历代志上第13章多译本对照查经
拼音版代上13:1 Dàwèi yǔ qiā fú zhǎng, bǎifūzhǎng, jiù shì yīqiè shǒulǐng shāngyì.
吕振中代上13:1 大卫同千夫长百夫长、所有的首领、商议。
新译本代上13:1 大卫与千夫长、百夫长和所有的领袖商议。
现代译代上13:1 大卫王跟所有率领千人队伍和百人队伍的军官们商量,
当代译代上13:1 大卫跟属下的高级军官和所有的领袖商议后,
思高本代上13:1 达味与千夫长、百夫长并所有的官员商议後,
文理本代上13:1 大卫与千夫长、百夫长、诸将会议、
修订本代上13:1 大卫与千夫长、百夫长,以及所有的领袖商议。
KJV 英代上13:1 And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
NIV 英代上13:1 David conferred with each of his officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds.
和合本代上13:2大卫对以色列全会众说:“你们若以为美,见这事是出于耶和华我们的 神,我们就差遣人走遍以色列地,见我们未来的弟兄,又见住在有郊野之城的祭司利未人,使他们都到这里来聚集。
拼音版代上13:2 Dàwèi duì Yǐsèliè quánhuì zhòng shuō, nǐmen ruò yǐwéi mei, jiàn zhè shì shì chūyú Yēhéhuá wǒmen de shén, wǒmen jiù chāiqiǎn rén zǒu biàn Yǐsèliè dì, jiàn wǒmen wèi lái de dìxiōng, yòu jiàn zhù zaì yǒu jiāo ye zhī chéng de jìsī Lìwèi rén, shǐ tāmen dōu dào zhèlǐ lái jùjí.
吕振中代上13:2 大卫对以色列全体大众说∶「你们若以为好,若以为是出于永恒主我们的上帝,那么我们就发急令,差遣人去见我们的族弟兄、那些在以色列各地其余之民、连同祭司和利未人、那些在有牧场之城的,叫他们集合到我们这里来。
新译本代上13:2 然后大卫对以色列全体会众说:“你们如果认为好,认为这事是出于耶和华我们的 神,我们就差遣人走遍以色列各地,去见留在各地的兄弟,以及和他们在一起住在那些有草场的城的祭司和利未人,叫他们都聚集到我们这里来。
现代译代上13:2 然后向全体以色列人民宣告说:「要是你们同意,而这是出自上主—我们上帝的旨意,就让我们派人去告诉其馀同胞和住在各城的祭司和利未人,请他们都来这里跟我们相聚。
当代译代上13:2 就对以色列全会众说:“假若你们赞成,而这事又是出於我们的主上帝的话,那麽,我们就打发人到以色列各地,会见我们其他的亲属和住在城郊的那些利未人祭司,召集他们,
思高本代上13:2 就对以色列全会众说:「如果你们认为好,如果这事是出於上主我们的天主,我们可派遣人,去见留在以色列各地其馀的弟兄,及寄居在城郊的司祭和肋未人,召集他们到我们这 来,
文理本代上13:2 谓以色列会众曰、尔曹若以为善、此事由于我上帝耶和华、则可遣人往以色列全地、请我侪其余之昆弟、及居邑郊之祭司利未人、使之咸集于此、
修订本代上13:2 大卫对以色列全会众说:"你们若以为好,见这事是出于耶和华-我们的上帝,我们就派人到远近各处去见仍留在以色列各地我们的弟兄,以及住在有郊野之城的祭司和利未人,使他们都到我们这里来聚集。
KJV 英代上13:2 And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
NIV 英代上13:2 He then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our brothers throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.
和合本代上13:3我们要把 神的约柜运到我们这里来,因为在扫罗年间,我们没有在约柜前求问 神。”
拼音版代上13:3 Wǒmen yào bǎ shén de yuē guì yùn dào wǒmen zhèlǐ lái. yīnwei zaì Sǎoluó nián jiān, wǒmen méiyǒu zaì yuē guì qián qiú wèn shén.
吕振中代上13:3 我们就可以将我们的上帝的柜转运到我们这里来;因为当扫罗在位的日子、我们都没有在柜前寻问过。
新译本代上13:3 我们可以把我们 神的约柜运到我们这里来,因为在扫罗的日子,我们都没有在约柜前求问 神。”
现代译代上13:3 然后,我们把上帝的约柜请来,因为扫罗作王的时候我们没有重视它。」
当代译代上13:3 再将上帝的约柜运到这里来。因为在扫罗执政期间,我们一直都忽视了它。”
思高本代上13:3 为将我们天主的约柜运到我们这 ,因为在撒乌耳时,我们从没有关心过它。」
文理本代上13:3 我侪舁上帝匮而至、盖扫罗时、我侪未尝咨诹于匮、
修订本代上13:3 我们要把上帝的约柜接到这里来;因为在扫罗年间,我们没有去寻求约柜。"
KJV 英代上13:3 And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
NIV 英代上13:3 Let us bring the ark of our God back to us, for we did not inquire of it during the reign of Saul."
和合本代上13:4全会众都说可以如此行,这事在众民眼中都看为好。
拼音版代上13:4 Quánhuì zhòng dōu shuō keyǐ rúcǐ xíng. zhè shì zaì zhòng mín yǎn zhōng dōu kàn wèi hǎo.
吕振中代上13:4 全体大众都说可以这样行;这事众民都看为对。
新译本代上13:4 全体会众都同意这样行,因为这事众人都认为对。
现代译代上13:4 人民觉得这建议很好,都同意了。
当代译代上13:4 会众听了以后,就都表示赞同,因为他们都认为这样做是对的。
思高本代上13:4 全会众都说应该这样行,因为这件事众百姓都认为合理。
文理本代上13:4 会众曰、我必如是而行、民众咸视斯事为善也、
修订本代上13:4 全会众都说可以这么做,因这事在众百姓眼中都看为好。
KJV 英代上13:4 And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
NIV 英代上13:4 The whole assembly agreed to do this, because it seemed right to all the people.
和合本代上13:5于是,大卫将以色列人从埃及的西曷河直到哈马口都招聚了来,要从基列耶琳将 神的约柜运来。
拼音版代上13:5 Yúshì, Dàwèi jiāng Yǐsèliè rén cóng Aijí de Xīhé hé zhídào Hāmǎkǒu dōu zhāo jù le lái, yào cóng Jīliè Yélín jiāng shén de yuē guì yùn lái.
