or you will die and the LORD will be angry with the whole community. But your relatives, all the house of Israel, may mourn for those the LORD has destroyed by fire.

和合本利10:7你们也不可出会幕的门,恐怕你们死亡,因为耶和华的膏油在你们的身上。”他们就照摩西的话行了。

拼音版利10:7 Nǐmen ye bùke chū huì mù de mén, kǒngpà nǐmen sǐwáng, yīnwei Yēhéhuá de gāo yóu zaì nǐmen de shēnshang. tāmen jiù zhào Móxī de huà xíng le.

吕振中利10:7 你们不可出会棚的出入处,恐怕你们死亡,因为永恒主的膏油在你们身上。」他们就照摩西的话行了。

新译本利10:7 你们也不可走出会幕的门口,免得你们死亡,因为耶和华的膏油在你们身上。”他们就照着摩西的话行。

现代译利10:7 你们不可离开圣幕门口,不然,你们一定死亡,因为上主的圣油已经使你们成圣了。」於是他们遵照摩西的话做了。

当代译利10:7 但你们却不可越出会幕的门口半步,不然,你们都要死,因为主的膏油仍在你们身上。”他们就遵照摩西所说的去做。

思高本利10:7 你们也不要走出会幕门口,免得你们死亡,因为上主的傅油还在你们身上。」他们就照梅瑟说的做了。

文理本利10:7 尔曹毋出会幕、免尔死亡、盖耶和华之膏在尔身、乃遵摩西之命而行、○

修订本利10:7 你们也不可出会幕的门口,免得你们死亡,因为耶和华的膏油在你们身上。"他们就遵照摩西的话去做了。

KJV 英利10:7 And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.

NIV 英利10:7 Do not leave the entrance to the Tent of Meeting or you will die, because the LORD'S anointing oil is on you." So they did as Moses said.

和合本利10:8耶和华晓谕亚伦说:

拼音版利10:8 Yēhéhuá xiǎoyù Yàlún shuō,

吕振中利10:8 永恒主告诉亚伦说∶

新译本利10:8 耶和华对亚伦说:

现代译利10:8 上主告诉亚伦:

当代译利10:8 主对亚伦说:

思高本利10:8 上主训示亚郎说:「

文理本利10:8 耶和华谕亚伦曰、

修订本利10:8 耶和华吩咐亚伦说:

KJV 英利10:8 And the LORD spake unto Aaron, saying,

NIV 英利10:8 Then the LORD said to Aaron,

和合本利10:9“你和你儿子进会幕的时候,清酒、浓酒都不可喝,免得你们死亡。这要作你们世世代代永远的定例,

拼音版利10:9 Nǐ hé nǐ érzi jìn huì mù de shíhou, qīng jiǔ, nóng jiǔ dōu bùke hē, miǎndé nǐmen sǐwáng, zhè yào zuō nǐmen shì shìdaì daì yǒngyuǎn de dénglì.

吕振中利10:9 「你和你儿子跟你一同进会棚时,清酒浓酒都不可喝,免得死亡∶这要做你们世世代代永远的条例;

新译本利10:9 “你和你的儿子一起进会幕的时候,淡酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的律例;

现代译利10:9 「你和你的儿子们喝了淡酒或烈酒以后不可进入我的圣幕,不然,你们一定死亡。你们的后代必须永远遵守这条例。

当代译利10:9 “你和你的儿子进会幕的时候,无论是清酒或烈酒都不可以喝,不然,你们都要死,这是你们世世代代都要永远遵守的律法。

思高本利10:9 你或你的儿子进入会幕时,清酒或醇酒都不可饮,免得你们死亡:这为你们世世代代是一条永久的法令。

文理本利10:9 尔与尔子入会幕时、清酒醇醪勿饮、免尔死亡、此为永例、历世弗替、

修订本利10:9 "你和你儿子进会幕的时候,清酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。

KJV 英利10:9 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:

NIV 英利10:9 "You and your sons are not to drink wine or other fermented drink whenever you go into the Tent of Meeting, or you will die. This is a lasting ordinance for the generations to come.

和合本利10:10使你们可以将圣的、俗的、洁净的、不洁净的,分别出来;

拼音版利10:10 Shǐ nǐmen keyǐ jiāng shèng de, sú de, jiéjìng de, bú jiéjìng de, fēnbié chūlai.

吕振中利10:10 使你们能将圣的和俗的、洁净的和不洁净的、分别清楚;

新译本利10:10 使你们可以把圣的和俗的,洁净的和不洁净的,分辨清楚;

现代译利10:10 你们必须辨别圣俗,礼仪上洁净的和不洁净的。

当代译利10:10 这样,你就可以教导会众分辨甚麽是神圣的和世俗的,洁净的和不洁净的,

思高本利10:10 因为在圣与俗,洁与不洁之间,你们应分辨清楚,

文理本利10:10 俾尔得以区别圣与不圣、洁与不洁、

修订本利10:10 你们必须分辨圣的俗的,洁净的和不洁净的,

KJV 英利10:10 And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

NIV 英利10:10 You must distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean,

和合本利10:11又使你们可以将耶和华借摩西晓谕以色列人的一切律例教训他们。”

拼音版利10:11 Yòu shǐ nǐmen keyǐ jiāngYēhéhuá jiè Móxī xiǎoyù Yǐsèliè rén de yīqiè lǜ lì jiàoxun tāmen.

吕振中利10:11 又使你们可以将永恒主经摩西手所告诉以色列人的一切律例、指教他们。」

新译本利10:11 可以把耶和华借着摩西告诉以色列人的一切律例,教训他们。”

现代译利10:11 你们要把我藉着摩西颁布的一切法律教导以色列人。」

当代译利10:11 也使你可以把主藉着摩西所颁下的一切律法教导以色列人。”

思高本利10:11 并应教训以色列子民,上主藉梅瑟吩附他们的一切法令。」

文理本利10:11 且以耶和华所谕摩西之典章、训迪以色列族、○

修订本利10:11 也要将耶和华藉摩西吩咐以色列人的一切律例教导他们。"

KJV 英利10:11 And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.

NIV 英利10:11 and you must teach the Israelites all the decrees the LORD has given them through Moses."

和合本利10:12摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒、以他玛说:“你们献给耶和华火祭中所剩的素祭,要在坛旁不带酵而吃,因为是至圣的。

拼音版利10:12 Móxī duì Yàlún hé tā shèngxia de érzi YǐlìYàsā, Yǐtāmǎ shuō, nǐmen xiàn gei Yēhéhuá huǒ jì zhōng suǒ shèng de sù jì/zhaì, yào zaì tán páng bú daì jiào ér chī, yīnwei shì zhì shèng de.

吕振中利10:12 摩西告诉亚伦和他剩下的儿子、以利亚撒和以他玛、说∶「你们献与永恒主的火祭中所剩下的素祭、要在祭坛旁不带酵地吃,因为这是至圣的。

新译本利10:12 摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒和以他玛说:“献给耶和华的火祭中剩下的素祭,你们要拿来在祭坛旁边作无酵饼吃,因为这是至圣的。

现代译利10:12 摩西告诉亚伦和他剩下的两个儿子以利亚撒和以他玛:「你们要用烧献给上主的祭物中所剩下的素祭做无酵饼,在祭坛旁边吃,因为这种祭物是至圣的。

当代译利10:12 摩西又对亚伦尚存的两个儿子以利亚撒和以他玛说:“献给主的火祭中所剩下来的素祭,你们要在坛边吃,但不要拌酵,因为这是最神圣的。

思高本利10:12 以後,梅瑟对亚郎和他尚存的儿子厄肋阿匝尔及依塔玛尔说:「献与上主的火祭中所剩下的素祭祭品,你们应拿来在祭坛旁吃,应吃死面的,因为这是至圣之物,

文理本利10:12 摩西谕亚伦、及其尚存之子以利亚撒以他玛曰、献耶和华之火祭中、素祭之余、乃为至圣、当食于坛旁、毋置酵、

修订本利10:12 摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒和以他玛说:"献给耶和华的火祭中所剩下的素祭,你们要拿来,在祭坛旁吃这无酵饼,因为它是至圣的。

KJV 英利10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:

NIV 英利10:12 Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, "Take the grain offering left over from the offerings made to the LORD by fire and eat it prepared without yeast beside the altar, for it is most holy.

和合本利10:13你们要在圣处吃,因为在献给耶和华的火祭中,这是你的分和你儿子的分,所吩咐我的本是这样。

拼音版利10:13 Nǐmen yào zaì shèng chǔ chī, yīnwei zaì xiàn gei Yēhéhuá de huǒ jì zhōng, zhè shì nǐde fēn hé nǐ érzi de fēn, suǒ fēnfu wǒde ben shì zhèyàng.

吕振中利10:13 你们要在圣的地方吃,因为在献与永恒主的火祭中、这是你的分儿、和你儿子们的分儿;因为所吩咐我的就是这样。

新译本利10:13 你们要在圣洁的地方吃,在献与耶和华的火祭中,这是你和你儿子的分,因为耶和华是这样吩咐我。

现代译利10:13 你们要在神圣的场所吃。这是献给上主的祭物,是归你们和你们子孙的一份。这就是上主给我的命令。

当代译利10:13 你们要在圣所吃,因为这是你们和你们的子孙在献给主的火祭中所应得的;这是主所吩咐我的。

思高本利10:13 你们在圣处吃,因为这是你和你的儿子,由献与上主的火祭中,所获得的权利;上主曾这样吩附了我。

文理本利10:13 必在圣地食之、献耶和华之火祭中、此为尔及子孙所应得、我所奉之命如此、

修订本利10:13 你们要在圣处吃,因为在献给耶和华的火祭中,这是你和你儿子当得的份;所吩咐我的就是这样。

KJV 英利10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

NIV 英利10:13 Eat it in a holy place, because it is your share and your sons' share of the offerings made to the LORD by fire; for so I have been commanded.

