福音家园
阅读导航

利未记查经第3章多译本对照查经

《利未记》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
跳转至:

和合本利3:1人献供物为平安祭(“平安”或作“酬恩”。下同),若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。

拼音版利3:1 Rén xiàn gōngwù wéi píngān jì ( píngān huò zuò chóu ēn xià tóng ), ruò shì cóng niú qún zhōng xiàn, wúlùn shì gōng de shì mǔ de, bì yòng méiyǒu cánji de xiàn zaì Yēhéhuá miànqián.

吕振中利3:1 人的供物若是平安祭,他若供献牛群中的,无论是公的是母的,他总要牵一只完全没有残疾的到永恒主面前;

新译本利3:1 “人的供物若是作平安祭,如果献的是牛,必须在耶和华面前献一头没有残疾的公牛或母牛;

现代译利3:1 如果有人献牛作平安祭,他必须选用没有残缺的公牛或母牛。

当代译利3:1 “倘若人献作平安祭的祭牲是牛,无论是公牛或母牛,都必须是毫无残疾的。

思高本利3:1 若有人奉献和平祭,如所献的是牛,应在上主面前献一头无瑕的公牛或母牛,

文理本利3:1 人献酬恩之祭、如其用牛、或牡或牝、必纯全无疵、奉于耶和华前、

修订本利3:1 "人献平安祭为供物,若是从牛群中献,无论是公的母的,要用没有残疾的,献在耶和华面前。

KJV 英利3:1 And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.

NIV 英利3:1 "'If someone's offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect.

和合本利3:2他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。

拼音版利3:2 Tā yào àn shǒu zaì gōngwù de tóu shàng, zǎi yú huì mù ménkǒu. Yàlún zǐsūn zuò jìsī de, yào bǎ xuè sǎ zaì tán de zhōuwéi.

吕振中利3:2 按手在他的供物头上,在会棚出入处宰它;亚伦子孙做祭司的要将血泼在祭坛的四围。

新译本利3:2 他要按手在他的供物的头上,在会幕门口宰杀牠;亚伦子孙作祭司的,要把血泼在祭坛的四周。

现代译利3:2 他要把手放在祭牲头上,在圣幕门口把它宰了。亚伦系的祭司要把祭牲的血洒在祭坛四周,

当代译利3:2 献祭的人要把手按在祭牲的头上,在会幕门口把它宰了。又要把包着内脏的脂肪、内脏上面的脂肪,两个肾脏连同两肾近腰那地方的脂肪和肝叶都割下来。亚伦子孙中作祭司的人,要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,把割下来的一切东西放在坛上燃着了的柴上焚烧,这是主所喜爱的火祭。

思高本利3:2 先按手在牺牲头上,後在会幕门口宰了;亚郎的儿子司祭们,将血 在祭坛四周。

文理本利3:2 按手其首、宰于会幕门、亚伦子孙为祭司者、必以其血沃于坛之四周、

修订本利3:2 他要按手在供物的头上,在会幕的门口宰了它。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。

KJV 英利3:2 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.

NIV 英利3:2 He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood against the altar on all sides.

和合本利3:3从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,

拼音版利3:3 Cóng píngān jì zhōng, jiàng huǒ jì xiàn gei Yēhéhuá, ye yào bǎ gaì zàng de zhīyóu hé zàng shàng suǒyǒude zhīyóu,

吕振中利3:3 他要从平安祭中、取为火祭献与永恒主,把盖脏腑的脂油和脏腑上的一切脂肪、

新译本利3:3 他要从平安祭中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪,和内脏上的一切脂肪,

现代译利3:3 并且把下面各部份,就是包着内脏和内脏上的脂肪、两个腰子和腰子上面的脂肪,和肝的最好部份割下,用火烧,献给上主作平安祭。

当代译利3:3 献祭的人要把手按在祭牲的头上,在会幕门口把它宰了。又要把包着内脏的脂肪、内脏上面的脂肪,两个肾脏连同两肾近腰那地方的脂肪和肝叶都割下来。亚伦子孙中作祭司的人,要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,把割下来的一切东西放在坛上燃着了的柴上焚烧,这是主所喜爱的火祭。

思高本利3:3 由和平祭牺牲中,应取出献与上主做火祭的是:遮盖内脏的脂肪,和贴在内脏上所有的脂肪,

文理本利3:3 由酬恩之祭、献火祭于耶和华、即盖脏及肠间之脂、

修订本利3:3 从平安祭中,他要把火祭献给耶和华,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,

KJV 英利3:3 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

NIV 英利3:3 From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,

和合本利3:4并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。

拼音版利3:4 Bìng liǎng gè yàozi hé yàozi shàng de zhīyóu, jiù shì kào yào liǎng páng de zhīyóu, yǔ gān shàng de wǎngzi hé yàozi, yígaì qǔ xià.

吕振中利3:4 两个腰子和腰子上的脂肪、靠近腰两旁的脂肪、和肝上的附属物、连腰子、都供献上。

新译本利3:4 两肾和肾上近腰旁的脂肪,和肾旁的肝叶,一起取下。

现代译利3:4 并且把下面各部份,就是包着内脏和内脏上的脂肪、两个腰子和腰子上面的脂肪,和肝的最好部份割下,用火烧,献给上主作平安祭。

当代译利3:4 献祭的人要把手按在祭牲的头上,在会幕门口把它宰了。又要把包着内脏的脂肪、内脏上面的脂肪,两个肾脏连同两肾近腰那地方的脂肪和肝叶都割下来。亚伦子孙中作祭司的人,要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,把割下来的一切东西放在坛上燃着了的柴上焚烧,这是主所喜爱的火祭。

思高本利3:4 左右两肾和两肾靠腰部的脂肪,以及两肾一起取出的肝叶。

文理本利3:4 腰间二肾与其脂、及肝网、宜悉取之、

修订本利3:4 两个肾和肾上的脂肪,即靠近肾两旁的脂肪,以及肝上的网油,连同肾一起取下。

KJV 英利3:4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

NIV 英利3:4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.

和合本利3:5亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。

拼音版利3:5 Yàlún de zǐsūn yào bǎ zhèxie shāo zaì tán de Fánjì shàng, jiù shì zaì huǒ de chái shàng, shì xiàn yǔ Yēhéhuá wéi xīnxiāng de huǒ jì.

