福音家园
阅读导航

约书亚记第5章多译本对照查经

《约书亚记》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
跳转至:

和合本书5:1约旦河西亚摩利人的诸王和靠海迦南人的诸王,听见耶和华在以色列人前面使约旦河的水干了,等到我们过去,他们的心因以色列人的缘故就消化了,不再有胆气。

拼音版书5:1 Yuēdànhé xī Yàmólìrén de zhū wáng hé kào hǎi Jiānán rén de zhū wáng, tīngjian Yēhéhuá zaì Yǐsèliè rén qiánmian shǐ Yuēdànhé de shuǐ gàn le, deng dào wǒmen guō qù, tāmende xīn yīn Yǐsèliè rén de yuángù jiù xiāohuà le, bú zaì yǒu dǎn qì.

吕振中书5:1 在约但河西边的亚摩利人那些王、和靠海的迦南人那些王、听见永恒主使约但河的水从以色列人面前乾了、等着我们过河,他们就因以色列人的缘故而胆战心惊,不再有勇气了。

新译本书5:1 在约旦河西,亚摩利人的众王和靠近海边迦南人的众王,听见耶和华怎样使约旦河的水在以色列人面前干了,直到他们都过河去,他们都心里惊怕,因以色列人的缘故,勇气全失。

现代译书5:1 约旦河西岸亚摩利诸王和地中海沿岸的迦南诸王听说上主使约旦河乾涸,让以色列人民走过去,就都勇气丧尽,吓得魂不附体。

当代译书5:1 在约旦河西岸一带的亚摩利王和沿海一带的迦南王听见上帝怎样使河水乾涸,让以色列人过河,就都胆颤心惊,连作战的勇气都没有了。

思高本书5:1 住在约但河西岸所有的阿摩黎人的王子,和所有靠近海滨的客纳罕人的王子,一听见上主使约但河水在以色列子民面前乾涸了,直到他们都过了河,无不胆战心惊,面对以色列子民,个个吓得魂不附体。

文理本书5:1 约但西亚摩利列王、海滨迦南列王、闻耶和华使约但水涸于以色列人前、以待其济、则为之心怯而气馁、○

修订本书5:1 约旦河西亚摩利人的众王和靠海迦南人的众王,听见耶和华在以色列人前面使约旦河的水干了,直到他们过了河,众王因以色列人的缘故都胆战心惊,勇气全失。

KJV 英书5:1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

NIV 英书5:1 Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the LORD had dried up the Jordan before the Israelites until we had crossed over, their hearts melted and they no longer had the courage to face the Israelites.

和合本书5:2那时,耶和华吩咐约书亚说:“你制造火石刀,第二次给以色列人行割礼。”

拼音版书5:2 Nàshí, Yēhéhuá fēnfu Yuēshūyà shuō, nǐ zhìzào huǒshí dāo, dì èr cì gei Yǐsèliè rén xíng gēlǐ.

吕振中书5:2 那时永恒主对约书亚说∶「你要制造火石刀,第二次再给以色列人行割礼。

新译本书5:2 那时,耶和华对约书亚说:“你要制造火石刀,第二次给以色列人行割礼。”

现代译书5:2 上主吩咐约书亚:「你要用火石磨成刀,重新替以色列人行割礼。」

当代译书5:2 那时,上帝对约书亚说:“你用火石造一些刀子,再次给以色列人行割除包皮的礼仪吧。”

思高本书5:2 那时上主对若苏厄说:「你应制造火石刀,再给以色列子民行割损。」

文理本书5:2 时、耶和华谕约书亚曰、以石制刀、复为以色列人行割、

修订本书5:2 那时,耶和华对约书亚说:"你要造火石刀,第二次为以色列人行割礼。"

KJV 英书5:2 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.

NIV 英书5:2 At that time the LORD said to Joshua, "Make flint knives and circumcise the Israelites again."

和合本书5:3约书亚就制造了火石刀,在除皮山那里给以色列人行割礼。

拼音版书5:3 Yuēshūyà jiù zhìzào le huǒshí dāo, zaì chú pí shān nàli gei Yǐsèliè rén xíng gēlǐ.

吕振中书5:3 约书亚就制造了火石刀,在包皮山那里给以色列人行割礼。

新译本书5:3 约书亚就制造了火石刀,在包皮山那里给以色列人行了割礼。

现代译书5:3 於是约书亚造了火石刀,在叫「割礼山」的地方替以色列人行割礼。

当代译书5:3 约书亚便拿火石做了刀子,在除皮山那里给以色列人行割礼。

思高本书5:3 若苏厄就制造了火石刀,在阿辣罗特山丘给以色列子民行了割损。

文理本书5:3 约书亚遂以石制刀、为以色列人行割于阿珥拉山、

修订本书5:3 约书亚就造了火石刀,在哈尔拉勒山为以色列人行割礼。

KJV 英书5:3 And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.

NIV 英书5:3 So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth.

和合本书5:4约书亚行割礼的缘故,是因为从埃及出来的众民,就是一切能打仗的男丁,出了埃及以后,都死在旷野的路上。

拼音版书5:4 Yuēshūyà xíng gēlǐ de yuángù, shì yīnwei cóng Aijí chūlai de zhòng mín, jiù shì yīqiè néng dǎzhàng de nán dīng, chū le Aijí yǐhòu, dōu sǐ zaì kuàngye de lù shàng.

吕振中书5:4 约书亚行割礼的缘故、是因为从埃及出来的众民、一切男的战士、出埃及以后都死在路上旷野里。

新译本书5:4 约书亚给以色列人行割礼的原因是这样:所有从埃及出来的人民,就是所有能作战的男丁,出埃及以后,都死在旷野的路上。

现代译书5:4 以色列人离开埃及的时候,所有的男人都受了割礼。

当代译书5:4 约书亚给他们举行割礼,是因为所有从埃及出来的男子都受过割礼,但在荒野的路途上,他们都已经相继去世,而后来在荒野出生的,都没有受过割礼。

思高本书5:4 若苏厄行割损的原因,是因为由埃及出来的众百姓,所有能作战的男子,出埃及後,都死在旷野的路上。

文理本书5:4 其所以行此、因出埃及之众、所有丁男战士、出埃及后、皆死于旷野途间也、

修订本书5:4 约书亚行割礼的原因是这样:从埃及出来的众百姓,所有能打仗的男丁,出了埃及以后,都死在旷野的路上。

KJV 英书5:4 And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

NIV 英书5:4 Now this is why he did so: All those who came out of Egypt--all the men of military age--died in the desert on the way after leaving Egypt.

和合本书5:5因为出来的众民都受过割礼,惟独出埃及以后,在旷野的路上所生的众民,都没有受过割礼。

拼音版书5:5 Yīnwei chūlai de zhòng mín dōu shòu guō gēlǐ. wéidú chū Aijí yǐhòu, zaì kuàngye de lù shàng suǒ shēng de zhòng mín dōu méiyǒu shòu guō gēlǐ.

吕振中书5:5 因为出来的人都受过割礼,惟独出埃及以后、在路上旷野里生下来的人却没有受过割礼。

新译本书5:5 因为所有从埃及出来的人民都受过割礼;唯有从埃及出来以后,所有在旷野的路上出生的人民,都没有受过割礼。

现代译书5:5 但是他们在旷野流荡的那四十年间所生的男孩都没有受过割礼。

当代译书5:5 约书亚给他们举行割礼,是因为所有从埃及出来的男子都受过割礼,但在荒野的路途上,他们都已经相继去世,而后来在荒野出生的,都没有受过割礼。

思高本书5:5 出离埃及的百姓,都受过割损,但在离开埃及以後,生於旷野路途的百姓,都没有受过割损。

文理本书5:5 凡出埃及之民、俱已受割、惟生于旷野途间者、未之受焉、

修订本书5:5 这些从埃及出来的众百姓都受过割礼;但是那些出埃及以后,在旷野的路上所生的众百姓却没有受过割礼。

KJV 英书5:5 Now all the people that came out were circumcised: but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they had not circumcised.

NIV 英书5:5 All the people that came out had been circumcised, but all the people born in the desert during the journey from Egypt had not.

和合本书5:6以色列人在旷野走了四十年,等到国民,就是出埃及的兵丁,都消灭了,因为他们没有听从耶和华的话。耶和华曾向他们起誓,必不容他们看见耶和华向他们列祖起誓应许赐给我们的地,就是流奶与蜜之地。

拼音版书5:6 Yǐsèliè rén zaì kuàngye zǒu le sì shí nián, deng dào guó mín, jiù shì chū Aijí de bīng dīng, dōu xiāomiè le, yīnwei tāmen méiyǒu tīng cóng Yēhéhuá de huà. Yēhéhuá céng xiàng tāmen qǐshì, bì bùróng tāmen kànjian Yēhéhuá xiàng tāmen lièzǔ qǐshì, yīngxǔ cìgei wǒmen de dì, jiù shì liú nǎi yǔ mì zhī dì.

吕振中书5:6 以色列人在旷野走了四十年,等到全国的人、出埃及的战士、都灭尽了,因为他们没有听永恒主的声音;永恒主曾向他们起誓、不容他们看到永恒主向他们列祖起誓应许给我们的地、流奶与蜜之地。

新译本书5:6 以色列人在旷野走了四十年,直到全国的人,就是从埃及出来能作战的男丁,都灭尽了,因为他们不听耶和华的话;耶和华曾经向他们起誓,必不容许他们看见耶和华向他们列祖起誓要赐给我们的地,就是流奶与蜜的地。

现代译书5:6 四十年后,当初离开埃及时能作战的壮丁都死了,因为他们背叛上主。上主曾经发誓,不准他们看见他向他们祖先所许诺、要赐给他们那流奶与蜜的肥沃土地。

当代译书5:6 以色列人在荒野飘泊了四十年,直到全部从埃及出来、可以作战的男子都死了为止,因为他们不听从上帝的话,所以,上帝向他们起誓,不让他们进入应许之地,就是那物产异常丰富,被称为羊奶蜂蜜到处流的地方;

思高本书5:6 以色列子民在旷野 漂泊了四十年,直到全民众,即出离埃及能作战的男子都去了世,因为他们没有听从上主的话,所以上主曾向他们起誓,决不许他们看到上主向他们的祖先起誓,要赐给我们的那流奶流蜜的地方。

文理本书5:6 盖以色列人游行旷野、历四十年、迨出埃及民之战士皆死、以其不遵耶和华命故也、耶和华昔所誓于列祖、必锡我侪流乳与蜜之地、今则发誓、不许见之、

修订本书5:6 以色列人在旷野走了四十年,直到那从埃及出来,全国能打仗的人都消灭了,因为他们没有听从耶和华的话。耶和华曾向他们起誓,必不容许他们看见耶和华向他们列祖起誓要给我们的地,就是流奶与蜜之地。

KJV 英书5:6 For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would not shew them the land, which the LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.

NIV 英书5:6 The Israelites had moved about in the desert forty years until all the men who were of military age when they left Egypt had died, since they had not obeyed the LORD. For the LORD had sworn to them that they would not see the land that he had solemnly promised their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.

和合本书5:7他们的子孙,就是耶和华所兴起来接续他们的,都没有受过割礼;因为在路上没有给他们行割礼,约书亚这才给他们行了。

拼音版书5:7 Tāmende zǐsūn, jiù shì Yēhéhuá suǒ xīngqǐ lái jiēxù tāmende, dōu méiyǒu shòu guō gēlǐ. yīnwei zaì lù shàng méiyǒu gei tāmen xíng gēlǐ, Yuēshūyà zhè cái gei tāmen xíng le.

吕振中书5:7 所以约书亚所行割礼的乃是他们的子孙、就是永恒主所兴起、来接替他们的;这些没有受过割礼,因为他们在路上没有给这些人行割礼。

新译本书5:7 他们的子孙,就是耶和华兴起来代替他们的,约书亚给他们行了割礼;这些人是未受割礼的人,因为他们在路上没有受过割礼。

现代译书5:7 这些人的子孙,从来没受过割礼;约书亚就替这新生的一代行割礼。

当代译书5:7 但上帝却让他们的子孙进那地方。这新一代的以色列人都是从来没有受过割礼的,因为在路途上他们没有举行过割礼。

思高本书5:7 但为接替他们,上主兴起了他们的子孙,若苏厄就给他们行了割损,──他们仍有包皮,因为他们在路没有受过割损。

文理本书5:7 彼之子孙、耶和华所使似续者、途间未受割、约书亚为彼行之、

修订本书5:7 他们的子孙,就是耶和华兴起接续他们的,都没有受过割礼;因为在路上他们没有受割礼,约书亚就为他们行割礼。

KJV 英书5:7 And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.

