福音家园
阅读导航

启示录第21章多译本对照查经

《启示录》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
跳转至:

和合本启21:1我又看见一个新天新地。因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。

拼音版启21:1 Wǒ yòu kànjian yī gè xīn tiān xīn dì. yīnwei xiānqián de tiāndì yǐjing guò qù le. hǎi ye bú zaì yòu le.

吕振中启21:1 我看见有新的天和新的地;因为先前的天先前的地、已经过去;海也不再有了。

新译本启21:1 我又看见一个新天新地,因为先前的天地都过去了,海也再没有了。

现代译启21:1 接着,我看见一个新天新地。那先前的天和地不见了,海也消失了。

当代译启21:1 我看见一个“新天”和“新地”。以前的天地已经消逝了,海洋也不再存在了。

思高本启21:1 随後,我看见了一个新天新地,因为先前的天与先前的地已不见了,海也没有了。

文理本启21:1 我又见天地一新、盖前之天地已逝、海亦不复有矣、

修订本启21:1 我又看见一个新天新地,因为先前的天和先前的地已经过去了,海也不再有了。

KJV 英启21:1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

NIV 英启21:1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea.

和合本启21:2我又看见圣城新耶路撒冷由 神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。

拼音版启21:2 Wǒ yòu kànjian shèng chéng xīn Yēlùsǎleng yóu shén nàli cóng tiān ér jiàng, yùbeì hǎo le, jiù rú xīn fù zhuàng shì zhengqí, denghòu zhàngfu.

吕振中启21:2 我看见圣城、新的耶路撒冷、由上帝那里、从天上降下来,预备好了、像新妇妆饰齐整、等候着丈夫。

新译本启21:2 我又看见圣城,新耶路撒冷,从天上由 神那里降下来,预备好了,好像打扮整齐等候丈夫的新娘。

现代译启21:2 我又看见圣城,就是新耶路撒冷,由上帝那里,从天上降下来,像打扮好了的新娘来迎接她的丈夫。

当代译启21:2 我约翰又看见圣城新耶路撒冷,由上帝那里从天上降下,像新娘一样,妆饰整齐,等待着新郎。

思高本启21:2 我看见那新耶路撒冷圣城,从天上由天主那里降下,就如一位装饰好迎接自己丈夫的新娘。

文理本启21:2 又见圣邑新耶路撒冷、由上帝自天而降、如新妇妆饰、特备以待其夫、

修订本启21:2 我又看见圣城,新耶路撒冷由上帝那里,从天而降,预备好了,就如新娘打扮整齐,等候丈夫。

KJV 英启21:2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

NIV 英启21:2 I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband.

和合本启21:3我听见有大声音从宝座出来说:“看哪! 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民; 神要亲自与他们同在,作他们的 神。

拼音版启21:3 Wǒ tīngjian yòu dàshēng yīn cóng bǎozuò chūlai shuō, kàn nǎ, shén de zhàngmù zaì rénjiān. tā yào yǔ rén tóng zhù, tāmen yào zuò tāde zǐmín, shén yào qīnzì yǔ tāmen tóng zaì, zuò tāmende shén.

吕振中启21:3 我听见有大声音从宝座间发出,说∶「看哪,上帝荣现之幕所在人中间;他必与人同住;他们必做他的子民;上帝必亲自与他们同在,(有古卷加∶做他们的上帝)

新译本启21:3 我听见有大声音从宝座那里发出来,说:“看哪! 神的帐幕在人间,他要与人同住,他们要作他的子民。 神要亲自与他们同在,要作他们的 神。

现代译启21:3 我听见有大声音从宝座上发出,说:「上帝的家在人间了!他要和人住在一起,而他们要作他的子民。上帝要亲自跟他们同在,要作他们的上帝。

当代译启21:3 我听见从宝座中传来大声音说:“看啊!上帝在人间设立住所,要长久与人同住。他们要成为他的子民;他也要作他们的上帝,与他们同在。

思高本启21:3 我听见由 宝座那里有一巨大声音说:「这就是天主与人同在的帐幕,他要同他们住在一起;他们要作他的人民,他亲自要『与他们同在,』作他们的天主;

文理本启21:3 我闻大声自座而出云、上帝之幕在于人间、将与之同居、彼将为其民、上帝必偕之、为其上帝、

修订本启21:3 我听见有大声音从宝座出来,说: "看哪,上帝的帐幕在人间! 他要和他们同住, 他们要作他的子民。 上帝要亲自与他们同在。

KJV 英启21:3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

NIV 英启21:3 And I heard a loud voice from the throne saying, "Now the dwelling of God is with men, and he will live with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God.

和合本启21:4神要擦去他们一切的眼泪。不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”

拼音版启21:4 Shén yào cā qù tāmen yīqiè de yǎnleì. bú zaì yǒu sǐwáng, ye bú zaì yǒu bēiāi, kū haó, téngtòng, yīnwei yǐqián de shì dōu guò qù le.

吕振中启21:4 他必擦去他们眼上一切的眼泪;必不再有死亡;也不再有哀恸哭号或疼痛;因为先前的事都过去了。」

新译本启21:4 他要抹去他们的一切眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、痛苦,因为先前的事都过去了。”

现代译启21:4 他要擦乾他们每一滴眼泪;不再有死亡,也没有悲伤、哭泣,或痛苦。以往的事都已经过去了。」

当代译启21:4 他要擦乾他们的眼泪。城中再没有死亡、忧伤、哭泣和痛苦。旧的都已经成为过去了。”

思高本启21:4 他要拭去他们眼上的一切泪痕;以後再也没有死亡,再也没有悲伤,没有哀号,没有苦楚,因为先前的都已过去了。 」

文理本启21:4 且尽拭其泪、死不复有、哀也、哭也、苦也、亦不复有、盖前事已逝矣、

修订本启21:4 上帝要擦去他们一切的眼泪; 不再有死亡, 也不再有悲哀、哭号、痛苦, 因为先前的事都过去了。"

KJV 英启21:4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

NIV 英启21:4 He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."

和合本启21:5坐宝座的说:“看哪!我将一切都更新了。”又说:“你要写上,因这些话是可信的,是真实的。”

拼音版启21:5 Zuò bǎozuò de shuō, kàn nǎ, wǒ jiāng yīqiè dōu gēng xīn le. yòu shuō, nǐ yào xie shàng. yīn zhèxie huà shì kè xìn de, shì zhēn shí de.

吕振中启21:5 坐宝座的说∶「看哪,我正使一切都彻底创新呢。」[又说∶「你要写下来,因为这些话是可信可靠真实的话。」]

新译本启21:5 坐在宝座上的那一位说:“看哪,我把一切都更新了!”又说:“你要写下来,因为这些话是可信的、真实的。”

现代译启21:5 这时候,坐在宝座上的那位说:「看哪,我更新一切!」他又说:「要写下来,因为这些话是真实可靠的。」

当代译启21:5 坐在宝座上的那位对我说:“看!我已经将一切事物更新了。你要将这一切记录下来,因为这一切话都是真实可信的。

思高本启21:5 那位坐在宝座上的说:「看,我已更新了一切。」又说:「你写下来!因为这些话都是可信而真实的。」

文理本启21:5 居于座者曰、我更新万有、又曰、书之、此言信且真也、

修订本启21:5 那位坐在宝座上的说:"看哪,我把一切都更新了!"他又说:"你要写下来,因为这些话是可信靠的,是真实的。"

KJV 英启21:5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

NIV 英启21:5 He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true."

和合本启21:6他又对我说:“都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是终。我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。

拼音版启21:6 Tā yòu duì wǒ shuō, dōu chéng le. wǒ shì a lā fǎ, wǒ shì é méi jiá, wǒ shì chū, wǒ shì zhōng. wǒ yào jiāng shēngmìng quán de shuǐ báibái cìgei nà kǒu ke de rén hē.