吕振中利3:5 亚伦的子孙要给熏在祭坛上的燔祭品上、就是在坛火之柴上、做怡神香气之火祭献与永恒主。

新译本利3:5 亚伦的子孙要把这些放在祭坛炭火上的木柴上面,在燔祭上焚烧,作献给耶和华馨香的火祭。

现代译利3:5 祭司要把这些放在祭坛上,跟烧化祭一起烧献。这火祭的香味是上主喜悦的。

当代译利3:5 献祭的人要把手按在祭牲的头上,在会幕门口把它宰了。又要把包着内脏的脂肪、内脏上面的脂肪,两个肾脏连同两肾近腰那地方的脂肪和肝叶都割下来。亚伦子孙中作祭司的人,要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,把割下来的一切东西放在坛上燃着了的柴上焚烧,这是主所喜爱的火祭。

思高本利3:5 亚郎的儿子们应将这一切放在祭坛上的柴火上,同全燔祭牺牲一起焚烧,作为中悦上主的馨香火祭。

文理本利3:5 亚伦子孙陈之于柴、在燔祭之上、并焚于坛、是为馨香之火祭、奉于耶和华、○

修订本利3:5 亚伦的子孙要把这些摆在烧着火的柴上,烧在坛的燔祭上,是献给耶和华为馨香的火祭。

KJV 英利3:5 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

NIV 英利3:5 Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

和合本利3:6人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。

拼音版利3:6 Rén xiàng Yēhéhuá xiàn gōngwù wéi píngān jì, ruò shì cóng yáng qún zhōng xiàn, wúlùn shì gōng de shì mǔ de, bì yòng méiyǒu cánji de.

吕振中利3:6 「人的供物若是以羊群中的为平安祭献与永恒主,无论是公的是母的,他总要供献一只完全没有残疾的。

新译本利3:6 人若是献羊作平安祭的供物给耶和华,必须献一只没有残疾的公羊或母羊。

现代译利3:6 如果他献绵羊或山羊给上主作平安祭,他必须选用没有残缺的公羊或母羊。

当代译利3:6 如果你们献作平安祭的祭牲是羊,无论是公羊或母羊,都必须是毫无残疾的。

思高本利3:6 若有人给上主奉献一只羊作和平祭牺牲,应奉献一只无瑕的公羊或母羊。

文理本利3:6 如献羊为酬恩之祭、或牡或牝、必纯全无疵、奉于耶和华、

修订本利3:6 "人向耶和华献平安祭为供物,若是从羊群中献,无论是公的母的,要用没有残疾的。

KJV 英利3:6 And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.

NIV 英利3:6 "'If he offers an animal from the flock as a fellowship offering to the LORD, he is to offer a male or female without defect.

和合本利3:7若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上,

拼音版利3:7 Ruò xiàn yī zhǐ yánggāo wéi gōngwù, bì zaì Yēhéhuá miànqián xiànshang,

吕振中利3:7 他献的供物若是一只绵羊羔,他要把羊牵到永恒主面前,

新译本利3:7 他献的供物若是一只绵羊羔,他要把牠牵到耶和华面前,

现代译利3:7 如果他献小绵羊,

当代译利3:7 假如献的是羊羔,献祭的人要在会幕门口,把手按在祭牲的头上,然后把它宰了;

思高本利3:7 如果奉献一只绵羊作牺牲,应将他牵到上主面前,

文理本利3:7 或献羔羊、必携至耶和华前、

修订本利3:7 若他献一只绵羊为供物,就要把它献在耶和华面前。

KJV 英利3:7 If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.

NIV 英利3:7 If he offers a lamb, he is to present it before the LORD.

和合本利3:8并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。

拼音版利3:8 Bìng yào àn shǒu zaì gōngwù de tóu shàng, zǎi yú huì mù qián. Yàlún de zǐsūn yào bǎ xuè sǎ zaì tán de zhōuwéi.

吕振中利3:8 按手在他的供物头上,在会棚前宰它;亚伦的子孙要将羊血泼在祭坛的四围。

新译本利3:8 按手在他的供物的头上,在会幕门口宰杀牠;亚伦的子孙要把羊血泼在祭坛的四周。

现代译利3:8 要把手放在祭牲的头上,在圣幕前把它宰了。祭司要把祭牲的血洒在祭坛四周,

当代译利3:8 假如献的是羊羔,献祭的人要在会幕门口,把手按在祭牲的头上,然后把它宰了;

思高本利3:8 先按手在牺牲头上,後在会幕前宰了;亚郎的儿子将血 在祭坛四周。

文理本利3:8 按手其首、宰于会幕前、亚伦子孙、必以其血沃于坛之四周、

修订本利3:8 要按手在供物的头上,在会幕前宰了它。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。

KJV 英利3:8 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.

NIV 英利3:8 He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.

和合本利3:9从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴,都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,

拼音版利3:9 Cóng píngān jì zhōng, jiàng huǒ jì xiàn gei Yēhéhuá, qízhōng de zhīyóu hé zheng féi weiba dōu yào zaì kàojìn jí gū chǔ qǔ xià, bìng yào bǎ gaì zàng de zhīyóu hé zàng shàng suǒyǒude zhīyóu,

吕振中利3:9 他要从平安祭中取为火祭、献与永恒主,供献其中的脂肪、整个的肥尾巴、要在靠近脊骨的地方取下来;盖脏腑的脂肪、和脏腑上的一切脂肪、

新译本利3:9 他要从平安祭中奉上献给耶和华的火祭,就是把羊的脂肪,从靠近脊骨的地方取下来的整条肥尾巴,遮盖内脏的脂肪和在内脏上的一切脂肪,

现代译利3:9 并且把下面各部份,就是脂肪、从靠近脊椎骨的地方割下来的整条肥尾巴、包着内脏和在内脏上的脂肪、两个腰子和腰子上的脂肪,和肝的最好部份取下,用火烧献给上主作平安祭。

当代译利3:9 又要把羊羔的脂肪和从靠近脊骨之处割下的尾巴,以及盖着内脏的脂肪,两个肾脏和附在肾上近腰的脂肪,连同肝叶都割下来。祭司要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,把割下来的东西,放在坛上焚烧,这是献给主的火祭。

思高本利3:9 那人由和平祭牺牲中应取出脂肪作献与上主的火祭:即靠脊骨割下的整个肥尾,遮盖内脏的脂肪,贴在内脏上所有的脂肪,

文理本利3:9 由酬恩之祭、献火祭于耶和华、即其脂与全尾、尾必依尻而断、及盖脏与肠间之脂、

修订本利3:9 从平安祭中,他要取脂肪当作火祭献给耶和华,就是靠近脊骨处取下的整条肥尾巴,包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,

KJV 英利3:9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

NIV 英利3:9 From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,

和合本利3:10两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。

拼音版利3:10 Liǎng gè yàozi hé yàozi shàng de zhīyóu, jiù shì kào yào liǎng páng de zhīyóu, bìng gān shàng de wǎngzi hé yàozi, yígaì qǔ xià.