吕振中代上13:5 于是大卫将以色列人众人、从埃及的西曷河直到哈马口、都招集了来,要将上帝的柜从基列耶琳运来。
新译本代上13:5 于是大卫把以色列众人,从埃及的西曷河直到哈马口,都招聚来,要把 神的约柜从基列.耶琳运来。
现代译代上13:5 於是,大卫召集全国的以色列人;从南边的埃及边界一直到北边的哈玛隘口各地区的人都来,为要从基列耶琳把约柜移到耶路撒冷。
当代译代上13:5 於是,大卫便派人召集从埃及的西曷河直到哈马口的地方的以色列人,要将上帝的约柜从基列耶琳运回来。
思高本代上13:5 达味遂由埃及小河至哈玛特关口,将所有的以色列人召来,意将天主的约柜从克黎雅特耶阿陵运回来。
文理本代上13:5 于是大卫集以色列人、自埃及之西曷溪、至哈马界、欲自基列耶琳、舁上帝匮至、
修订本代上13:5 于是,大卫把以色列众人从埃及的西曷河直到哈马口都召集了来,要从基列.耶琳将上帝的约柜接来。
KJV 英代上13:5 So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
NIV 英代上13:5 So David assembled all the Israelites, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
和合本代上13:6大卫率领以色列众人上到巴拉,就是属犹大的基列耶琳,要从那里将约柜运来。这约柜就是坐在二基路伯上耶和华 神留名的约柜。
拼音版代上13:6 Dàwèi shuaìlǐng Yǐsèliè zhòngrén shàng dào Bālā, jiù shì shǔ Yóudà de Jīliè Yélín, yào cóng nàli jiāng yuē guì yùn lái. zhè yuē guì jiù shì zuò zaì èr Jīlùbǎi shàng Yēhéhuá shén liú míng de yuē guì.
吕振中代上13:6 大卫和以色列众人上到巴拉、就是属犹大的基列耶琳,要从那里将永恒主上帝的柜运上来;这柜是以乘坐在两个基路伯的永恒主耶和华之名而起的。
新译本代上13:6 大卫和以色列众人去到巴拉,就是属犹大的基列.耶琳,要从那里把 神的约柜运回来;这约柜是以坐在二基路伯上面的耶和华而起名的。
现代译代上13:6 大卫和人民到犹大境内的巴拉城(就是基列耶琳)请上帝的约柜;这约柜以坐在基路伯上面的上主的名命名。
当代译代上13:6 大卫率领以色列众人上巴拉(犹大的基列耶琳)去,要将约柜运回来;这约柜是属於坐在基路伯之上的上帝的。
思高本代上13:6 达味率领以色列民众到了巴阿拉,即犹大的克黎雅特耶阿陵,要从那里将天主的约柜运上来,这约柜名叫「坐於革鲁宾上的上主。」
文理本代上13:6 大卫率以色列众至巴拉、即属犹大之基列耶琳、欲舁耶和华上帝之匮、此匮乃以居基路伯上、耶和华之名而名者、
修订本代上13:6 大卫率领以色列众人上到巴拉,就是属犹大的基列.耶琳,要将耶和华上帝的约柜从那里接上来,他坐在二基路伯之上,这约柜是以他的名来命名的。
KJV 英代上13:6 And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
NIV 英代上13:6 David and all the Israelites with him went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim--the ark that is called by the Name.
和合本代上13:7他们将 神的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上,乌撒和亚希约赶车。
拼音版代上13:7 Tāmen jiāng shén de yuē guì cóng yà bǐ ná dá de jiā lǐ tái chūlai, fàng zaì xīn chē shàng. Wūsǎ hé yà xī yuē gǎn chē.
吕振中代上13:7 他们将上帝的柜套在一辆新车上,从亚比拿答家里抬出来;乌撒和亚希约(或译∶和他兄弟)赶着车。
新译本代上13:7 他们把 神的约柜,从亚比拿达家里抬出来,放在一辆新车上,乌撒和亚希约负责赶车。
现代译代上13:7 他们从亚比拿达的家把约柜抬出来,放在一辆新的车上,由乌撒和亚希约在前面领路。
当代译代上13:7 他们从亚比拿达家把上帝的约柜抬出来,放在一辆新车上,由乌撒和亚希约赶车。
思高本代上13:7 他们由阿彼纳达布家将天主的约柜抬出,放在一辆新车上,乌匝和阿希约驾车;
文理本代上13:7 遂舁上帝匮、自亚比拿达室而出、载于斯车、乌撒与亚希约御之、
修订本代上13:7 他们将上帝的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上,由乌撒和亚希约赶车。
KJV 英代上13:7 And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
NIV 英代上13:7 They moved the ark of God from Abinadab's house on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it.
和合本代上13:8大卫和以色列众人在 神前用琴、瑟、锣、鼓、号作乐,极力跳舞歌唱。
拼音版代上13:8 Dàwèi hé Yǐsèliè zhòngrén zaì shén qián yòng qín, sè, luó, gǔ, haó zuòlè, jílì tiàowǔ gē chàng.
吕振中代上13:8 大卫和以色列众人用诗歌、拿琴瑟、手鼓、响钹及号筒在永恒主面前极力嬉戏作乐。
新译本代上13:8 大卫和以色列众人在 神面前,用诗歌,以及弹琴鼓瑟、敲手鼓、响钹和吹号,尽情欢庆。
现代译代上13:8 大卫和所有人民都尽情跳舞,称颂上帝。他们唱着,并弹奏各种乐器,有竖琴、七弦琴、铃鼓、铙钹,和号角等。
当代译代上13:8 大卫和以色列众人就在上帝面前尽情高歌、欢舞、庆祝,随着七弦琴、竖琴、手鼓、铙钹和号角的乐声讴歌。
思高本代上13:8 达味和全以色列人在天主前,尽力舞蹈,随着弹琴、拉弦、敲鼓、击钹、鸣号的节奏讴歌;
文理本代上13:8 大卫及以色列众、在上帝前、极力舞蹈、讴歌、以琴瑟锣鼓与角作乐、
修订本代上13:8 大卫和以色列众人在上帝面前随着诗歌、琴、瑟、鼓、钹、号,极力跳舞。
KJV 英代上13:8 And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
NIV 英代上13:8 David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, tambourines, cymbals and trumpets.
和合本代上13:9到了基顿的禾场(“基顿”撒母耳下六章六节作“拿艮”),因为牛失前蹄(或作“惊跳”),乌撒就伸手扶住约柜。
拼音版代上13:9 Dào le jī dùn ( jī dùn Sǎmǔer xià liù zhāng liù jié zuò ná gèn ) de hécháng. yīnwei niú shī qián tí ( huò zuò jīng tiào ), Wūsǎ jiù shēnshǒu fú zhù yuē guì.