NIV 英书5:7 So he raised up their sons in their place, and these were the ones Joshua circumcised. They were still uncircumcised because they had not been circumcised on the way.

和合本书5:8国民都受完了割礼,就住在营中自己的地方,等到痊愈了。

拼音版书5:8 Guó mín dōu shòu wán le gēlǐ, jiù zhù zaì yíng zhōng zìjǐ de dìfang, deng dào quányù le.

吕振中书5:8 全国的人都受了割礼,就住在营中自己的所地、等到复元。

新译本书5:8 全国的人受了割礼之后,都住在营中自己的地方,直到痊愈。

现代译书5:8 行割礼以后,全体人民都留在营里,等伤口痊愈。

当代译书5:8 於是约书亚便为民众施行割礼。受了割礼的人都留在自己的营内,直到康复为止。

思高本书5:8 民众全受了割损以後,便往在营中,直到痊愈。

文理本书5:8 行割已毕、民在营中、各居其所、以待痊愈、

修订本书5:8 全国的人都受了割礼,留在营中自己的地方,直到痊愈。

KJV 英书5:8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

NIV 英书5:8 And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed.

和合本书5:9耶和华对约书亚说:“我今日将埃及的羞辱从你们身上滚去了。”因此,那地方名叫吉甲(就是“滚”的意思),直到今日。

拼音版书5:9 Yēhéhuá duì Yuēshūyà shuō, wǒ jīnrì jiāng Aijí de xiūrǔ cóng nǐmen shēnshang gún qù le. yīncǐ, nà dìfang míng jiào Jíjiǎ ( Jíjiǎ jiù shì gún de yìsi ), zhídào jīnrì.

吕振中书5:9 永恒主对约书亚说∶「我今日把埃及的耻辱从你们身上辊去了」因此那地方到今日还叫做吉甲。

新译本书5:9 耶和华对约书亚说:“我今日把埃及的耻辱从你们身上辊去了。”因此,那地方名叫吉甲(“吉甲”意即“辊”),直到今日。

现代译书5:9 上主对约书亚说:「今天,我除掉了你们在埃及作奴隶的耻辱。」因此,到今天,那地方还叫做吉甲〔跟希伯来语除掉发音相近〕。

当代译书5:9 上帝又对约书亚说:“今天我已经把你们在埃及为奴的羞耻,从你们身上除掉了。”因此,他们叫那地方做吉甲(吉甲就是除掉的意思),这名字一直流传到今天。

思高本书5:9 上主於是对若苏厄说:「今天我由你们身上割去了埃及的羞耻。」因此,那地方直到今天叫作基耳加耳。

文理本书5:9 耶和华谕约书亚曰、埃及之辱、我今使之转离乎尔、故其地名曰吉甲、至于今日、○

修订本书5:9 耶和华对约书亚说:"我今日将埃及的羞辱从你们身上除掉了。"因此,那地方名叫吉甲,直到今日。

KJV 英书5:9 And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.

NIV 英书5:9 Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from you." So the place has been called Gilgal to this day.

和合本书5:10以色列人在吉甲安营。正月十四日晚上,在耶利哥的平原守逾越节。

拼音版书5:10 Yǐsèliè rén zaì Jíjiǎ ān yíng. zhēngyuè shí sì rì wǎnshang, zaì Yēlìgē de píngyuán shǒu Yúyuèjié.

吕振中书5:10 以色列人在吉甲扎营;正月十四日晚上、他们在耶利哥原野守了逾越节。

新译本书5:10 以色列人在吉甲安营;正月十四日晚上,他们在耶利哥的平原守逾越节。

现代译书5:10 以色列人民在吉甲扎营。那一个月的十四日晚上,他们在耶利哥平原守逾越节。

当代译书5:10 以色列人都在耶利哥平原上的吉甲扎营,又在同一个月的十四日傍晚,在那里守逾越节。

思高本书5:10 以色列子民在基耳加耳扎了营;正月十四日晚上,在耶里哥平原举行了逾越节。

文理本书5:10 以色列人建营于吉甲、至月之十四日夕、守逾越节于耶利哥平原、

修订本书5:10 以色列人在吉甲安营。正月十四日晚上,他们在耶利哥的平原守逾越节。

KJV 英书5:10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.

NIV 英书5:10 On the evening of the fourteenth day of the month, while camped at Gilgal on the plains of Jericho, the Israelites celebrated the Passover.

和合本书5:11逾越节的次日,他们就吃了那地的出产;正当那日,吃无酵饼和烘的谷。

拼音版书5:11 Yúyuèjié de cì rì, tāmen jiù chī le nà dì de chūchǎn. zhèngdāng nà rì chī wú jiào bǐng hé hōng de gǔ.

吕振中书5:11 逾越节后第二天、他们就吃了那地的农产物;正当那一天他们吃了无酵饼和焙的谷子。

新译本书5:11 逾越节后次日,他们吃了那地的出产;就在那一天,吃了无酵饼和烘的谷物。

现代译书5:11 第二天,他们第一次吃到迦南地的土产:有烤的麦穗和无酵饼。

当代译书5:11 第二天他们就吃当地的谷物,吃无酵饼和焙麦。

思高本书5:11 逾越节次日,他们吃了当地的出产,即在那一天,吃了无酵饼和烤的麦子。

文理本书5:11 翌日、民食其地所产、无酵之饼、火烘之谷、

修订本书5:11 逾越节的第二日,他们吃了当地的出产,就在那一天,吃了无酵饼和烘过的谷物。

KJV 英书5:11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.

NIV 英书5:11 The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.

和合本书5:12他们吃了那地的出产,第二日吗哪就止住了,以色列人也不再有吗哪了。那一年,他们却吃迦南地的出产。

拼音版书5:12 Tāmen chī le nà dì de chūchǎn, dì èr rì mǎnǎ jiù zhǐ zhù le, Yǐsèliè rén ye bú zaì yǒu mǎnǎ le. nà yī nián, tāmen què chī Jiānán de de chūchǎn.

吕振中书5:12 他们吃了那地的农产物,第二天吗哪就停止了;以色列人不再有吗哪;那一年他们就吃了迦南地的出产。

新译本书5:12 他们吃了那地的出产之后,第二天吗哪就停止降下;以色列人不再有吗哪了;那一年他们却吃迦南地的出产。

现代译书5:12 那天,吗哪停止降下;以色列人民不再吃吗哪了。从那时开始,他们吃迦南地的出产。

当代译书5:12 他们吃了当地的出产后的第二天,吗哪就不再降下来了。从此以后,以色列人就不再吃吗哪,而吃迦南地的出产了。

思高本书5:12 他们吃了当地出产的次日,「玛纳」就停止了。以色列子民既没有了「玛纳」,那年就以客纳罕地的出产为生。

文理本书5:12 既食其地所产、翌日玛那遂止、以色列人不复得之、是年食迦南土产、○

修订本书5:12 他们吃了当地出产的第二日,吗哪就停止了。以色列人不再有吗哪了。那一年,他们就吃迦南地的出产。

KJV 英书5:12 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.

NIV 英书5:12 The manna stopped the day after they ate this food from the land; there was no longer any manna for the Israelites, but that year they ate of the produce of Canaan.

和合本书5:13约书亚靠近耶利哥的时候,举目观看,不料,有一个人手里有拔出来的刀,对面站立。约书亚到他那里,问他说:“你是帮助我们呢?是帮助我们敌人呢?”

拼音版书5:13 Yuēshūyà kàojìn Yēlìgē de shíhou, jǔmù guānkàn, búliào, yǒu yī gèrén shǒu lǐ yǒu bá chūlai de dāo, duìmiàn zhàn lì. Yuēshūyà dào Tānàli, wèn tā shuō, nǐ shì bāngzhu wǒmen ne, shì bāngzhu wǒmen dírén ne.

吕振中书5:13 约书亚靠近耶利哥的时候,举目观看,忽见有一个人正在对面站着,手里拿着拔出来的刀;约书亚走到那人跟前,对他说∶「你是为我们呢?还是为我们的敌人呢?」

新译本书5:13 约书亚走近耶利哥的时候,抬头观看,看见一个人站在他对面,手里拿着拔出来的刀。约书亚走到他那里,对他说:“你是我们的人,还是我们的仇敌呢?”

现代译书5:13 约书亚快到耶利哥的时候,忽然看见一个人站在他面前,手里拿着一把出鞘的剑。约书亚上前问他:「你是帮助我们的,还是帮助敌人的?」

当代译书5:13 有一次,约书亚走近耶利哥城,正在举目观看的时候,忽然看见一个人,手里拿着利刀,站在他面前,约书亚便上前去问他说:“你是来帮助我们,还是来帮助我们敌人的?”

思高本书5:13 当若苏厄走近耶里哥时,举目一望,看见一个人立在他前面,手持脱鞘的刀。若苏厄走到那人面前问他说:「你是我们的人,还是我们仇敌的人?」

文理本书5:13 约书亚近耶利哥时、举目见有一人、拔刃对立、约书亚就而问曰、尔为我乎、为敌乎、

修订本书5:13 约书亚靠近耶利哥的时候,举目观看,看哪,有一个人站在他对面,手里拿着拔出来的刀。约书亚到他那里,对他说:"你是属我们的,还是属我们敌人的呢?"

KJV 英书5:13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries?

NIV 英书5:13 Now when Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in his hand. Joshua went up to him and asked, "Are you for us or for our enemies?"

和合本书5:14他回答说:“不是的,我来是要作耶和华军队的元帅。”约书亚就俯伏在地下拜,说:“我主有什么话吩咐仆人?”

拼音版书5:14 Tā huídá shuō, bú shì de, wǒ lái shì yào zuò Yēhéhuá jūnduì de yuán shuaì. Yuēshūyà jiù fǔfú zaì dì xià baì, shuō, wǒ zhǔ yǒu shénme huà fēnfu púrén.

吕振中书5:14 那人说∶「不是的;我现在来、是作为永恒主的军长。」约书亚就脸伏于地拜他,对他说∶「我主有什么话吩咐仆人呢?」

新译本书5:14 那人回答:“不是的;我现在来是作耶和华军队的元帅。”约书亚就脸伏在地,向他下拜,对他说:“我主有什么事要吩咐仆人呢?”

现代译书5:14 那人说:「都不是。我是来作上主军队的统帅的。」约书亚俯伏在地上拜他,说:「我主啊,我是你的仆人;你有甚麽吩咐?」

当代译书5:14 那人回答道:“都不是,我是来作上帝大军的统帅的。”约书亚听了之后,就立刻伏地下拜说:“我主,请吩咐你的仆人吧!”

思高本书5:14 那人回答说:「不,我是上主军旅的元帅,刚来到这 。」若苏厄便俯伏在地,向他下拜说:「我主有什麽事要指示自己的仆人呢?」

文理本书5:14 曰、非也、我来为耶和华军长、约书亚遂伏地拜曰、我主谕仆何词、

修订本书5:14 他说:"不,我现在来是要作耶和华军队的元帅。"约书亚就脸伏于地下拜,说:"我主有什么话,请吩咐仆人吧!"

KJV 英书5:14 And he said, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?

NIV 英书5:14 "Neither," he replied, "but as commander of the army of the LORD I have now come." Then Joshua fell facedown to the ground in reverence, and asked him, "What message does my Lord have for his servant?"

和合本书5:15耶和华军队的元帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣的。”约书亚就照着行了。

拼音版书5:15 Yēhéhuá jūnduì de yuán shuaì duì Yuēshūyà shuō, bǎ nǐ jiǎo shàng de xié tuō xià lái, yīnwei nǐ suǒ zhàn de dìfang shì shèng de. Yuēshūyà jiù zhào zhe xíng le.

吕振中书5:15 永恒主的军长对约书亚说∶「把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣的。」约书亚就这样行。

新译本书5:15 耶和华军队的元帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下来,因为你站的地方是圣地。”约书亚就照着行了。

现代译书5:15 上主军队的统帅对他说:「把你的鞋脱下!因为你站的地方是圣地。」约书亚就照着他的话做了。

当代译书5:15 上帝大军的统帅对约书亚说:“把你脚下的鞋脱下!因为你站着的地方是圣洁的。”约书亚便把鞋脱下来。

思高本书5:15 上主军旅的元帅对若苏厄说:「将你脚上鞋脱下,因为你站的地方是圣地。」若苏厄便照着做了。

文理本书5:15 耶和华军长曰、尔所立者圣地也、解尔足履、约书亚遵命而行、

修订本书5:15 耶和华军队的元帅对约书亚说:"把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣的。"约书亚就照着做了。

KJV 英书5:15 And the captain of the LORD's host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so.