吕振中利3:10 两个腰子、和腰子上的脂肪、靠近腰两旁的脂肪、和肝上的附属物、连腰子、都要取下来。

新译本利3:10 两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,一起取下。

现代译利3:10 并且把下面各部份,就是脂肪、从靠近脊椎骨的地方割下来的整条肥尾巴、包着内脏和在内脏上的脂肪、两个腰子和腰子上的脂肪,和肝的最好部份取下,用火烧献给上主作平安祭。

当代译利3:10 又要把羊羔的脂肪和从靠近脊骨之处割下的尾巴,以及盖着内脏的脂肪,两个肾脏和附在肾上近腰的脂肪,连同肝叶都割下来。祭司要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,把割下来的东西,放在坛上焚烧,这是献给主的火祭。

思高本利3:10 左右两肾和两肾靠腰部的脂肪,以及同两肾一起取出的肝叶。

文理本利3:10 腰间二肾与其脂、及肝网、宜悉取之、

修订本利3:10 两个肾和肾上的脂肪,即靠近肾两旁的脂肪,以及肝上的网油,连同肾一起取下。

KJV 英利3:10 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

NIV 英利3:10 both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.

和合本利3:11祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。

拼音版利3:11 Jìsī yào zaì tán shàng fùnshāo, shì xiàn gei Yēhéhuá wéi shíwù de huǒ jì.

吕振中利3:11 祭司要给熏在祭坛上做食物、做火祭献与永恒主。

新译本利3:11 祭司把这些焚烧在祭坛上,是献给耶和华作食物的火祭。

现代译利3:11 祭司要把这些都放在祭坛上烧,作火祭献给上主。

当代译利3:11 又要把羊羔的脂肪和从靠近脊骨之处割下的尾巴,以及盖着内脏的脂肪,两个肾脏和附在肾上近腰的脂肪,连同肝叶都割下来。祭司要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,把割下来的东西,放在坛上焚烧,这是献给主的火祭。

思高本利3:11 司祭应将这一切放在祭坛上焚烧,有如食物,作为献与上主的火祭。

文理本利3:11 祭司焚之于坛、是为火祭之食、奉于耶和华、○

修订本利3:11 祭司要把这些烧在坛上,是献给耶和华为食物的火祭。

KJV 英利3:11 And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.

NIV 英利3:11 The priest shall burn them on the altar as food, an offering made to the LORD by fire.

和合本利3:12人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。

拼音版利3:12 Rén de gōngwù ruò shì shānyáng, bì zaì Yēhéhuá miànqián xiànshang.

吕振中利3:12 「人的供物若是山羊,他要把羊牵到永恒主面前献上;

新译本利3:12 “人的供物若是一只山羊,就要把羊牵到耶和华面前,

现代译利3:12 如果他献山羊,

当代译利3:12 倘若献的是山羊,

思高本利3:12 如果奉献的祭品是一只山羊,应将它牵到上主前,

文理本利3:12 如献山羊、奉于耶和华前、

修订本利3:12 "人的供物若是山羊,就要把它献在耶和华面前。

KJV 英利3:12 And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD.

NIV 英利3:12 "'If his offering is a goat, he is to present it before the LORD.

和合本利3:13要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。

拼音版利3:13 Yào àn shǒu zaì shānyáng tóu shàng, zǎi yú huì mù qián. Yàlún de zǐsūn yào bǎ xuè sǎ zaì tán de zhōuwéi,

吕振中利3:13 按手在羊头上,在会棚前宰它;亚伦的子孙要将血泼在祭坛的四围。

新译本利3:13 按手在羊头上,然后在会幕门口宰杀牠;亚伦的子孙要把血泼在祭坛的四周,

现代译利3:13 他必须把手放在祭牲的头上,在圣幕前把它宰了。祭司要把祭牲的血洒在祭坛四周,

当代译利3:13 献祭的人要在会幕门口,把手按在山羊的头上,然后把祭牲宰了。又要把包着内脏和内脏上面的脂肪,两个肾脏和附在上面靠近腰部的脂肪,连同肝叶割下来。祭司要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,

思高本利3:13 先按手在牺牲头上,後在会幕前宰了;亚郎的儿子们将血 在祭坛四周。

文理本利3:13 必按手其首、宰于会幕前、亚伦子孙、必以其血沃于坛之四周、

修订本利3:13 要按手在它的头上,在会幕前宰了它。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围,

KJV 英利3:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.

NIV 英利3:13 He is to lay his hand on its head and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.

和合本利3:14又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,

拼音版利3:14 Yòu bǎ gaì zàng de zhīyóu hé zàng shàng suǒyǒude zhīyóu, liǎng gè yàozi hé yàozi shàng de zhīyóu, jiù shì kào yào liǎng páng de zhīyóu, bìng gān shàng de wǎngzi hé yàozi, yígaì qǔ xià, xiàn gei Yēhéhuá wéi huǒ jì.

吕振中利3:14 他要取这祭牲、做火祭献与永恒主,供献盖脏腑的脂肪和脏腑上的一切脂肪、

新译本利3:14 他要从供物中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪,

现代译利3:14 并且把下面各部份,就是包着内脏和内脏上的脂肪、两个腰子和腰子上的脂肪,和肝的最好部份取下,用火烧献给上主作火祭。

当代译利3:14 献祭的人要在会幕门口,把手按在山羊的头上,然后把祭牲宰了。又要把包着内脏和内脏上面的脂肪,两个肾脏和附在上面靠近腰部的脂肪,连同肝叶割下来。祭司要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,

思高本利3:14 那人由这牺牲中应取出献与上主作火祭的是:遮盖内脏的脂肪,贴在内脏上所有的脂肪,

文理本利3:14 其中当献于耶和华之火祭、即盖脏及肠间之脂、

修订本利3:14 又要从供物中把火祭献给耶和华,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,

KJV 英利3:14 And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,

NIV 英利3:14 From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,

和合本利3:15就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。

拼音版利3:15

吕振中利3:15 两个腰子、和腰子上的脂肪、靠近腰两旁的脂肪、和肝上的附属物、连腰子、都要取下来。

新译本利3:15 两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,都要一起取下。

现代译利3:15 并且把下面各部份,就是包着内脏和内脏上的脂肪、两个腰子和腰子上的脂肪,和肝的最好部份取下,用火烧献给上主作火祭。

当代译利3:15 献祭的人要在会幕门口,把手按在山羊的头上,然后把祭牲宰了。又要把包着内脏和内脏上面的脂肪,两个肾脏和附在上面靠近腰部的脂肪,连同肝叶割下来。祭司要把祭牲的血洒在祭坛上面的四周,

思高本利3:15 左右两肾和两肾靠腰部的脂肪,以及同两肾一起取出的肝叶。

文理本利3:15 腰间二肾与其脂、及肝网、宜悉取之、

修订本利3:15 两个肾和肾上的脂肪,即靠近肾两旁的脂肪,以及肝上的网油,连同肾一起取下。

KJV 英利3:15 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

NIV 英利3:15 both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.