吕振中代上13:9 他们到了基顿的禾场,因牛有放下之势,乌撒就伸手把上帝的柜扶住。
新译本代上13:9 他们到了基顿禾场的时候,因为牛失蹄绊倒,乌撒就伸手扶住约柜。
现代译代上13:9 他们来到基顿的打麦场,拉车的牛差点绊倒了,乌撒伸手扶住约柜。
当代译代上13:9 他们来到基顿禾场的时候,因为拉车的牛失蹄,几乎把约柜翻倒,乌撒就连忙伸手去扶车上的约柜。
思高本代上13:9 来近基东禾场时,因为牛将天主的约柜倾倒,乌匝便伸手扶住;
文理本代上13:9 至基顿禾场、牛蹶、乌撒伸手扶匮、
修订本代上13:9 到了基顿的禾场,因为牛失前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。
KJV 英代上13:9 And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
NIV 英代上13:9 When they came to the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to steady the ark, because the oxen stumbled.
和合本代上13:10耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在 神面前。
拼音版代上13:10 Yēhéhuá xiàng tā fānù, yīn tā shēnshǒu fú zhù yuē guì jī shā tā, tā jiù sǐ zaì shén miànqián.
吕振中代上13:10 永恒主向乌撒发怒;上帝因他伸手将柜扶住,就击打他,他就在那里死在上帝面前。
新译本代上13:10 于是耶和华向乌撒发怒,因为乌撒伸手把约柜扶住,所以 神把他击杀,他就在那里死在 神面前。
现代译代上13:10 上主立刻向他发怒,击杀了他,因为他碰到约柜。乌撒死在那里,在上帝的面前,
当代译代上13:10 因他不是祭司而伸手碰约柜,上帝便大发烈怒,把他击杀;他便登时在上帝面前死了。
思高本代上13:10 因为他伸手扶了约柜,上主遂向乌匝发怒,将他击杀,他便当下死在天主面前。
文理本代上13:10 耶和华怒乌撒、因其伸手扶匮而击之、遂死于上帝前、
修订本代上13:10 耶和华的怒气向乌撒发作,因他伸手扶住约柜而击杀他,他就死在那里,在上帝面前。
KJV 英代上13:10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
NIV 英代上13:10 The LORD'S anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
和合本代上13:11大卫因耶和华击杀(原文作“闯杀”)乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯乌撒,直到今日。
拼音版代上13:11 Dàwèi yīn Yēhéhuá jī shā ( yuánwén zuò chuǎng shā ) Wūsǎ, xīnli chóu fán, jiù chēng nà dìfang wèi pí liè sī Wūsǎ, zhídào jīnrì.
吕振中代上13:11 因永恒主突然杀死(同词∶『冲破』或『发急令』)乌撒的缘故,大卫就不高兴,因此那地方到今日还叫做毘列斯乌撒。
新译本代上13:11 大卫因耶和华忽然杀死乌撒,非常不悦,就称那地方为毗列斯.乌撒,直到今日。
现代译代上13:11 因此那地方就叫比列斯乌撒〔这地名希伯来文的意思是:乌撒受的惩罚〕。大卫因上主发怒处罚乌撒,心里很不高兴。
当代译代上13:11 大卫看见上帝怒杀乌撒,心里就悲愤莫名,於是给那地方起名叫毗列斯乌撒,意思就是“向乌撒发的怒气”;这名称一直流传到今天。
思高本代上13:11 达味因为上主击杀了乌匝,很觉悲伤,遂给那地方起名叫「培勒兹乌匝,」直到今日。
文理本代上13:11 耶和华击乌撒、大卫不悦、称其地曰毗列斯乌撒、至于今日、
修订本代上13:11 大卫因耶和华突然冲出撞死乌撒就生气,称那地方为毗列斯.乌撒,直到今日。
KJV 英代上13:11 And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.
NIV 英代上13:11 Then David was angry because the LORD'S wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.
和合本代上13:12那日,大卫惧怕 神说:“ 神的约柜怎可运到我这里来?”
拼音版代上13:12 Nà rì, Dàwèi jùpà shén, shuō, shén de yuē guì zen ke yùn dào wǒ zhèlǐ lái.
吕振中代上13:12 那一天大卫大大敬畏上帝,说∶「我怎能将上帝的柜扛到我这里来呢?」
新译本代上13:12 那天,大卫惧怕 神,说:“我怎可以把 神的约柜运到我这里来呢?”
现代译代上13:12 大卫惧怕上主,就说:「我现在怎敢把约柜请过来呢?」
当代译代上13:12 那天,大卫对上帝心生恐惧,就说:“我怎能将上帝的约柜运到我这里来呢?”
思高本代上13:12 那天,达味对天主害了怕,心想:「我怎能将天主的约柜运到我那里?」
文理本代上13:12 是日大卫畏上帝曰、上帝之匮、何可至我所、
修订本代上13:12 那日,大卫惧怕上帝,说:"我怎能将上帝的约柜接到我这里来呢?"
KJV 英代上13:12 And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
NIV 英代上13:12 David was afraid of God that day and asked, "How can I ever bring the ark of God to me?"
和合本代上13:13于是,大卫不将约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。
拼音版代上13:13 Yúshì Dàwèi bù jiāng yuē guì yùn jìn Dàwèi de chéng, què yùn dào Jiātè rén é bié Yǐdōng de jiā zhōng.
吕振中代上13:13 于是大卫没有将柜运进大卫城到他那里,却转而运到迦特人俄别以东的住宅。
新译本代上13:13 所以,大卫没有把约柜运到大卫城他自己那里去,却转运到迦特人俄别.以东的家里去。
现代译代上13:13 因此,大卫没把约柜运到耶路撒冷,而把它留在迦特城人俄别以东的家里。
当代译代上13:13 因此,大卫并没有将约柜运到大卫城,却运到迦特人俄别以东的家中。
思高本代上13:13 因此,达味没有把约柜运往达味城他自己那里,转运至加特人敖贝得厄东家。
文理本代上13:13 于是大卫不舁匮入大卫城、至于己所、乃转舁至迦特人俄别以东室、
修订本代上13:13 于是大卫不将约柜接进大卫城他自己的地方,却转送到迦特人俄别.以东的家中。
KJV 英代上13:13 So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
NIV 英代上13:13 He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it aside to the house of Obed-Edom the Gittite.
和合本代上13:14神的约柜在俄别以东家中三个月,耶和华赐福给俄别以东的家和他一切所有的。
拼音版代上13:14 Shén de yuē guì zaì é bié Yǐdōng jiā zhōng sān gè yuè, Yēhéhuá cì fú gei é bié Yǐdōng de jiā hé tā yīqiè suǒyǒude.