吕振中启21:6 他对我说∶「成了。我是阿拉法,是俄梅戛(此二音译词乃希腊字母首末二字);是起初,是末终。我必将生命水之泉源白白分给口渴的人。

新译本启21:6 他又对我说:“成了!我是阿拉法,是俄梅格;我是创始的,也是成终的。我要把生命的泉水,白白赐给口渴的人喝。

现代译启21:6 他又对我说:「成了!我是阿尔法和亚米茄,是开始和终结。我要把生命的泉水白白地赐给口渴的人喝。

当代译启21:6 一切都完成了!我是阿拉法,亚米加。我是始,又是终。我要将生命的泉水白白赐给口渴的人。

思高本启21:6 他又给我说:「已完成了!我是「阿耳法」和「敖默加,」元始和终末。我要把生命的水白白地赐给口渴的人喝。

文理本启21:6 又谓我曰、悉成矣、我乃始与终、本与末、凡渴者、将以维生之水源予之、而无费也、

修订本启21:6 他又对我说:"成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是开始,我是终结。我要把生命的泉水白白赐给那口渴的人喝。

KJV 英启21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

NIV 英启21:6 He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.

和合本启21:7得胜的,必承受这些为业。我要作他的 神,他要作我的儿子。

拼音版启21:7 Déshèng de, bì chéngshòu zhèxie wéi yè. wǒ yào zuò tāde shén, tā yào zuò wǒde érzi.

吕振中启21:7 得胜的必承受这些以为业∶我必做他的上帝,他必做我的儿子。

新译本启21:7 得胜的,必要承受这些福分。我要作他的 神,他要作我的儿子。

现代译启21:7 得胜的人可以领受这些,就是:我要作他的上帝;他要作我的儿子。

当代译启21:7 凡是胜利的都会承受这一切福分,我要作他的上帝,他也要作我的儿子。

思高本启21:7 胜利者必要承受这些福分:我要作他的天主,他要作我的儿子。

文理本启21:7 获胜者将承此、我为彼之上帝、彼为我子、

修订本启21:7 得胜的要承受这些为业;我要作他的上帝,他要作我的儿子。

KJV 英启21:7 He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.

NIV 英启21:7 He who overcomes will inherit all this, and I will be his God and he will be my son.

和合本启21:8惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里,这是第二次的死。”

拼音版启21:8 Wéiyǒu dǎnqiè de, bú xìn de, kè zēng de, shārén de, yínluàn de, xíng xiéshù de, baì ǒuxiàng de, hé yīqiè shuōhuǎng huà de, tāmende fèn jiù zaì shāo zhe liúhuáng de huǒ hú lǐ. zhè shì dì èr cì de sǐ.

吕振中启21:8 惟独那些胆怯的、没有信心的、可憎的、杀人的、做男倡或嫖妓的、行邪术的、拜偶像的、和一切说假话的人,他们的分儿是在那有火跟硫磺烧着的湖里∶就是第二次的死。」

新译本启21:8 只是那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和所有说谎的人,他们的分是在烧着硫磺的火湖里。这就是第二次的死。”

现代译启21:8 但是那些胆怯、背信、腐败、杀人、淫乱、行邪术、拜偶像,和说谎的人,有火和硫磺燃烧着的湖在等着他们;那就是第二次的死。」

当代译启21:8 至於那些胆怯的,没有信心的,行为可憎的,杀人的,淫乱的,行邪术的,拜神像和说谎的,都逃不过入硫磺火湖的结局,这就是第二次的死。”

思高本启21:8 可是,为那些怯懦的、失信的、可耻的、杀人的、奸淫的、行邪术的、拜偶像的,以及一切撒谎的人,他们的地方是在烈火与硫磺燃烧着的坑中:这就是第二次死亡。 」

文理本启21:8 但畏怯、不信、可憎、凶杀、淫乱、巫术、拜像、及凡言诳之人、其分乃在焚火与硫之湖、此即二次之死也、○

修订本启21:8 至于胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的人,他们将在烧着硫磺的火湖里有份;这是第二次的死。"

KJV 英启21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.

NIV 英启21:8 But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars--their place will be in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."

和合本启21:9拿着七个金碗、盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说:“你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。”

拼音版启21:9 Ná zhe qī gè jīn wǎn, chéng mǎn mòhòu qī zāi de qī wèi tiānshǐ zhōng, yǒu yī wèi lái duì wǒ shuō, nǐ dào zhèlǐ lái, wǒ yào jiāng xīn fù, jiù shì gāoyáng de qī, zhǐ gei nǐ kàn.

吕振中启21:9 那执有七碗、满盛着末后七灾的七位天使中、有一位来同我说话,说∶「你来,我将新妇、羔羊的妻子、指给你看。」

新译本启21:9 拿着七个盛满着末后七灾的碗的七位天使中,有一位走来对我说:“你来!我要把新娘,就是羊羔的妻子,指示你。”

现代译启21:9 那拿着七个碗,盛满着末后七种灾难的七个天使当中,有一个过来对我说:「你来,我要让你看见新娘,就是羔羊的妻。」

当代译启21:9 拿着那七个盛满最后七种灾祸之碗的其中一位天使对我说:“随我来,让我将新娘——羔羊的妻子——指给你看。”

思高本启21:9 那拿着七个满盛最後七种灾祸盂的七位天使,其中有一位来告诉我说:「你来!我要把羔羊的净配新娘指给你看。」

文理本启21:9 手执七盂、满盛七末灾之七使、其一就而语我曰、来、我将示尔以新妇、即羔之妻也、

修订本启21:9 拿着七个金碗、盛满末后七种灾祸的七位天使中,有一位来对我说:"你来,我要给你看新娘,就是羔羊的妻子。"

KJV 英启21:9 And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.

NIV 英启21:9 One of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and said to me, "Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb."

和合本启21:10我被圣灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由 神那里从天而降的圣城耶路撒冷指示我。

拼音版启21:10 Wǒ beì Shènglíng gǎndòng, tiānshǐ jiù daì wǒ dào yī zuò gāo dà de shān, jiāng nà yóu shén nàli cóng tiān ér jiàng de shèng chéng Yēlùsǎleng zhǐshì wǒ.

吕振中启21:10 我就在灵境中;他把我带到一座又大又高的山上,将圣城耶路撒冷、由上帝那里从天上降下来的、指给我看。

新译本启21:10 我在灵里被那天使带到一座高大的山上,他把从天上由 神那里降下来的圣城耶路撒冷指示我。

现代译启21:10 圣灵支配着我;天使把我带到高山的顶峰上去,让我看见由上帝那里,从天上降下来的圣城耶路撒冷。

当代译启21:10 在灵境中,他带着我上到一座高山,将由上帝那里从天而降的圣城新耶路撒冷指给我看。

思高本启21:10 天使就使我神魂超拔,把我带到一座又大又高的山上,将那从天上,由天主那里降下的圣城耶路撒冷,指给我看。

文理本启21:10 我遂感于圣神、被携至一大且高之山、示我以圣邑耶路撒冷、由上帝自天而降、

修订本启21:10 我在圣灵感动下,天使带我到一座高大的山,给我看由上帝那里、从天而降的圣城耶路撒冷,

KJV 英启21:10 And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,

NIV 英启21:10 And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the Holy City, Jerusalem, coming down out of heaven from God.

和合本启21:11城中有 神的荣耀,城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。

拼音版启21:11 Chéng zhōng yǒu shén de róngyào. chéng de guāng huī rútóng jí guì de bǎoshí, hǎoxiàng bìyù, míng rú shuǐ jīng.

吕振中启21:11 那城有上帝的荣耀∶她发光之体仿佛顶贵重的宝石、像碧玉石、明如水晶。

新译本启21:11 这城有 神的荣耀,城的光辉好像极贵的宝石,又像晶莹的碧玉。

现代译启21:11 那城充满着上帝的荣光,闪耀像碧玉宝石,光洁像水晶,

当代译启21:11 她充满上帝的荣光,像贵重的宝石一样璀璨,像碧玉般晶莹;

思高本启21:11 这圣城具有天主的光荣;城的光辉,好似极贵重的宝石,像水晶那麽明亮的苍玉;

文理本启21:11 有上帝之荣、其光似至宝之石、有若碧玉、明如水晶、

修订本启21:11 这城有上帝的荣耀,它光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。

KJV 英启21:11 Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

NIV 英启21:11 It shone with the glory of God, and its brilliance was like that of a very precious jewel, like a jasper, clear as crystal.

和合本启21:12有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。

拼音版启21:12 Yǒu gāo dà de qiáng. yǒu shí èr gè mén, mén shàng yǒu shí èr wèi tiānshǐ. mén shàng yòu xie zhe Yǐsèliè shí èr gè zhīpaì de míngzi.