和合本利3:16祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。

拼音版利3:16 Jìsī yào zaì tán shàng fùnshāo, zuòwéi xīnxiāng huǒ jì de shíwù. zhīyóu dōu shì Yēhéhuá de.

吕振中利3:16 祭司要给熏在祭坛上做食物做火祭、做怡神之香气∶一切脂肪都是属于永恒主的。

新译本利3:16 祭司把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华为食物作馨香的火祭。一切脂肪都是属于耶和华的,

现代译利3:16 祭司要把这些都放在祭坛上烧,作为馨香的食物火祭。所有的脂肪都是上主的。

当代译利3:16 然后把割下来的东西放在祭坛上焚烧,这是主所喜爱的火祭;所有的脂肪都是属主的。

思高本利3:16 司祭应将这一切放在祭坛上焚烧,有如食物,作为中悦上主的馨香火祭。

文理本利3:16 祭司焚之于坛、是为馨香火祭之食、奉于耶和华、所有之脂、咸归耶和华、

修订本利3:16 祭司要把这些烧在坛上,作为馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和华的。

KJV 英利3:16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.

NIV 英利3:16 The priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire, a pleasing aroma. All the fat is the LORD'S.

和合本利3:17在你们一切的住处,脂油和血都不可吃。这要成为你们世世代代永远的定例。’”

拼音版利3:17 Zaì nǐmen yīqiè de zhù chǔ, zhīyóu hé xuè dōu bùke chī, zhè yào chéngwéi nǐmen shì shìdaì daì yǒngyuǎn de dénglì.

吕振中利3:17 在你们一切的住所、一切脂肪、和一切的血、你们都不可吃∶这要做你们世世代代永远的条例。」

新译本利3:17 任何脂肪和血你们都不可吃。这是你们在一切住处一条世代永存的律例。”

现代译利3:17 你们以色列人,无论住在哪里,绝对不可吃脂肪和血。这是你们要世世代代遵守的永久禁令。

当代译利3:17 你们世世代代,无论住在哪里都不可吃脂肪和血,这规距你们要永远遵守。”

思高本利3:17 一切脂肪应归於上主。凡是脂肪和血,你们都不可吃:这为你们世世代代,在你们任何所居之地,是一条永久的法令。

文理本利3:17 于尔所居之处、凡脂与血、均勿食之、著为永例、历世勿替、

修订本利3:17 在你们一切的住处,脂肪和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。"

KJV 英利3:17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.

NIV 英利3:17 "'This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.'"

利未记第3章-灵修版圣经注释

利未记第三章   第 3 章 

  利 3:1-12> 献祭的目的不单在于赎罪,更带来神人复和,这“平安祭”就是
──利未记第3章 

  3:1-12 “平安祭”也可以译作“相交之祭”。献祭的人以此感谢神,并藉此与神相交。因为这种祭象征与神和好,献祭的人可以吃这祭物中的一部分。 

  利 3:2> 3:2 这祭坛(燔祭坛)是在帐幕的里面,会幕的外面。
──利未记第3章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

利未记第3章-丁道尔圣经注释

C 平安祭(三1~17)

  1. 另一种属於自愿性的献祭就是平安祭(NEB:共享的祭),较适切的名称是一个为得着安宁所献上的祭。šālôm(「平安」)这个字有许多不同的意思,其中之一是指健康状况良好。这个字的动词形式基本上是指「未受损」、「完整」的意思,当此字用在人身上的时候,意指 nep̄eš ḥayyâ 之整合(创二7),或是指人的人格。平安祭(zeḇaḥ)是一种特意安排的社会性交流;在此献祭中,当献祭者带着信靠和悔改之心来到这位医治、使人得着复兴的神面前时,凡献祭者所缺乏的都将得到医治或改善(参:出十五26;诗一○三3)。平安祭的礼仪与燔祭相当接近。

  2. 那没有残疾的供物照着利未记第一章的方式献上,并且在会幕的门口宰杀。zeḇaḥ 这个字眼是源自一个指向屠杀祭物的字根,用以来描述一份为要增进捐献者和神之间交流关系的供物。然而在本章中,并未提及在仪式过程中有共享之餐宴,整个记叙反而都将焦点集中於用火烧尽的供物上。在此并没有提及如何运行这礼仪性的屠杀之详细步骤,但是明显地,在此祭牲的血流乾之前,牠必须受到保护。正如在所有动物的献祭仪式中所显示的一般,血代表活物的生命(见十七11)。如第一章所言,捐献者按手的举动,象徵着敬拜者将供物献与神并确认此供物乃是属於他自己的财产(参一4)。犹如燔祭一般,平安祭
──利未记第3章也就是为得着安宁所献上的祭,含有相当显著的替代要素在其中。和平之君基督(赛九6)已经藉由祂赎罪性的死为我们带来和平,为我们完成了我们从不可能为自己做的事;并且终止了神与人之间的隔离关系(弗二14~16)。前来敬拜的百姓运行任务,例如宰杀祭牲;而祭司的责任则是将血洒在坛的四周。完成此程序後,这祭牲就被切成块子,随後其中的一些肉块将被献於坛上。在此虽然没有提到剥皮的过程,但这显然是礼仪程序中的一部分(参一6),因为从利未记七15~36平安祭的条例中告诉我们,平安祭祭牲的某一些部位要留给祭司们,而其余的由敬拜者分着食用。在这方面,为得着安宁所献上的祭就与燔祭有所差别,燔祭的要求是将整个祭牲完全置於坛上烧尽。