吕振中代上13:14 上帝的柜在它自己的安置所、停在俄别以东住宅那里三个月;永恒主赐福与俄别以东的家、和一切属他的。
新译本代上13:14 神的约柜存放在俄别.以东的家里三个月,耶和华赐福给俄别.以东的家和他的一切。
现代译代上13:14 约柜在那里停留叁个月;上主赐福给俄别以东的家,以及属他的一切。
当代译代上13:14 上帝的约柜就有叁个月的时间存放在俄别以东家里。上帝赐福给俄别以东的家和他所有的一切。
思高本代上13:14 天主的约柜在敖贝得厄东家中存放了叁个月;上主祝福了敖贝得厄东的家和他的一切所有。
文理本代上13:14 上帝匮在俄别以东室三月、耶和华锡嘏于俄别以东家、及其所有、
修订本代上13:14 上帝的约柜停在俄别.以东家中三个月,耶和华赐福给俄别.以东的家和他一切所有的。
KJV 英代上13:14 And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
NIV 英代上13:14 The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house for three months, and the LORD blessed his household and everything he had.
历代志上第13章-灵修版圣经注释
历代志上第十三章 第 13 章代上 13 章 > 怎样才算有属灵成就?
13 章 在撒下 6 章中也记载了这件事,那里说大卫的建造计划已经完成,才把约柜运到耶路撒冷。历代志作者先写大卫搬运约柜的事,好突显他的属灵成就,说明他与神的亲密关系。
代上 13:1> 我尝试听取别人意见,只是……
13:1 大卫花时间和他的文武官员商讨运约柜的事。他身为君王有权定夺,可以下令行事,但是他愿意下属参与决策。这也许是大家众口同声赞同他决策的原因( 13:1-5 )。我们作主管的时候,很容易独断独行,迫使别人听从。但精明的领导人留心听别人的主张,也鼓励别人参与决策。不过我们应当凡事先求问神,否则,就可能困难重重(参 13:10 的注释)。
代上 13:3> 约柜的重要在于神与其子民定约,我有否时刻记起神与我立的约?
13:3 约柜,也称为神立约的柜,是希伯来人信仰中最神圣的宝物,它是一个大箱子(包金的木箱),内有两块石版,也称为法版,上面有神亲手写下的十条诫命(参出 25:10-22 )。大卫已经设立耶路撒冷为全国的政治中心( 11:4-9 ),这时,他把约柜运到那里,更使首府成为全国的宗教中心。
代上 13:3> 大卫运约柜的目的是让百姓重视神;今天,我当怎样重视神?
13:3 神的约柜在基列耶琳已经放置了多年;以色列人忽略约柜,就表示他们忽略了神。大卫想把约柜运回来,带到以色列人的生活中心,显明他要全国人民切记神才是国家的基础。如果我们忽略了圣经、教会和与圣徒的交往,我们就会忽略神,因为这些都能提醒我们想到神。我们的生活必须以神为中心。
代上 13:6> 13:6 基路伯是大能的天使。
代上 13:8> 大卫的表达方式是否太激烈呢?又或是我太保守?
13:8 在旧约时代,敬拜神不仅是严肃的宗教礼仪,大卫敬拜神,以音乐、舞蹈流露欢欣和雀跃的情感,也为圣经所称许。我们的敬拜应当适中,不要偏重于某一类形式,有时要审慎庄严(参出 19:14 等),有时要热切欢呼。两者之中你需要哪一种?不必限制自己,随圣灵感动去行吧。
代上 13:10> 顺从神的律法远胜于自己的热心?顺从和热心,哪一样重要?
13:10 乌撒为什么被神击杀?因为他用手触摸约柜,那是该被处死的罪。神在摩西五经之中对于搬运约柜有明确的规定(参民 4:5-15 ),而以色列人竟然忽略了。神吩咐由利未人搬运约柜(圣经没有记载乌撒是利未人),用两根杠子穿过它的金环,用肩扛抬(参民 7:9 ),人绝不可用手去摸约柜。大卫用牛车把约柜运回,是仿效非利士人的方式(参撒上 6 章)。乌撒事前没有自洁,虽热心事奉神,却招致神怒( 15:12-13 )。这件事也使大卫想起,顺从神的律法远胜于自己的热心。他虽然事先与民间的首领商议过( 13:1 ),却忽略了求问神怎样运约柜。可见亲友的建议绝不能代替神的指示。
代上 13:10-14> 我是否也意识到神不同的属性?
13:10-14 乌撒因为伸手触摸约柜立即被击杀,但约柜放在俄别以东的家中时,神则赐福给他全家。这件事显示神大能的两面:祂既有完全的慈爱,又有完全的公义。祂赐大福给顺服祂命令之人,也严厉地处罚违命的人。神的处罚可能来得很快,也可能来得迟延;无论如何,它总是要临到的。我们有时会单单注目于神的赐福,忘记了圣经所说,犯罪时“落在永生的神手里,真是可怕的”(来 10:31 )。不过,我们也有时又太过专注于神的审判,而忘记了祂的赐福。不要片面地来看神做事,我们要想蒙神赐福,就要负起责任,照祂所规定的,过圣洁、诚实而公义的生活。
代上 13:11> 大卫愁烦有原因,这却提示我要……
13:11 大卫心里愁烦,他对神对自己皆不满,他为自己在搬运约柜的事上做错了而心里难过
──历代志上第13章欢天喜地的搬运约柜,却令一个人死亡。幸而他的愁烦不久便平静下来,他将约柜暂时放在俄别以东的家里,使他可以周到地去考虑,怎样将它运回耶路撒冷才算正确。一旦他清楚神的吩咐,下一次就可以谨慎地遵神之命而行。
──历代志上第13章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-丁道尔圣经注释
B 大卫运约柜到耶路撒冷(代上十三1~十六43)