和合本利10:14所摇的胸、所举的腿,你们要在洁净地方吃,你和你的儿女都要同吃,因为这些是从以色列人平安祭中给你,当你的分和你儿子的分。

拼音版利10:14 Suǒ yáo de xiōng, suǒ jǔ de tuǐ, nǐmen yào zaì jiéjìng dìfang chī. nǐ hé nǐde érnǚ dōu yào tóng chī, yīnwei zhèxie shì cōng Yǐsèliè rén píngān jì zhōng gei nǐ, dàng nǐde fēn hé nǐ érzi de fēn.

吕振中利10:14 至于所摇献的胸所提献的腿、你们也要在洁净的地方吃,你和你儿女跟你一同吃,因为这是你的分儿、和你儿子们的分儿,是从以色列人的平安祭中给予你的。

新译本利10:14 至于作摇祭的胸和作举祭的后腿,你们也要在洁净的地方吃,你和你的儿女要一起吃,这是从以色列人献的平安祭中,给你和你儿子的分。

现代译利10:14 你们和你们的家属可以吃献给上主的特别礼物,就是胸肉和后腿。你们可以在礼仪上洁净的地方吃这种肉。这是从以色列人所献的平安祭分出来给你们和你们子孙的。

当代译利10:14 但在献祭时所摇祭牲的胸肉和腿,你们和你们的儿女都可以在任何洁净的地方吃,因为这是你们在以色列人所献的平安祭中所应得的。

思高本利10:14 至於摇过的胸脯和举过的後腿,你和你的儿子以及与你尚在一起的女儿,可在一清洁地方吃;这原是由以色列子民献的和平祭中,给予你和你子女的权利。

文理本利10:14 所摇之腔、所举之腿、尔及子女必在洁地食之、以色列族所献酬恩之祭、此为尔及子孙所应得、

修订本利10:14 这摇祭的胸和这举祭的腿,你要在洁净的地方和你的儿女一同吃,因为这些是从以色列人的平安祭中归给你,作为你和你儿子当得的份。

KJV 英利10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.

NIV 英利10:14 But you and your sons and your daughters may eat the breast that was waved and the thigh that was presented. Eat them in a ceremonially clean place; they have been given to you and your children as your share of the Israelites' fellowship offerings.

和合本利10:15所举的腿、所摇的胸,他们要与火祭的脂油一同带来当摇祭,在耶和华面前摇一摇,这要归你和你儿子,当作永得的分,都是照耶和华所吩咐的。”

拼音版利10:15 Suǒ jǔ de tuǐ, suǒ yáo de xiōng, tāmen yào yǔ huǒ jì de zhīyóu yītóng daì lái dāng yáo jì, zaì Yēhéhuá miànqián yáo yī yáo, zhè yào guī nǐ hé nǐ érzi, dàng zuō yǒng dé de fēn, dōu shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu de.

吕振中利10:15 所提献的腿、所摇献的胸、他们要跟火祭的脂肪一同带来、做摇献物,摇在永恒主面前∶这要给你和你儿子们跟你一同享受、做永远的分儿∶照永恒主所吩咐的。」

新译本利10:15 至于作举祭的后腿,作摇祭的胸,他们要与火祭的脂肪一同带来,当作摇祭,在耶和华面前摇一摇。这都要归给你和与你在一起的儿子,当作永远的律例,都是照着耶和华所吩咐的。”

现代译利10:15 他们烧脂肪、把它献给上主的时候,要把后腿和胸肉一起带来。照上主的命令,这部份要永远归你们和你们的子孙。」

当代译利10:15 以色列人应当把火祭的脂肪用火焚烧献上,腿和胸肉却要照主的吩咐,在主面前献作摇祭;这些永远是你们和你们的子孙所应得的。”

思高本利10:15 与献作火祭的脂肪一起所举过的後腿和摇过的胸脯,上上主面前行过奉献摇礼之後,都归你和与你在一起的子女:这是你们永久的权利,照上主所吩附的。」

文理本利10:15 人献脂为火祭、当与所举之腿、所摇之腔同献、摇于耶和华前、以为摇祭、后则归尔、及尔子孙得之、著为永例、循耶和华所命、○

修订本利10:15 他们要把举祭的腿、摇祭的胸和火祭的脂肪一同带来,在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。这些要归给你和你儿子,作永远当得的份,都是照耶和华所吩咐的。"

KJV 英利10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.

NIV 英利10:15 The thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the offerings made by fire, to be waved before the LORD as a wave offering. This will be the regular share for you and your children, as the LORD has commanded."

和合本利10:16当下摩西急切地寻找作赎罪祭的公山羊,谁知已经焚烧了,便向亚伦剩下的儿子以利亚撒、以他玛发怒说:

拼音版利10:16 Dāngxià Móxī jí qiē dì xúnzhǎo zuō shú zuì jì de gōng shānyáng, shuí zhī yǐjing fùnshāo le, biàn xiàng Yàlún shèngxia de érzi YǐlìYàsā, Yǐtāmǎ fānù, shuō,

吕振中利10:16 当下那做解罪祭的公山羊、摩西找来找去都找不着;哪知道已经焚烧了!摩西就恼怒亚伦剩下的儿子、以利亚撒、以他玛,说∶

新译本利10:16 那时,摩西急切地寻找那作赎罪祭的公山羊,发现已经烧了;他就向亚伦剩下的儿子以利亚撒和以他玛发怒,说:

现代译利10:16 摩西查问那只赎罪祭的公山羊,发现它已经被烧化了。他向以利亚撒和以他玛发怒,责问他们:

当代译利10:16 摩西到处寻找那为献作赎罪祭的公山羊,却发现那羊已经被焚烧了!摩西就愤怒地对亚伦尚存的两个儿子以利亚撒和以他玛说:

思高本利10:16 梅瑟寻找那作赎罪祭的公山羊的时後,发现已经烧了;於是对亚郎尚存的儿子厄肋阿匝尔及依塔玛尔发怒说:

文理本利10:16 赎罪之山羊、摩西索之、知已燔矣、则怒亚伦二子以利亚撒以他玛、

修订本利10:16 那时,摩西急切地寻找那只赎罪祭的公山羊,看哪,它已经烧掉了。他向亚伦剩下的儿子以利亚撒和以他玛发怒,说:

KJV 英利10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,

NIV 英利10:16 When Moses inquired about the goat of the sin offering and found that it had been burned up, he was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons, and asked,

和合本利10:17“这赎罪祭既是至圣的,主又给了你们,为要你们担当会众的罪孽,在耶和华面前为他们赎罪,你们为何没有在圣所吃呢?

拼音版利10:17 Zhè shú zuì jì jì shì zhì shèng de, zhǔ yòu gei le nǐmen, wéi yào nǐmen dāndāng huì zhòng de zuìniè, zaì Yēhéhuá miànqián wéi tāmen shú zuì, nǐmen wèihé méiyǒu zaì shèng suǒ chī ne.

吕振中利10:17 「这解罪祭既是至圣的,主又将那祭品给了你们、去担当会众的罪罚、而在永恒主面前为他们行除罪礼,你们为什么没有在圣的地方吃呢?

新译本利10:17 “这赎罪祭是至圣的,耶和华又把祭肉给你们,要叫你们担当会众的罪孽,在耶和华面前为他们赎罪,你们为什么没有在圣洁的地方吃呢?

现代译利10:17 「你们为甚麽不在神圣的场所吃赎罪祭呢?那是至圣的。上主把它赐给你们,为要除去全体会众的罪。

当代译利10:17 “你们为甚麽不在圣所吃这肉呢?这是最圣洁的,主把这肉给你们是要叫你们担当会众的罪愆,在主面前为他们赎罪。

思高本利10:17 「为什麽你们没有在圣处吃这赎罪祭祭肉?这原是至圣之物;上主所以给了你们,是为消除会众的罪过,在上主面前为他们赎罪。

文理本利10:17 曰、赎罪之牲、既为至圣、曷不食之于圣所、盖上帝赐之于尔、以任民愆、代为赎罪于耶和华前、

修订本利10:17 "你们为何没有在圣所吃这赎罪祭呢?它是至圣的,是耶和华给你们的,为了除掉会众的罪孽,在耶和华面前为他们赎罪。

KJV 英利10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?

NIV 英利10:17 "Why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area? It is most holy; it was given to you to take away the guilt of the community by making atonement for them before the LORD.

和合本利10:18看哪!这祭牲的血并没有拿到圣所里去。你们本当照我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉。”

拼音版利10:18 Kàn nǎ, zhè jì shēng de xuè bìng méiyǒu ná dào shèng suǒ lǐ qù, nǐmen ben dàng zhào wǒ suǒ fēnfu de, zaì shèng suǒ lǐ chī zhè jì ròu.

吕振中利10:18 你看,这祭牲的血竟没有拿到圣所里面去呀!你们本该照我所吩咐的准准在圣所里吃才对呀。」

新译本利10:18 这祭牲的血既然没有带进圣所里去,你们就应该照着我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉。”

现代译利10:18 既然祭牲的血没有带进圣所里面,你们就应该按照我的命令在那里吃这祭肉。」

当代译利10:18 既然你们没有把祭牲的血带到圣所里去,就理应照我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉!”

思高本利10:18 这牺牲的血既然没有带到圣所 去,你们应照我所吩附的,在圣处吃这祭肉。」

文理本利10:18 其血未入圣所、固当食牲于圣地、循我所命、

修订本利10:18 看哪,这祭牲的血没有拿到圣所里去!你们应当照我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉。"

KJV 英利10:18 Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.