  3~5. 从这里开始,平安祭的礼仪脱离了燔祭之进行方式;经文的记载告诉我们,只有特别选出某些部分当作火祭献与神。这些部分包括了覆盖内脏的脂油以及其他保护、滋养体内重要器官的脂肪组织。在公牛或是母牛的身上,这组织分布於肾脏的周围,使得肾脏受到层层的保护;此外,这组织也一层一层地累积在肝脏和胃之间。因此,这一层厚厚的脂肪所形成的网膜就覆盖了整只动物的前半部,它有自己的供血系统,因此,它能够为那些与它连结在一起的体内器官提供保护和保暖的功能。以人体解剖学的用词来看,这种脂肪组织相当於一片较大的网膜,亦即从胃大弯延伸至大肠的腹膜褶层,这组织同样也富涵相当多的脂肪,特别在肥胖的人身上更是如此。对希伯来人而言,脂肪(ḥēleb)连同它所覆盖的组织是不可食用的,一般它被认为有一层隐喻的含义,象徵着特别拣选的部位(参:申三十二14),因此,在献祭的礼仪中这部分只归神所有。人们不能食用动物脂油的这个禁令,在某个程度上似乎也是基於饮食方面的考量而订下的条规。人们若长时期持续食用相当数量的动物脂油,血液中的胆固醇含量将升高,并同时导致高血压的产生,而造成动脉硬化和动脉粥样硬化等病变,二者均会引发循环系统方面的意外事故。假如希伯来人得到许可能够食用脂油和牛羊硬脂的话,那麽在他们中间这种胆固醇不平衡的情况或许会加速发生;因为他们已经食用了一些饱和脂肪酸的制品,例如奶油(意即凝乳)和乾酪等。然而,藉由限制他们摄食具潜在危险性的脂油,使得他们的循环系统能够维持一适当的血胆固醇浓度,并使得高密度脂蛋白这已知的因子,能够保护动脉和心脏抵御疾病之发生。一些研究癌症的专家指出,摄取大量饱和脂肪酸的饮食习惯将引发乳腺癌和结肠癌,特别是那些在体质上(意即遗传学上)有这方面倾向的人,其发生率更加提高。在利未记七23里,不可食用牲畜之脂油的这条禁令,从献祭的牲畜上被扩展至所有非献祭处境中食用任何肉类都必须遵行的条规。即使是在那些所谓「洁净」的牛科动物中,有时候我们仍可於其脂肪组织里发现绦虫的存在;故此,禁止食用动物脂油的条规,遂成为保护以色列人免受这种寄生虫侵扰的重要方法。那保护内脏的脂油将会依照现代犹太人所熟知的 porging 步骤取下,并且连同二个肾脏及厚盖於其上的脂油一起以火烧尽。在希伯来人的想法中,人的肾脏(kelāyôt)乃是慾望和怒气之源,尤以後者特别适切,因为肾上腺的髓质部位乃是分泌肾上腺素之所在。然而,在动物的身上,没有任何证明指出牠们有此情绪上之功能,也没有任何正常肾脏生理学的认知如此记载。此外,肝上的网子〔AV和 RV:「位於肝脏上方(其上)的大网膜」;NEB:「肝的长叶」〕,意即覆盖於动物身体前半部的那片脂肪组织,也被取下焚烧。虽然,我们现在非常少用「大网膜」这个字眼,然而,在医学界中,它仍然偶尔被用来描述大网膜和其他一些特定的构造。从第5节我们可以看出,通常当正规的燔祭献上後,才献上这为得着安宁的祭,或许这是因为每日自然的次序所产生的结果;唯有在此刻,祭牲的脂油和内脏得以被烧在坛上,为要促使敬拜者与神相交的生命能够得着复兴。

  6~11. 这些条例再次强调已经订下的献祭供物标准。只有那些从牛群和羊群中特选出来的动物能够献与神。在这礼仪的程序里,脂油再次被烧尽作为归耶和华的分,他们献上一只属於巴勒斯坦地首要品种的东方肥尾羊(Ovis Laticaudata)为祭,牠整个尾巴被取下焚烧。这种羊拥有多几节的尾椎骨,而牠的尾巴乃是用来保存身体的脂肪。在成年的羊羔身上,这肥尾巴重达二十二至三十三公斤,自古以来被视为是一道极美味的佳肴。28当这些被取下的部位拿去焚烧之际,它们被当作是献给耶和华为食物的火祭〔11节,希伯来圣经为「献给雅巍(YHWH)供物中的面包」〕。在此,「面包」(lehem)一字含有古代游牧民族所指的「食用肉」或「非食用肉」之意,而这证明了希伯来祭司制度乃是一个相当古老的风俗体制。

  12~16. 若有人献上山羊为祭,其献祭程序与献上羊羔完全相同,因此整个规则再次重复。脂油的部分被取下在坛上焚烧,至於是否与燔祭同时献上一事,在此作者并未记载下来。而馨香的火祭这记载(5、16节),并非强迫读者要从希伯来人好歹都必须供养或是滋养神的这个观点来解释这古代的措辞,许多十九世纪的作者都推测他们异教的邻邦在献上还愿祭物的时候都是如此做的。神是灵(约四24),我们并不能够藉由物质性的媒介物或途径来敬拜祂,因为祂的存在并不需要依赖这些物质。反之,祂所要的是跟随祂的人能够爱祂、顺服祂,并且祂希望与他们相交
──利未记第3章藉由进入他们的生命与他们一同「用餐」(启三20)。在基督教会中我们称「圣餐」为主的晚餐,因为当我们表明主的死之际(林前十一26),藉由十架,信徒得以与神和好,恢复与神的团契和交流。

  17. 只要献祭制度存在的一天,禁食脂油和血的条规都要被遵守。这要成为你们世世代代永远的定例这措辞在利未记中共出现了十七次之多。申命记十二15~16、21~24所记下的条款并未提及不可食用脂油的禁令,这条款乃是关乎完全不同的礼仪处境所订下的,因此绝不影响此处列下的禁令。

28Fauna and Flora of the Bible, p. 75.

……圣经注释本章结束

利未记第3章-利未记第3章-新旧约圣经辅读注释

利未记第三章   平安祭(三 1 ~ 17 ) 

  思想  献祭有一定的目的与对象,今日我们事奉的目的与事奉的对象又是什么呢? 