NIV 英书5:15 The commander of the LORD'S army replied, "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.

约书亚记第5章-灵修版圣经注释

约书亚记第五章   第 5 章 

  书 5:1> 亚摩利和迦南人那么怕以色列人,但后来却……真可怕! 

  5:1 百姓进入应许之地的时候,亚摩利人(此处指居住在山地的那部分人)与迦南人是当地的两大主要群体。迦南人敬拜各式各样的神,以巴力为主。他们注重物质享受,崇尚情欲。百姓进入迦南以后不断地敬拜巴力。亚摩利人的神也影响以色列人的敬拜,使他们偏离真神。敬拜这些假神,终于导致他们败亡。 

  书 5:1> 高估了敌人的力量,低估了从神而来的力量,我是不是也经常…… 

  5:1 以色列人在旷野之中白白地浪费了三十九年,因为惧怕迦南人,也低估了神的能力。头一次进迦南的计划失败了(参民 13 、 14 章),但他们看到迦南人惧怕他们的军队。迦南人听到他们藉着神大获胜利( 2:9-11 ),就盼望约旦河能阻止以色列人进入迦南。但是他们却走干地过了约旦河,这个消息使迦南人的余勇都消失了。不要低估神。只要我们对祂忠心,祂就会使重大的敌对势力消失。祂能改变反对者的态度。 

  书 5:2-3> 人只能受一次割礼,这“第二次”是
──约书亚记第5章 

  5:2-3 受割礼标明以色列人与神立约,成了祂的百姓。神最初与亚伯拉罕立约,规定在他家中所有的男丁都要受割礼,作为除去旧生命,开始从神得到新生命的记号(参创 17:13 )。在那个时代,其他民族的习俗也用割礼表明人进入成年阶段,但只有以色列人用它作为顺服神的记号。人一生只能受一次割礼。这里所说的“第二次”,指当时的许多青年还未曾受过割礼( 5:5 )。 

  书 5:8-9> 埃及的羞辱
──约书亚记第5章滚
──约书亚记第5章吉甲…… 

  5:8-9 吉甲在耶利哥东北约 3 公里处,是以色列人的大本营,是进攻迦南的临时中央指挥部,也是敬拜中心。他们在征服应许之地以前,在这里对神重新作出委身的承诺,与祂重新立约。神的使者耶和华军队的元帅在这里向约书亚显现,给约书亚进一步的作战指示,也带来征服那地的鼓舞( 5:13-15 )。在以色列人征服迦南以后,吉甲在以色列仍居重要的地位。以色列的第一任君王扫罗,就是在这里被膏立的(参撒上 11:14-15 )。 

  书 5:10> 以色列人已经多少年没守逾越节了? 

  5:10 这是以色列人在应许之地,第一次欢欢喜喜地守逾越节,也是在出埃及之后仅有的第三次,上次是三十九年以前,在西奈山下守的。守节使他们牢记神以大能的神迹,领他们出埃及的事。昔日他们恐惧匆忙地守这节日;现在他们看到神的赐福与应许已实现,充满感恩地再守这节期。(参出 12 ) 

  书 5:11-12> 我们的哪些需要可以求神供应,哪些不应该? 

  5:11-12 百姓在旷野飘流四十年,神行神迹,供给这群饥饿之民的需要,并降下吗哪(参出 16:14-31 )。他们来到这物产丰富的应许之地,不再需要吗哪作每天的粮食,因为这地已经可以种植,能收割庄稼。以色列人在旷野时,神奇妙地供应食物,现在神使土地出产粮食,给他们享用。祷告并不是人什么都不干,因为人的信心不能代替殷勤做工。神在人需要的时候,可以明确、奇妙地供应祂的子民,但是祂也指望他们运用祂所赐的才能与资源,自给自足。如果你的祷告未蒙应允,你的需要也许是你自己办得到的事。你应当求神赐智慧,使你可以领会其中的奥妙,也赐你动力,推动你去完成。 

  书 5:14-15> “神是站在我这边还是敌人那边?”
──约书亚记第5章“不是的,是你要站在神那边!” 

  5:14-15 这是一位最高级的天使,是耶和华军队的元帅。有人说这是神以人的形像显现,约书亚为表尊敬,脱下了脚上的鞋。他虽然是以色列人的领袖,仍然顺服神
──约书亚记第5章绝对的领导者。对圣洁的神,我们应当肃然起敬。怎样能表示对祂的尊敬呢?在态度上我们应当敬畏神的大能、权威,领悟祂深切的大爱;在行为上,我们也要显出真诚和虔诚。虽然现在的习俗,不再以脱鞋子来表示尊敬神,但敬畏神的态度,现今和在约书亚时代仍是同样重要的。
──约书亚记第5章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

约书亚记第5章-丁道尔圣经注释

约书亚记第五至六章   D 预备的仪式:割礼(五 1 ~ 12 ) 

  约书亚的权威既已确立,以色列人也已在约但河西、应许之地扎营,故事便暂停下来,而要重新肯定以色列与神之间的立约关系。这一章谈及: (1) 以色列仇敌因神的大作为而惧怕; (2) 约书亚是带领百姓立约者; (3) 割礼可以与亚伯拉罕之约和西乃山之约认同; (4) 这礼仪表明与埃及和旷野从此完全隔绝,而与圣约所应许的迦南地完全认同。以色列的仇敌听见以色列的神和祂的作为,便大为丧胆;约书亚成为百姓的领导;以色列全国都参与在立约仪式中,预备自己,面对未来的使命。最后,迦南地“欢迎”以色列人,让他们享受当地的出产。 

  i. 迦南人的惧怕(五 1 ) 

  这里描述在第四章所记的神迹之后,迦南人的反应。这种反应说明了为什么迦南人没有立刻对以色列人展开攻击,而让他们有时间进行割礼,因为割礼期间会有一段时间身体软弱,无力迎敌(参:创三十四章)。这里的用语和当初出埃及时的状况相关,显示割礼的意义重大( 4 节);这种反应也说明了为何当以色列进攻耶利哥与艾城的时候,没有遭到迦南人的袭击。“亚摩利人”和“迦南人”是描述同一群人的不同用词,他们居住之地,是在约但河与地中海之间。这里用两个平行语来描述,将所有地区都包括在内,并强调在迦南地所有的王。 222 这就是为何这两行话的结构相同,都以 所有 一字开头。这一节的下半描述耶和华的奇事令诸王丧胆的情形。这里的用语和喇合在二 10 ~ 11 的坦承相似(楷体字为完全相同的部分): 

  ……听见耶和华 在你们前面/在以色列人前面 使 红海的水/约但河的水 干了 ……我们的/他们的 心 因你们的/以色列人的缘故 就消化了 ,并无一人有胆气。 

  喇合指的是过红海,这里所讲的则是指过约但河。我们在前一章曾注意到,描述这两次事件的用语类似,而这一节更加强印证了这点。 

  222 以文学用语来说,这是一种“共生语”( merism )。 

  ii. 约书亚吩咐百姓行割礼(五 2 ~ 3 ) 223 

  那时 一词,在约书亚记里面还出现三次(六 26 ,十一 10 、 21 ),都是在引介约书亚所要说的话,或要作的事。惟有在这里,它所引介的是神说的话,不过这一节接着记载约书亚顺服的行动。经文使用同样的字,来描述约书亚的反应( 3 节)和神的命令( 2 节),暗示约书亚全然的顺服。要了解这段经文,必须明白四件事:圣经中割礼的性质, 再次 行割礼的命令,所用的 火石刀 ,以及当时的地点基比亚哈拉勒(和合:除皮山)。肉身的割礼出现在摩西五经中,创世记十七章、三十四章,及出埃及记四 24 ~ 26 。对亚伯拉罕而言,那是他和神立约的记号。对示剑人而言,它代表与以色列众人认同。出埃及记四 24 ~ 26 是令人费解的一段经文,讲到摩西的儿子要如何预备好,以面对摩西回埃及之后的事。这些经文有其一致性,都将以色列人的割礼和以色列团体相连,也与他们和神的约相连。在约书亚记也有这种相连性,割礼成了庆贺逾越节之前必要的预备仪式,而逾越节乃是纪念这个国家的诞生,以及神和该国的圣约。有人认为,要 再次 行割礼的命令,或许是因为,到那时为止,以色列人乃是按照埃及的方式行割礼,那种方式并没有将包皮完全除去。 224 七十士译本及后期犹太人的解释,都认为这里是指约书亚从前曾举行过割礼。 225 弗克斯( Fox )建议,按这则故事最早的形式来看,以色列人的割礼原来乃是青春期的一个仪式,而后来一位祭司家族的编辑将它重新解释为婴儿出生时的仪式。这种重新解释论,将 第二次 解释为“要协调经文的笨拙努力”。 226 不过,就经文本身而言,这些解释法都不够清晰(见 4 ~ 9 节)。 

  火石刀 ,最佳的解释是一种黑曜石。这应该不是一种向后投述的律法,即,用一种古代的工具,来视某仪式源于古时。 227 米 拉德已经证明,古代近东许多地方都用黑曜石刀,其用途广泛。 228 这种刀的刀面平滑、锐利,无论是在仪式中,或在日常生活中,都为人所爱用,即使在金属刀发明之后,仍然通用。这并不意谓约书亚所行的不是仪式,只是表明,火石刀并不能否定此事。基比亚哈拉勒的意思是“包皮之丘”,它的正确地点还无法判断。至于吉甲,则可能只是一个暂时的营区。 

  223 参导论:“卷名与经文” 所讨论的死海古卷残片,其中含有八 30 ~ 34 ,而位置在五 2 之前。 

  224 J. M. Sasson, "Circumcision in the

  Ancient Near East', JBL , 85, 1966, 474 页; R. G. Hall, "Circumcision', ABD ,

  I, 1027 页。 

  225 D. W. Gooding, 'Traditions of

  Interpretation of the Circumcision at Gigal', Proceedings of the Sixth World

  Congress of Jewish Studies , I (Jerusalem: World Union of Jewish Studies,

  1977), 149 ~ 164 页。 

  226 M . V. Fox, 'The Sign of the Covenant', RB ,

  81, 1974, 593 页。 

  227 Soggin, 71 页; Butler, 58 页。 

  228 A . R. Millard, 'Back to the Iron Bed: Og's

  or Procrustes'?', Congress Volume Paris 1992 , VT Supplement 61 (Leiden: Brill, 1995), 195 ~ 197 页。参 ANET , 326 页,那里提到埃及第六朝时的一幕,其中显示在割礼时用一把火石刀( ANEP , 206 页),又提到一卷西元前二十三世纪的埃及经文,那里描述为 120 位男子行类似的割礼。 

  iii. 行割礼的理由(五 4 ~ 9 ) 

  第 4 ~ 9 节中,重复的动词和词汇交织呈现,所要辩明的,乃是以色列人为何行割礼。所有行过割礼的人都已经死在旷野。第 6 节描述行过割礼之人死亡的原因,下一节讲到后来出生的人为何没有受过割礼。第 8 ~ 9 节总结了割礼的过程,成为逾越节庆典的前奏。 229 

  4.  主要的动词是“死”字。每个 从埃及出来的 以色列人,都 死在旷野 了。因此,所有以色列人都需要再度行割礼。原来参与出埃及事件的人,没有一个还活着。这里特别关注的是能打仗的人,即,到了年龄,可以参战的人。约书亚在吉甲为这些人举行割礼。原来的那批早一代的人,都已经死在旷野了。 

  5.  那些人曾经受过割礼。同样,这里的重点也是 出来的众民 。那一代的人全都死了,不过,重要的是,他们全都受过割礼。以色列在立国之初,军中便没有未受割礼的战士。在过红海、站在西乃山与神立约的群体中,没有一个是未受割礼的,所以,新的一代也应当如此
──约书亚记第5章所有的人都要受割礼。不过,第 5 节中有一个 但是 ,让读者明白,离开埃及之后所生的人,并没有受割礼。同样,这里所用的 众 字,意味没有一个人受过割礼。前一代的人,众民 都受过割礼 ;而生在旷野的一代却 都没有 。 