NIV 英利10:18 Since its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded."

和合本利10:19亚伦对摩西说:“今天他们在耶和华面前献上赎罪祭和燔祭,我又遇见这样的灾,若今天吃了赎罪祭,耶和华岂能看为美呢?”

拼音版利10:19 Yàlún duì Móxī shuō, jīntiān tāmen zaì Yēhéhuá miànqián xiànshang shú zuì jì hé Fánjì, wǒ yòu yùjiàn zhèyàng de zāi, ruòo jīntiān chī le shú zuì jì, Yēhéhuá qǐnéng kàn wéi mei ne.

吕振中利10:19 亚伦对摩西说∶「今天他们献了解罪祭和燔祭在永恒主面前,我尚且遇到了这样的灾,今天我若吃了解罪祭,永恒主哪能满意呢?」

新译本利10:19 亚伦对摩西说:“今天他们在耶和华面前已经献了赎罪祭和燔祭,而且有这样的灾祸临到我;如果今天我吃了赎罪祭的祭肉,耶和华怎能看为美好呢?”

现代译利10:19 亚伦回答:「如果我今天吃了赎罪祭物会怎样呢?这会使上主悦纳吗?今天人民献了他们的赎罪祭和烧化祭给上主,但是我仍然遭遇这种灾难。」

当代译利10:19 亚伦却求摩西说:“看哪!他们今天才献上他们的赎罪祭和燔祭,就有这样的灾祸发生在我身上,倘若我今天吃这赎罪祭的祭肉,主会喜悦吗?”

思高本利10:19 亚郎对梅瑟说:「你看,他们今天在上主面前奉献了赎罪祭和全燔祭,竟有这样的事发生在我身上!我今天若吃赎罪祭祭肉,上主岂能满意?」

文理本利10:19 亚伦对曰、今日彼献赎罪祭与燔祭于耶和华前、我遭斯事、如食赎罪之牲、岂见悦于耶和华乎、

修订本利10:19 亚伦对摩西说:"看哪,他们今天在耶和华面前献上赎罪祭和燔祭,但是我却遭遇这样的灾难。我若今天吃这赎罪祭,耶和华岂能看为美呢?"

KJV 英利10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?

NIV 英利10:19 Aaron replied to Moses, "Today they sacrificed their sin offering and their burnt offering before the LORD, but such things as this have happened to me. Would the LORD have been pleased if I had eaten the sin offering today?"

和合本利10:20摩西听见这话,便以为美。

拼音版利10:20 Móxī tīngjian zhè huà, biàn yǐwéi mei.

吕振中利10:20 摩西听了,就认为满意。

新译本利10:20 摩西听了,也觉得合理。

现代译利10:20 摩西听了这话以后,便满意了。

当代译利10:20 摩西听了,觉得颇有道理,就平息下来了。

思高本利10:20 梅瑟听了这话,也颇为满意。

文理本利10:20 摩西闻是言而善之、

修订本利10:20 摩西听了,就看为美。

KJV 英利10:20 And when Moses heard that, he was content.

NIV 英利10:20 When Moses heard this, he was satisfied.

利未记第10章-灵修版圣经注释

利未记第十章   第 10 章 

  拿答与亚比户 

  利 10:1> 神不会计较我们的身分地位,但不会容忍轻慢的态度…… 

  10:1 燔祭坛上的火,当永远点着不可熄灭( 6:12-13 ),表明它是神圣的。拿答和亚比户在神面前献上的凡火是什么呢?可能是他们二人从别处将炭火带到这坛上,是不圣洁的;也可能指二人不按主所规定的时间献祭。不管怎样,他们二人是滥用了祭司的职权而轻慢神,因为神刚刚才对他们详示过敬拜之道。他们身为领袖,就有顺服神的重任,以他们的地位,很容易领许多百姓走入歧途。如果神指派你去领导、教导人,你一定要先与祂亲近,遵从祂的吩咐。 

  利 10:2> 刑罚每每使我们警觉自己的处境…… 

  10:2 亚伦的这两个儿子,对于遵奉神的献祭条例太过随便,神就以火来烧灭,以示惩戒。献祭本来是顺服神的行为,做得一丝不苟表示对神的尊敬。我们对顺服神这件事,很容易随随便便地照自己的方式,不依照神的方式来行。人若以为不管什么方式都是一样的话,神就不必吩咐我们遵照祂的法则了。祂的吩咐总是饶有深意的,我们不管是有意或是无意地怠慢、不顺服祂,都会陷入危险的境地。 

  利 10:8-11> 这条诫命对今日担当重任的人,有什么鉴戒? 

  10:8-11 祭司进入会幕事奉以前,不可喝清酒浓酒。如果喝醉了酒,头脑不清醒,就会犯拿答与亚比户所犯的罪,使百姓的敬拜蒙污;此外,喝醉酒也没资格再去教导别人。要遵守神的命令,人就须有节制。异教有醉酒的习俗,以色列人的祭司却应当迥然有别。 

  利 10:10-11> 我们如何在生活中分别圣与俗? 

  10:10-11 这两节及 19 章 1 至 2 节经文是利未记的中心。十诫是神的基本律法(参出 20:1-17 )。利未记则作详尽的解释,增补了其他许多细则,帮助百姓在生活中应用。神颁赐律法的目的,是要叫他们明辨是非、分出圣俗。遵照神的律法来生活,百姓便能自然而然地分别为圣,将自己献上事奉祂。 

  利 10:16-20> 摩西为何向亚伦的儿子发怒? 

  10:16-20 为百姓献赎罪祭的祭司,照例该吃部分祭牲的肉,其余的烧在祭坛上( 6:24-30 )。亚伦剩下的两个儿子以利亚撒与以他玛,将赎罪祭牲整个烧了,没吃那祭牲的肉,摩西就向他们发怒。亚伦解释说,两个儿子因为兄长误献凡火刚刚被烧死,所以他们不能不谨慎,摩西这才明白二人并非不顺服神的命令,只是心中畏惧,又因所临到他们哥哥身上的灾祸,令他们十分难过的缘故。
──利未记第10章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

利未记第10章-丁道尔圣经注释

F 拿答和亚比户(十1~7)

  好不容易圣职就任典礼退出了,正当祭司们也着手开始发挥他们的圣职功能之际,亚伦的二个最年长的儿子拿答和亚比户却犯下亵渎圣物的罪行。第九章告诉我们,百姓们在敬拜中当用何种方式来亲近神,及其所带来的祝福和益处。第十章则清楚地显示,神的惩罚是何等快速地临到那些拒绝遵照指导方针,而坚持一意孤行的人。对整个国家来说,刚刚才经历一段欢乐、显赫的时光,刹那间却被不必要的悲剧弄糟了。甚至更不幸地,这境遇是由二位曾享有特权职位的人所造成的。在西乃山上,此二人同摩西、他们的父亲亚伦和以色列长老中的七十名,曾得见一次以色列神的显现(出二十四1、10)。他们沉耽于其中的恶习,这问题的本质是非常严重的,因为不顺服乃是他们所行一切的导因。

  1~2. 此二人开始他们在会幕中的职务,他们拿着自己的香炉,然后将火置于其内,这香炉是一个相当平的浅盘,用来承载烧着的炭火。然后他们将香料放在炭火之上,显然地他们并没有按着定规的方式,而将这凡火献给神。在这过程之中,他们违背了神赐给摩西所有献祭指示中的几个要点。首先,在记载中没有任何资料告诉我们燔祭坛上的炭火曾被移除(参:利十六12),当主耶和华在祭司们圣职授任典礼中洁净会幕的时候,燔祭坛中的炭火已经被神降下的火烧着了。因此,到那地步,献祭的礼仪产生了重大的改变,一些不圣洁的事物,亦即并非奉献于事奉神的事物,得以干扰其他圣洁之要素。其次,在献祭的详细规定当中,完全没有提到除了大祭司本身以外,还有任何其他的人能够将香料置于承载炭火的香炉中,并将之献予神。甚至这典礼仅用于赎罪日那天的仪式中,那日大祭司一年一次进入至圣所,以香的烟云遮掩施恩座。因此,拿答和亚比户这般的行为正是以一种过分、不可原谅的方式,篡夺祭司阶级制度中的领袖职责。他们的行动可能起因于骄傲、野心、嫉妒或是没有耐心;若果真是如此,那麽他们的动机就与一个人尝试过一种圣洁的生活以亲近神的意图差距非常远了。

  第三,显而易见地,他们在这程序上突然的改变,并没有谘询过摩西和亚伦;因此,就他们二人已经知道长者的意向来说,拿答和亚比户的行动构成了一项极不顺从的行为,正如献祭法令中所言,更不用说他们犯下蔑视神的行为。由是被「剪除」的惩罚就戏剧性地发生了,正如在民数记十五30里所定规的,凡是故意违抗圣约条例者所面对的下场就是如此。再者,将香料置于烧着炭火之上的举动,颇能被解释作是向一位异教神明烧香献祭这简单仪式的一部分,就好像在耶利米时代,耶路撒冷妇女们所做的一般(耶四十四25)。因为在主耶和华面前,圣洁包括了要从所有世俗的形式中分别出来(参:林后六14~17),故此这种仪式上的革新,十足就是与神为敬拜祂自己所订下的规矩完全对立。

  有一些其他的因素也颇能构成犯罪的事实,包括了有可能这香料并没有按照神给摩西的指示来调配(出三十34~38);此二人使用自己家用的香炉,而非使用那些已经被奉献,特别用在会幕里的香炉;或是以不适当的方式献上这祭,以至于侵犯香坛的功用(出三十7~8)。或许最重要的是,很有可能拿答和亚比户是在一个醉酒的状态下进行他们的职务,而这种情况妨碍了他们的判断力。在这关系之下,第九节的禁令就显得意义深远。