吕振中启21:12 有墙既大又高;有十二个大门,有十二位天使在大门旁;又有名字写在上头,就是以色列儿子十二支派的名∶

新译本启21:12 有高大的城墙,有十二个门,门口有十二位天使,门上写着以色列十二支派的名字。

现代译启21:12 有高大的城墙,城墙有十二个门,由十二个天使把守卫,门上写着以色列十二支族的名字。

当代译启21:12 城墙既高且阔,有十二个城门,东、南、西、北,每面叁个,每个城门都有一位天使把守着。门上写着以色列十二族的名字。

思高本启21:12 城墙高而且大,有十二座门,守门的有十二位天使,门上写着以色列子民十二支派的名字。

文理本启21:12 有垣大而且高、十有二门、门有十二使者、上书以色列十二支之名、

修订本启21:12 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字。

KJV 英启21:12 And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:

NIV 英启21:12 It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. On the gates were written the names of the twelve tribes of Israel.

和合本启21:13东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。

拼音版启21:13 Dōngbiān yǒu sān mén. beibiān yǒu sān mén. nánbiān yǒu sān mén. xībiān yǒu sān mén.

吕振中启21:13 东边有三个大门,北边有三个大门,南边有三个大门,西边有三个大门。

新译本启21:13 东边有三个门,南边有三个门,西边有三个门,北边有三个门。

现代译启21:13 每一边各有叁个门;东边叁个,西边叁个,南边叁个,北边叁个。

当代译启21:13 城墙既高且阔,有十二个城门,东、南、西、北,每面叁个,每个城门都有一位天使把守着。门上写着以色列十二族的名字。

思高本启21:13 东面叁门,北面叁门,南面叁门,西面叁门。

文理本启21:13 南北东西、各有三门、

修订本启21:13 东边有三个门,北边有三个门,南边有三个门,西边有三个门。

KJV 英启21:13 On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.

NIV 英启21:13 There were three gates on the east, three on the north, three on the south and three on the west.

和合本启21:14城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。

拼音版启21:14 Chéngqiáng yǒu shí èr gēnjī, gēnJīshàng yǒu gāoyáng shí èr shǐtú de míngzi.

吕振中启21:14 城的墙有十二个根基,有羔羊十二使徒的十二个名字在上头。

新译本启21:14 城墙有十二座根基,根基上有羊羔的十二使徒的名字。

现代译启21:14 城墙建立在十二块基石上,基石上写着羔羊的十二个使徒的名字。

当代译启21:14 全座城共有十二块基石,上面刻有羔羊十二位使徒的名字。

思高本启21:14 城墙有十二座基石,上面刻着羔羊的十二位宗徒的十二个名字。

文理本启21:14 邑垣十有二基、上书十二使徒之名、即羔之使徒也、

修订本启21:14 城墙有十二个根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。

KJV 英启21:14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.

NIV 英启21:14 The wall of the city had twelve foundations, and on them were the names of the twelve apostles of the Lamb.

和合本启21:15对我说话的,拿着金苇子当尺,要量那城和城门、城墙。

拼音版启21:15 Duì wǒ shuōhuà de ná zhe jīn weizi dàng chǐ, yào liáng nà chéng, hé chéng mén chéngqiáng.

吕振中启21:15 那同我说话的执有一根金苇子当做量尺,要量那城和城门城墙。

新译本启21:15 那对我说话的天使拿着一根金的芦苇,要量那城、城门和城墙。

现代译启21:15 对我说话的那天使拿着一根金的量尺要量那城和那城的门与墙。

当代译启21:15 那和我说话的天使拿了一根金苇秆当作量尺,要量度圣城、城墙和城门。

思高本启21:15 同我谈话的那位天使拿着金芦苇测量尺,要测量那城、城门和城墙。

文理本启21:15 与我言者执金苇为度、以度其邑与门与垣、

修订本启21:15 那对我说话的天使拿着金的芦苇当尺,要量那城、城门和城墙。

KJV 英启21:15 And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

NIV 英启21:15 The angel who talked with me had a measuring rod of gold to measure the city, its gates and its walls.

和合本启21:16城是四方的,长宽一样。天使用苇子量那城,共有四千里,长、宽、高都是一样;

拼音版启21:16 Chéng de sìfāng de, cháng kuān yíyàng. tiānshǐ yòng weizi liáng nà chéng, gòng yǒu sì qiā lǐ. cháng kuān gāo dōu shì yíyàng.

吕振中启21:16 城是四方的,长宽都一样。天使用苇子量那城∶有四千里(希腊文∶一万二千斯他丢);长宽高都相等;

新译本启21:16 城是四方的,长宽都一样。天使用芦苇量那城,共有二千四百公里(“二千四百公里”原文作“一万二千司他町”),城的长、宽、高都一样;

现代译启21:16 城是四方的,长宽相等;天使用尺量那城:共两千四百公里,长、宽、高相等。

当代译启21:16 圣城是正方形的,长度和宽度相等。天使用苇尺量度那城,约有二千四百五十公里长、宽、高都是一样。

思高本启21:16 城是四方形的,长宽相同。天使用芦苇测量尺测量了那城,共计一万二千「斯塔狄,」长、宽、高都相等;

文理本启21:16 邑形四方、长广相等、以苇度之、得四千里、长广及高相同、

修订本启21:16 城是四方的,长宽一样。天使用芦苇量那城,共有一万二千斯他迪,长、宽、高都是一样。

KJV 英启21:16 And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.

NIV 英启21:16 The city was laid out like a square, as long as it was wide. He measured the city with the rod and found it to be 12,000 stadia in length, and as wide and high as it is long.

和合本启21:17又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。

拼音版启21:17 Yòu liáng le chéngqiáng, àn zhe rén de chǐcùn, jiù shì tiānshǐ de chǐcùn, gòng yǒu yī bǎi sì shí sì zhǒu.

吕振中启21:17 又量了城墙、有一百四十四肘(一肘约有一尺半)、按人的尺寸、就是天使的尺寸。

新译本启21:17 又量了城墙,约有六十公尺(“六十公尺”原文作“一百四十四肘”)。天使用的标准,就是人量度的标准。

现代译启21:17 天使按照人的尺寸标准来量城墙,高〔或译:厚〕有六十公尺。

当代译启21:17 他又量度了城墙,按人的尺度,也就是用天使的尺度来算,是一百四十四肘(一肘约半公尺)。

思高本启21:17 又测量了城墙,有一百四十四肘;天使用的,是人的尺寸。

文理本启21:17 度垣得一百四十四肘、使者之度、乃人之度也、

修订本启21:17 他又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。

KJV 英启21:17 And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.

NIV 英启21:17 He measured its wall and it was 144 cubits thick, by man's measurement, which the angel was using.

和合本启21:18墙是碧玉造的,城是精金的,如同明净的玻璃。

拼音版启21:18 Qiáng shì bìyù zào de. chéng shì jīng jīn de, rútóng míngjìng de bō li.

吕振中启21:18 城墙嵌着碧玉,城又是净金的,仿佛净玻璃。

新译本启21:18 城墙是用碧玉做的,城是用明净像玻璃的纯金做的。

现代译启21:18 城墙是用碧玉造的,而城本身是用明净像玻璃的纯金造的。

当代译启21:18 城墙是用碧玉砌成的,而城的本身是用纯黄金所造,跟玻璃一样明净;

思高本启21:18 城墙是用水苍玉建造的,城是纯金的,好像明净的玻璃。

文理本启21:18 垣筑以碧玉、邑为澄金、其澄若玻璃焉、

修订本启21:18 墙是碧玉造的;城是纯金的,如同明净的玻璃。

KJV 英启21:18 And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

NIV 英启21:18 The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass.

和合本启21:19城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是绿玛瑙,第四是绿宝石,

拼音版启21:19 Chéngqiáng de gēnjī shì yòng gèyàng bǎoshí xiūshì de. dì yī gēnjī shì bìyù. dì èr shì lánbǎoshí. dì sān shì lù mǎnǎo. dì sì shì lǜbǎoshí.