  6.  那一代的人都死了;过约但河的时候不剩一人,所以,这一代所有的人都要在吉甲受割礼。 230 第一批人 在旷野走了四十年 。这句话让人忆起神对那一代的审判,是因为他们的不信(民十四 33 ~ 34 )。接下来的一句话, 因为他们没有听从耶和华的话 ,可以肯定这一点。虽然民数记讲述了好些他们不顺服的例子,但是其中只有第十四章同时提到不顺服与四十年的飘流。第 6b 节继续说明这一点。结语从那一代转而谈到列祖的时候,神曾向他们和他们的子孙应许,要把这地赐给他们。出埃及的那一代未能进入迦南,但是,经文说,现在约书亚所率领这新的一代则有机会来承受这地。 

  7 ~ 8.  约书亚作这件事,是因为现今的一代没有受过割礼。这两节的模式是 A - B -

  A' - B' ,其中 A 是指出埃及的一代,而 B 是指现今的这一代。这个结构将这两代互相比较,其差异再由动词“完成”(希伯来: tmm )的双关语来加强,这个字在四 1 、 10 和 11 节都有这个作用。在第 6 节中,四十年耗费在旷野, 等到所有的人……都消灭了 (即“完了”)。另一方面,第 8 节, 当全国都受完了割礼 ,亦即“完成了”割礼的程序,他们便在营中休息。因此,前一代是在不顺服中而“死完了”,但吉甲的一代却“完成了”顺服的行动。 

  经文中没有暗示为何以色列人应当受割礼。不过,有些地方可以看出端倪,尤其是比较第 5 ~ 6 节和第 8 节,便可看出:第 8 节提到行割礼的顺服;而第 5 ~ 6 节内,有一类似的片语,却指相反的状况,即不顺服与死的结局。经文从三方面来描述这一点: 

  (1) 他们没有听从耶和华的话 ; 

  (2) 他们没有得到耶和华 起誓应许 给 他们列祖 的地; 

  (3) 他们没有看见 流奶与蜜之地 。 

  头一点与耶和华起先在西乃山与百姓立约时,所赐给他们的第一条命令正相反,他们应当要听耶和华的话(申六 4 等)。第二点让人忆起神在创世记十七章所立的约。在那里,祂吩咐亚伯拉罕和他所有的后裔都要受割礼( 9 ~ 14 节),而在这之前,祂应许他们, 我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔,永远为业 ( 8 节)。第三点则是描述这地。虽然这句话在约书亚记里面只出现这一次,但在摩西五经中却出现过 15 次,在希伯来圣经其他书卷中也出现过 4 次(耶十一 5 ,三十三 22 ;结二十 6 、 15 )。这句话描写迦南地农牧业的兴盛。在高地(以色列将首先定居之地)尤其如此,有蜜枣果园,翠绿的草场可以饲养牛群、羊群。 231 这也与神和以色列所立的约有关,要成为他们顺服的奖赏(如:申六 3 ,十一 9 )。此处和出埃及那代人的对比,说明了约书亚记第五章的这一代必须受割礼的原因。 232 这一代的人一进入迦南地,就与亚伯拉罕和他的子孙完全认同,因此也承受了神与亚伯拉罕之约的责任与应许。他们又与透过摩西传给以色列人之约认同,因为他们顺服神,并且“看见”了祂所应许的迦南地。行过割礼后,这一代可以声称,他们有资格能承受神应许赐给亚伯拉罕和他后裔之地了。 

  9.  神接受了这个行动,视之为结束 埃及的羞辱 的方法。虽然其他的国家认为,是以色列人胜过埃及才带来他们的光荣(书二 10 ),但这里却是指 4 ~ \cs16 6 节,就是指 从埃及出来 而 死在旷野 的那一代。 埃及的羞辱 乃是前一代(出生于埃及的那代)的不顺服,以致他们飘流多年,并倒毙在旷野。 233 那一代的人未能承受这地。而目前的一代也可能遭到同样的审判,但由于他们顺服圣约,受了割礼,审判便离开了这个国家。因此,以色列人现在可以承受迦南地了。神将为以色列人争战,不再与她为敌(与民十四 40 ~ 45 相反)。以 吉甲 之名所作的双关语,是利用动词的字根“辊去”( gll ),其发音与吉甲类似。 

  新约鼓励人参与教会,以与神的子民认同。以弗所书二 11 ~ 22 谈到,割礼是进入旧约圣约团体的途径,并把这件事与基督在十架上的死作比较,因基督之死成为进入新约基督徒团体的门径。这一新方法废去了从前犹太人和外邦人之间的差异,让两方都得以进到神面前。 

  229 Z. Talshir, "The Detailing

  Formula wezeh (had) da{ba{r ", Tarbiz , 51

  1981, 27 ~ 29 页,希伯来文,辨识出一种结构,是依据第 4 节的开头语而来:“这就是他为何这样作的原因”。在希伯来文的其他地方,这一形式是指一种对主题的详细说明、重复解释。此处对割礼正是如此。 

  230 Butler, 59 页,主张这里有双关语的用法,离开埃及的是神的“民”(希伯来文 `am )( 4 、 5 节),而死在旷野的那批,则是“国”(希伯来文 go^y ),是神的仇敌。新一代在旷野时也曾只不过是国,直到受割礼才改变( 8 节)。 

  231 参第二千年代初期埃及的经文,描写辛努赫( Sinuhe )去探视迦南地和雅地( Yaa ):“当地盛产蜜,……牛群更是无数”( ANET , 19b 页)。 

  232 Mitchell, 45 页。 

  233 Polzin, 110 ~ 111 页,那里将此处解释为摩西在申命记一~二章和九~十章所述以色列的悖逆。有人将“羞辱”视为在埃及卑贱的奴隶身分( Hertzberg, 33 页; Butler, 59 页),但这观念是本段经文内所没有的。 

  iv. 以逾越节作为承受产业的开始(五 10 ~ 12 ) 

  最后一个障碍既已除去,以色列人便能完全与神和祂的圣约认同,这一点透过一次庆典来完成。第 10 节提到庆典的地方和时间,其中有四个句子,在希伯来圣经中构成 A - B - B' -A' 的交错式结构 234 : 

  A.  当扎营在吉甲的时候 

  B.  以色列人庆祝逾越节 

  B'.  在当月十四日的晚上 

  A'.  在耶利哥的平原 

  第一句和最后一句讲到地点。吉甲是以色列人行过割礼的地方, 耶利哥的平原 是征服全地的先声。第二、三句把以色列第一次的逾越节和前四天的事件连接起来。这里的写法,不单是隐然的
──约书亚记第5章让人连想起第一个逾越节之后接着是过红海,而这个逾越节之前乃是过约但河;也是明显的
──约书亚记第5章因为前面明明提到,过约但河是在第十日(四 19 )。这样的描述,把过约但河与百姓的割礼说成了过逾越节大典的预备仪式。民数记九 1 ~ 15 曾记载,以色列人在旷野中如何守这个节,不过,有两件事却将约书亚记与第一个逾越节相连。首先,两者都在当月的第十天作了预备工夫:在出埃及记十二 3 ,是选一只羊羔,准备宰杀;在约书亚记四 19 ,则是过约但河。 235 第二,出埃及记十三 5 的逾越节规则中,要以色列人在进入迦南
──约书亚记第5章 流奶与蜜之地
──约书亚记第5章之后,庆祝这个节日(参:书五 6 )。所以,这次的庆贺,使约但河边的以色列人,与出埃及时和在西乃山下的以色列人完全认同。在约但河边的以色列人承袭了先人的圣约。 

  11 ~ 12.  在摩西五经中,最注重的乃是烤羊羔,但是约书亚记内却没有提到它。为什么呢?过去学者曾认为,逾越节最初有两种盛筵,一种是游牧民族式的,以羊羔为祭,另一种是农业社会式的,主要是吃 无酵饼 。 236 根据这种说法,约书亚记第五章的记载,应当源出于已经定居在那里的人。然而,反对游牧式与定居式之分的说法,指出他们的假设是不成立的。当以色列人出现在迦南地时,住在山地的各族可能既是游牧式(在有限的范围内),也是定居的村户,他们的生活型态会随着政治与环境的改变而变化。 237 

  比较好的解释,是按文学架构,和所提到之食物的功用来分析。在旷野飘流时,主要的食物是吗哪;在迦南地,主要的食物则是谷类,尤其是大麦和小麦。 238 第 11 ~ 12 节共有四个子句,每个子句的开头都是一个连接词,接下来则是一个动词: 他们吃了,吗哪止住了,不再有了 ,和 他们吃 。这里也和第 10 节一样,有交错式的结构: A - B - B'

  - A' : 

  A.   逾越节的次日,正当那日,他们吃了一些当地的出产 239 :无酵饼和烘的谷。 

  B.   吗哪止住了
──约书亚记第5章就在他们吃那地出产的那一天; 

  B'.   不再有吗哪给以色列人了, 

  A'.   但那一年,他们却吃迦南地的出产。 

  这段经文的重点,不在于检视逾越节当吃的食物,而在于提到迦南人的主食
──约书亚记第5章谷类。 240 现在以色列人所吃的,乃是这些东西;一方面也因为吗哪止住了。这个事实一再重复,因为它代表不再与旷野的飘流衔接,也不再与 埃及的羞辱 相干。 241 以色列人进入了崭新的一页;旷野的时代已成过去,应许之地的时代业已来到,所以,主食改变了。 242 强调这件事的第二个原因,是因逾越节与应许之地有了新的关联。在出埃及记十二~十三章,逾越节成了离开埃及的提醒,现在,这节日则成了进入应许之地的纪念。过约但河与吗哪的终止,都在逾越节时发生,逾越节的食物
──约书亚记第5章无酵饼
──约书亚记第5章成了迦南地收成筵宴的一部分。强调谷类的第三个原因,是暗示当时正值收成时期。逾越节时吃迦南地的出产,暗示已经开始征服这地,以色列人已经享用了当地的硕果。这正如“头期款”一般,只要他们继续效忠神,未来必将享受全备的祝福。 

  按文学的角度而言,这段经文表示,以色列人征服迦南的预备工作已告一段落。第一、三、四章中重复出现的仪式用语,在此再度出现。不过,割礼是在约但河西岸举行,成为将在迦南地发生之事的预备。开始和结尾等节的用语,突显了迦南各族与其农业情形。 

  对基督徒而言,庆祝基督复活成了我们新的逾越节。相信基督所成就的这件事,就能在人心中产生新生命,正如以色列人在应许之地庆贺他们第一个逾越节一样。但是这样的庆贺不局限于一年一次,好像逾越节一样。基督徒一周复一周,每周都有机会在崇拜中纪念耶稣基督的拯救大工(徒二 42 ~ 46 ,二十 17 ~ 36 ,林前十一 17 ~ 34 )。 

  234 若认为逾越节的日期是后来的增添,则必须面对如何解释 11 ~ 12 节交错式文学架构的问题。把它视为加在早期经文后面的片断,理由并不充足,因为需要将经文作相当大幅度的改写。批判派的观点综览,参 C. Brekelmans, 'Joshua V 10-12: Another Approach', OTS , 25, 1989,

  89 ~ 91 页。 

  235 在旷野过逾越节的记录(或律法)中,并没有提到当月的十日要作什么重大的事。参:出二十三 15 ,三十四 18 ;利二十三 4 ~ 8 ;民二十八 16 ~ 25 ;申十六 1 ~ 8 。 

  236 B. M. Bokser, 'Unleavened Bread and

  Passover, Feasts of' in ABD , VI, 756 页; Fritz, 61 ~ 62 页; Soggin, 75 页。 

  237 I. Finkelstein, The Archaeology of the Israelite Settlement (Jerusalem:

  IES, 1988) 。 

  238 D. C. Hopkins , The Highlands of Canaan , SWBA Series 3

  (Sheffield: JSOT Press, 1985), 241 ~ 242 页。 

  239 A . R. Villard (私人信函)观察到,这个字在圣经中只出现在这里。它也出现在犹大南方的要塞亚拉得的石刻上,时约主前六百年。那里它是描述所出产或获得的小麦数量。参 Y. Aharoni, Arad Inscriptions , Judean Desert Studies (Jerusalem:

  IES, 1981), 56 ~ 58 页,文 31 。亦参 124 页,文 111 ,第 6 行。 

  240 参 Steuernagel, 169 页; C.