  在前述的见解下,我们若说这项罪行在本质上纯粹是偶然发生的,这种说法似乎是叫人难以置信。价值观的颠倒,使得那些不圣洁的东西好像神圣之物般被献上,这与西乃山圣约之立场完全对立。极为讽刺地,这二位犯罪者死在火中(2节),被烈火烧灭,这烈火乃是神本质之属性(来十二29),祂所悦纳的敬拜乃是带着恭敬和敬畏之心的敬拜。到底这火是如何烧灭拿答和亚比户,又或者「火」这个字眼是用来作为瞬间闪电的同义词,确实的境况我们不得而知。

  许多认定利未记是在被掳后成书的学者们臆测,在被掳时期,有一些「祭司的群体」从北方迁移至耶路撒冷,他们大概想在南国建立北方的祭司体制。虽然这些祭司们宣称他们乃是由亚伦传统而出,但是这段叙述清楚地显明事实上只有顺从的儿子们,以利亚撒和以他玛,传承了合法的亚伦祭司统绪,显然那些变节的以色列祭司们并不属于这统绪之内。对于那些持有这观点的人来说,这篇记载则是一段「原因论的故事」,透过它尝试去解释从较后时期面对的处境所得到之基本原理。这种假说乃是基于武断地将利未记写作日期订在第二圣殿时期的作法之上,自由派学者们虽已经数次提出这论述,但仍有待证实。

  最重要的是,在旧约圣经中完全没有证据显示,有任何耶路撒冷外其他敬拜神的地方之祭司们曾经迁移至犹大的首都,为要代替那些已经被掳的祭司之职分。如果耶利米哀歌的证据是可信的话,那麽在公元前五八一年后,耶路撒冷周围的地区已经遍地荒芜,而且耶路撒冷城本身已成废墟。在公元前五三八年至大约公元前五二五年间,被掳的人归回之际,他们所面对的反对势力并非来自敌对的祭司圈子,这些所谓敌对的祭司圈子很明显地在所有的相关记载中均未提及;反而他们所遇见的敌对势力却是来自于对政治有兴趣的个人或群体,例如﹕参巴拉、阿拉伯人、亚扪人和亚实突人等(拉四4;尼四7)。

  3. 摩西用这意外事件作为例子,来说明到底神所认为的圣洁和分别是什麽意思,以至于就整体而言,那位伤心的父亲和百姓们能够明了。对以色列民来说,圣洁是神特质中的一个伦理性的属性,这属性必须反映在他们自己的生活和行为上,因为他们藉由圣约与西乃山之神有密切的关联;然而,对当时的异教徒来说,圣洁的概念不过是指一个人或一件物品被奉献为服事一位神只之用罢了。在这关系中有二个基本的观点总是存在于以色列人心目中最重要的地位﹕第一,这圣约乃是出于神的爱(ḥeseḏ);第二,它要求以色列人必须以毫不犹豫、完全的顺服来回应。因为,显而易见地,祭司这职分中有一些成员拒绝认真看待人对神圣约的爱当有的回应为何;所以,每个人都必须学习一项训诫,藉其眼见之特性,在每个人心中留下刻骨铭心的印象。因此,摩西说,神将会彰显圣洁的本质与其重要性。

  在妥拉的记载中,摩西所言并不构成一句宣告上的实际引句,但是在关于祭司这职分成圣的要求(参:出十九22,二十九1、44等等)和撒母耳说过的一句格言
──利未记第10章听命胜于献祭(撒上十五22)这二方面里,却反映出它的训诲。圣洁是神最有特色的属灵属性之一,因此它必须被彰显于那些与祂有来往的人当中。新约圣经的教导与此主张一致,它强烈地要求那些相信基督的人必须活出奉献和圣洁的生命(罗十二1;弗五27;彼前一15~16,等等)。一个人若与神在世上的工作关系越密切的话,就越需要确定他与神的关系没有被一些属灵的污点所弄损;否则这个信徒就不能适切地发挥其作为神医治恩典流通管道之功用。

  这种情况也对那些特别被赋予恩赐,或是在社会中身处负重大责任地位的人有所要求,在他们一般的行为上,他们必须格外小心谨慎。在各个社会阶层的生活里,实在有太多人认为那些在社会或是政治圈的名人,好歹都可免除一些道德法令的要求。对比之下,新约圣经却教导我们,对那些多多得着能力和知识的人来说,他们所要受的审判将会比那些较没有处于如此幸运处境中的人来得严厉得多(路十二48)。审判要从神的家起首,这事实(彼前四17)要求每一个基督徒都必须弄清楚他自己的呼召和拣选(彼后一10)。亚伦的儿子曾在一段很短暂的时间里,担任全国的属灵领袖这个有特权的职分,但是他们并没有认真地按着一位公正并圣洁的神对他们所要求的,来担负起他们的责任。结果,在众民面前神不能得着荣耀。保罗督促每一个信徒要在他们的身子上荣耀神(林前六20),亦即在他们整个人格上荣耀神;这事实让我们看见,基督徒透过嘴唇和生命所做见证的一致性。

  当亚伦学习了这个功课之后,这些事件之戏剧性的转变对他的影响,由他的沉默可见一斑。毫无疑问地,当时他是处于一个遭受严重打击的精神状态下,但是不管怎样,他几乎不能找到任何理由来为他儿子的行为辩护。如果在他的心里认知到,这个审判虽是间不容发又严重,却是公正的话,他惟一能够作的回应是谦卑地接受神的旨意(参:诗三十九9)。

  4~5. 摩西召了亚伦的二位亲堂兄弟米沙利和以利撒反来,将尸体抬离会幕范围。他们不是祭司,除此之外我们对此二人的资料一无所知。未被奉献给神的人不会因着触碰尸体而不洁净,并且这样做,阻止了那位悲伤的父亲近前来触摸他死去的儿子们。大概这二位亚伦的堂兄弟是最近的亲戚,因此他们能够照料丧葬的仪式。尸体将会被葬在本来以色列人扎营营地那边的某一个地方,因为这样做才能避免仪式上的不洁净,或是任何人会不小心走到这丧葬之处。在这些多岩石的地带里,坟墓会以一圆锥形石堆堆积在尸体上作为标记,以避免尸体被肉食动物或鸟类所毁伤。显然地,这二位死者被葬的时候乃是穿着他们身为祭司的细麻布内袍(希伯来文 keṯōneṯ),这内袍是格子状花纹编织而成的(出二十八39);因此这指出无论他们在死的时候,火对他们造成的伤害为何,却没有把他们的外衣烧尽。

6~7. 摩西指示亚伦和他二位还活着的儿子,以利亚撒和以他玛,不可为拿答和亚比户意外之死服丧。在以色列人中,一般悲伤的表示是,允许长发松散地扎绑和撕裂衣裳(参:创三十七29~30,四十四13)。若果其他的会众真的想要的话,他们可以用这种方式为此灾难悲恸,但是如果那些还活着已被奉献给神的祭司们如此做的话,就显示出他们并没有将他们祭司的责任视为优先之事。这将会使他们招致由神而来相同的惩罚,因为这样做明显地表示,他们在某些态度上抵挡或是挑战刚运行完毕的审判。这个禁令对亚伦和他二个还活着之子的自制力来说,实在是一项沉重的负担;特别是因为以色列人以一个非常情绪化的方式来回应这死亡的发生之际,他们更是难以面对。亚伦家族存留下来的人也被限制不得离开圣所的范围,因为他们乃是处在一种仪式上被奉献给神的状态之下。他们若亵渎这神圣的身分,不但他们自己必招致死亡,神惩罚的愤怒也会临到以色列百姓。即使在这极大灾难之时刻,主耶和华的祭司们必须在全国面前立下全然顺服于神旨意的榜样,以及一颗对管理会幕礼仪法令绝对忠诚的心。无论他们个人的感触为何,任何干扰事奉的事是不被允许的。为了完成祂父神的意旨,耶稣基督并没有任何个人的考虑,而坚持祂在加略山上的救赎之工。正如其显示的一般,祂成了奉献和委身的模范,基督徒理当效法其榜样。

G 严禁祭司醉酒(十8~11)

  8. 这段落乃是以一句神直接向亚伦而非摩西说的话为开始,其内容是关于饮用含酒精饮料之事。将来,无论身处何种境遇,任职的祭司们在他们进会幕承担献祭职责以先,均禁止饮用含酒精饮料。人若违背这命令,将招致死亡。这麽一来,仪式上的圣洁和自制就成了二件并重、密不可分的事;其中一者的存在并不能保证另一者必然自动地出现。祭司按着神所启示之礼仪被奉为神圣的这事实,并不能制止他作出自己的决定,变得更好或是更糟糕。当一个人的心意降服在神对他生命的目的,跟随基督设下的榜样(约四34,五30)之际,他的基督徒品格才能得着发展。前文述及拉比传统,认为亚伦的二个儿子是在酒精的影响之下,于会幕任职的时候,犯下了亵渎圣物的罪行,这说法似乎有值得考虑之处。