吕振中启21:19 城墙的根基用各样宝石为妆饰∶第一个根基是碧玉,第二蓝宝石(或译∶青玉),第三玛瑙(或译∶玉髓),第四绿宝石,

新译本启21:19 城墙的根基是用各样宝石装饰的:第一座根基是碧玉,第二座是蓝宝石,第三座是玛瑙,第四座是绿宝石,

现代译启21:19 城墙的基石用各种宝石装饰:第一块基石是碧玉,第二是蓝宝石,第叁是玛瑙,第四是绿宝石,

当代译启21:19 十二块基石也用各种宝石装饰:第一块基石是碧玉,第二块是蓝宝石,第叁块是绿玛瑙,第四块是绿宝石,

思高本启21:19 城墙的基石,是用各种宝石装饰的:第一座基石是水苍玉,第二座是蓝玉,第叁座是玉髓,第四座是翡翠,

文理本启21:19 邑垣之基、饰以各种宝石、一碧玉、二蓝玉、三苍玉、四青玉、

修订本启21:19 城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一个根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是绿玛瑙,第四是绿宝石,

KJV 英启21:19 And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

NIV 英启21:19 The foundations of the city walls were decorated with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,

和合本启21:20第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是红璧玺,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。

拼音版启21:20 Dì wǔ shì hóngmǎnǎo. dì liù shì hóngbǎoshí. dì qī shì huáng bì xǐ. dì bā shì shuǐ cāng yù. dì jiǔ shì hóng bì xǐ. dì shí shì fei cuì. dì shí yī shì zǐ mǎnǎo. dì shí èr shì zǐ jīng.

吕振中启21:20 第五条纹玛瑙,第六肉红玉髓,第七黄璧玺,第八水苍玉,第九黄玉,第十翡翠,第十一风信子石,第十二紫晶。

新译本启21:20 第五座是红玛瑙,第六座是红宝石,第七座是黄璧玺,第八座是水苍玉,第九座是红璧玺,第十座是翡翠,第十一座是紫玛瑙,第十二座是紫晶。

现代译启21:20 第五是纹玛瑙,第六是红玉髓,第七是黄贵橄榄石,第八是绿柱石,第九是黄玉,第十是翡翠,第十一是青玉,第十二是紫晶。

当代译启21:20 第五块是红玛瑙,第六块是红宝石,第七块是橄榄石,第八块是水苍玉,第九块是黄宝石,第十块是翡翠,第十一块是紫玛瑙,第十二块是紫晶。

思高本启21:20 第五座是赤玛瑙,第六座是斑玛瑙,第七座是橄榄石,第八座是绿柱石,第九座是黄玉,第十座是绿玉,第十一座是紫玉,第十二座是紫晶 。

文理本启21:20 五红玉、六玛瑙、七黄玉、八水苍玉、九淡黄玉、十翡翠玉、十一赤玉、十二紫玉、

修订本启21:20 第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是红璧玺,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。

KJV 英启21:20 The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.

NIV 英启21:20 the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.

和合本启21:21十二个门是十二颗珍珠,每门是一颗珍珠。城内的街道是精金,好像明透的玻璃。

拼音版启21:21 Shí èr gè mén shì shí èr kē zhēnzhū. mei mén shì yī kē zhēnzhū. chéng neì de jiēdào shì jīng jīn, hǎoxiàng míng tòu de bō li.

吕振中启21:21 十二个大门是十二颗珍珠∶每一个大门是用一颗珍珠造的。城内的街道是净金的,像透明的玻璃。

新译本启21:21 十二个门是十二颗珍珠,每一个门是用一颗珍珠做的。城里的街道是纯金的,好像透明的玻璃。

现代译启21:21 那十二个门是十二颗珍珠,每一个门用一颗珍珠造成。城里的街道是纯金的,像玻璃一样的透明。

当代译启21:21 十二个城门每一扇都是用一颗大珍珠造成的。城中的街道以纯金铺成,好像透明的玻璃一样。

思高本启21:21 十二座门是十二种珍珠,每一座门是由一种珍珠造的;城中的街道是纯金的,好似透明的玻璃。

文理本启21:21 十二门乃十二珠、门各一珠、邑衢为澄金、明澈如玻璃、

修订本启21:21 十二个门是十二颗珍珠;每一个门是一颗珍珠造的。城内的街道是纯金的,好像透明的玻璃。

KJV 英启21:21 And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

NIV 英启21:21 The twelve gates were twelve pearls, each gate made of a single pearl. The great street of the city was of pure gold, like transparent glass.

和合本启21:22我未见城内有殿,因主 神全能者和羔羊为城的殿。

拼音版启21:22 Wǒ wèi jiàn chéng neì yǒu diàn, yīn zhǔ shén quánnéng zhe, hé gāoyáng, wéi chéng de diàn.

吕振中启21:22 我没看见城里有殿堂;因为主上帝全能者和羔羊就是城的殿堂。

新译本启21:22 我没有看见城里有圣所,因为主全能的 神和羊羔就是城的圣所。

现代译启21:22 我没有看见城里有圣殿,因为主—全能的上帝和羔羊就是这城的圣殿。

当代译启21:22 城中没有圣殿,因为全能的主上帝和羔羊就是圣城的殿。

思高本启21:22 在城内我没有看见圣殿,因为上主全能的天主和羔羊就是她的圣殿。

文理本启21:22 我不见邑中有殿、盖主上帝全能者及羔为其殿也、

修订本启21:22 我没有看见城内有殿,因主-全能者上帝和羔羊就是城的殿。

KJV 英启21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

NIV 英启21:22 I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.

和合本启21:23那城内又不用日月光照,因有 神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。

拼音版启21:23 Nà chéng neì yòu búyòng rì yuèguāng zhào. yīn yǒu shén de róngyào guāng zhào. yòu yǒu gāoyáng wéi chéng de dēng.

吕振中启21:23 那城不需要日头或月亮照耀她;因为有上帝的荣耀做她的光;羔羊就是她的灯。

新译本启21:23 这城不需要日月照明,因为有 神的荣耀照明,而羊羔就是城的灯。

现代译启21:23 这城不需要太阳或月亮的光;因为有上帝的荣光照耀着,而羔羊就是这城的灯。

当代译启21:23 圣城里不需要太阳和月亮的光照耀,因为上帝的荣光已充满了她,羔羊也成为她的灯。

思高本启21:23 那城也不需要太阳和月亮 光照,因为有天主的光荣照耀她;羔羊就是她的明灯。

文理本启21:23 邑不需日月之照、盖上帝之荣烛之、其灯乃羔也、

修订本启21:23 那城内不用日月光照,因为有上帝的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。

KJV 英启21:23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.

NIV 英启21:23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp.

和合本启21:24列国要在城的光里行走,地上的君王必将自己的荣耀归与那城。

拼音版启21:24 Liè guó yào zaì chéng de guāng lǐ xíng zǒu. dì shàng de jūnwáng bì jiāng zìjǐ de róngyào guīyǔ nà chéng.

吕振中启21:24 列国必靠着她的光而行;地上的君王必将他们的光荣带进城。

新译本启21:24 列国要借着城的光行走,地上的众王要把他们的荣华带到这城来。

现代译启21:24 世上各国都要藉着这光行走;地上的君王要把他们的荣华带到这城来。

当代译启21:24 万民要在这光中行走,地上的君王也要将他们的光采带进这城。

思高本启21:24 万民都要藉着她的光行走,世上的君王也要把自己的光荣带到她内。

文理本启21:24 列邦将藉其光而行、世上诸王、以其荣归之、

修订本启21:24 列国要藉着城的光行走;地上的君王要把自己的荣耀带给那城。

KJV 英启21:24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.

NIV 英启21:24 The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it.

和合本启21:25城门白昼总不关闭,在那里原没有黑夜。

拼音版启21:25 Chéng mén báizhòu zǒng bù guānbì. zaì nàli yuán méiyǒu hēi yè.

吕振中启21:25 那城的门白昼必总不关,[那里原没有黑夜]。

新译本启21:25 城门白天决不关闭。在那里并没有黑夜。

现代译启21:25 城门要整天开着,永不关闭,因为那里没有黑夜。

当代译启21:25 城门整天都开着,在那里并没有黑夜。

思高本启21:25 她的门白日总不关闭,因为那里已没有黑夜。

文理本启21:25 其门白昼不闭、于彼盖无夜也、

修订本启21:25 城门白昼总不关闭,在那里没有黑夜。

KJV 英启21:25 And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

NIV 英启21:25 On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there.

和合本启21:26人必将列国的荣耀、尊贵归与那城。

拼音版启21:26 Rén bì jiāng liè guó de róngyào zūnguì guīyǔ nà chéng.