第十三至十六章记载约柜如何被带到在耶路撒冷这个长久的处所。它清楚地假定读者明白早先约柜的历史(见:撒上四1~七2),当它在塞缪尔大部分的领导期和扫罗整个的统治时期,完全被冷落在犹大的村庄基列耶琳(参十三3)。125然而,现在大卫藉着约柜「寻求神」(十三3),对于所有的以色列人是一个关键的事件。这件事的意义远胜大卫在建筑、家庭生活和军事胜利(十四)的成就,这一点藉着把塞缪尔记下五11~25(现在=代上十四1~16)重新放在本卷的第十三章之后而显示出来。事实上,这个新的排列,也成为历代志用来记载其它君王事迹的模式,就如亚比央(代下十三)、约沙法(代下十七~二十),和希西家(代下二十九~三十二)。根据这个模式,一个君王军事上的胜利和他统管其它的人民,都是因为寻求耶和华的结果。126大卫的寻求不只是与先前者扫罗成一个尖锐的对比(代上十),并且直接的引至神对这约的更新(代上十七)和为圣殿的预备工作(代上二十二~二十九)。
约柜是一个外面包裹金子的木柜,其内有两块镌刻十诫的石版。在第十三至十六章,约柜主要被称作神的约柜(如十三5)或是约柜(如十五25及下),象征神真实的同在和摩西的约。因此大卫关心约柜,代表他顺服摩西/西乃的约,并且自然的导入在十七章大卫之约的建立。第三,约柜的象征是,它代表耶和华的宝座或是脚凳,出现在历代志上十三6,二十八2(参:诗九十九5,一三二7)。
虽然约柜可能在尼布甲尼撒毁灭耶路撒冷的时候被毁(参:耶三16),但历代志作者却比塞缪尔记下的编辑者更注重它。这是假设因为他希望他同世代的人,能够把神的约和同在的象征,特别是圣殿,放在优先的地位。相同的关怀也反映在他特别注重被掳之地带回来的圣殿器皿(如:拉一7及下,五14、15,七19)。当然,约柜已经消失许久了,但是新约圣经了解约柜的意义仍然在耶稣身上延续。耶稣道成肉身,立下更好的约,使得神的同在对每一个信徒都能实现(来九1~12,特别是4~5节;参:启十一19在天上约柜象征性的同在)。因此,大卫对约柜的关怀,激励基督徒来寻求顺服神,深信神的同在,在过去是藉着约柜,现在则透过耶稣和新约而成为可行。
i.约柜开始其旅程(代上十三1~14)
「我们要把神的约柜运到我们这里来。」(十三3)
十三5~14,参:撒下六1~11
第十三章清楚地是嘉许大卫予以约柜优先的次序,但是也包括一个警告,就是它不只是象征神的同在。第3节的热心(我们要把神的约柜运到我们这里来)很快的转成大卫的绝望,神的约柜怎可运到我这里来?(12节)甚至大卫也不能把神同在的真实视作理所当然。如果历代志的读者希望以色列先前的荣耀恢复,他们也必须认知到:这位神大能的圣洁,不能够被局囿在人类的有限中。本章值得注意的是,历代志作者记录大卫两个失败事件的其中之一(另外一个,见:代上二十一)。大卫做出这基本的错误,是因为没能认知神的真实本性,结果造成在这里和在第二十一章中,以色列人至终要付上的代价。虽然历代志作者先前对大卫私生活的记载真的省略了几个细节,包括拔示巴的事情(撒下十一~十二),但他一定不是像一些人所主张的,要洗刷大卫的名声。
a.搬运约柜的决定(代上十三1~4)
这个介绍,从字汇和主题的特性能辨明,由历代志作者加添到塞缪尔记下第六章。有三个在塞缪尔记下第六章没有的主题主导了这些经节。首先,从第十一至十二章延续下来的以色列众人(5节,RSV等),在第2、4节形容为全会众。从希伯仑众支派对大卫的效忠来看(十一1~3,十二38~40),运回约柜不再是大卫的勇士在军事上的主动(参:撒下六1),乃是所有百姓在宗教上的策画。会众在这个上下文中即使不是所有支派,也是指大部分的代表。127两次扩展合一的主题,一次是讲祭司和利未人,因他们在约柜的搬运上扮演关键的角色(十五~十六章),以及走遍以色列地到我们其余的弟兄(参十二38)。后者是与以色列人在扫罗最后战败之后的瓦解成对比的(参十7),并且在大卫战胜非利士人之后(十四8~17),重新鼓励那些犹豫未参加希伯仑膏立的人(十一1~3)。
第二个主题是谘询意见,是历代志的一个特殊兴趣,而在塞缪尔记或是列王纪中很少见。君王就如所罗门(代下一2)、约沙法(代下二十21),和希西家(代下三十2,三十二3)因此受到赞许,128对比罗波安(代下十6~14)和亚玛谢(代下二十五16~17)就没采纳忠告。大卫在这里的谘询,容让以色列百姓在约柜的未来这中心议题上,合作作出决定(4节)。如此作的时候,历代志呈现出对神的百姓一种理想的领导模式,与古今的独裁主义模式非常的不同。值得注意的是,在历代志中,会谘询百姓的君王,也是那些寻求耶和华的人(参3节,代下一5,所罗门;代下二十3~4,约沙法;代下三十18,三十一21,希西家)。
「寻求」神是本段第三个主题(3节),并且对于大卫的整个统治设立了一个模式。129而且,这模式更进一步的转离了独裁主义,因为按历代志中的王权模式,「寻求」耶和华是要不断地依靠衪。
第2节,让我们差遣……走遍(参NRSV、RSV)其后的动词,在第十三至十五章是重要的,但是在这里的意义却是不确定的(希伯来文prṣ,「爆发」,见9~12节的注解)。最有可能的是有NIV、NRSV、RSV中的含义,不过可被视为是条件子句的一部分,并且被看作是一个稍微不同的字词,就如LXX(「并且如果这是我们的神耶和华的旨意」,GNB,参JB)。130
b.搬运约柜的行动(代上十三5~8)