  9. 在古代近东地区,酒和浓酒似乎已成为成年人的主要饮料,因为当时茶和咖啡都未被引进那个区域之中。酒(希伯来文 yayin)是将葡萄汁搾出后使其发酵而制成的,这些葡萄很有可能最早是在亚拉腊(Ararat)一带所栽种。52浓酒(希伯来文šēkār)是一个常常与酒一起使用的字眼,而这二个字似乎都是用来描述不同强度的酒精饮料。或许「浓酒」是经过蒸馏处理的产品,正如其显示的一般,它是一种含高浓度酒精的饮料,而不是像酒或啤酒只是一种经发酵的饮料而已。浓酒是由大麦和枣子所酿造而成的,埃及人(Egyptians)和非利士人(Philistines)特别偏爱这种饮料。因为在近东一带供应人类消耗的饮用水是绝对不够的。除了不同种类的含酒精饮料之外,能够取得的饮用水似乎相当地少。在这种处境之下,要控制醉酒的情况绝非一件容易的事,只有那些最自律的人,例如拿细耳人(民六3)才能够在任何一段无论长或短的时间里,戒绝一切含酒精的饮料。在以赛亚的时代,祭司们受到酒精影响的情况有逐渐增加的趋势(参:赛二十八7),而箴言这卷书中也常常警告人喝醉是危险的(参:箴二十1,二十三30~31)。

  乙醇是一种不会自然存在于构成人体的组织当中的物质。当人摄取的时候,虽然一小部分会经由胃直接进入血液里,但是它透过小肠能够迅速散布全身。藉着正常的生理过程,最多能够消耗百分之十的酒精,剩余的则被某些身体的器官所代谢,主要是肝脏。对那些长时间定期喝少量酒精的人来说,他们似乎不会因副作用而患上一些重要的疾病,或许是因为当他摄取酒精的时候,酒精已经被身体自己的体液大大地稀释,而进入吸收过程中的一部分。酒精直接作用在中枢神经系统上,若是大量且持续性地饮用的话,它有镇静抑制的功效,但当摄取量少的时候,它可以引发某些形式的兴奋状态。在后者所提之状态里,丧失控制能力是相当明显的,这指出酒精会立即作用在一些高层的心智功能上,例如﹕思考和作判断的功能。从很久以前开始,人们就藉着饮用酒精来缓解紧张或悲伤的情绪,因为他们相信悲伤能够被酒精所压抑(参:箴三十一6~7),或是在发生消化不良抑或轻微胃炎的时候用作祛风药(参:提前五23),除此之外在许多的文化风俗里,也作为一般取用的饮料。53现代的医生偶尔会开处接近临床剂量的酒精口服液之药方,这种作法完全是民俗疗法的残存方式。

  在旧约圣经中丰饶的酒品供应被视为是神的祝福之一(参:创二十七28等等),它能够悦人心田,也能慰藉忧伤(诗一○四15;箴三十一7)。然而,在迦南地和其他地方,酩酊大醉乃是异教仪式的主要元素之一;虽然希伯来祭司们在用餐之际饮用含酒精的饮料是经许可的,但是却不准他们学傚与他们类似的迦南人之醉酒活动,也不能仿效异教的先知们,如美索不达米亚的玛乎(muhhu)一般,他们所宣告的预言至少某些部分是藉酒精而得到灵感的。

  拿细耳人(AV:「拿撒耳人」Nazarites)反映出古代分别出来、自愿接受禁戒的操练,这些操练是为了要完成某种特别的宗教职责(民六1~21)。拿细耳人的三件最主要区别的特色之一就是完全地戒绝酒和葡萄。根据阿摩司书二11~12,神将拿细耳人赐给放弃信仰的以色列人,作为他们属灵的模范和指导者,但是百姓们却损害他们的见证。另一个被兴起是为了要抵抗公元前第八至第七世纪奢华又腐败的犹大国群体的,就是我们所知道的利甲家族,此乃犹大支派的利甲所设立的修派。利甲的后裔约拿达强制规定不可喝酒,无疑地这成了这个家族的传统;当耶利米按着神的命令试验他们的自律生命之际,这群人坚守他们的立场(耶三十五1~11)。然后,先知就用他们对先祖的顺从作为真正忠诚之模范,与以色列人对他们属灵天父之变节和不顺从形成尖锐的对比(耶三十五12~19)。

  同样地,基督徒也被警告要避免过度饮用含酒精的饮料(林前六10;弗五18),因为基督徒的人格必须无时无刻不在基督的管理之下。

  10~11. 因为祭司们必须辅导以色列人的生活,所以当他们运行职务的时候,必须是完全有把握的。故此,绝对不允许任何事物干扰他们的心智运作,否则他们将不能够分辨并传达神对祂子民的意旨。如果他们被酒精影响的话,圣洁和不圣洁之间的区别很快地就会变得模糊不清,或许会达到二者间的差别至毫无意义的地步。这将会破坏圣约关系中一项重要的目的,这目的就是在某种程度上,神想要使以色列民族成为古代世界里最特殊的群体(参:申七6,十四2)。理论上,当百姓们被询问时,这独特性能够使他们为他们对西乃山永生神的信心作见证,祂是独一的,远高过其他一切在古代近东的众神只。因此,关于圣洁的真义方面,圣约子民能够向他们周围的人作见证。当他们越来越随从世俗文化的世界之际(参:罗十二2),他们就失去了自身的独特性,同时也相应地危及他们的见证。

  因为祭司同时也是一位妥拉的教导者,所以对他而言,不只要知晓礼仪和仪式上的规条,在他的心中也必须确认良善与邪恶、道德与不道德的行为,神圣与亵渎之间的差别,这是非常重要的。耶稣在祂对门徒们的教导当中,曾有类似的忠告(参:太七6),如此一来,他们才能够分辨神圣和庸俗间有何不同,而不至于亵渎圣物。使徒彼得藉由一次的异象(徒十10~16)想起神有能力洁净那些庸俗的事物,这洁净的工作正是基督教福音的特征。利未记第十一至十五章详细记载了关于洁净和不洁净之物的法令。

  神向亚伦讲清楚:祭司身为百姓们行在主的道路中之指导者这职分的重要性(11节)。祭司并不是一位机械式的主祭者,已经被设置好自动地依循一连串的仪式条规;他乃是一个有自觉性的人,献身于事奉主的工作中,因此,神已经把重要的属灵责任委托予他。他的嘴唇不出亵渎或不敬之言语,而是教导对神的认识。祭司将会乐于遵行神的旨意,因此他能够免于被异教世界之风气动摇(诗四十8),也能够满心知道神的律法,以至于他能够向他人指出他们生命当行之方向(参:玛二7)。因此,新约圣经中使用祭司国度的概念来描述在基督里的全体信徒,绝非偶然;因为它论及了委身、奉献、圣洁和持续亲密地与主相交。

52参:R. K. Harrison, NBD, pp. 1310-1312.

53一段巴比伦的医药文字记录了当时十分普遍的一种情况:「如果一个人已经喝了太多的浓酒,如果他的头脑已经混乱,如果他忘记他所说的话,而且他的言词变得模糊不清,如果他的思想错乱,两眼无神……。」摘自F. Kuchler, Beitrage zur Kenntnis der Assyrisch-Babylonischen Medizin(1904), p. 33;此段为 R. C. Thompson, Encyclopaedia of Religionand Ethics, 4 (1912), p. 745所引用。这些症状所显出的诊断是相当明显的。

H 吃至圣祭物的条例(十12~20)

  12~13. 这些指示应当与第九章所记载的事件一起读,因为这二段经文都是讨论到献祭供物中归祭司所有的部分该如何处置。素祭就是那分用油调和的(利九4),业已与燔祭一同被献上了。因为它是至圣的,所以必须在坛旁吃;又因为它是百姓们献上祭物的一部分(利九17),神详细地说明这单作为祭司们的额外津贴。

  14~15. 与加在食用素祭供物的限制对比之下,祭司们获准得以与他们的家庭成员分享献作平安祭祭物中的胸肉(NEB:「特别的礼物」)和腿肉(NEB:「捐献」)。这些部分并非「至圣的」,所以他们能够在任何适当洁净的地方取用。这肉已经以特别的方式在神面前献上(见利九18~21的注释),此后归祭司们所有。这些上选的部分作为在生计上完全信靠神之人的报酬,诚然是个适当的作法。

  16~20. 那献上作赎罪祭的公山羊,明显是引自于圣职授任典礼退出时,百姓们所献上的祭物(利九3、15)。由此可知,后者乃是在拿答和亚比户死前才刚刚献上的。这公山羊应该是按着利未记九8~11的程序献上,在那段经文中,记载着那些不烧在铜制坛上的部分,应当烧在以色列人扎营的营地之外。从记载中我们并不清楚是否举行二次分别开来的焚烧,但是我们确信在其中必定有其他礼仪上之不良行为。利未记九15告诉我们,亚伦业已献上这供物,因此在规定上,他必须负起检查他们是否确实地依循那些程序而行之责任。但是或许摩西出于顾虑到大祭司正处于极度悲伤的情况下,摩西惩戒亚伦还活着的二位儿子。根据利未记六26的记载,赎罪祭的供物必须在圣所的范围内食用。在那段经文里并未提及祭司们食用这供物背后的原因为何,亦即他们藉由抵偿的方式来担当会众的罪孽。因此,明显可见,祭司们正是神恩典的中保,他们协助人民献上赎罪祭,然后吃掉那祭物,表明了神完全悦纳此祭物,并恢复了与百姓的相交。RSV 和 AV、RV、JB 以及一些其他的版本都将第18节的希伯来原文译为直述句;反之,NEB则导入一个条件的要素:「如果血没有被拿到圣所里的话,你们本当照我被吩咐的,在那里食用赎罪祭祭牲。」我们很难证实这样由希伯来文翻译过来的译法是否正确。

  亚伦的二个儿子可能并非特意地违反礼仪程序。因为就在圣职授任典礼一退出的时候,这件悲剧性的事件就临到了这个家庭,这二个还存活的儿子可能觉得因着打击和悲恸之情,他们自然而然吃不下。他们也可能认为自己透过某些方式已被他们兄弟所犯之罪污染,因此担心他们也可能突然间被击倒。另一方面,他们也可能由亚伦自己不吃赎罪祭一事得到暗示才如此做。亚伦似乎因着这灾难的发生而愣住了,特别是在明显需要紧紧地遵守这些程序之规则的时候(19节)。他以恰当为由,为他自己和二个还存活的儿子辩解,摩西接受了他的解释。

  利未记的第二个主要段落就以这悲剧性的事件为退出。祭司们已经被授任圣职,同时这存留下来的三位家庭成员,现在已经痛心地察觉那管理着他们职分的,乃是一些严厉的行为要求。利未记余下的篇章是由一些条规、礼仪的程序和仪式法令所构成;这些都是祭司们当运行的职责。这些法令的特征显示生命在神管理之下的一切层面都是神圣的。

利未记第10章-利未记第10章-新旧约圣经辅读注释

利未记第十章   蒙悦纳的祭司(十 1 ~ 20 ) 

  思想  “献凡火”的行动,招致灭命的伤损,其主因是什么呢? 