吕振中启21:26 人必将列国的光荣和尊贵带进城;

新译本启21:26 列国的荣华尊贵都被带到这城。

现代译启21:26 列国都要把尊贵荣耀带到这城。

当代译启21:26 列国的荣耀和尊贵都要被带进城去。

思高本启21:26 万民都要把自己的光荣 和财富运到她内。

文理本启21:26 人将以列邦之荣与尊归之、

修订本启21:26 人要将列国的荣耀尊贵带给那城。

KJV 英启21:26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it.

NIV 英启21:26 The glory and honor of the nations will be brought into it.

和合本启21:27凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城;只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。

拼音版启21:27 Fán bù jiéjìng de, bìng nà xíng ke zēng yǔ xū huǎng zhī shì de, zǒng bùdé jìn nà chéng. zhǐyǒu míngzi xie zaì gāoyáng shēngmìng cè shàng de cái de jìn qù.

吕振中启21:27 一切俗污之物、和行可憎行虚谎的人、决不得以进城;只有名字写在羔羊生命册上的人才得进去。

新译本启21:27 所有不洁净的、行可憎的和说谎的,决不可以进入这城。只有名字记在羊羔生命册上的才可以进去。

现代译启21:27 但是,那不洁净、行为可憎或撒谎的,都不能进去;只有名字写在羔羊生命册上的才可以进去。

当代译启21:27 所有污秽的、作恶事的、撒谎的,都不得进入这城。惟有名字记录在羔羊的生命册上的,才有资格进去。

思高本启21:27 凡不洁净、行可耻的事及撒谎的,绝对不得进入她内;只有那些记载在羔羊生命册上的, 得进入。

文理本启21:27 凡不洁可憎及诳者、决不得入、惟录于羔之维生书者入焉、

修订本启21:27 凡不洁净的,和那行可憎与虚谎之事的人,都不得进那城,只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。

KJV 英启21:27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.

NIV 英启21:27 Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.

启示录第21章-灵修版圣经注释

启示录第廿一章   我们对永恒知多少 

  启 21:1> 当新天新地来临时,你有信心自己会在里面吗? 

  21:1 我们的地球不会永远存在,在神的大审判之后,祂便要创造一个“新天新地”(参罗 8:18-21 ;彼后 3:7-13 )。神也曾应许以赛亚,要创造一个永恒长存的新地(参赛 65:17 ; 66:22 )。我们不知道这新地是怎样的,或在哪儿,但神和跟随祂的人
──启示录第21章那些名字记录在生命册上的
──启示录第21章都要在永恒里与主一起生活。你会在那里吗? 

  启 21:2-3> 神的帐幕在人间!真的? 

  21:2-3 新耶路撒冷是神与子民同住的地方。我们不须上去与祂会面,祂要下来就近我们,正如神藉耶稣基督成为人,居住在我们中间一样(参约 1:14 )。神在哪里执掌王权,那里便有平安、稳定和慈爱。 

  启 21:3-4> 永恒,难以想像的两个字,你说,那时候会是怎么样的? 

  21:3-4 你曾想过永恒是怎么样的吗?那“圣城、新耶路撒冷”被描述为“神要擦去他们一切的眼泪”的地方,永不会再有死亡、忧伤、哭泣和痛苦。这是多么奇妙啊!无论你现时的处境如何,都不是最后的定论
──启示录第21章神要为那些爱祂的人,完全地成就一切,带来永恒的喜乐。我们所能理解的有限,但只要知道可以永远与神同在,就比我们所能够想像的其他一切都要奇妙了。 

  启 21:5> 以创造起始,以创造作结束…… 

  21:5 神是创造主,圣经以祂创造天地的伟大故事开始,又以祂创造新天新地作结束。新天新地给予信徒极大的盼望和鼓励。那时我们与神同在,一切的罪都被赦免,有永远的安稳。 

  启 21:6> 是我神时间太多,因此祂要再创新天新地吗? 

  21:6 父神完成了创造之工(参创 2:1-3 ),耶稣基督完成了救赎之工(参约 19:30 ),因此三位一体的神要邀请所有蒙救赎的人进入新的创造,这样便完成了整个救赎计划。 

  启 21:6> 21:6 关于生命水的资料,请参考 22 章 1 节的注释。 

  启 21:7-8> 到最后,不知道哪些人才可以得到那莫大的福分? 

  21:7-8 “胆怯的”并不是那些在信仰上懦弱,或有怀疑和疑问的人,而是指那些离弃神,不再跟随祂的人。他们没有勇气为基督站出来,也不肯谦卑接纳祂作生命的主。这些人被列在不信的、可憎的、杀人的、说谎的、拜偶像的、淫乱的、行邪术的名单中。 

  那些“忍耐到底”的人(参可 13:13 ),将得到神所应许的恩福:( 1 )吃生命树上的果子( 2:7 ),( 2 )免受火湖的祸害( " 第二次的死 " , 2:11 ),( 3 )有新名字( 2:17 ),( 4 )有统治列国的权柄( 2:26 ),( 5 )名字列在生命册上( 3:5 ),( 6 )在神的殿中成为柱子( 3:12 ),和( 7 )与基督同坐宝座上( 3:21 )。那些能够坚忍到底、胜过试炼、继续忠贞的人,必得神的奖赏。 

  启 21:10-22:5> 启示录余下的经文所要说的…… 

  21:10-22:5 这一段余下的经文是描述神的新城。这个异象是象征性的,显示我们与神同在的新居所是难以用文字表达的,总之,我们绝不会失望。 

  启 21:12-14> 新耶路撒冷就只给这十二支派、十二使徒住吗? 

  21:12-14 新耶路撒冷是神为祂的子民所预备的地方。以色列十二个支派( 21:12 )可能代表旧约中一切忠心的人;十二位使徒( 21:14 )代表教会。因此那些信主的外邦人,效忠神的犹太人,都会在新天新地里一同生活。 

  启 21:15-17> 圣城的尺寸量出来刚好是一个正方形,是有什么特别的意思吗? 

  21:15-17 量度圣城,象征这一处地方要容纳神所有的子民。这些尺度都是十二的倍数,是神子民的数目:以色列的十二个支派和建立教会的十二位使徒。城墙的厚度是 144 (即 "12 × 12" )肘,约合 64 公尺;城墙有十二块基石,并有十二个城门;其长、宽、高都是四千里(原文是一万二千司他町,约合 2250 公里)。新耶路撒冷是一个完全的正方形,和圣殿的至圣所一样(参王上 6:20 ),表示这是给我们居住的一个完美的新家。 

  启 21:18-21> 用宝石来建的圣城,叫你有什么联想? 

  21:18-21 城墙用宝石砌成,显示新耶路撒冷是一处纯洁、牢固的地方
──启示录第21章永不朽坏。十二种宝石,使我们想起大祭司华丽的胸牌,上面有十二块宝石,代表以色列的十二个支派(参出 28:15-21 )。 

  启 21:22-24> 不知道人在圣城会作什么? 

  21:22-24 圣殿是神与祂的子民同在的地方,主要是作为敬拜之用的。在新城里不需要圣殿,因为神是无处不在的。祂的子民在城中可以随处敬拜祂,没有什么能够拦阻我们亲近祂。 

  启 21:25-27> 这样的一个城,你可向往?我在想,不知道要取得“通行证”要有什么资格要求呢? 