  Brekelmans, 'Joshua V 10-12: Another Approach', 91 ~ 92 页。两者都强调以色列是刚出现在该地,以这种情境来解释这里的食物。 

  241 参 C. Brekelmans, 'Joshua V10-12: Another

  Approach', 92 ~ 93 页,他将这段经文与出十六 35 相连。 

  242 Butler, 60 页,那里认为“烘的谷”是“随手可得的,是野生的,并不是人种的”。 

  E 第一次进攻:征服耶利哥(五 13 ~六 27 ) 

  耶利哥的征服,分三部分来描述:征服之前的吩咐,征服的经过,以及征服之事对约书亚的影响。神的同在、神的话语、约书亚的回应,以及按时间顺序的记录,把经文与前面逾越节的庆典连在一起。这些事发生在无酵节七天的节期之内。喇合的得救,让读者想起本书前面所发生的事。最后一部分解释道,征服耶利哥代表神继续保守以色列,祝福约书亚。 

  i. 进攻前的吩咐(五 13 ~六 5 ) 

  五 13 ~ 15 的奇遇,和雅各与神人在毗努伊勒的相会(创三十二 22 ~ 32 ),以及摩西在燃烧之荆棘处的经历,颇为相似。 243 每一次主角都是在面对一场生死攸关的冲突之前,与一位神的使者相遇;不过,约书亚的经验又有重大的不同之处。他不像其余两人,与神的使者相搏或争论,在询问对方是谁之后,便照所吩咐的话去行。这个不同之处出于三个理由:第一个理由,雅各和摩西都曾经失败,相较之下,神从来没有怀疑过约书亚,也没有指责过他。此外,雅各或摩西都不想去面对冲突,约书亚却接受这样的事实,甚至期待去争战。第二个理由,约书亚会接受使者的理由,与 拔出来的刀 这句话有关。这句话在圣经还出现过两次,一次是神的使者在阻挡巴兰和他的驴子(民二十二 23 ),另一次是神的使者因为大卫数点人数而要执行神的责罚(代下二十一 16 )。拿着 拔出来的刀 之人,不是可以戏耍的;他随时会执行神的审判。 

  14.  第三个理由,是这位人物自称为 耶和华军队的元帅 。在其他经文中,军队的元帅是统领的将军(创二十一 22 、 32 ,二十六 26 ;士四 2 、 7 ;撒上十二 9 ,十四 50 ,等等)。这位人物表示自己具有权威,而身为以色列领袖的约书亚,虽然同样也有地位,但他认出,这位陌生人的阶级更高。不过,重点不在哪一位领袖更重要,而是约书亚愿意接受这位人物的权威,并存敬畏的心,视他为从神来的代表。 244 

  15.  约书亚奉命脱去鞋子,因为他所站之地是 圣的 ;这道命令和出埃及记三章 5 节中,神对摩西说的话一模一样。 245 这个地方所以是圣的,乃是因为神在这里以特别的方式与祂所拣选的领袖相会,正如当年的摩西一样。从三方面可以看出,这是神的一种显现,不单只是神的使者到访而已: 

  第一,约书亚敬拜对方,而他的敬拜也被接受。按照圣约的规定,惟有耶和华神才能受到敬拜(出二十章;申五~八章),所以这一位的身分不容置疑。 

  第二,在整本圣经中,神的显现必为“圣”。 246 

  最后,第六章接下来的记载,将 耶和华军队的元帅 和神本身置为一谈。神的使者和神本身的分野似乎消失了,正如出埃及记三 2 ~ 5 ,和列祖的故事(如:创十八章,二十二章)一样。 

  所以,我们不应当视五 13 ~ 15 的记载,为夹在两则不同故事之间的另一个故事。相反的,它们正是以下吩咐的合理前言。从前神先让摩西知晓他是站在神圣之地,然后才告诉他,他的使命为何;同样,神也先让约书亚明白,他乃是站在圣地,然后再吩咐他要去执行的事。我们可以将这种情况与先知以赛亚(六章)和以西结(一章)蒙召的情形相对照;神也是先使他们看见祂的圣洁,然后才赋与任务。 

  在新约中,马利亚所得的召命(路一 26 ~ 38 )、登山变像(太十七 1 ~ 13 ;可九 2 ~ 13 ;路九 28 ~ 36 ),也都出现同样的顺序。就基督徒而言,我们在蒙召过门徒生活之前,必已先得着基督的救恩,即经历祂拯救的能力与我们同在。 

  六 1.  这里提到耶利哥城 关得严紧 ,此说法与约书亚记前面一处的记载吻合,就是约书亚记二 5 和 7 节,那里用到“关闭”之动词的字根(希伯来: sgr ),描述耶利哥关上城门,不容 探子 逃脱。如果探子的任务之中,有一部分是寻找相信以色列之神的人,那么,约书亚记二章的关门动作,就代表对此机会正式的拒绝。六 1 关闭的城门,用意也相同。耶利哥拒绝听以色列人的信息,就是藉出埃及、过红海、过约但河,及这些年间的军事胜利等奇事,所宣告的信息。关门的动作构成一道拦阻,防止以色列按神的计划来 获得 这地,这与约但河所构成的天然障碍一样,也需要克服。如果以色列人要实现神的应许,耶利哥的城门必须打开。 247 从这个角度来看,喇合的例外便具类似的象征性,因为她的窗户是耶利哥城惟一不向以色列“关闭”的开口。这个小小的注解,可能出于几项原因: 

  (1) 神的话语正和呼召摩西之时一样,先提出任务,再说明其中包含的困难(参:出三 7 )。 

  (2) 焦点问题是如何破坏城墙,因由六 1 可看出,耶利哥城是 关得严紧 。这或许代表耶利哥居民的态度,他们对以色列人的信息也“紧闭”心扉。 

  (3) 从文法和文体来看,五 13 ~六 5 原本是一段流畅的对话,这个注解却好像硬插在其中。其他的话都是约书亚和代表神之人物说的。六 1 在文体上的插入,形成了故事体的“障碍”,而耶利哥也正代表以色列人获得迦南地的障碍。 248 

  2.  在约书亚记六 2 ~ 5 中,约书亚得到神的吩咐,如何破除耶利哥的防御。第 2 节是整个吩咐的前言与总纲。耶利哥的得胜,是神的赏赐。这件事再度肯定了约书亚是神所拣选的领袖。讲到耶利哥的王和勇士,是表明他们人力方面的防御,正如讲到墙,是指他们在物质方面的防御。将要绕行耶利哥城的约书亚和以色列的战士,是与其中的王和勇士相对立。除了喇合与她的家人之外,一~五章之中只提到这些人住在耶利哥城。不过,在论争战的时候,并没有针对耶利哥的王和勇士的话。读者已经知道,这些人物并不能成为以色列人的障碍。第二节的纲要中,有一个完全式动词, 我已经交给 。根据二 8 ~ 11 和五 1 的暗示,胜利已是既成的事实。耶利哥和迦南全地的居民,都对神即将作的事惧怕万分,以色列的神已经将耶利哥城交在约书亚手中,他只要宣告胜利就成了,其中的王和勇士已经向约书亚乞怜了,剩下的障碍只是城墙而已。 

  3 ~ 5.  耶利哥的墙要用一项庆典来征服。在其余的古代近东记载中,没有一处战前仪式可与这次的情形相较。这项仪式乃是每天绕耶利哥城一周,到第七天乃是最高潮。绕行的队伍由战士、祭司和约柜组成,最后要吹号,百姓要大喊。这些因素之中,有好些都表明是神在带领这场争战。 

  首先,以色列的战士表明,绕行是一场军事行动。他们在约柜与祭司的前后,显示他们要保护约柜。墙塌的时候,所有的人都要进入城中,这句话又说明了另一个目的:携带武器的卫士也是进攻的部队,要为以色列人取得耶利哥。 

  第二, 羊角 是用来号召百姓争战的,也是用来组织神圣游行队伍的。 249 神圣的游行队伍中,通常都有象征神同在的约柜,与百姓同行,保护他们。 250 大声呼喊 (希伯来: t#ru^`a^ ),包括角声和战士的喊声。旧约乃是用这两项来声明战争的胜利。 251 以色列人在旷野准备出发之时的角声(民十 2 ~ 6 ),以及迎接约柜的队伍进入耶路撒冷时(撒下六 15 ~ 16 ),都曾用 呼喊 来形容。 

  第三, 围绕这城 所用的动词(希伯来: nqp ),在诗篇四十八 12 和列王纪下六 14 都用到。在诗篇四十八篇,它是描述朝圣者绕行锡安/耶路撒冷,观赏它坚强的防御工事。在列王纪下六 14 ,它描述亚兰王率领军队包围多坍,要捉拿以利沙。由此观之,约书亚记的行动可能意味: (1) 看出耶利哥拒绝他们入城后,对其防御工事作典礼式的观察; (2) 以色列军队每天的绕行,是以戏剧化的行动表明敌意。 

  第四,七天的时间相当于无酵节的七日。以色列人在这节期中,七天要吃无酵饼,象征他们全然奉献给神(出十二 14 ~ 20 )。以色列人就是在这节期中离开埃及,并亲眼看见埃及全军覆没的(出十二~十四章)。第二次详述逾越节的记载,即民数记第九章,接下来也是从西乃山往旷野而行(民十章)。绕行耶利哥与约书亚记第五章的逾越节相连,让人想起第一个逾越节。神会击败以色列的仇敌,使他们分别为圣,归给祂自己。这场战争成了逾越节庆典的一部分,纪念第一次出埃及,以及在应许之地征服仇敌。七天征服耶利哥的意义,不单只是埃及作战的传统爱用“七”,如:在第七天进攻一座城,或在第七个月攻破围城。 252 

  所以,约书亚记第六章描述的约柜大典,乃是象征进入应许之地的神圣游行。虽然百姓参与在其中,但摧毁仇敌的防御工事,乃是神的工作;神的子民进入神所应许的产业时,不容任何障碍来阻挠。约柜在这件事中的角色,与过约但河时显然十分类似。不过,与第三、四章不同的是,绕耶利哥城的大典中,还加上了羊角与战士的呼喊。从队伍的角度来看,可以将以色列这次的游行与民数记十 11 ~ 28 所描述在旷野行进的队伍相较。以色列人虽然已经结束旷野的日子,但在争战中仍以游行队伍的姿态出现,只是面对的情形不同。这次游行的目标很明确,乃是要进入耶利哥。从这方面而言,约书亚记可以和撒母耳记下六章所记,将约柜带到耶路撒冷的大典相比。对以色列的历史进展,和约柜前进的故事而言,约书亚记六章都可算是过渡阶段。自从在西乃山立约之后,约柜就开始前行,它一直不断前进,直到进入耶路撒冷才臻于最高潮。在进入迦南地之后,这个目标仍然不变,神不断按祂的旨意引导百姓前行;祂应许要赐给他们耶利哥和迦南全地,只不过是整个大戏剧中的一部分。 

  在研读过这件事之后,就可以看出,巴比伦新年的游行
──约书亚记第5章所谓的 阿吉图 ( akitu )
──约书亚记第5章和这件事不能相提并论( ANET , 331 ~ 334 页)。约书亚记里面并没有念咒施法、君王仪式性的忏悔、把神像带到一间又一间的庙宇中。其中所强调的事却正好相反,是神在发言,是神在带领百姓,这是何等鲜明的对比。值得注意的是,古代近东的游行,并不限于宗教仪式。赫人有一段文字十分有意思,其中描述皇室的卫士每天的生活,记下他护卫王游行,从王宫到要去的地点,然后再回来的经过。 253 游行队伍的参与者和卫士,以及各人的位置,都有详尽的记载。参考这类文字,可知游行亦可能有政治和军事意味,而约书亚记第六章主要的情境便是如此,甚至第三、四章亦然。从这种情境看来,圣经的记载与世俗的宗教游行源起论显然有别,因为整个情境的范围更广一些。 

  基督徒可以从这趟旅程与典礼学到神如何带领祂的百姓。亚伯兰的旅程(创十二 1 ~ 3 ;来十一 8 ~ 10 )、耶稣到耶路撒冷的旅程(太十六 21 ),和保罗往耶路撒冷,又到罗马的旅程(徒十九 21 ,二十一 7 ~ 15 ,二十三 11 ,二十五 11 ~ 12 ,二十七 23 ~ 24 )都是例证,说明神要祂的子民用信心来跟随祂的带领(来十三 7 ~ 16 )。 