  前两章讲论祭司的多方面教训,本章则透过第一批祭司的表现与遭遇,作实例应用这些指示。 

  .祭司不蒙悦纳的原因( 1 )
──利未记第10章亚伦和他四个儿子们从摩西口中接受了许多耶和华的吩咐,理应知道怎样履行职务。拿答、亚比户献上凡火,虽然圣经学者对凡火有不同意见,也许是醉酒、或心存骄傲、或从祭坛外取火等,圣经却没有说明,只给予凡火定义:是耶和华没有吩咐他们的。听命胜于献祭,顺从胜于公羊的脂油。擅作主张就是罪过。 

  .祭司不蒙悦纳的结果( 2 ~ 5 )
──利未记第10章有从耶和华面前出来的火彰显神的荣耀(九 24 ),但也带出神的公义,审判要从神的家起首(彼前四 17 ),所以拿答和亚比户被火烧死。他们虽然身穿荣耀职分的祭司内袍,却如负罪的赎罪祭牛犊,被弃营外,视为不洁和羞耻(四 12 、 21 )。蓄意侵犯神权柄的人必不能逃罪。 

  .祭司蒙悦纳的原因( 6 ~ 15 )
──利未记第10章 

  ①  蓬头散发,撕裂衣服是哀悼亲人的表现。亚伦不能为儿子举哀,表示接受耶和华施诸拿答、亚比户的惩罚是公正严明的。注重神公义彰显过于自己的情绪和损失,是真正遵守神旨意的表现; 

  ②  进会幕时,清酒浓酒都不喝,酒能使人思想迟钝,甚至迷糊不清,失去分别能力。所以竭力保持头脑清醒,明智地寻求考查神的话是事奉所必须的; 

  ③  摩西发现亚伦烧了应吃的祭肉,向他们怒责。亚伦的回答,解释他与家人息息相关,儿子犯罪,他就成罪身,不配吃赎罪祭祭物。与罪人认同和关切的态度,平息了摩西的怒气。可见神对人并非规条主义,祂要的是既尊重祂又作合理的事奉。 

  默想  神是轻慢不得的,有公义,又有说不尽的怜悯,我惧怕祂的公义而单爱祂的怜悯吗?
──利未记第10章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

利未记第10章-圣经串珠版注释

利未记 第十章 注释   1-20 亵渎圣职及其结局 

  拿答和亚比户是亚伦的长子和次子,他们曾陪同摩西及亚伦在西乃山看过耶和华的荣光(出 24:1), 且刚与父亲及兄弟以利亚撒、以他玛 接受了祭司的圣职( 9) , 现在却因亵渎圣物悲惨而死。整个悲剧使 以色列民(祭司与百姓),对於神的圣洁有更深刻的的认识,让他们 

  以後在履行献祭的律例时,不敢放纵和自作主张。 

  1-3 犯罪受惩罚 

  拿答和亚比户献上凡火,没有按规例从祭坛取火(参 16:11-13)。

    有 学者根据 8-11节记述,指出他们二人可能除了献凡火外,还喝醉了酒 ,亵渎神。无论如何,他们所作的「是耶和华没有吩咐的」( 1) 。 摩西对亚伦说的话( 3)解释了亚伦儿子受严厉惩罚(2)的原因,亲 

  近神的人应更清楚知道神圣洁的要求,故犯罪所受的惩罚也越厉害。 

  3「默默不言」:暗示亚伦接受神对他儿子的惩罚。 

  4-7 後事的处理 

  摩西吩咐亚伦和他的两个儿子不要料理死者的後事( 4), 不可参加 丧礼( 6),更不可离开圣所(7)。这可能是因为拿答及亚比户的死 不是自然的,而是神直接惩罚的结果;如果亚伦、以利亚撒、以他玛参加丧礼,蓬头散发又撕裂衣裳( 6), 就表示他们埋怨神。可能导 

  致神恼怒,把他们也杀死。 

  6「蓬头散发 ......

    撕裂衣裳」:悲哀的表示。(创37:29, 34; 撒上4:12) 

  7「因为耶和华的膏油在你们的身上」:因为他们是耶和华的祭司,必要听从 的命令。 

  8-11 神直接向亚伦颁布禁令 

  利未记只有在此处记载神直接向亚伦启示,表明虽然他的儿子犯了大罪,神仍然视他为大祭司,为神与人之间的中保。此处神颁布禁令,当职祭司不准饮酒(包括清酒浓酒)( 9) ; 禁令的原因没有说明, 或许是与上文有关,也可能涉及将酒给予吊丧和忧伤人的习俗。 

  (参箴 31:6-7) 

  10 祭司主要的工作,就是「作抉择」,分别那些是圣的、俗的、洁净的、不洁净的;若在这些事情上犯错,就会引起神的震怒,导致犯罪者 

  死亡。 

  11「教训他们」:祭司的工作不单是献祭,也是作律法教师。 

  12-18 食祭物上犯错 

  素祭的祭物除了作记念,给神那一部分,其余乃是归祭司的( 12-13;

    参2:2-3)。摇祭物的胸及举祭物的腿也是祭司的分(14-15; 参7:28-34 )。摩西提醒亚伦及他的儿子,纵然拿答及亚比户犯错,祭司所得的分并没有更改。 

  17「为何没有 ......

    吃呢」:祭司吃赎罪祭肉的行动,表明神开恩接纳那祭,正如 准许奉献者分享平安祭的肉,表明 祂 一并接 

  纳那礼物和献礼的人;故此,摩西责问亚伦的儿子为何不在圣所吃赎罪祭的肉。 

  18 参4:12及21注。 

  19-20 解释及回应 

  亚伦为他的儿子辩护:他们不吃祭肉,因为他两个儿子既然在献祭上犯罪激怒神,被神烧灭,剩下的两个儿子再不配吃这祭牲的分

    了( 19 )。 

  思想问题(第 8-10章) 

  1 试从出 29:43-46找出8章详细记载亚伦等人受职过程的原因。 

  当中步骤对今人有何教训? 

  2 试从 8章; 9章及10章这三章找出经常出现的一句话。 

  昔日百姓须遵守神所设立的献祭制度。 

  今日神又设立了什麽圣礼是信徒必须遵守的呢? 

  3 百姓一见耶和华的荣光( 9:23),便立刻欢呼和俯伏在地,显出 真诚的敬拜。 

  今日信徒当以什麽态度来敬拜事奉神呢?参来 12:28-29。 

……圣经注释本章结束

利未记第10章-启导本圣经注释

利未记

利未记第十章

10:1 盛大的奉献礼还未过去,祭司刚刚开始执行新的圣职,一件干犯神的大事发生了。亚伦的两个儿子用凡火在神面前献祭,立刻受到死亡的刑罚,因为他们违反了神的吩咐。

  根据本节到7节所记,拿答与亚比户触犯的条例很多:1,香炉盛的火可能不是从燔祭坛上取来,容许了不圣洁之物渗入已分别为圣的事物中(参16:12);2,只有大祭司才可以把香加在香炉中,而且只可以在一年一度的赎罪日为之。此二人可能出诸骄傲与嫉妒,僭夺了应属亚伦的职责;3,在早晚固定的时间以外烧香,逸出神所定的时间;4,可能是喝醉了酒,因而疏忽圣职;5,把香放在有炭火的香炉中献上凡火,很可能是异教敬事神祇的仪式。要保持在神面前圣洁,必须和一切属世的方式切断关系;6,他们所献的香也可能不是照神的吩咐作成的香(出30:34-38),所用香炉也可能不是已分别为圣专供会幕用的香炉。

  这样看来,亚伦二子不遵神的吩咐,把不圣洁之物冒充圣洁献给神,严重违背了西奈山所立的约和神所吩咐的条例,因此为火烧死。

  这件事对刚刚进入历史新时代的以色列民十分重要,让他们明白何为圣,何为俗;何为洁净,何为不洁(10节)。界限一定要划清,才能成为神的子民。

10:3 摩西借此事向亚伦和众百姓说明圣洁和分别为圣的真正意义。圣洁是人性中属天的质素,是百姓在西奈山之约中盟誓旦旦、一定遵守的行为准则,必须在日常生活和行为中反映出来。此约乃出乎神的大爱,人必须绝对信守。现在已有人违反,干犯的人虽为至亲,也得死亡,使人明白神重视圣洁,毫无保留。

  身处高位或得天独厚的人,须特别留心自己的行为,别以为可以不受道德规范的约束,为所欲为。新约圣经明白指出,越是有知识、能力的人,将来神对他的要求也越严苛(路12:48)。

10:4 摩西叫不是祭司的米沙利和以利撒反把亚伦的两个儿子抬出去。他们是亚伦的堂兄弟。亚伦不可以做此事,因为接触死人就会沾染不洁。尸体给抬到以色列人营地外边埋葬,免得有人无意走入坟地,沾染不洁。二人虽被火烧,但身上穿的细麻外袍未烧坏,有人因此推测,烧死他们的天火当为闪电式的一击。