本段保留了塞缪尔记下六2~11,只有第6~14节作了一些改变,而塞缪尔记下六1事件的开头,也以概略的形式存留在第5节里。第1~4节「以色列众人」的主题在本段继续发展,但是在第5~6节中,是明显地适用到约柜的搬运。因此「以色列中所有被挑选的人」(撒下六1)和「所有跟大卫同在的众人」(撒下六2)现在简单地成为「以色列众人」(5、6节,RSV等)。这个涵括性,更透过描述以色列广阔的边界而凸显。取代一般的「从但到别是巴」(如:撒上三20;撒下三10),131以色列从西曷河,可能是尼罗河最东边的分支,132延伸到哈马口(利伯哈马,NIV、REB、NEB、NRSV;「哈马的入口」,RSV),可能是现代的利伯维(Lebweh)在别克(Beqa)河谷的分水岭。这个往外拓展的以色列是建立在约书亚的应许之地的异象上,而在这里,大卫使盼望变成实际(参:书十三2~5)。133巴拉,在犹大人与非利士人的边界,约柜曾在此被掳(=巴拉犹大,撒下六2),根据约书亚记十五9(参:书十五60,十八14),似乎是基列耶琳的另外一个名字。
对约柜有两种明显反向的态度。一方面,它代表耶和华庄严的同在,就如在罕见的公式「坐在基路伯上」(6节,RSV,参:撒上四4;撒下六2=代上十三6;王下十九15=赛三十七16;诗八十1,九十九1),另一个则是缩写的表达作「神留名的」(参:撒下六2)。前一个片语显示,约柜可能曾经被认为是耶和华空的宝座,而后者,约柜就像圣殿,是神在地上的居所(参:申十二11;王上八29;代下七16)。所有以色列人尽力用音乐的欢庆来确认其庄严(8节)。另一方面,对上帝神圣庄严的认知明显降低,因为约柜竟与会幕(仍然是靠近基遍,代上十六39及下,二十一29~30;代下一3、13)分开,并且用新车来运送(7节)。如此不合宜的搬运方式,显示大卫持续非利士人的迷信(撒上六7),而没有「寻求」神(代上十五12~15,特别是13节)。换句话说,以色列人陷入困境,是因为他们不晓得,敬拜真神的意义就是:他们不得跟从当代异教的习俗。
c.神致命的圣洁(代上十三9~12)
乌撒对约柜实际的关心却被处罚,乍看甚不公平,常让现代读者困惑,但是这个意外事件应当用它本身的词汇来理解。在旧约圣经中,神的圣洁带有极大的能力,并且能够造成身体和灵性上的显着影响(参:利十1及下;赛六1及下)。这能力通常是与仪式上的物品如约柜在一起,如此的方式对于大部分的读者已不再熟悉,而现在更被基督的工作所取代(来九1~12)。再者,大卫的同辈也不是完全不明白类似的悲剧,不久前才发生在非利士人(撒上五)和在伯示麦的以色列人身上(撒上六19~20)。他们的经验或许给了一个警告,拥有约柜并不是保证神的祝福。因此,乌撒死了,因为他和那些负责安排搬运工作(包括大卫)的人,都没有认知到约柜与神,以色列的圣者,两者之间的关系的真正性质。历代志肯定这个大能的圣洁是有位格的和神圣的,而不是魔术般地认为「在神的约柜面前」(撒下六7)就是「在神面前」(10节)。134
乌撒死亡的灾难带来两个结果。大卫从极大的欢喜变成愤怒(11节)和害怕(12节),证明在关键时刻里,他没有能力来满足高度的期望。不过,这个意外事件被记下的,主要是纪念神「击杀」(毗列斯乌撒=击杀乌撒,希伯来文字「击杀」是一个关键的字词,在第11节出现三次,并且也在十三2,十四11,十五13出现)。约柜的神是一位掌权的神,衪不能够被限制,无论是人类的失误或者是好的意图。类似的意外事件在新约是关于亚拿尼亚和撒非喇,圣灵出乎意料的击杀,是在一个逐渐增长的属灵运动中的惩罚(徒五1~11)。神是「烈火」(申四24,九3)是新约圣经的真理(来十二29),同时也是旧约圣经的真理。
d.神无条件的祝福(代上十三13~14)
神突发的作为超乎意料地继续着,并且无可抑止的祝福临到俄别以东身上。纵使一些人曾将他与第十五章同名的利未人视为同一人(见十五18、21、24,也见十六5、38,二十六4及下),这非以色列形式的名字和称作是迦特人的(=迦特的居民),却使得他更像是一个非利士人。135大卫显然想到既然约柜会带给以色列人更多的麻烦,那非利士人应该首当其冲暴露在这危险中,特别是在先前神毫不迟疑地对非利士人,在约柜事件上表达出不悦(参:撒上五)。结果却和先前的悲剧同样出乎意料之外,在大卫了解到神圣洁的同时,却并不知道神慈悲的本质。大卫可能已经攻克迦特(参十八1),但却是耶和华而非大卫带给当地居民祝福,神的恩泽延伸到俄别以东全家(特别在14节,三次用希伯来文bayiṯ,家庭、屋中、家族来强调),甚至到未来的世代(二十六5)。在第十四章继续耶和华对大卫各国的邻居平安意念的这个主题。
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-历代志上第13章-新旧约圣经辅读注释
历代志上第十三章 转喜为悲(十三 1 ~ 14 )扫罗作王四十年,但对约柜不闻不问;大卫正式作全以色列的王后,立刻想念神的约柜,他们二者有显着的差异。
.商议( 1 ~ 4 ):大卫以一国之尊,却主动与大臣首领商议,继而征求民意,可见他以开明民主为治国之本;加上搬迁象征神同在的约柜,他更期望可大众一心。这种以民为本,位高而不骄的统治者,实是百姓之福。
.筹备( 5 ~ 8 ):“西曷河”与“哈马口”为以色列南北两面的边境,召集的人数为三万人(参撒下六 1 ),代表各支派参与盛典。他们不错动用了很多人力物力,且为运送约柜制造新车,以示隆重其事,然而也因此埋下杀机。按神的吩咐,约柜的搬运须由利未人扛抬(参民四 15 ),绝不可用手摸,大卫与众首领的行动,叫人大惑不解。这里显示神绝对的威严,神的话绝不能被轻慢,这也是我们对神命令应有的尊敬态度。
.悲剧( 9 ~ 14 ):乌撒事件将欢乐逆转为悲哀,大卫立时拒绝将约柜运进耶路撒冷,而转往俄别.以东的家,俄别.以东是利未支派的人,负责守卫(参代上二十六 4 ),他称为迦特人乃由于他生在迦特。乌撒惹来杀身之祸,俄别.以东却因约柜而蒙神赐大福;同是约柜,却为他们带来迥异的遭遇。
弟兄姊妹,试想想我们的信仰生活为我们带来祝福或咒诅?你是否明白神的律法,又遵守它,以致你生活蒙福;或是你轻忽它,而招来神的惩罚呢?
思想 神既是严厉的,何以今日仍有恶人四处横行?