  243 Scha/fer-Lichtenberger , 210 页。 

  244 约书亚头一个问题,是在遇到武装的陌生人时,在交手之前通常会问的问题。这位战士的回答,显出未来的战争除了作战的两方之外,还有第三者参与。约书亚的回应,和经文转而谈其他的事,并没有对此事多加评论,显示事实的确如此。所以,这位战士并非对问题避而不答,经文也并非对约书亚交代不清( Hawk, 21 ~ 24 页)。 

  245 这个动作是一种服事神的表态,鞋子象征地位、尊荣、和拥有权,参 Mitchell,

  49 页,他引用 H. C. Brichto, 'Taking-off of the Shoe(s) in the Bible', Proceedings

  of the Fifth World Congress of Jewish Studies , I (Jerusalem: World Union of

  Jewish Studies, 1969), 225 ~ 226 页。 

  246 Woudstra, 101 ~ 106 页。 

  247 从这个角度而言,“出入”或许是在暗示战争行为,如十四 11 。没有人能攻打城中居民,而只要城门关着,他们也不攻击人。参 A. van dr Lingen, `bw~-ys]~ ('to go out and to come in') as a

  Military Term', VT , 42, 1992, 59 ~ 66 页。但是,这并不是经文要强调的事,这里注重的是耶利哥的防御方面,而不是攻击方面。 

  248 这样解释六 1 ,以及视下面的应许为五 13 ~ 15 一幕的继续(与摩西的蒙召类似),意思是此处并无“突然中断”的现象,“让这次的会面留给人不可思议、有预兆意义的印象”。参 Hawk, 23 页。 

  249 民十 9 ;撒上四 5 ~ 6 ;撒下六 15 。 

  250 除了上述经文外,尚可参:民十 35 ;诗一三二篇。 

  251 相关资料与讨论,可参 C. L. Seow, Myth, Drama, and the

  Politics of David's Dance , HSM44 (Atlanta: Scholars Press, 1989), 118 ~ 120 页。 

  252 M . Liverani, Prestige and Interest ,

  174 页。 

  253 参 H. G. Guterbock and T. P. J. van den

  Hout, The Hittite Instruction for the Royal Bodyguard (Chicago: The

  Oriental Institute of the University of Chicago, 1991) 。赫人的国约在主前一二○○年灭亡。这段文字应当是在这时间之前。还没有人将它与民数记二章、十章中,以色列人全营的行伍作比较。神是以色列人真正的王,而约柜是祂同在的象征,这与赫人的王坐在马车中,四周有卫士和仆人围绕的情景很相似。赫人的王进入王宫的时候,特别有一批“吟唱”之人,在那里大声呼喊“欢迎!”;约书亚记六章的吹角,可以与之相比。 

  ii. 耶利哥的征服(六 6 ~ 25 ) 

  6 ~ 15 、 20.  这几节重复了 3 ~ 5 节中神命令的每一句话。有关这些话的注释,请参看前文。凡是神向约书亚所说的话,他都告诉了祭司和战士。其中不断重复的片语, 吹角 ,成了整个活动的重点。一切活动都以吹角作开始,也作结束。这样的响声,以及每天绕行耶利哥的队伍,在音响和视觉上极为壮观。第 7 、 8 节中,“过去”一字(希伯来: `ib[ru^ )出现了三次。就像过约但河一样,这次的行动也是一种过渡,以色列人要从迦南地边缘向前,去得着那地的一部分。全军分为两半,一半在约柜之前,一半在约柜之后( 9 、 13 节)。这个细节或许意味这道命令与旷野的行进队伍有类似之处(参:民十章),那时有些支派走在约柜之前,有些在其后(民十 11 ~ 28 )。第 10 节的插入,与不断提及的吹角形成了对比。到第七天,约书亚不许百姓说话或呼喊,要等他发出信号。这样的安静或许有好些含义,不过至少可以显示,这是一支训练有素的队伍。 

  16 ~ 19 、 21.  这里的记载与前面不断重复的形式不同。第七天到了,这最后一天,约书亚下达的命令和前几天不同,他引介了“灭绝令”(希伯来: h]e{rem )的概念。“灭绝令”的意思包括将某物完全献给耶和华以色列之神,全然为祂所用。 254 它出现在申命记二十 16 ~ 18 ,那里的命令,是要将神所赐给以色列之地所有人口的聚居中心全都毁坏。那里提出的理由为,这样,当地的居民就不会教导以色列人那些“可憎的行为”,就是与敬拜当地神明相关的作风。约书亚把耶利哥城所有的一切都纳入灭绝令中,意思便是:一切的活物都要杀死,值钱的东西要完全归入神的家中;其它的东西则要烧毁,没有一样东西能幸免。 

  虽然“灭绝令”意味着耶利哥的完全毁灭,但这并不意味毫无怜悯可言。“灭绝令”只是神对这些国家计划中的一部分,从其他的经文可以看出,这些国家可以有所选择,甚至连一个罪大恶极的民族(创十五 16 )都可以悔改,而从神得到赦免和怜恤(代下七 14 ;耶十八 5 ~ 10 ;拿四 11 )。 

  22 ~ 23.  惟一的例外是喇合和她的全家。 255 理由乃是她恩待探子,把他们藏起来,救了他们的命。这是喇合当初与探子的协定,而约书亚和以色列人承认了他们的责任。这是否意指,灭绝令并非绝对呢?不然,这乃是意味,凡不再当迦南人,而“效忠”以色列之神的人,已经算是“归于”神了,所以,他们可以免受灭绝令的毁灭。 

  24.  所有东西都要灭绝,这道命令重复了数次。第 19 、 24 节重复列出要纳入圣所的财物。这个表十分正式,仿佛是验收单,看哪些东西是属于圣所的,而不是他们从耶利哥实际所得之物的清单。因此,经文中并没有说明,征服之后他们得到了哪些东西;只是指出,倘若得到某些东西,便要归给圣所。这样看来, 21 节要杀的人是否也属这种性质?经文是否其实并未告诉读者耶利哥有哪些人,只是提到那里的王、军人和喇合的家? 

  第 16 ~ 25 节的开头,是约书亚下令要毁灭耶利哥,而结尾则为毁灭的报告,以及喇合的得救。其中具 A - B - A - B - A - B 的转换结构。“ A ”代表讲述耶利哥城毁灭的情形,“ B ”代表喇合一家得救的情形。希伯来圣经花了 86 个字来讲喇合的得救,而耶利哥的毁灭则用了 102 字。故事是以喇合来结束。喇合的得救和耶利哥城的毁灭几乎同样重要。一旦城墙塌了,神所定规的仪式便达到了目的;以色列人和约柜得以进入耶利哥;他们胜利了。这里完全没有提到抵抗,与五 1 相符,因为是神大能的作为击败了耶利哥。以色列人只需要跟随神的引导,便能占据这城。 256 

  25.  喇合与她一家的重要性,在 25 节下半有所说明。从希伯来圣经看,第一,她住在以色列人当中,直到今日
──约书亚记第5章即直到写这段经文的时候。她与以色列人不分,是他们的一部分。她不再作迦南人,也不是非以色列人,而是已经成为以色列人。 257 底下又再度提到这件事的理由, 因为她隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者 。在喇合的故事中,动词“隐藏”(希伯来: h]b~ )只出现了一次,就是喇合告诉探子,他们离开耶利哥之后,应当躲进山中(二 16 )。然而,这里却用这个字描述她保护探子,误导王的使者一事。经文强调喇合拒绝她过去与迦南人的关系,转而效忠以色列人。由此可见,以色列人是会善待他人的。 258 

  对基督徒而言,喇合的故事仿佛牧羊人在寻找一只失落的羊(太十八 12 ~ 14 ;路十五 4 ~ 7 )。耶稣非常关心世界所唾弃的人(太十五 21 ~ 28 ;约八 1 ~ 11 )。基督教呼召人作门徒,乃是要改变人的价值观。世界所轻视的,乃是神所宝贵的(林前一 18 ~ 31 ;雅二 5 )。 

  254 参导论对灭绝令的讨论:“神学” A “圣战和灭绝令” 。 

  255 虽然耶利哥城倒塌了,不过,建在城墙上的屋子没有毁掉,是可能的,这与 Soggin,

  83 页的看法不同。而如果这种房子是城墙内炮台的一部分,或其外围一道房舍的一部分,则可能性更大。参:约书亚记二 8 的注释 ( 100 页)。无论如何,“城墙”的倒塌总是一段接一段的。 

  256 赫人的王曾有类似的征服记录,参导论Ⅲ “古老性” 。 

  257 Hawk, 74 页,他认为喇合最初被带到“营外”( 23 节),代表当时让迦南人存活所带来的的尴尬状况;而她住在以色列人当中( 25 节),则说明了她如何诱惑了以色列人。似乎无论经文将喇合放在何处,凡认为她不该获救的人,都有话可说。她被置于营外的事,是否如一些人所言( Butler, 71 页; Fritz, 73 页; Woudstra, 115 页),只是一种声明,表示她在宗教礼仪方面的不洁,如申命记二十三 3 、 10 ~ 15 所提,这点并不清楚。 23 节指出,她最初的情形为:与以色列任何支派都没有关系;但 25 节却肯定了她在以色列人当中有一席之地。对她与神的子民相交的事,经文也没有任何偏见,这一点请参 Boling and Wright, 209 页。 

  258 Butler, 71 页。 

  iii. 征服耶利哥对约书亚的影响(六 26 ~ 27 ) 

  约书亚要众人起誓,凡想重建耶利哥城的根基与城门的人,必受咒诅,这代表他希望这个遗址没有人去动。这和他在九 23 对基遍人的咒诅类似。他们要永远保持现况,作以色列人的奴仆。 

  若和腓尼基人石刻上的咒诅比较,两者有些地方十分类似。艾兰和伊施孟尼瑟是腓尼基人的王。他们在王坟上刻字,咒诅凡要搅扰他们的人,凡干犯者必绝子绝孙。 259 从这个角度而言,耶利哥的废墟也不容受打搅。不过,这不是因为有人埋在那里,而是强调神对耶利哥彻底的审判。这座城既因着全然摧毁而归给了神,就必须永远保持原状,让凡见到的人都明白以色列之神的能力。列王纪上十六 34 记载:第九世纪时,伯特利人希伊勒重建耶利哥,结果这咒诅应验在他身上,死了两个孩子。申命记二十 16 ~ 18 曾提出 h]e{rem (灭绝令)的神学理由,就是免得以色列人学迦南人的样式去拜当地的神明,不过,约书亚记里面却没有特别说到这一点。约书亚希望耶利哥永远无人居住,这和申命记十三 16 (希伯来圣经 17 )很接近,那里记载,任何一座城的人若去敬拜别的神明,就要把那座城的居民杀死,那地也不可再居住。按申命记十三和二十章看来,耶利哥的毁灭乃是刑罚,因为城中的人拒绝敬拜以色列的神。 

  27.  前面曾经提到迦南人的反应,在此读者又发现,约书亚和他所作的事传遍了迦南地。此处没有讲迦南人的反应如何,不过这一点并不重要,关键乃在他们知道了约书亚的成就。约书亚名声大噪的原因,是因为神与他同在;如果没有神的同在,就不可能有三~六章的神迹。这里以约书亚为重心,而不是以耶和华为重心,与二 8 ~ 11 和五 1 成对比。为什么呢?或许是因为从耶利哥开始,约书亚便以军事领袖的角色出现。征服了耶利哥,约书亚便成了家喻户晓的名字,他和军队一起前进;他掌握生死大权;他宣告耶利哥的咒诅
──约书亚记第5章应当是在公开的场合中。从政治方面来看,因着在迦南地的第一场胜利,约书亚的名气更加响亮了。当然,从前他也打过仗,最早的一次记在出埃及记十七 10 ~ 14 ,是与亚玛力人争战。不过,在耶利哥,领袖是约书亚,而非摩西。在古代近东,一个领袖第一次“战役”的成果非常重要。所以,有位赫人的王写信给刚登基的亚述首领,提出这样的忠告: 

  第一次出兵,要去自己的实力强过对方三、四倍的地方,或已经被制服过的地方;第一次一定要到这种地方去打。 260 

  第一次战役成功,在建立领导威信上非常重要。约书亚的胜利,使他备受尊重,不单在以色列人当中如此(他们的证据已经够充分了),就连迦南人亦然。这段经文有可能是为表明约书亚握有领导权的原因,若是如此,在迦南诸王的面前,这个理由也够具说服力了。 