  平安祭希伯来名词的真正意义不能确定,和合本小字作酬恩祭,因七 13 称平安祭为感恩祭。而七十士古希腊译本翻作救恩祭,近代英译本更有译作分享祭的。所以这祭的神学意义必须在名称以外,好好参考其他献这祭的经文及一些这祭的特别程序去理解。 

  .烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上( 5 )
──利未记第3章按旧约献平安祭的记载,除了五旬节所献之外(二十三 19 ),其他的平安祭都是出于自发的,这个教训与本章第 5 节呼应。平安祭不能单独献上,必须先有燔祭供奉,才“烧在坛的燔祭上”。既然燔祭乃甘心乐意全心敬拜,所以平安祭无论是为感恩、还愿、或是祈求(七 11 ~ 16 ;士二十 26 ,二十一 4 ;撒上十三 9 ;撒下二十四 25 等),都是出于内心的敬拜,不可视献祭和祈祷为信徒规条,或达至蒙恩而履行之任务。 

  .要把所有的脂油(并内脏)烧在坛的燔祭上
──利未记第3章平安祭的程序与燔祭不同,祭物没有全烧,但献在坛上的祭物部分则启迪真诚奉献的一个重要教训。旧约以色列人以脂油为身体甘香肥美的部分,象征人生的至宝(创四十五 18 ;诗六十五 11 ;申三十二 14 );腰子是维持生命的重要器官,有过滤功能,也有保护生命的含意;肝脏可代表人的情感心思。综合烧在坛上祭牲部分的象征意义,奉献予神必须将内心最美好的献陈,并且是充满丰富真挚的感情。 

  .是献给耶和华为食物的火祭( 11 、 16 )
──利未记第3章耶和华并不饮食,“我若是饥饿,我不用告诉你……我岂吃公牛的肉呢?……你们要以感谢为祭献与神。”(诗五十 12 ~ 14 )神称平安祭为食物,最合理之解释为神以拟人法表示接受平安祭的欣悦,就如人领受美食而心满意足。 

  祈祷  主啊,愿我口中的言语、心中的意念,在面前蒙悦纳。
──利未记第3章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

利未记第3章-圣经串珠版注释

利未记 第三章 注释   1-17 平安祭 

  此名词在希伯来文表示「和好」或「福祉」。 

  此祭为一私人的献祭,所献的可为感谢、还愿或甘心献的( 7:15-16) ,表明献祭者对神的感恩,虔敬与奉献,并藉此显明神与人及人与邻 

  舍的和谐关系。 

  1, 6, 12 供物的种类 

    所献的供物应为无瑕疵的家畜。平安祭供物与燔祭供物的不同点乃在於前者不能以鸟类作为供物,而可用雄或雌的家畜。献平安祭不能以鸟类代替家畜乃由於该祭的礼仪包括聚餐,献祭者与他的亲朋(特别是贫穷的)共享供物,若所献上的只是家禽便不够与亲友共享。  

  2-5, 8-11, 13-17 礼仪 

    与燔祭的礼仪大致类同,只是献平安祭不需把供物全然烧在坛上,烧在坛上献给神的只包括内脏上所有的脂油和两个腰子,以及肝上的网子,如果供物是羊羔,则肥尾巴也包括在内。祭司除了得到供物的皮外,有供物的胸及腿( 7:30-34),供物其他部分则留给献祭者於聚餐 

  时食用。 

  4「肝上的网子」:或作「肝叶」,乃指肝上的脂油,其状似网。 

  9「肥尾巴」:巴勒斯坦一带所产的羊羔,尾巴特别肥大,脂肪最多,故献为供物(出29:22) , 假如所献的羊羔体积庞大, 

  肥尾巴可重七公斤或以上。 

  16「作为馨香火祭的食物」:将供物的脂油(动物身上最好的部分)在坛上用火焚烧,象徵神参与献祭者的宴会。 

  17「永远的定例」:这在利未记出现十七次之多(参串)。 

  思想问题(第 3章) 

  1 希伯来人认为脂油是动物的最好部分,而腰子、肝上的网子则代表人感情的中枢。 

  把这些献给神,意义何在? 

  2 神要求献祭者将祭牲的脂油献上( 11, 16)。 

……圣经注释本章结束

利未记第3章-启导本圣经注释

利未记

利未记第三章

3:1 平安祭也属自愿乐意的献祭。原文含有“和平”、“相契”、“完全”等意思,表示人与神的和好,以及人有何不足或不安,凭信心来到神面前,得到满足与平安。献祭的方法和燔祭十分相似。不同的是,祭牲不限公的;献祭的及其家人可以吃祭牲的肉,祭司也可得到一份(7:14-15,31-34);同时指定了献给神的那一部分,叫做“盖脏的脂油”,和护养重要内脏器官的其他脂油。这些脂油积聚在牛羊的两肾和肝胃之间,有独立的供血系统(3节)。

3:2 平安祭也寓有浓厚的替代献者祭于神前的意义。献祭的人因此要把手按在供物头上。献的人要参加宰牲,祭司负责把血洒在坛的四周;然后把祭牲切成块子,其中一部分烧在火坛上。这里没有提到剥皮,应为祭典的一部分。

3:3 参1节注。祭牲的脂油不可以吃。脂油为动物上好的部分,属耶和华(参申32:14)。禁吃脂油可能也和健康有关。大量吃脂油能增加血液中的胆固醇,引起高血压、血管、心脏方面的病症甚至乳腺癌。《利未记》7:23且禁止吃不是献祭用的牛羊的脂油,吃了当火祭牲畜脂油的须从民中剪除。

3:5 平安祭通常献于燔祭之后,可能象燔祭一样每天都献,把脂油等等浇在已献的燔祭上烧。

3:9 巴勒斯坦盛产肥尾羊。用羊献平安祭,要把整条尾巴取下与其他脂油一起烧在坛上。羊尾藏脂甚厚,有的尾巴重达30公斤。

3:11 “献给耶和华为食物”:以色列人把祭当作礼物,将献者的感恩与愿望放在神面前(21:6,8,17,21),馨香上达,取悦于神;不象其他中东民族,认为神祇要吃人间食物,所以献祭(参结16:19)。参1:1注。

3:12 献山羊的方法与献绵羊相同,但是否与燔祭一道举行则未说明。本章5与16节所说的“馨香”原文作“取悦的香气”,不可误解为以色列人用祭物的香气来供养神。神是个灵,所要的是人的心灵和诚实的敬拜(约4:24),不须人间物质的供养。

3:17 脂油不可吃,参3节注。血也不可吃,因为血是动物的生命。17:11说,“活物的生命是在血中”。祭物所流的血乃圣物,代表牺牲者的生命。生命宝贵且神圣,血也应受到人的敬重(参创9:4)。耶稣基督为神的羔羊,钉十字架流血舍命为全人类取得永远的救赎(来9:12,22)。

  《申命记》12:15-16禁止吃血,但没有禁止吃脂油,因所讲的事与这里完全不同,不可混淆。

……圣经注释本章结束

利未记第3章-马唐纳圣经注释

利未记注释   三.平安祭(三)

  三1~15 平安(或相交)祭(希伯来文是shelem)庆祝人与神和平共处。而那种平安是基于赎罪之血的功效。那是一个喜乐、爱与合一的筵席。

  平安祭本身:平安祭也有三个等级:牛群中的牛,公的或是母的(1~5节);羊群中的羊羔,公的或是母的(6~11节);羊群中的山羊,公的或是母的(12~17节)。

  献祭者的职责:他把牲畜带到圣殿门口,献在耶和华面前(1,2,7,12节);他按手在供物头上(2,8,13节);在会募门口把它宰了(2,8,13节);把牲畜的某些部分取下——脂油、腰子、肥尾巴和肝上的网子——烧在坛上(3,4,9,10,14,15节)。