──历代志上第13章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-圣经串珠版注释
历代志上 历代志上 第十三章 注释13:1-29:30 大卫在宗教上的贡献
本书作者笔下的大卫,除了是万众归心的君王之外,行事为人都得神
和得人的喜爱,亦因此巩固了自己的万世基业。
本章之前,作者多提到大卫在政治上的成就,由此处开始,重点移向
宗教方面。
13:1-16:43 迎接约柜
大卫在宗教上的贡献,首推迎接约柜回京。
本书中此事的次序与撒母耳记的不尽相同:後者把这段历史编排在大
卫战胜列国之後,奉迎约柜好像是凯旋盛会的宗教仪式;在本书内,
这事是列在大卫出征之前,纯粹是宗教的事务。
13:1-14 初次奉迎
1-8 奉迎的安排
大卫迎接约柜回京,一方面是要纠正扫罗对宗教冷淡的错误领导,盼
望重获神的欢心(这在本书作者看来就是大卫所向无敌的原因)。其
次,奉迎约柜是盖建圣殿的前奏,大卫明显地是要把政治和宗教的中
心结连起来,从此进攻耶路撒冷就必破坏圣殿,反对大卫王朝即是抗
拒耶和华。当然,大卫希望能常常亲近求问神也是这次奉迎的主要原
因。
2 「以色列地」:应作「以色列地的各区域」。
「未来的弟兄」:原文作「留下(在以色列地)的弟兄」。
5
「从埃及的西曷河,直到哈马口」:作者通常形容以色列地的
范围为「由但到别是巴」,这里的名称指的是更广大的以色列
地。
「基列耶琳」:参串。
9-14 奉迎的中止
搬运途中的意外,参撒下 6:2-11注。
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-启导本圣经注释
历代志上
历代志上第十三章13:1 本章至16章详细说明大卫作了以色列王以后,第一件事便是照顾耶和华的约柜,预备为神建殿。1-4节的事不见《撒母耳记》,作者记录此事也在说明迎约柜来耶城,建耶城为宗教中心等事,有全民一致的支持。
13:3 本节暗示扫罗败于非利士人的原因:他没有向神求问。
13:5 这是比“从别是巴直到但”(21:2)更大范围的以色列王国的疆界。基列耶琳是当时停放约柜的地方(撒上7:1),巴拉是迦南人的称呼,因此也叫基列巴力(书18:14)。西曷河似为尼罗河的一段,或与之相连的一道运河(书13:3)。哈马口在以色列北疆的边陲(看民34:8注及士3:3-4)。“从埃及的西曷河,直到哈马口”是作者认为大卫王朝应有的疆域,“率土之滨,莫非王臣”,全都招聚来共襄盛举。
13:10 乌撒伸手扶约柜被击杀的事,看《撒下》6:6注。
13:13 俄别以东很可能与15:18所提到的为同一人。此人蒙神赐福,儿孙绕膝(26:4-8)。他当为利未人,故可给予保管约柜之责。“迦特人”可指他出生在非利士地的迦特城,或但及玛拿西地的迦特临门(书21:24-25)。
—
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-马唐纳圣经注释
历代志上 注释 二.大卫将约柜送到耶路撒冷(一三~一六)一三1~8 本章记载大卫初次尝试将约柜运到他新近攻取的王城。
在扫罗统治年间,约柜被冷落一旁。非利士人曾将约柜掳走七个月,后来送回基列耶琳,放在利未人亚比拿达的家(撒上四~七)。神的约柜在基列耶琳已经放置了多年;在扫罗统治下,通国的人没有寻求上帝。以色列人忽略约柜,就表示他们忽略了神。大卫想把约柜运回来,带到以色列人的生活中心。乌撒和亚希约在大卫的鼓励下,将约柜放在新车上运到耶路撒冷。埃及的西曷河(5节)也许指埃及小河。
一三9~12 牛失前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。神立即将他击杀。神的律法禁止任何人触摸约柜,甚至祭司也不可以(民四15)。哥辖族的人抬约柜时,他们用扛抬在肩上,不会直接碰到约柜(人绝不可直接用手去摸约柜)。那地方因此名叫毗列斯乌撒(向乌撒发怒)。大卫称那个地方为毗列斯乌撒,可以看出他把这件事归咎于上帝。大卫因此心里愁烦(或作发怒),害怕将约柜运到耶路撒冷。他把约柜安置在基列耶琳,而不把它运到耶路撒冷的做法,可能反映出同一心态。不安的良心宁愿找个借口,而不寻求即刻的补偿。
一三13~14 所以大卫将约柜运到迦特人俄别以东的家中。约柜在那里三个月,为这家带来很大的祝福。这件事显示神大能的两面:他既有完全的慈爱,又有完全的公义。他赐大福给顺服他命令之人,也严厉地处罚违命的人。神的处罚可能来得很快,也可能来得迟延;无论如何,它总是要临到的。我们有时会单单注目于神的赐福,忘记了圣经所说,犯罪时“落在永生的神手里,真是可怕的”(来十31)。不过,我们也有时又太过专注于神的审判,而忘记了他的赐福。不要片面地来看神做事,我们要想蒙神赐福,就要负起责任,照他所规定的,过圣洁、诚实而公义的生活。
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-21世纪圣经注释
历代志上 注释十三 1 至十四 17 戴维在耶路撒冷
扫罗的执政与戴维在希伯仑作王(简单地提及; 十二 23 、 38 )只是王国故事的一个前奏。首先约柜
──历代志上第13章神立恩典之约的象征
──历代志上第13章必须安放在戴维新建的首都里(十三 1-14 );然后神要「从圣所」说话(诗六十 6-8 ),宣告戴维在本国的祝福(十四 1-7 )及在国外的名声(十四 8-17 )。作者回顾了扫罗那反面的情况,并前瞻他自己要在全书中陈述的两个主题:敬拜 / 圣殿 / 祭司与政府 / 宝座 / 君王。
十三 1-14 领回约柜
本章大部分( 6-14 节)引自塞缪尔记下六章 2 至 11 节,而塞缪尔记下五章 11 至 25 节则留待下一章才引述;正如引言中指出( 1-4 节),约柜是极其重要的。约柜的模样(出二十五、三十七章)及其近年的历史(撒上四至七章)已人所共知;此处的重点是当扫罗在位时,以色列并「没有在约柜前求问( 3 节,约柜的「它」或作「他」,即约柜或约柜的神,十 14 ),但相反地,戴维与跟他在一起的全以色列将在约柜前求问。
第 5 节把塞缪尔记下六章 1 节重写,进一步强调了「全以色列」,也着意从北至南的范围,甚至比一般说「从别是巴至但」的界限为阔(二十一 2 )。第一次集会作出了决定,第二次集会便付诸行动,把约柜带进国民生活的中心。
乌撒和俄别以东的经历,证明了约柜的「好处」。那是一种「可怕的好处」;约柜放在乌撒家中足有 20 年(撒上七 2 ;撒下六 3 ),因此他熟悉约柜的一切是可以理解的,但那却是致命的。当人以应有的尊重态度对待约柜,它才会带来正面的好处。