  21:25-27 并不是所有的人都可以进入新耶路撒冷,“惟有名字记录在羔羊的生命册上的”才可进入。不要以为你的背景、人格、或好行为可以使你进去,只有靠着那羔羊耶稣所成就的救恩,才可以得到永生。所以,你今天便要信靠祂,以确保你有资格进入新天新地。
──启示录第21章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

启示录第21章-丁道尔圣经注释

启示录第廿一章   Ⅸ 新天新地(二十一 1 ~二十二 5 ) 

  约翰的异象接近尾声时,荣耀的一幕呈现眼前,他看见了新天新地。新天新地的描写非常生动,间中甚至于相当的物质化。但当约翰提及黄金街珍珠门等等,我们不要误以为天城是和今世城邑一样的形体。约翰只是要我们晓得,神为祂子民预备的是何等的珍贵,这儿着重的是属灵状况而不是物质形体的领域。 

  Caird 认为在许多方面,这一段是全书最重要的一段,他说:“这是约翰预言的信心根源,因为只有和‘新耶路撒冷’相迎之下,巴比伦那皇后一般的辉煌才显出原来不过是老妖精淫妇为勾引人而穿戴的俗艳逼人的珠光宝气。” Preston and Hanson 又说,新天新地的理想当然有可能,“这理想且是基督徒不辞劳苦为人类谋幸福的灵感所在。新天新地如果不是事实,那么这几章圣经就是一反全书常态,只不过是一种导向手册而不是在申述讲解神在人类历史中的心意。”我不相信约翰认为新天新地是人类在地上能够实现的理想。但天城却肯定是摆在信徒前面的一个憧憬,且是他们为神劳苦,在地上努力行善的灵感所在。 

  A “神……与他们同在”(二十一 1 ~ 4 ) 

  1.  恶人的命运告一段落,下面讨论义人的结局。约翰又看见 一个新天新地 (参赛六十五 17 ,六十六 22 ;彼后三 13 )。 新 的意义详见五 9 注释 :“新是全新的种类”,不只是“另一个”而已( Sweet )。约翰在描写一个万象完全改变更新的景象,苦于言语之限,只好又用天地来形容。他强调新天新地与目前的天地有天壤之别;他看见的不只是天地的一个新版。 先前的地 要过去我们可以了解,但是 先前的天 亦要归于无有就奇怪了。这含意可能是说,以上所看见过的先前的天上,还有不少将神分隔开的预表,例如“玻璃海”(四 6 )。但当新天新地到临,一切都要改变,新情况的特点就是神的亲近。 

  约翰接着说, 海也不再有了 。海是动荡川流永不静止的,预表变化无常,且是恶的源头,因为兽自海而出(十三 1 )。“恶人好像翻腾的海,不得平静,其中的水,常涌出污秽和淤泥”(赛五十七 20 )。我们且应记得,古时候航业原始,海是凶险反常的区域,是风浪与危险的所在。“在一个不分彼此,没有死亡,永远太平的世界,动荡翻腾、令人毁灭、叫人死亡、使国家对敌,使教会分裂的因素是没有插足之地的”( Swete )。到那日,凶险翻腾,能涌出无尽的恶的海必要消灭。海是不住人的,海只是一个到目的地所要经过的路而已,海不是永恒之域。约翰提到七恶,海是其一,其余六样是死亡、悲哀、哭号、疼痛( 4 节),咒诅(二十二 3 ),和黑夜(二十二 5 )。 

  2.  约翰又看见 圣城新耶路撒冷 。 新 和 圣 是新世界的特点,耶路撒冷则代表源来有自。耶路撒冷城以及近郊曾发生过许多可歌可泣的大事,神的救赎大功也是在该处完成。新城 由神那里来 是很自然的事,但从天而降到地上就有点难解。其实异象中有新地这回事根本就费解。新地不可能是新天的对比吧?新天若是神的居所,难道新地就是人的乐土?但第 3 节却说,神要与人同住。再看看清楚,我们会发现,新耶路撒冷从天而降之后,新天新地似乎是不再有区分了。约翰的描写之所以有天地之称很可能是为预表即使在今世里,神的子民在世事繁琐,困难重重的景况中,已可预尝一点天城(耶路撒冷)的滋味。但有一天,天城要完完全全的实现,换言之,天国临到人间。约翰见圣城像 新妇装饰整齐,等候丈夫 (参赛六十一 10 )。婚礼在即的少妇当然是会穿戴妥当预备迎婚,基督的“新妇”也是一样。 

  3.  又再一次,约翰听见一个 大声 音。讲者照一贯往例,没有指明。约翰一共二十次听见大声,这是末了的一次。声音之雄壮,且是发自宝座,正好配合了庄重的宣言:“ 看哪!神的帐幕在人间。 ”“帐幕”在此不可能是指一个暂时的居所,而是代表了神的同在(参利二十六 11 ;结三十七 27 )。这个“帐幕”(有时译为“居所”)一词,在希伯来文中意味着神同在的荣耀。约翰的重点有二:神的同在,和神的荣耀。(他用 祂要与人同住 来加重语气。) 他们要作祂的子民 (较好的古卷 子民 是众数),祂的子民来自各国各方,在基督里将要合而为一(加三 28 )。第三次,约翰说, 神要亲自与他们同在 。祂要作 他们的神 (参结三十六 28 ;来十一 16 ),彼此有亲密的联系。在以西结的异象中,城的名字叫“耶和华的所在”(结四十八 35 )。约翰看见了先知预言的应验。 

  4.  神要安慰祂的子民,祂要 擦去他们一切的眼泪 。祂的慈爱没有限量,接着约翰列出一些将要过去的痛苦。劈头第一样就是 死亡 。约翰的语气是特别的强调:死亡得不到最后的胜利,神的子民该知道,死亡最终必被消灭,这是创世记三章(参林前十五 54 )的咒诅被反转过来了。照样,悲哀、哭号、疼痛也都要止息。理由就: 以前的事都过去了 ,先前的天地完全被废去。我们所熟识的人生要被取代。早在第五章(五 4 ),约翰大哭,因为没有人配展开书卷。现世罪恶的问题真的是没有办法解答吗?在这些异象中,约翰终于得到了答案。羔羊已经得胜。他发现,连眼泪都要成为过去。 

  B 善恶之别(二十一 5 ~ 8 ) 

  5.  神开口说话:这是启示录中罕有的几次中的一次,明明写出神在说话(其余一处,一 8 ,或者十六 1 、 17 也可算入)。通常说话的大多是天使,或是一个来历没有明言的声音(例如 3 节)。约翰在此告诉我们,神在说话,却又没说是向谁说。是向天军们讲的吗?但天军为何需要听这句话也是费解。相信这句话的对象肯定是当时的弱小教会;受逼迫受威胁的信徒需要这样的盼望。 我将一切更新了 (赛六十五 17 )当然是指末日的更新蜕变。这儿的动词是现在式,我们不妨思想一下,即使在如今的时空里,神也不断的进行更新(参林后三 18 ,四 16 ~ 18 ,五 16 ~ 17 ;西三 1 ~ 4 等等)。 又说 在原文中是 于是祂说 ,仿佛是别人的插嘴。可能约翰因惊讶而忘了记录,于是一位在旁的天使提醒他, 你要写上 ,因为 这些话 (可以指下面的话,也可指以上万象更新的描写) 是可信的,是真实的 ,所以必须记下。 

  6.  看来是神又继续说话了。祂说: 都成了 。原文包含众数,亦即“万事都成了”,一切的一切都按部就班的成就了。对困苦的信徒,将来是充满疑虑。神坚定的话使他们安心。神掌管一切,到最后,万事都必按祂的意指成全。我是 阿拉法 ,我是 俄梅戛 (希腊字母中之头一个和末一个字母), 我是初,我是终 ( 参一 8 ,二十二 13 ),神是创始成终的神。 我 字之多次重复是使语气加重。我要将 生命的水 (参赛五十五 1 ;约四 10 、 14 ) 白白赐给 ( 白白 NIV 译 不用代价 ) 那口渴的人喝 。 口渴 是人灵性中最深的需要。神的恩典虽是丰富不吝,但除非人自己先感觉到口渴,否则他也不会去寻求滋润。 

  7.   得胜的 使我们回顾写给七个教会的信息(二、三章)。得胜的人在此得到保证,最后大获全胜的那日,他 必要承受这些为业 ,一无所缺。还有,神自己 要作他的神 ,他要作神的 儿子 (参撒下七 14 ):得胜的和掌管万有的有特殊的亲密关系。 

  8.  反面来看,罪人的结局是可怕的,约翰插入简短但严肃的警告。罪人的罪状单以 胆怯 领头。在约翰读者的处境中,勇气非常重要,尤其到了末日那归根结柢的时候,在仇敌面前胆怯就是失去神所赐的基业。这儿的胆怯不是指天生的胆小,而是在紧急关头时,把自己和安全放在基督之上,害怕兽的淫威多过信靠神的爱。神赐给我们的不是一个胆怯的心(提后一 7 )。 

  不信 (原文 apistois )的意思大有可能是“不可靠”之意,换言之,在试炼中屈服的。“不信”当然也可以是指没有信心,但整列罪状都含着不信之心,所以将“不信”另立名目似欠道理。 可憎 的定义不是很清晰,这是一个广义之词,包罗颇广,主要含意可能是指接受邪教的思想和他们的教规仪式,将自己玷污(十七 4 ~ 5 )。 