10:8 本节至11节为关乎饮含酒精液体的条例。主持祭祀的祭司进去会幕执行职务前,不论在何种情况下,绝对不可饮酒,包括淡酒和烈酒。礼仪上圣洁的保持,须靠人高度的自律。“清酒、浓酒”同时提,指含各种程度酒精的酒。烈酒当属蒸溜的酒,清酒可能是酿的酒。在近东,适于人饮的食水缺乏,须用酒渗入水中来消毒,醉酒实难避免;只有象许愿作拿细耳人的才能自制,长期戒酒(民6:3)。《箴言》屡屡告诫喝酒的祸害(例如箴20:1)。酒精入了人体很快入肠,一部分从胃进入血液中。酒不易完全靠消化系统吸收,须藉身体其他器官(例如肝)来代谢,酒直接影响大脑,使人狂喜狂怒,失去自制能力,不能维持头脑的清明。异教拜神风俗,无不与醉酒结不解缘。圣洁侍奉神的祭司不可饮酒,免得头脑不清,不能判别圣俗与是非;违者死亡。信徒应戒绝饮酒(林前6:10;弗5:18),在神面前长保清明,时刻适合祂用。新约把信徒称为祭司,要求信徒学效祭司,完全奉献、力守圣洁,与神长保亲密交通。

10:12 本节至20节须与9章所讲的同读,因为都是有关处理属祭司的那一份祭物的条例。

10:16 赎罪祭有两种,一种要把祭牲的血洒在会幕内,一种只把血洒在外面的祭坛上(参4:5注)。这里所讲的属第二种,因为18节说,血“没有拿到圣所里去”。这是奉献礼结束时为全体百姓所献的。依条例,亚伦和他剩下的两个儿子以利亚撒和以他玛可以吃祭肉,但须在圣所内吃;他们却把肉都焚烧了。这是职守的疏忽,也触犯了规例。亚伦因家庭刚逢剧变(1-7节),没有心情吃;两个儿子可能因父亲未吃,也可能害怕亲兄弟犯罪殃及自己,所以未吃。都属情有可原,摩西接受了亚伦的解释(19节)。

……圣经注释本章结束

利未记第10章-马唐纳圣经注释

利未记注释   三.拿答和亚比户的渎圣行为(一O)

  一O1~3 亚伦的儿子拿答和亚比户,各拿自己的香炉,在耶和华面前献上凡火。拿答和亚比户在神面前献上的凡火是什么呢?这也许不是从铜祭坛拿来的火,可能是他们二人从别处将炭火带到这坛上,是不圣洁的。由于祭坛象征各各他山,所以这事件好象说,他们想透过基督救赎工作以外的其它方法来亲近神。也可能是他们二人不按神所规定的时间献祭。不管怎样,他们二人是滥用了祭司的职权而轻慢神。当他们站在圣所的金祭坛旁边时,有火从至圣所出来,把他们烧死了。摩西警告亚伦,任何埋怨都只是反抗神公义的行为。

  亚伦的这两个儿子,对于遵奉神的献祭条例太过随便,神就以火来烧灭,以示惩戒。献祭本来是顺服神的行为,做得一丝不苟表示对神的尊敬。我们对顺服神这件事,很容易随随便便地照自己的方式,不依照神的方式来行。人若以为不管什么方式都是一样的话,神就不必吩咐我们遵照他的法则了。他的吩咐总是饶有深意的,我们不管是有意或是无意地怠慢、不顺服他,都会陷入危险的境地。

  一O4~7 米沙利和以利撒反来把拿答和亚比户的尸首从会幕前面抬到营外之后,摩西告诉亚伦和他其余两个儿子不要为此哀悼。却要留在会幕里,让以色列全家为耶和华所发的火哀哭。

  一O8~11 祭司进入会幕事奉以前,不可喝清酒浓酒。如果喝醉了酒,头脑不清醒,就会犯拿答与亚比户所犯的罪,使百姓的敬拜蒙污。有人从不可在会幕里喝清酒或浓酒的禁令推论,拿答和亚比户可能是喝醉后献上凡火。不管怎样,我们都当知道,神颁赐律法的目的,是要叫我们明辨是非、分别为圣,遵照神的律法来生活。

  一O12~18 摩西吩咐亚伦和他剩下的儿子以利亚撤和以他玛,说他们要吃……素祭(12~13节)和摇祭的胸(14~15节)。当摩西寻找那曾用作赎罪祭的公山羊时,发现亚伦的儿子以利亚撤和以他妈已经把它焚烧了,而不是在圣所里吃。(也许他们惧怕神刚刚降在他们兄弟身上的忿怒。)条例指明的是,倘若赎罪祭的血被拿到圣所里去,祭牲就要焚烧(六30)。若没有拿到圣所里去,就要把祭牲吃了(六26)。在这事件里,摩西提醒他们,血既没有拿到圣所里去,他们就应吃这祭肉。(16~18节)

  一O19~20 为回答摩西的谴责,亚伦解释说,他们按着要求献上了赎罪祭和燔祭,但鉴于耶和华向拿答和亚比户作出了这严厉的惩罚,他恐怕吃赎罪祭是耶和华所不接纳的。摩西这才明白二人并非不顺服神的命令,只是心中畏惧,又因所临到他们哥哥身上的灾祸,令他们十分难过的缘故,摩西接受了这个理由。

  第十章结束关于祭司职任的部分。

……圣经注释本章结束

利未记第10章-21世纪圣经注释

利 未 记   注释 

  十 1-20 审判拿答和亚比户 

  十 1-7 从耶和华出来的火 

  本章开始时那种气氛的忽然转变,使人深深感受到从喜乐变为害怕的突如其来。第八至九章不断重复说,每一件事情都是「照着耶和华的吩咐」去做,但在这时,亚伦的两个儿子拿答和亚比户,却忽然做出了一件神并没有吩咐的事。一种不顺服的态度悄悄地溜了进来。经文并没有解释何谓「凡火」( 1 节)。其希伯来文()意指「陌生的」、「从外面而来的」。也许他们是从圣所外取火,而不从坛上取火(参十六 12 ),好像要说:「任何火都可以的。」这样的火是不神圣、不洁净、不合法的,因此,跟上述小心翼翼地执行的各步骤比较起来,这行径是荒唐、无理和可恶的。他们用凡火所作出的行动,也侵夺了大祭司的职权,因而是放肆的,也许有嫉妒和不耐烦的成分。他们的行为并非在礼仪的细节上偶然的错漏,而是傲慢地漠视事件中最严肃的意义;他们在按立祭司圣职这事件中是有份的。这就好像一位牧师在举行圣餐时,加插了一些与其它神秘宗教有关的礼仪或对象一样。 

  神以祂愤怒的真火响应他们的凡火。那可能只是像闪电般的情况,而不是一场大火,因为他们的衣服并没有烧毁,只是变成他们的寿衣而已( 5 节)。 

  第 2 节是刻意地对应着九章 24 节。此处出现的并不是带来欢呼喜乐的祝福之火,而是使人震惊无言的审判之火。亚伦「默默不言」( 3 节)。只有摩西在寂静中说话,他的话应使众祭司此后加倍小心和殷勤,但可惜并没有( 3 节)。「我要显为圣」一句,可能更好的译法是「我必须得到神圣的对待」(新英语译本)。一个人愈亲近神,他就要愈小心留意祂的圣洁。否则,他会使神在众民面前蒙上羞辱( 3 节下)。自己轻视属神的东西已经不好,若使其它人也这样做,情况就更坏(参撒上二 12-17 、 29-30 ,三 13 ;路十七 1-2 )。 

  神在此的审判仍叫我们震惊,而其严重性也跟拿单和亚比户所拥有的权利和责任有关。他们的审判有一个警告和作鉴戒的目的。这是一个常在圣经出现的原则,即人有更大的权利,便要受更严厉的教训。摩西自己也因为一个同样被指为轻视神之神圣的行为(民二十 12 ),而永远不能得见应许美地。这原则也应用在以色列民整体之上;他们受罚,也正因为他们与神有独特的立约关系(摩三 2 )。若我们仍觉得这实时审判的旧约故事难以接受,我们应记得新约中也有同样严厉的警告,谈到那些曾见证神的工作者,或领袖应有的责任(路十 12-15 ;比较十二 48 ;来六 4-6 ,十 26-31 ;彼前四 17 ;雅三 1 )。 

  十 8-11 祭司的职责 

  第一,祭司在执行圣所中的工作前,酒「不可喝」( 9 节)。许久以前已有人认为这命令放在这里,是因为拿答和亚比户是在醉酒的状态下犯罪。那是有可能的,但经文并没有这样说。原因更有可能在于以下有关祭司的职责中,因祭司执行任务时必须头脑清晰。在旧约中,酒是神给予世人的恩赐和祝福,可用作庆祝欢宴(诗一○四 15 ),也可减轻痛苦(如死别时;参箴三十一 7 )。然而,喝酒过量,却会使人神志不清和放荡淫逸(箴二十三 20-21 、 29-35 ),因此那些身负重任,需要决断英明的人,就必须滴酒不沾(箴三十一 4-5 )。祭司并非任何时候也不能喝酒(那只是拿细耳人之愿的一部分,而且通常是暂时性的,参民六 1-20 ;摩二 12 ),只是在执行职务时不能喝酒。祭司习惯性地醉酒,会特别受到先知指责,因为这会损害他们教导的能力,而众民便会缺乏道德指引,或不认识神(赛二十八 7-10 ;何四章,特别是第 11 节)。在新约中,基督徒必须同样有节制和清醒冷静,尤其是那些负责教导和作牧人监督的人(弗五 18 ; 提前三 2-3 、 8 ;多二 2-3 )。 