  祭司的职责:他们把血洒在坛的周围(2,8,13节);他们把耶和华的分(脂油等)烧在燔祭之上(5节)。

  祭物的分配:耶和华的分,称为献给耶和华为食物的火祭(11节);就是脂油、腰子、肝上的网子和肥尾巴;从利未记七章32和33节,我们知道主持献祭的祭司在举祭之后,得到祭物的右腿;其它祭司却得到祭物的胸(七31)。祭物的胸首先在耶和华面前献为摇祭;献祭者可得到其余的部分(七15~21)。惟有这种祭,是献祭者可分得其中一部分的。他可以为家人和朋友摆出友好相交的筵席。这样,这家就促进约中以色列人之间的和平。

  献上这祭的人是要表达他的喜乐和感激之情,他享受与耶和华相交的那种平安。一个人也可以围着他向耶和华所许的愿,或蒙神特别眷顾后,为要感恩,而献上平安祭。

  至于它的预表(象征)意义,白彼得评论说:“基督己经完成之工作与信徒的关系,可见于平安祭之中。主耶稣是我们的平安(弗二14),他借着在十字架上所流的宝血成就了平安(西一20)。他把这平安传与远处和近处的人(弗二17),因而拆毁了犹太人和外邦人中间隔断的墙。在基督里,神与罪人在和平中相会;神对我们的憎恨消失了。神得着补偿,罪人得着和解,两者都以基督和他所作的力满足。”

  薛西勋爵的圣诗欢呼歌颂基督为我们所作的事:

  哦,神一想到他自己的儿子,

  就有平安永远涌流而出!

  哦,那就是知道他在十字架上

  所成就之一切的平安。

  在神有平安!天上的主血

  为我表明赦免之效:

  在神有平安!主已经复活!

  现今我在公义里得享自由。

  三16~17 律法禁止以色列民吃脂油和血,因为这两样都属于耶和华。除了象征意义外,这规则是早期一种防病的医学。今天医生建议我们减少食脂肪,以减低高血压、心脏病、中风、糖尿病和肺病的发病率。

  这三种祭——燔祭、素祭和平安祭——在以色列的公开敬拜里有一定的重要性,但以色列人也可以自愿地在任何时候把这些祭献给耶和华。跟着两种祭是以色列人犯罪后必须献上的祭。这样,我们在献祭的事上,就有自发的敬拜和必须赎罪两种观念。

……圣经注释本章结束

利未记第3章-21世纪圣经注释

利 未 记   注释 

  三 1-17 平安祭 

  这祭的希伯来名字( šelāmîm ),从字根而来,意思是「完全或完整」,因而与
──利未记第3章 意指完全、幸福和平安
──利未记第3章 一词有关。它作为这祭的确实意思并不明确。「平安祭」( peace

    offering ) 一名仍广泛使用,并暗示其目的为建立或保持和平,即敬拜者与神之间的良好关系。译作「相交祭」( fellowship

    offering ,新国际译本,佳音译本;比较「分享祭」 shared-offering ,新英语译本)则较指向献祭者彼此间有健康的关系,并基于献这祭时,一家人难得有机会共享一顿有肉可吃的筵席。 

  献平安祭的个人原因列于七章 11 至 18 节,包括感恩、还愿,或任何出于自愿的献祭(如撒上一)。献这祭的公众理由包括立约或更新圣约(出二十四 5 ;申二十七 7 )、立王(撒上十一 15 )和献殿(王上八 63-66 )。所罗门在献殿时献上极多的祭牲,并非为了打动神的心,而是为了供应大量免费肉食,让百姓庆祝献殿的喜乐。 

  本章分为 3 部分,而划分的方法是根据用来献祭之祭牲的种类:牛( 1-5 节)、绵羊( 6-11 节)、山羊( 12-17 节)。仪式的实质部分跟燔祭相同(参一 3-17 )。它跟燔祭的主要分别在于:第一,祭牲无论公或母(必须没有残疾)都被接纳;第二,只有祭牲的脂油会烧在坛上(即脂油、腰子、肝上的脂油,和绵羊的肥尾巴, 3 节及其后经文、 9 节及其后经文、 15 节)。 

  祭肉会分给祭司
──利未记第3章 他会取得祭牲的胸和右腿(七 28-34 ),和敬拜者的家人
──利未记第3章 他们会取得余下的部分。因此对祭司来说,平安祭是他们汲取蛋白质的主要来源。对敬拜者来说,那是在神面前庆祝欢宴的机会,而城里的人都可参与(申十二 7 、 12 、 19 )。平安祭中没有献雀鸟的规定,可能由于献祭后会有分享的筵宴,而在以色列中,并没有雀鸟大得足以供一家人享用。虽然这里没有说明(但在申十二章暗示了),但我们可以假定,那些不能负担一次平安祭筵席的穷人,会获邀参加城中其它人的筵席。 

  严禁食用脂油( 17 节),而把脂油在火中献予神,正如献血一样(十七 10-12 ),其原因并没有解明。然而,脂油象征最好和最肥美的部分(创四十(创四十五 18 ;诗八十一 16 「麦子」在希伯来文中的字面意思是「脂油」;诗六十三 5 ),因此,其含义可能是祭牲最好的部分必须献给神。因健康的理由而赞同第 17 节做法的现代饮食的考虑,当然并非为以色列人所知晓。但由于这观念并非创造我们身体的神所不知道的,所以,我们若愿意,也可以在这层面上感受到神奇妙的安排

……圣经注释本章结束

利未记第3章-丰盛的生命研读版注释

利未记注释  3:1  

  平安祭:人

  把平安祭献给神的目的是为了与神相交,表达感恩之情(7:12~16;22:29),

  或者许愿(7:16)。 

  1.对

  于献祭者而言,平安祭表示人愿意遵守圣约,神人之间达到一种安靖与和好的可喜状态。 

  2.平

  安祭预表信徒因着基督在十字架上受死而与神和其他信徒重建的和好相交关系(比较西1:20;约一1:3);

  同时也预示信徒将来在神国中与神一同坐席的欢乐场景(诗22:26;路14:15;启19:6~10)。 

  3:17  

  脂油和血:脂

  油和血都是生命所必需的(参17:11注)。它们都代表祭牲的生命,是单单属于神的(比较16节)。 

……圣经注释本章结束

利未记第3章-每日研经丛书注释

利未记第三章   平安祭(三 1-17 ) 