  杀人的 当是特指逼迫人的人,但自相残杀的当然也在此列。 淫乱 原文字面上是指男妓,但在新约圣经中,这一词包括一切的淫行之罪。在此除指性罪行之外,可能还指拜偶像的属灵淫行。下面的 行邪术的 也是类同,说不定“行邪术”包含一个特例,就是叫兽像有生气,能以开口说话(十三 15 )。我们不要以为邪术离我们已远,君不见许多自称为基督徒的人竟然相信幸运符,相信一些什么物件可以替他们带来好运等等。这些人的基本态度与古时行邪术的没有分别。 拜偶像的 在当时不容许,就是如今我们还要十分留神,不要让任何东西取代了真神的地位。最后提到的是 说谎话的 。我们要切求真实,因为说谎的人的分是在 烧着硫磺的火湖里 。约翰称此为 第二次的死 (二十 14 ),这是他第二次描写第二次的死。 

  C 圣城(二十一 9 ~ 21 ) 

  本章绝大部分是描写圣城。约翰以一连串生动的比喻将来世的重要真理向我们陈明。 

  9.   拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使 中的一位又出场了;这是七位中的那一位没有明说。天使对约翰说:“ 来 (原文 deuro ,英译 come ,中文加长了,译作 你到这里来 )。”原文中这是个命令,不是邀请。天使接着说:“ 我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。 ” 羔羊的妻 表示时候已到,婚娶在即,而不再是长久以来望眼欲穿的未来喜庆。在新耶路撒冷中 羔羊 是极重要的角色;在启示录最后这两章中羔羊只出现了七次。 

  请注意,将新妇指给约翰看的天使,和将淫妇的审判(十七 1 )指给他看的天使是以同一个姿态出现。这绝不是偶然,说不定两天使根本是同一个天使。或者约翰要我们知道,正如 Barclay 书中所说:神仆的差使不是由自己选择的。神可以差他去施行审判,也可差他去报喜,或是两者都由他去做。总之神差他们何往,他们便听命;要他们说什么,就说什么。作者约翰也可能在告诉我们:神的目的只有一个,审判和恩典是并行的。羔羊新妇的出现是神的计划,而同时不可少的是淫妇的审判。我们不能住在巴比伦又住在新耶路撒冷。选择耶路撒冷就等于抛弃巴比伦。罪受审判是建立天城必经的前奏。英国女诗人罗塞蒂( Christina Rossetti )这样说:“时时刻刻,我经历到怜悯和管教。管教是怜悯的化身,是戴着面纱的天使。我称之为管教的怜悯和我熟知为怜悯的怜悯,不相上下。”怜悯与审判是经纬相织,相辅相成的。 

  10.  约翰被 圣灵感动 (见一 10 注释 ),天使带他到 一座高大的山 。这当然是异象,笔者不是真的被运到山上去。在山上约翰看见了 由神那里从天而降的圣城耶路撒冷 。这句颇似本章 2 节(见该节注释 ),唯一不同的是上节多一个“新”字。有人因为两次提到同一件事而感到难明。但我们不必以为这是一个健忘的编辑将几个不同的故事编在一起,迟钝到一个地步, 8 节之前讲述的事, 8 节之后又再重复而不自觉。我们亦不需要解释说,圣城降下之后又被提上去,然后又再一次下降。 Caird 说得好:“世界末日临到时,耶路撒冷不可能不仿佛‘从天而降’,因为非人手所建,而纯粹是来自神的恩典怜悯。”另还有一件事颇值得留心:约翰看大巴比伦时,身在“旷野”(十七 3 );见新耶路撒冷却是立在 一座高大的山上 。只有在高处,在信心的高峰,才能看到天城。 

  11.  城中有 神的荣耀 。如何荣耀法,未加解释,但神的荣耀诚然是圣城最瞩目的特征。约翰接着告诉我们, 城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶 (新约只此一处用这几个字)。“明如水晶”者可能指“光亮如水晶”,也可能是“透明如水晶”。我们今日所熟悉的碧玉(英译 jasper )并不透明,因此我们怀疑约翰心目中的碧玉很有可能不是我们的碧玉,有人认为或者是指钻石。古时的宝石究竟相当于今日的那些宝石往往不容易断定(参四 3 注释 \cf0 )。无论如何我们只能肯定一点:约翰看新耶路撒冷的光辉有如极贵的宝石;而极贵的宝石在上句又是拿来形容神的荣耀,可见城的光辉来自神自己。 

  12.  圣城周围有 高大的墙 ,换言之,十分牢固,无人能侵犯。这当然不是为自卫了,因为所有仇敌已经毁灭,而且城门是永不关闭的( 25 节)。城墙又有 十二个门 ,门上有天使看守。以天使守门可谓极不寻常,该是一个庄严的标志吧。另一个含意可能是城门的进出由天使管理。进入神城的权利是神所赐的,不是任何闲人可擅自进出。城门上又写着 以色列十二个支派的名字 (参结四十八 31 ~ 34 )。天城是以色列最高的成全。在永世里,神未曾忘记祂当初的选民。 

  13.  十二个门各有位置, 东、北、南、西 各有三门。每一个方向都有三道门是很自然的事,但方向的次序却是奇怪。在以西结书四十二 16 ~ 19 ,也有相同的序列,有人因此认为这节是源自以西结书,且认定本处的十二个名字亦和先知书的相同(结四十八 31 ~ 34 )。 Smith 一书的看法就是这样,且更进一步指出,第七章中但支派不在名列之上,在圣城里却出现在“荣耀的一边”,且因此感觉惊讶。其实这都是猜测。约翰也并未提到但支派。本处的十二支派可能就是七章中出列的十二支派。 

  14.  城墙有 十二根基 ,根基上有羔羊十二 使徒 的 名字 。十二支派( 12 节)与十二使徒相提并论是表示古时的以色列和基督的教会在神永远的国度里合而为一。这一个真理在尾声的几幕屡次出现。 羔羊 (代替耶稣的名字)指出救恩的凭藉。 

  15.  天使拿着 金苇子当尺 ,目的是为量度 那城,和城门城墙 。量度是表示安稳和保护(十一 2 中,交给外邦人的殿外院子是在量度范围之外的)。 

  16.   城是四方的。 天使量出共有 四千里 ,长宽高完全相等,是个立方形。神所居住的至圣所也是个立方形。圣城之中,神人同居和谐无间。四千里原文是 12000 个赛跑场。 12000 是以色列十二支派之 12 乘 10 的立方。十是完全的数目,因此一万二千代表神的全民。一万二千个赛跑场长度大约相当于 一千五百英里 ,是伦敦与雅典的距离、纽约至休士顿的距离、新德里至仰光、澳州阿得雷德至达尔文的距离。圣城之大难以想像,宏伟之外,更重要的,足够容纳神的全民。 

  17.  天使继续量度,发现 城墙 共有 一百四十四肘 ,即 七十二码 左右。这个数目颇难明白,若是指城墙的高度则矮得出奇,因为城高达四千里(见上节),且上文( 12 节)又曾称城墙为 高大 。若这一百四十四肘是指城墙厚度,非建筑行家也都知道,四千里( 1500 英里 )高的墙,根基阔度必超过 七十二码 。可见这数目必是一个象征的说法。遂特认为 144 肘是墙长,“表示不为防卫,因为不再有敌人往来,城墙只是一个界限。”相信这个解释是对的。还有一点就是, 144 是 12 (以色列支派数目)的平方。按着 人的尺寸 ,“就是天使的尺寸”意即天使所用的不是什么超常的尺寸,而是用一般人的度量衡。 

  18.  墙是 碧玉造的 。碧玉曾经用以象征神(四 3 ),因此我们可以说城墙是出于神而彰显神。还有一个意思就是,神自己是城的防卫。神是祂子民周围的城墙。约翰接着说: 城是精金的 ,“如同明净的玻璃”这真颇为费解,金怎会透明的呢?可能这是指金之闪亮有若玻璃,还更有可能,明净玻璃的比喻乃是表示极其贵重。古代的玻璃多为黑暗不清,明亮的玻璃非常难得,只有王帝的宫庭可用(参四 6 注释 )。总而言之,约翰所强调的一点就是,天城是用极贵重的材料建成。 

  19 ~ 20.   城墙的根基是用各种宝石修饰的 (参赛五十四 11 ~ 12 ) 100 。这儿的宝石似乎跟出埃及记中(二十八 17 ~ 20 ),大祭司的胸牌上的宝石相同。宝石的名称虽有些出入,但不少解经家认为那是因为约翰将旧约希伯来原文意译成希腊文时用字的不划一所引起而已。 