  从文学的角度来看,征服耶利哥的记述,是以色列人预备占领迦南地之庆典的最后一幕。它也将第二章松散的结尾,和关于喇合的事,作了一个总结。这个故事预备了读者的心,来读以下“征服的故事”;不过它最关注的,乃是为第七章铺路,那里讲述以色列未能遵照神的命令而行。从政治的角度来看,以色列人看出,约书亚是成功的军事领袖,有神带领他得胜。围绕耶利哥的举动,是向当地居民的“宣传战”,警告他们,如果不接受以色列的神,就会遭毁灭。同样,耶利哥的毁灭和征服,也成了其余迦南人的警告,让他们明白,这个民族和他们的神的确是要来取这地为业。 

  绕行耶利哥之庆典的情境,加上它是在除酵节之日毁灭的,使得这个原本用来纪念神拯救他们脱离外人权势的节日,又多了一层当代的意义。对基督徒而言,耶利哥的倾倒象征信靠神的能力。若没有信心,什么也不会发生。有了这样的信心,加上忠心的顺服,基督徒便能克服人生所有的困难
──约书亚记第5章无论难处有多大(参:来十一 30 )。 

  259 KAI ,注 1 和 14 。 

  260 参 M. Liverani, Prestige and Interest ,

  133 页,以及那里的注。所引用的文字取自 Keilschrifturkunden aus Boghazkoy , XXIII,

  no. 103, Rs12 ~ 18 。 

  增注:耶利哥城的考古 

  约书亚记的耶利哥,被认为是苏坦废丘( Tell es-Sulta^n ),在约但河西岸,死海以北十哩的约但谷之处,那里自主前九千年便开始有人居住。这个遗址的挖掘,始自赛林( Sellin )和瓦津格( Watzinger )( 1907 ~ 1913 );贾士丹( John Garstang )于一九三○年代接着工作,后来又有肯扬( Kathleen Kenyon )继续。 261 贾士丹所辨识出来的城墙,属于主前十四世纪,因此他认为可能是约书亚记第六章的城墙;但肯扬予以重定日期,认为应当更早几百年。肯扬挖掘的结果,发现很少有能与约书亚进入迦南地的时期相配的遗物,无论是定在主前十四世纪,或是十三世纪。依据陶器的证据,这个遗址是在主前约一五五○年时毁灭的。到铁器时期,就是主前一千年以前,都不再有大量的居民。惟一从晚铜时期(主前 1550 ~ 1200 年)遗留下来的,是三个坟墓,其中的陶器年代为主前十五世纪至十三世纪,以及这丘上的三个建筑痕迹。后面一组包括一片房屋地板,上面有炉子,根据罐子的残片,日期可定在主前十四世纪的晚期。这山丘的腐蚀严重,让人很难判断晚铜时期在遗址内究竟有多少居民。从考古的研究而言,找不到坚固的城墙并不让人惊讶,因为大多数住在迦南的人,都没有晚铜时期城墙的证据,即或有,城墙多半也没有围绕山丘。十八世纪(中铜时期),在耶利哥倒有高大的城墙和防御工事,迦南地其他地方也相仿,因此有人质疑,是否晚铜时期的居民仍在使用这些城墙。 262 另外一种可能性为:这些城镇是由外面一道墙来保护,而这道墙与一整排房屋相连。 263 而喇合的房屋是建在城墙上,由这种描述看来,后者颇有可能。不过,考古的证据显示,那里的居民不多,而若视这场战役为在耶利哥征服了一座高大而防御坚固的城墙,就成了一道难题。以下几点值得思考: 

  (1) 圣经并没有描述耶利哥为一个主要的城市,它不如基遍(书十 2 )或夏琐(十一 10 )。 

  (2) 耶利哥的“王”(希伯来: melek )或许只是当地的领袖。在约书亚记里,这个字可以指城镇或乡村的领导人。在十四世纪迦南( ma-lik )的亚马拿书信中,它相当于法老所任命的将领,监督一个地区或一个城镇。 264 从这个字本身看不出“城”的大小。 

  (3) 经文的重点乃是强调:在神的带领下,约书亚和以色列人打了胜仗。这也许造成了读者的误会,以为所要强调的是该次胜过的对象
──约书亚记第5章对手何等庞大;其实经文是注重神以奇迹来得胜。 265 

  261 有关书目和摘要,参 T. A. Holland and E. Netzer, ' Jericho '

  in ABD , III, 723 ~ 740 页。 

  262 参 A. Mazar, Archaeology of the Land of

  the Bible 10,000-586 BCE (Garden City, NY: Doubleday, 1990), 331 页。 

  263 I. Finkelstein and D. Ussishkin, 'Back

  to Megiddo ', BAR ,

  20/1, January/February 1994, 32 页,他们对米吉多城提出这两种说明,正如夏琐、示剑、和拉吉一样,这段时期中找不到防御坚固的城墙。不过埃及军队曾宣称,他们围攻该城七个月。 

  264 这段话取自 El Amarna letter 131, line 21. CAD ,

  10, 'M'part I, 162 ~ 163 页,这个字译为“参谋、顾问”。 

  265 Boling and Wright, 214 ~ 215 页,指出王下二 19 曾提到耶利哥的水不好,他们将当地乏人居住,以及耶利哥的咒诅,与血吸虫病相连,这种病是水受到污染而引起的,让人无精打采,生殖力也会降低。他们认为,绕行耶利哥城乃是一种护卫性的仪式,而城墙的倒塌,是因那地有一段时期地震频繁;约但河会阻断,也是同一个原因。不过,该种疾病的证据还没有找到(只是那里有一种可能有害的蜗牛),因此这个理论还属揣测。无论是否有地震,经文乃是说明,城墙是在特定的时间倒塌的,成为以色列庆典的结尾。 

  增注:进入迦南的日期 

  这个题目和出埃及之时间相关,而它的周边问题实在不少,无法在这么有限的篇幅中,把所有的资料都作介绍。有些学者质疑出埃及或进迦南是否为史实。在相信圣经记载有部分历史价值的学者中,最主要的解释可分两派:日期较早派,和日期较晚派。日期较早派接受列王纪六 1 的字面解释,从所罗门建殿起,往回推算 480 年,即以主前一四四七年为出埃及的日期。圣经说,一代之后进迦南,如此,则约在主前一四○○年左右。倡导日期较晚者,认为列王纪六 1 是象征的说法,该数目反映出十二个世代,每个世代 40 年,但是他们主张,每个世代实际上或许不到 40 年。创世记十五 13 、 16 或许就是这种象征式的说法。在前者, 430 年代表一段时间;在 16 节,则说其间是经过四代(亦参:出六 16 ~ 27 )。 

  用象征法解释,则进迦南的日期可以较晚。主前二千年时期中,最清楚提到以色列的参考资料,是记载埃及法老进攻迦南地的马尼他( Merneptah )石柱。 266 该次战役大约在主前一二○七年左右。法老马尼他遭击败,敌人之中有以色列人在内,如此,以色列人到主前十三世纪末一定已经定居在那里了。 

  另外,还有人提出两次或更多次进迦南的假说,日期各自不同。 267 不过,约书亚记只提到从东方进入的那一次。虽然根据埃及、西乃和旷野的资料,可以估计出埃及最好的时间为何,但与进迦南之日期相关的,只有约书亚的故事。从约但河东和迦南收集到的资料,则较有利于十三世纪进入的说法。 

  在约但河东最早作研究的,是葛路克( Nelson Glueck ),他发现,晚铜时期在亚扪和摩押地还没有定居的证据。不过,最近的研究则认为早期可能有人在那里聚居。倘若以色列人在主前第十世纪之前曾面对坚固城,那么希实本丘和旷野飘流时的希实本并不是同一个地方,底版废丘( Tell

  Dhiba^n )也不能视为圣经中的底本( Dibon )。在亚扪和更北之处,找不到晚铜时期的遗址。基列地有一些十三世纪遭毁坏的遗址层,但是目前在摩押和以东却找不着什么聚居的证据。 268 至于约但河西边,以下几点颇值得注意: 

  (1) 就这些时期而言,耶利哥和艾城都是问题,因为缺乏明显的聚居证据。(请参有关考古学遗址的说明:耶利哥城的考古 、艾城的考古 )。 

  (2) 主前十四世纪的亚马拿书信,是从迦南的城市和乡村写给法老的,其中提到一种哈比路/阿皮鲁人( Habiru / Apiru ),是没有土地的捣乱群体,时常搅扰那些“忠诚”的城邦领袖们。这些人和希伯来人不同。事实上,“哈比路”一字在主前二千年代的古代近东文字中经常出现,按亚马拿书信看来,他们似乎是一群被赶逐出去的人;不过这种解释也有困难,因为这些城邦的领袖们,彼此也互称“哈比路”。换言之,凡是他们不喜欢的人,就是“哈比路”。 269 无论如何,亚马拿书信中所描述他们的活动,和约书亚记的记载并不相符;亚马拿书信也没有提到任何约书亚记或士师记中的事迹或人物。 

  (3) 从考古学找不到以色列人生活于该地的证据,只是在巴勒斯坦地的山地发现,十二世纪时有许多新的村落,可能是这些人所建。从前有人尝试辨识以色列人特有的陶器(边上有装饰的水罐)、技术(石膏石灰作成的水池和平台),或建筑(四间房的屋子),现在已经不成立了,因为在巴勒斯坦山丘的遗址,和其他地方的遗址中,在以色列人出现之前,这些东西都已经出现了。 270 

  (4) 大半被视为是约书亚征服之地的遗址中,都没有毁坏层,这对两种日期都是个难题。不过,圣经只提到耶利哥和夏琐被火焚烧(参:书十一 13 ,和相关的注释 )。因此,所谓一个城的“毁坏”,是否应当了解为物质方面的毁坏,到能留下考古学证据的地步,还值得商榷。 

  (5) 夏琐是于十三世纪毁灭的,这点符合日期较晚说。(参有关夏琐的注释 )。 

  (6) 埃及对迦南的控制,是在主前十四和十三世纪。高峰可能为主前一二○○年左右,它的版图已达迦南地的南方、沿海的平原、耶斯列谷,并跨越约但河谷,直到塞迪叶废丘( Tell

  es-Sa `idiyeh )和戴尔阿拉废丘( Tell

  Deir` Alla )。 271 不过,根据亚马拿的记载,埃及与这些丘陵地国度的接触,最强的时期要比较早。所以,如果这些事件发生在约主前一四○○年,而约书亚记中没有提到埃及,埃及的记录中也没有提到这卷书内的事件,就很难解释,而另一方面,马尼他石柱和另一个可能同时期在埃及的浮雕,都证实了在主前约一二○○年左右,已经有以色列人在那里。 272 约书亚记里面没有提到这件事,或许是因为作者按时间或主题选材;例如,和埃及人的战争,可能发生在约书亚记所追忆的事件之前,或之后,也可能该次战役中以色列人打败了,但本书要强调的,乃是他们成功的征服了那地。到了十二世纪中期,埃及对迦南各地的控制便大大削弱了。 

  (7) 从晚铜时期到第一阶段的铁器时期(主前 1200 年),是地中海东部一带各民族迁徙十分频繁的时间。例如,这时期中有“海洋族”的迁徙,其中有非利士人,这件事记在埃及的文献中。这段时期亚兰人似乎也定居下来,在大马色一带开始兴盛。以色列人进入迦南一事,与世界各地不稳定的情形似乎相当吻合。 

  有两位学者反对进迦南较晚的日期。宾森( John J. Bimson )对决定陶器日期的方法提出挑战,他举出证据说,中铜时期的结束,和那段时期所发现巴勒斯坦的毁坏层,应当重新将日期定在主前一五五○~一四五○年。 273 换言之,他要将中铜时期再延迟一百年。陶器专家们对他的看法并不赞同。 274 宾森主张,马尼他石柱描述的以色列,是在丘陵地聚居过程之前的一个世代,或更早。 275 所以,在以色列人定居下来之前,他们在巴勒斯坦并没有安定下来,亦即,他们虽然住进当地,却还未形成以色列民族,因此,他们出现在当地的时间,可以往前推,比丘陵地出现新的聚居模式,就是主前十二世纪,还要早得多。不过,泽塔( Zertal )对玛拿西支派进行考察之后,却认为,东玛拿西在丘陵地“爆炸式”的定居,是从十三世纪开始的。 276 因此,在马尼他石柱之前,定居已经是进行式的状况了。武德( Bryant G. Wood )主张,除了肯扬辨识出来的地方之外,在耶利哥的遗址中还有一些层面,可以找到可靠的晚铜时期陶器。 277 但贝恩克思齐( Piotr Bienkowski )向他提出挑战。 278 贝恩克思齐亲自研究耶利哥挖掘出来的陶器,他的结论为,肯扬是对的,耶利哥是在主前约一五五○年毁灭的,而且一直没有大规模的重建,直到主前第一千年时期。他指出武德对陶器的研读不正确,例如,将晚铜时期第二期的当地器皿,视为晚铜时期第一期塞浦路斯的双铬黄器皿。如果宾森或武德的观点可以接受,进迦南的整个日期都需要重新评估。 

  266 ANET , 378 页。 

  267 例如, Aharoni, Land , 209 ~ 215 页。 

  268 W. G. Dever, ' Israel , History of (Archaelogy and

  the 'Conquest') in ABD , III, 547 ~ 548 页。 

  269 对证据的综览,参 O. Loretz, Habiru-Hebra/er , BZAW 160 (Berlin: Walter de Gruyter, 1984) 。有关亚马拿文献中社会学和理念方面的用法,参 N. P. Lemche, 'Habiru, Hapiru' in ABD , III, 8 页; M.