  在第一章的燔祭和第二章的素祭之后,我们来到平安祭。人人至少都知道一个希伯来字,就是 平安 Shalom 。但是当我们在圣经中碰上这字时,我们要忘记报纸上‘和平’一字的意义。这字的根,意思是 完整,完全,和谐 。因此献平安祭的目的在于获致或至少加强这‘完整’。这就是有些学者所以建议,说它只指一系列的祭中最后一个祭,意思是‘完成’全系列之祭。 

  但是事情不那么简单。这字是用众数。那么它是不是指人希望藉以获得与上帝和好和团契的各种分别的行动呢?我们此地所用的是众数的形式 Shelem ,与 Shalom 密切有关,而且全然是遵守与主和好或和谐,或完全,或团契的约之意。我们认为,这特殊的祭的举行,实际上与我们所已经查考过的那些一样,意思乃是对上帝感恩与赞美的举动。 

  然而还有。上帝与以色列人立的约是在西乃山,如今以色列人在他们的应许之地,本意是过上帝与人,人与人之间平安而又和谐的生活。因此这祭显然有象征性的意味。第一,它包括一个 Zebach ,就是宰牲畜。这样的一种祭的举行,乃是牲畜的一部分要首先在那我们可以称为圣礼的餐中吃了。于是献祭者,人,得了一些,然后其余的,上帝便得了。因为祭牲的其余部分在烟火中烧掉了。 

  次经中以‘比勒与大龙’为题的故事是对这种神吃食物的构想的讽刺。我们可以在标准修订本牛津注解次经第二一六页读到这故事。(译注:见美国圣经会为中华圣公会印行的次经全书国语本第四四九页。)在古埃及,众神每天吃三顿。申命记卅二章卅八节告诉我们,迦南人对他们的神抱类似的见解。但是在利未记中,外邦人的观点却提升到一个新的属灵层面。因为我们在此所读到的,它乃是上帝自己的主意而不是人的主意。上帝赐以色列人这特殊的祭,好帮助他们行走人生的路程。尤有进者,圣经自始至终,没有一个作者以用 拟人的 ( anthropomorphic )语句为耻。这字(拟人的),简明牛津字典说是赋上帝以人形或人格的意思。总之,人类没有其他方法可以描述上帝。诚然,耶稣终于自己说,‘人看见了我,就是看见了父’(约十四 9 )。请注意保罗在哥林多前书十章十八节所说,一同献祭的人(编者注:经文字面上是吃祭物的,也即是献祭者)在坛上有份的话。 

  不过,我们应当注意关于‘平安祭’这一点的神学要义。即使是这平安的圣礼,没有联系一个祭便依然无效。 

  从利未记到罗马书(三 1-17 )(续) 

  由第十七节我们得知,以色列的男子不可吃牲畜的脂油和血。我们看到,血是祭牲所流出的实际生命。然而脂油也是禁忌。例如,尾巴全都是脂油,是牲畜最多汁的部分,是很有价值,正如果园或农场的初熟果子一般。因此这里的意思是上帝得了牲畜的最好部分。把这部分送上给上帝,意思便是上帝与人互相联系同时吃,这样也就可以保持圣约的团契。 

  那么我们在此发现献祭的中心思想之几个方面。在某种意义上,我们今天把它藉圣餐仪式中的用话全部集合起来。请注意这里的颜色字,并且明白这些字如何全是指利未记我们所处理的观念:‘……我们是伓的仆人行这 纪念的事 ,……这些 饼 和 酒 的 供物 ,……与基督的 血相通 ,……祈求祂永恒的 \cs9 祭 ,……恳求悦纳我们 赞美与感恩的祭 ,…… 作为合理圣洁的活祭 ’。 

  平安祭只在王国时代使用。我们发现扫罗、撒母耳、大、所罗门、亚哈斯都时时使用,例如撒母耳记上十一章十五节所记载的。但是在那些早期的日子,这礼仪的举行,根本上可能为了要保持王国,因此它比较上是国家的一个庆典。再者,因为申命记的内容在同一时期汇集成书,这书也提及平安祭,(参看申廿七 7 )。不过,阿摩司是伟大先知中惟一提及它的,记载在阿摩司书五章廿二节。另一方面,以西结把它纳入他希望在被掳以后,当以色列人从巴比伦回到耶路撒冷古城,一旦能重建圣殿时,要设立的献祭计划之内。但是我们在此也要注意,利未记十八章便是为第二圣殿在被掳以后的日子制订律法。在那时候是由普通人执行他自己的祭礼。那意思便是,在以色列人信仰中心所存的献祭的奥秘,从那只有有学问的人才能达致的神学巅,被扯下来,成了以色列的民众所有。因为他之明白它和它的意义,不由 理论 而是经由 实践 。 

  我们在此得到人对上帝心意了解的一个重要发展。大先知们对于上帝在利未记及其他地方亲自命令人的献祭,越来越多地提出问题。在以赛亚书一章十一节,上帝问道:‘你们所献的许多祭物,与我何益呢?’‘公绵羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经够了。……’然后以赛亚转向注意人心的倾向而不是外表的行动,推测他们并非出于真诚而献祭。‘要止住作恶,学习行善,寻求公平……’( 17 节)。阿摩司书五章廿一至廿四节很明显地提出这点。在四章四至五节他使用一点讽刺。他说及上帝引诱以色列人来同时作两件事:(一)增加犯罪,和(二)增加献祭去付上他们的罪债! 

  这样,甚至在主前五一五年之后,当圣殿重建而且重新奉献之时,保持与发展全部奉献制度十分重要,远在耶稣诞生之前,许许多多犹太人已经以会堂,而不是圣殿为他们属灵的家。当然,在会堂不可能严格遵行利未记的献祭律法。另一方面,有思想、有学问的人现在用心思想先知们和诗篇作者们,在他们之前许多世纪以来所感到,关于献祭的神学意义。例如,在诗篇五十一篇十七节说:‘上帝所要的祭,就是忧伤的灵。……’因而由耶稣开始新的基督教运动,通过研究利未记,觉得要向增长的教会解释基督的十字架和追随基督两者的意思,乃是献上己身,当作活祭(罗十二 1 )。
──利未记第3章《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   利未记   脂油   平安   脂肪   耶和华   内脏   祭司   腰子   要把   祭坛   献祭   亚伦   的人   头上   放在   译本   的是   子孙   注释   修订本   取下   圣经   文理   两个   尾巴   都是   山羊   馨香   把它   标签   肾脏
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释