  第二,祭司需要知道和让以色列人明白那支撑他们整体生活的各种事物的主要区分,即「圣的、俗的,洁净的、不洁净的」( 10 节)。至于这些用词的意义,请参看第十一章注释。 

  第三,祭司是以色列人的教师( 11 节)。祭司这方面的职责常被忽视,因为我们倾向集中在他们献祭的职责上。但这是祭司职任的一个重要部分。借着祭司,以色列中的庶民也能认识律法,因而认识祂的性情、价值观,处事之次序和旨意。圣经各处都强调这一点,既在正面加以强调,也当他们失败时,在反面加以强调(申十七 9-13 ,三十三 8-10 ;何四;玛二 1-9 )。在以色列历史中的主要改革里,祭司和利未人的教导是显着的(代下十七 7-9 ,十九 4-11 ;尼八 7-8 )。祭司要负责教导以色列人,而以色列人也要作为神的工具,把神的律法教导列国(赛二 3 ,四十二 1-7 ,五十一 4 )。 

  十 12-20 结语 

  经过由罪及其惩罚引致的割裂后,这故事又再返回其模式中,继续叙述余下的礼仪和善后工作。亚伦及其余下的两个儿子当天因家里的丧事,而不能吃赎罪祭的祭肉,这事被摩西接纳了( 19-20 节),因此本段也以同样积极的话来结束,像八章和九章一样。 

……圣经注释本章结束

利未记第10章-丰盛的生命研读版注释

利未记注释  10:1  

  凡火:拿

  答和亚比户没有按照耶和华的吩咐而擅自在自己的香炉(即火盆)里点火(比较出30:7~9)。

  从神的吩咐中我们可以看到只有大祭司才能在祭坛上烧香(出30:7~9)。有些解经家认为拿答和亚比户犯罪的原因是因为他们喝醉了酒(参9~10节)。 

  10:2  

  火……把

  他们烧灭:拿

  答和亚比户身为祭司却公然违背神和神的律法,亵渎神的圣所(3节),所以他们被烧灭在神面前。 

  1. 他

  们清楚地知道,神禁止人献“凡火”在他面前(参上一条注释;比较出30:9~10)。祭司本应教导人遵行神的律法,可是他们自己的行为却公然违背了神的律

  法。在宣称自己是归耶和华为圣的祭司的同时,他们却在服事自己的私欲,在生活中毫不敬畏

  神。 

  2.  他们在神子民当中担

  负着领导的重任。当事奉神的人公然犯罪时,神的名和他在地上的救赎计划都会受到极大的亏

  损。他们犯罪的恶行玷污了教会和神的子民,也会使神蒙羞。因此,圣经强调只有那些在生活中

  恒切忠于神和他话语的人才能被设立为教会的监督(参提前3:1~7;参“监督的道德要求”一文)。 

  10:9  

  清酒、浓酒都不可喝:任

  何祭司在履行圣职时都不能饮用致醉性饮品。 

  1. 他

  们应当在神和人面前成为圣洁的器具,庄严地教导民众认识神的道(10~

  11节;参弗5:18注)。 

  2.  干犯这条禁令的行为

  足以使他们招致死亡的刑罚。神的命令非常清楚,任何致醉性的饮品都与圣洁生活的标准格格

  不入,它使人丧失对圣灵带领的明智分辨能力和敏锐性(参箴23:29~35;提前3:3注;多2:2注)。 

……圣经注释本章结束

利未记第10章-每日研经丛书注释

利未记第十章   凡火(十 1-7 ) 

  这个短短的故事并不是按二十世纪作者的写法写的。它是希伯来人(和耶稣)所属的种族的一个闪族人写的。他们的文化表现出一位天才用形像的语言:神话、诗、寓言或比喻,说及实在和真实的事。许多所谓第三世界的人都能这样做,但是有文学修养的西方人却误解了旧约所说的要点。这段经文与所有其他上帝给以色列人的指示,其目的为使以色列人长久保持‘归耶和华为圣’的民族。我们已经看见,祭司在上帝面前执行任务之前要分别为圣。(就是‘成为圣洁’);同样,与以色列人崇拜有关的一切用具,也必须圣洁。当然百姓要圣洁。但是现在这里所提及的这两个青年人倒以为他们对这些事情比上帝知得更多。从第八章我们知道圣火要在坛上继续点燃不熄,而且在保持以色列与上帝的交往的献祭过程中,只可以使用它而不用别的。因为它是从上帝那里降下来,不是由人手点燃(九 24 )。只可用这‘由坛拿出来’的‘圣火’。再者,没有未祝圣的人有权不经过必须的仪文手续而进入圣所,触摸那明显有圣洁的上帝临在的圣物。 

  这两个人
──利未记第10章亚伦的儿子!
──利未记第10章所行的正是这种错事。他们在一个装满由‘圣洁’区域以外某处拿来的未成圣的热灰上,放上香,这香乃是作为一个祷告的行动,上升给上帝闻的。(这名贵的香,顺便一提,它的成分在出三十 34-38 有所记述。)他们这行动当然不是轻微的过失,而是对上帝悖逆不忠的大罪。这两人简直在说:‘上帝啊,我们的火正如伓的一样好。我们不需要伓的火。’这是俗世的人,对他与上帝的关系通常的想法的比喻。他们的行动属于‘暴戾的罪’一类,因而当被处死。儿子们显然并不一定都承受父亲忠心与热诚的委身。 

  这样的行动今天便相当于一个人受洗归入上帝作立约的百姓,而且因此知道他与上帝的关系纯然是恩典的关系,却弃掉洗礼,宣称改用驱使恶魔的魔术,他可以亲近完全圣洁的上帝,甚至可以用这手段强迫上帝行他的意愿
──利未记第10章然后又确实教人这样做。‘倒不如把大磨石栓在这人的颈项上,沉在深海里’(太十八 6 )是对行这种事的人一个恰当的批评。 

  事情果然如此。上帝用真火,祂的怒火报复这假火(参看九 24 )。新旧两约的上帝的确是一位轻慢不得的上帝(加六 7 )。祂不像现代对上帝的构想,普遍地以祂为一位坐在‘楼上’宝座上的慈祥老人,祂至终必使万事妥善。‘祂当然会的
──利未记第10章因为祂就是爱,可不是吗?’另一方面,新旧两约都坦然地用火的形像谈论上帝。后来这图像代表永生的上帝可怕的审判性质。‘因为耶和华你的上帝乃是烈火’(申四 24 )。但是我们要注意,火的形像马上用形容词‘忌邪的’来解释。上帝与祂立约的民族是爱得既同情而又忌邪的(编者注:‘忌邪’英文可译为‘嫉妒’ jealous ),而且不容许以色列内外有人破坏祂所寻求与以色列分享的团契。我们在别的地方发现,这种非常的关系被叙述成新郎与新娘的关系。像这样爱法的上帝自然不容许所爱的人对祂不忠不贞。 

  米沙利与以利撒反是摩西的堂兄弟(出六 22 )。埋葬死人,不论死者是否良善,都是虔敬的任务。因此,他们便把他们穿的祭司袍服包裹起来,从‘圣’所直搬出来,也离开了在营中的‘圣’民。他们葬‘在营外’,而且不可以哀悼他们,因为没有人把他们看作与那些仍在圣约之内的普通罪人同等。当然他们最终必定要死,他们得到适当的埋葬。我们从这故事中实实在在地得到一种教训,人违背这一位轻慢不得的主的话是可怕的。 

  祭司的反应(十 8-20 ) 

  在酒醉中主持祭礼乃是一种亵渎。它像第十一至十五章所叙述那些‘亵渎的’举动。今天我们说:‘对律法的无知是不可原谅的’。在旧约并没有禁止喝酒。事实上,酒乃是上帝使人心欢乐的仁慈礼物。酒甚至如耶稣在加利利迦拿婚筵上所显示的,可以视为恩典的象征。 

  但是我们今天所当记得的乃是,在圣经时代,酒是用四分水对一分酒冲淡的,正如今天东欧部分国家的习俗那样。另一方面,酩酊大醉,在上帝立约的百姓,是绝对禁止的。醉酒是人类生活中圣洁特质的羞辱。喝醉了的男人或女人再不能凭信心或爱心作判断。 

  因此,祭司要教导平民百姓摩西从上帝得到的律例(这个特殊字眼以后要讨论到)。在实际上,后来会堂作为像学校那样的一个教与学的地方,而不太像现代教会是个崇拜的场所。 

  亚伦、以利亚撒和以他玛当然也经过一次胆惊的经历,所以他们巧妙地辞谢了他们应得一分的祭肉。这种判断上的软弱与敏感不常记在法典里。难怪我们读到,当摩西听过他们的解释之时,‘他便以为美’。 

  第十九节重复使用‘今天’一词,也表示出对他们较为优美感情的流露之神圣的赞许。我们在崇拜中看见使用‘今天’,表示行动上的‘终末论的意义’之家际问题。当我们谛听耶稣说‘最后’审判(太廿五 31-34 )时,便能清楚了解这专门的神学名词。祂在那里指出, 现在
──利未记第10章‘今天’给那饥饿的人吃,乃是我们所能给那特殊饥饿的人的最后一次,却也是我们对他不理不睬的最后一次。这就是为什么我们在‘今天’的决定是永恒的缘故。
──利未记第10章《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   利未记   摩西   亚伦   耶和华   祭司   儿子   的人   他们的   以色列   圣洁   这是   自己的   洁净   利亚   面前   你们的   二人   主面   会众   圣所   圣经   译本   修订本   注释   文理   和他   上帝   以色列人   祭坛   香炉   要在
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释