  Liverani, 'Farsi Habiru', Vicino Oriente , 2, 1979, 65 ~ 77 页。 

  270 较早的解释与鉴别之总论,以及定居证据最重要的资料收集,可参 I.

  Finkelstein, The Archaeology of the Israelite Settlement (Jerusalem:

  IES, 1988) 。 

  271 有关埃及在迦南的权势,参 J. M. Weinstein, 'The Egyptian Empire in Palestine : a

  Reassessment', BASOR , 241, 1981, 1 ~ 28 页。有关埃及在迦南地以南及约但河以东的势力,考古学进一步的资料可参 C. J.

  Bergoffen, 'Overland Trade in Northern Sinai: The Evidence of the Late Cypriot

  Pottery', BASOR, 284, 1991, 59 ~ 76 页; O. Negbi, 'Were There Sea Peoples in the Central Jordan Valley at the

  Transition from the Bronze Age to the Iron Age?', Tel Aviv , 18, 1991,

  205 ~ 243 页。 

  272 F . Yurco, 'Merneptah's Canaanite

  Campaign', Journal of the American Research Center in Egypt , 14, 1980,

  187 ~ 213 页;同作者, '3,200-Year-Old Picture of Israelites Found in Egypt', BAR 16/5,

  1990, 21 ~ 38 页;同作者, 'Yurco's Response', BAR , 17/6, 1991, 61 页; L. E.

  Stager, 'Merneptah, Israel and Sea Peoples: New Light on an Old Relief', EI ,

  18, 1985, 56*-64* ;同作者, 'When Canaanites and Philistines Ruled Ashkelon', BAR , 17/2, 1991,

  24 ~ 37, 40 ~ 43 页。 

  273 J. J. Bimson, Redating the Exodus and

  Conquest , JSOT Supplement 5 (Sheffield: Sheffield Academic Press,

  1978) 。 

  274 例如, A. F. Rainey 的书评, IEJ , 30, 1980, 250 ~ 251 页。 

  275 J. J. Bimson, 'Merneptah's Israel and Recent Theories of Israelite Origins', JSOT , 49, 1991, 3 ~ 29 页。 

  276 A . Zertal, ' Israel Enters Canaan : Following the Pottery Trail', BAR ,

  17/5, 1991, 28 ~ \cs15 47 页。 

  277 B. G. Wood, The Sociology of Pottery

  in Ancient Palestine (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1989) ;同作者, 'Did the

  Israelites Conquer Jericho?', BAR , 16/2, 1990, 44 ~ 58 页;同作者, 'Dating

  Jericho's Destruction: Bienkowski Wrong on All Counts', BAR , 16/5, 1990,

  45 、 47 ~ 49 、 68 ~ 69 页。 

  278 P. Bienkowski, Jericho in the Late

  Bronze Age (Warminster, Aris and Phillips, 1986); 'Jericho Was Destroyed in

  the Middle Bronze Age, Not the Late Bronze Age', BAR , 16/5, 1990, 45 ~ 46 、 69 页。 

  
──约书亚记第5章《丁道尔圣经注释》 

……圣经注释本章结束

约书亚记第5章-约书亚记第5章-新旧约圣经辅读注释

约书亚记第五章   历史新阶段的开始(五 1 ~ 12 ) 

  以色列人进入迦南以后,就开始了一个新的时期。这新开始有什么特点呢? 

  .胜利前奏曲( 1 )
──约书亚记第5章迦南诸王听见神为以色列人所施行的大能作为,就胆怯惊惶,失去斗志。这是以色列人得胜的前奏曲。今天,我们也应该确知,撒但已经是基督的手下败将,基督已经在十字架上“藉死败坏那掌死权的魔鬼”(来二 14 ),我们靠祂就必“得胜有余”(罗八 37 )。 

  .行割礼( 2 )
──约书亚记第5章这割礼原是耶和华与以色列人立约的记号(创十七 11 ),但在这里,割礼增加了一个新的意义:“将埃及的羞辱从你们身上滚去了”( 9 )。这正是保罗所告诉我们割礼的灵意:“基督使你们脱去肉体情欲的割礼”(西二 11 )。 

  .守逾越节( 10 )
──约书亚记第5章以色列人过约旦河后,就到了逾越节的日子,这是神奇妙的安排。逾越节有两个主要的意思:一是记念神的救赎大爱,另一是表示圣洁,因为逾越节和无酵节是同时开始的,而无酵节是预表基督使我们成为圣洁。以色列人的新时代是以记念神爱与过圣洁生活为开始的。 

  耶稣基督所带领我们进入的属灵迦南,也有同样的特点和表现。 

  祈祷  是救赎我,我才有资格过圣洁的生活;愿我珍惜这分资格。 

  耶和华军队的元帅(五 13 ~ 15 ) 

  那向约书亚显现的“一个人”( 13 )自称为“耶和华军队的元帅”( 14 ~ 15 )。祂就是在旧约中显现的基督
──约书亚记第5章三位一体真神的第二位:圣子。 

  .祂有神的尊严
──约书亚记第5章祂对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣的。”( 15 )这一种神圣的词句只可用在神身上。 

  .祂接受人的敬拜
──约书亚记第5章约书亚在祂面前“俯伏在地下拜”( 14 )。在圣经中,只有神才可以接受人的敬拜。连天使也没有这种资格(启二十二 8 ~ 9 )。 

  .祂有“主”的地位
──约书亚记第5章祂不是“帮助者”( 13 ~ 14 ),乃是要指挥一切。如果祂是神所派来的天使,那么祂应是“帮助者”,因为天使是“服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力”(来一 14 )。 

  基督在旧约中曾数次显现,每次都表明祂有与神相同的神圣地位。例如:在烈焰中向摩西显现的“使者”(出三 2 ),祂直接被形容为神自己(出三 4 );又例如向基甸显现的“使者”,也是一样(士六 11 )。 

  基督怎样是以色列人的元帅,也照样是我们的元帅(来二 10 )。我们应绝对接受祂的引导和指挥。 

  祈祷  教我有足够的信心,在生活的挣扎中以主作我的元帅。
──约书亚记第5章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

抱歉,本章没有注释

约书亚记第5章-启导本圣经注释

约书亚书

约书亚记第五章

5:1 以色列人能在约旦河水如此汹涌的情况下,轻易越过敌方的天堑,进到吉甲,难怪全地的人闻风胆丧。

5:2 “割礼”:所有与神立约的亚伯拉罕的后裔须行的仪式。行割礼的方法与原则,见《创世记》17:10注。摩西律法规定以色列男子须行此礼(利12:3),连摩西自己也不例外(比较出4:24-26)。以色列人过了约旦河,大敌当前,第一件事不是攻城,而是履行律法上的规定:每个男子的身上须有这个与神立约的记号,这是一个重要的属灵原则:与神建立正确关系是一切工作的基础。受过割礼后有一段时期行动不便,对备战期间的以民不利(5:8;比较创34章),但神保守他们未受侵袭。

“第二次”:四十年前出埃及的以色列人都行了割礼(5:5;比较出12:48-49),但在三十八年的旷野流浪中出生的以色列人则未行此礼,这次因此算为“第二次”。以色列人要受了割礼才可以出去为神打仗,取得迦南为业,而男丁未受割礼的也不能守逾越节(出12:48)。

“火石刀”用燧石作成,色灰黑,为尚未结晶成六角形体宝石的粗糙矿石。原始民族因其锋利,用作矛头、箭矢和剥兽皮的刀。以色列人此时生活在铜器时代,已有金属刀可用,用火石刀行割礼,或亦含有忌金属之意(他们建坛须用未经铁器凿过的石头,出20:25);此外,也比金属刀锋利且卫生。

在此时行割礼当亦有奉献之意。

5:3 “除皮山”可能是近吉甲的一个地方,原名吉比亚特哈拉罗(Gibeath Haaraloth),“除皮山”是俗称,亦有译为“包皮山”的。可能因在其地行割礼,以此命名,藉资纪念。

5:9 埃及人曾讥笑以色列人出了埃及进不了迦南(出32:12;民14:13-16),现在他们已踏上应许之地,受了割礼,公开宣告正式成为神的子民,当年羞辱得以尽除。

5:10 守逾越节乃照四十年前耶和华神的吩咐而行(出12:25)。受割礼和守逾越节是相连且必须行的事(出12:47-49)。

5:11 “那地的出产”指谷物。“无酵饼”为不加酵烤制的饼,逾越节先后一共七天,须吃此饼(利23:5-6)。“烘的谷”为献初熟之物的素祭中的祭物(利2:14),以色列人受割礼,吃烘的谷,整个民族奉献为神用。

逾越节应在正月第十四天过后开始举行,一连七天,但此处说“正月十四日晚上”便守,因为希伯来人的一天是从头天黄昏开始至第二天日落为止。

5:13 四十年前,摩西在旷野遇见向他显现的“耶和华的使者”(出3:2-5),将拯救以色列人的任务交给他;现在约书亚也看见“耶和华军队的元帅”(14节),指示他得胜耶利哥王的方法(6:2-5)。有的解经家根据15节的话,认为这是神藉人形亲自显现;甚至有人解释为道成肉身前的基督。但神也常常差遣天使,有的是统率天军的天使长(但10:13;12:1)。

5:14 “耶和华军队”指天使、天军(比较王上22:19),也可指以色列军队。这位元帅“手里有拔出来的刀”(13节),表示他是指挥天使、天军和以色列人并肩作战的(比较6:20)。“俯伏在地下拜”是中东人对位尊者示敬的礼节。

5:15 脱掉脚上的鞋,因“所站的地方是圣的”。并非其地有何特别不同,但有神的使者在那里便成为圣地(参出3:5注)。

……圣经注释本章结束

抱歉,本章没有注释

抱歉,本章没有注释

约书亚记第5章-丰盛的生命研读版注释

约书亚记  5:2  

  割礼:在

  旧约中,割礼标志着每一个受割礼的男子都是亚伯拉罕的后裔及神的仆人。割礼能使他们有份

  于神立约所赐的福(参创17:11注)。

  更重要的是,割礼是他们顺服神圣约的记号。虽然神的子民已进入了应许之地,但是他们必须行

  割礼、守逾越节(10节),为真正占领

  这地作好属灵的准备。 

  5:14  

  耶和华军队的元帅:尽

  管不能眼见神,但约书亚确知他的同在,也知道他的天兵已准备好了,要与他忠实的子民一同作

  战(比较徒12:5~11;18:9~10;23:11;27:23)。

  约书亚的经历教导我们,我们并非在这世上孤军奋战。有灵界的力量在帮助我们,也有灵界的力

  量在与我们较量(参来1:14)。我们

……圣经注释本章结束

抱歉,本章没有注释

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   约书亚记   迦南   割礼   埃及   以色列   以色列人   耶和华   的人   旷野   经文   摩西   他们的   之地   希伯来   标签   标题   圣经   是在   地方   元帅   吃了   火石   顺服   时期   约旦河   亚伯拉罕   基督   军队   译本   这是   修订本
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释