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-丰盛的生命研读版注释
历代志上 13:3要把神的约柜运……来:约柜曾被非利士人掳去并放在那里达七个月(撒上4:11;6:1;参
撒上4:3,21注);后又被运回以色
列,存放在距耶路撒冷外16公里的基列耶琳(撒上7:2)。在扫罗统治的整个时期,约柜一直被冷落和
遗忘。
13:10
耶和华向他发怒:乌
撒因违背神诫命的举动而被击杀(参撒下6:1~8;比较代上15:2,13,15;参出25:12~15;民4:15;这
两处谈到神对搬运约柜的具体指示)。这个事件使我们明白,敬拜
神和侍奉神时应当遵照他的启示和话语(参撒下6:7注)。
13:14
赐福给俄别以东的家:神
赐福给俄别以东的家无疑是因为他顺服神,怀着敬畏之心接受了约柜;给一个人带来杀身之祸
……圣经注释本章结束
历代志上第13章-每日研经丛书注释
历代志上第十三章 寻求约柜(十三 1-14 )在这段经文中大 的行动,与第十章扫罗的行动,有明显的对比。第三节‘我们把它忽略了’(直译),‘它’是指约柜,按字义是说‘我们没有求问它’的意思。大为以色列人在扫罗年间所作的认罪。(扫罗,我们记得,他求问交鬼的,并不求问耶和华,见代上十 13 。)在扫罗统治下,通国的人没有寻求上帝。现在比起来,在大 治理下,通国的人都‘寻求’约柜。(历代志表明这个决定令全国人民都有份,见一节。但从撒下六 1-2 来看,大 的行动似乎有发起和采取主动的作用。)‘寻求’约柜,等于寻求上帝。(意思为‘寻求’的那个动词 darash ,有时译作‘照顾’〔 care for 〕。那些照顾约柜的人,实际上就是寻求上帝的人。)所以,以色列这位可敬的领袖的主旨,在此进一步加以发展,特别是在与上帝之约柜的关系上。
(一)
在以色列的传统中,约柜象征上帝的同在。所造的约柜是放在会幕最内层而且是最神圣的部分,那会幕是很久以前,在历代志,甚至在大 以前的旷野时期建造的。在这约柜上端有一个宝座,就是‘施恩座’,两旁有 环绕,耶和华被生动地描述为 坐在其上(出廿五 10 以下,出廿五 22 )。同样的概念反映在我们这段经文的第六节。大 要把约柜安置在他选作首都的城中,并使这首都成为以色列敬拜的中心,这点明显地对他是重要的。
约柜最近的历史,是有点变易无常。作战时运约柜去抵御非利士人的故事,记载于撒母耳记上四章三节至七章二节。既被以色列人把它运去战场,企图使它产生上帝的能力,而事实上却被敌人把它掳去了。因为耶和华既不愿被祂的子民用来作为一种带来幸运的吉祥物,祂也同样不愿让祂的约柜被非利士人妄用;所以非利士人因约柜在他们那里吃尽苦头,于是便把它送回去,结果它被耶路撒冷以西几哩一个偏僻的乡村基列耶琳的居民接收下来。扫罗在位时它在那里一直无人照料。
在与非利士人的战争中,以色列人没有适当地处理约柜,在这种背景中他们时常都会有误解约柜意义之虞。上帝住‘ 上边’的概念,很容易使人以为祂是能加以操纵的,以为祂是受祂的百姓支配的,而不是 他们应当事奉祂 。
因此,旧约有些地方力言上帝决非局限于约柜所在的地方。表达这种关注的一种方法,便是用上帝的‘名’这种概念。例如,申命记认为上帝的圣所只是祂立名的所在(十二 5 等),强调上帝自己的并非隐藏在其中的。申命记也强调约柜并没有神秘力量的事实,力言它本身祗是存放法版的一个容器(十 1-2 )。
历代志作者企图保留对约柜两方面的见解。一方面,他说约柜是用上帝的‘名’称呼的,与祂自己力言世上没有什么能容纳得下祂一致(请比较代下六 10 , 18 )。另一方面,他力言约柜确实真正表示上帝的同在,因为上帝确实‘坐在 上边的宝座上’。因此,认为上帝的同在存在物质之中的观念,在某种意义,依然存留在历代志里;而且这便解释了我们所读到的,约柜先与乌撒、后与俄别以东的关系。
(二)
乌撒之死,被认为是证明旧约的上帝有执行施报复仇的事例之一;而且很多释经家曾采用各种策略,设法缓和‘耶和华击杀乌撒’这句话的充份意义。然而,这段经文的完整意义,有赖于考研其字面的意义。有两个要点是必须指出的。在基督降世前,上帝对待以色列,在祂与他们的交往中,祂的同在(和上面所说的隐藏),与所在的地点以及那些有关的事情连结在一起。这种情形,新约告诉我们已不再有了(请参太廿七 51 ;来八章)。乌撒的命运在旧约里面并不是孤立的,而是与所有侵犯(或被警告不要侵犯)上帝圣洁象征规则的人同一命运的。出埃及记十九章廿一节及以下各节,是一种类似的情况,其中论到人祗出于无知的好奇而引起的危险。在旧约中,上帝的启示与同在
──历代志上第13章一种必须竭力寻求和蒙怜悯的临在(出卅三 3 , 12-23 ;卅四 9 以下)
──历代志上第13章必须小心翼翼去处理。(请也比较可拉和他一党的人的命运,见民十六章)。
以色列对上帝的尊敬,按照她局限于物质实体的本性,是表现在她对上帝的约,无论外在的或象征的留心和遵守(虽然,这决不能取代内心的热诚,请比较申三十 10 )。然而,正确的留意敬拜在外表上的重要性,把重大的责任放在宗教领袖身上,这才是对乌撒之死正确的透视。猜想乌撒之死是否由于天然原因的巧合,或者由于他有意识地伸手去扶住约柜,这是无关宏旨的。要紧的是:乌撒作为一个领袖不够小心,甚至包括大 自己,没有如历代志上十五章十三节明示的
──历代志上第13章虽然在这方面曾预备了一部‘新车’(第 7 节)似乎有所暗示。到了十五章十三节,大 命令要人确实注意有关抬约柜的规定,就是承认以前在这方面的失当。所以乌撒之死,从我们这些外国人的思想看来,提供我们一个关于小心注意我们在教会内,对上帝所赐职务要我们扮演的角色之信息。上帝在教会中 为了整个身体的益处 ,已赐下各种恩赐,并且分派了各种职责(弗四 11 以下;林前十二章)。我们如果没有操练并履行那些职责,结果在我们基督徒弟兄姊妹方面,必定遭受亏损。
大 因乌撒事件所 引致的愁烦(译按:原文作‘忿怒和恐惧’),是发现自己错了的愁烦。也许他已假定耶和华对他来说是不可轻慢的,因此对他的热心更加小心注意了。也许他变得更依赖他自己的力量了。无论如何,他在十二节的感叹,纯粹是急躁的自义胜过疑问。他称那个地方为毗列斯乌撒,是企图把这件事归咎于上帝。他把约柜安置在基列耶琳,而不把它运到耶路撒冷的做法,可能反映出同一心态。这样看来,不安的良心宁愿找个藉口,而不寻求即刻的补偿。大 的伟大,表现在他终于克服了他的愠怒(十五章)。但他的态度的直接影响是拖延和怠慢(然而无论俄别以东所得暂时利益是 多么大,他似乎是个利未人,请比较廿六章八节,而且他的经验代表了乌撒之经验的另一面)。
──历代志上第13章 《 每日研经丛书》
……圣经注释本章结束