  这儿约翰所列出的第一样宝石是 碧玉 (详见四 3 注释 )。第二种是 蓝宝石 ,这或者就是今日我们所知道的透明蓝石,但大多数解经权威认为蓝宝石是琉璃(英文 lapis lazuli )的古称。第三是 绿玛瑙 :这是否就是今日的绿玛瑙还是其他,没有人知道。第四是 绿宝石 (详见四 3 注释 )。第五是 红玛瑙 :一般认为这是一种有纹的宝石,也许就是今日的玛瑙。第六是 红宝石 (详见四 3 注释 )。第七是 黄壁玺 (直译“金宝石”); Hillyer 认为可能是贵橄榄石,一种金黄色的石英。第八样是 水苍玉 ,一种“水青色的宝石”( BAGD )。第九是 红壁玺 ,这也许是黄色的石晶(这是 Myres 的意见,详参 EB, pp .4803f ),也或者是黄玉( Hillyer )。第十样是 翡翠 ,“一种苹果绿色,杂有氧化镍颜色,半透明的石英”( BAGD )。第十一样是 紫玛瑙 ,有人说这是一种蓝石( BAGD, IBD ),也有人说是红色( EB );详参九 17 注释 。最后是 紫晶 。 

  21.  十二道 门 非常辉煌,每门是 一颗珍珠 (参赛五十四 12 )。犹太文献中有这样的一段:“有福的圣者有日会降临,带着各种宝石珍珠。珠宝长三十肘阔三十肘,其上有十肘乘二十肘的见方开口,在耶路撒冷的众城门被竖立起来”( Baba Bathra 75a )。当时的人便已相信天城中有巨型的珍珠。新耶路撒冷相迎之下也毫不逊色。由城门约翰移到城 内街道 。街道是 精金 造成, 好像明透的玻璃 (参 18 节注释。原文中“明透的玻璃”似是形容“精”(“纯”也)字而不是形容“金”。玻璃若是透明,杂质必显;没有瑕疵才是真正明透,金之精纯亦是同一道理。 

  100 这些宝石的讨论,详见 J. L. Myres, EB pp.4799-4812; I.

  H. Marshall, IBD , ii, pp.781-788; Eleanor F. Jourdain, ET xx ii,

  1910 ~ \cs15 11, pp.448-450; N. Hillyer, NIDNTT , iii, pp.395-398. 

  D “在那里没有黑暗”(二十一 22 ~二十二 5 ) 

  约翰进一步以明亮描写天城的荣耀。天城中没有黑暗,神是其中的光,换言之,天使中没有黑暗的行为,且是充满生气的。 

  22.  约翰说,他 未见城内有殿 (“圣所”,原文 naos ),神就是城的圣所(圣所一切成员都是祭司,二十 6 )。 主神全能者,和羔羊 :这一连串的尊称可谓瞩目之至。到那日,唯一不可缺的是神的所在。神不是只在城中一部分,而是充满全城。 和羔羊 这几个字是约翰的典型用语,全书的中心就是羔羊。 

  23.  神在的地方不需圣殿,神在的地方,连光也是多余。蒙福的人,神的荣耀就是他们的光(参赛六十 20 ), 日 头 月 亮都是多余,圣城不需要它们的光,因有 神的荣耀 光照,又有 羔羊 为城的 灯 。并不是说灯和光有什么不相同的意思;灯与光同是天城之光的来源,二者并排是说明羔羊与神同等。 

  24.   列国 和 地上的君王 是表示圣城的包罗万有,和高高在上。众人都仰望它, 将自己的荣耀归于那城 (赛六十)。约翰让我们看见,沉沦的不是绝大多数的人类,得救的也不只是寥寥几人。神使万邦流归圣城,神为世人所定的计划必要成全。 

  25.  世上的城门当黑夜将临时都要关上,圣城却不需要关闭。约翰说:圣城 白昼 总 不关闭 ,其次,在那里原 没有黑夜 ,换言之,城门不可能关闭。 

  26 ~ 27.  约翰所描写的圣城是如此的佳美,实在叫人难以想像 列国 还有什么 荣耀尊贵 可以替圣城锦上添花。我猜这儿的实意乃是列国向圣城俯伏称臣。 

  有些东西是禁止入城的。 凡不洁净的 是个笼统之词。约翰接着举了两个个别的例,就是 那行可憎与虚谎之事的 (参 8 节注释)。 可憎 大约特别是指拜偶像。 虚谎 在他处已讨论过。言行真实非常重要,正如 Smith 书中所说:“说谎不一定是用嘴巴。一言不出的人一样也可以犯虚谎之罪,因为他的行为可能就是一个谎言。”圣城之中没有虚谎可以立锥之地。能进圣城的只有 名字写在羔羊生命册上的 。又再一次,这儿的重点就是,救恩乃是基督所成全。
──启示录第21章《丁道尔圣经注释》 

……圣经注释本章结束

启示录第21章-启示录第21章-新旧约圣经辅读注释

启示录第廿一章   荣美天乡(二十一 1 ~ 5 ) 

  这真是何等宝贝的一段圣经!神保证说:“这些话是可信的、是真实的。” 

  第二十一章正是描写主为我们所预备的地方(参约十四 1 ~ 2 ),是属于信靠主的人的地方,是一个令人向往的地方啊;我们真要大大为此感谢神! 

  旧的天地经过革新后( 1 ;参彼后三 10 ~ 13 ),新天新地开始了!这完全是“新”的( 5 ,一切都更新了)! 

  .海也不再有了( 1 ) 

  在字面看来,这新天新地真的有别于旧的天地,因为海没有了。从灵意上看,人与人之间的阻隔再没有了,人为的政治也没有了。从此,人可以过平静和气的生活,多么的令人欣羡! 

  .神的帐幕在人间( 3 ~ 4 ) 

  神亲自的同在,表明祂对人的接纳,神与人之间再没有罪的阻碍。 

  神的儿子耶稣基督在一千九百九十多年前成为肉身来到这个世界,与人同住,目的是为要除去人与神之间的阻隔
──启示录第21章罪,亲自成为神与人之间的桥梁,使我们透过祂,能享受这美好的时刻
──启示录第21章再没有眼泪、死亡、哭号和疼痛(这些都是罪带来的结果)。感谢主! 

  .我将一切都更新了( 5 ) 

  意思是说:天与地有“新的样式”,大大地被改变过来了,义人必承受这片地土,永居其上(参诗三十七 9 )。 

  为这一切,我们都当感谢赞美主! 

  默想  我是否向往这个地方?这个时刻?我应如何预备自己搬进如此美丽的所在? 

  迥异的结局(二十一 6 ~ 8 ) 

  这段说话明显地是对我们现今这个世代说的。先提到神的名字,然后带出警告性的应许。 

  .神的名字( 6 ) 

  祂亲自说出祂的一个名字;他是初(阿拉法)、也是终(俄梅戛)。祂是创始成终的神,祂所应许的、所计划的必定会成就(都成了),祂是全能的、是信实和可靠的。 

  祂用祂的名字向约翰保证,启示录中的启示必要成就。 

  .神的应许( 6 ~ 7 ) 

  祂要将生命泉的水白白地赐给人喝,喝的人不必付任何的代价,因这不是出于他们的好行为(参弗二 8 ~ 9 ),而是出于神的爱和怜悯。凡口渴的人都可以来喝,谁是口渴之人? 

  1. 不自满自足的谦卑人(虚心的人,参太五 3 ), 

  2. 知道及认识自己有需要的人, 

  3. 饥渴慕义的人(参太五 6 )。 

  这样的人,随时都可以喝这生命泉的水,只要他们前来“接受”便可。神的救恩是公平的,任何人都可以白白的得,你为何还迟延和裹足不前呢?为何不赶紧把这消息告诉你的亲友呢? 

  .得胜的人( 7 ~ 8 ) 

  对于得胜自己、世界、魔鬼、罪恶和逼迫的人,坚守真道的人,神要赐他圣城耶路撒冷里的一切为业;反之,那些屈服于魔鬼撒但的人,他们的分就是进入火湖,永远受不止息的痛苦。 

  神的话是实在的,神的应许也是实在的,现在我们仍有思考的机会,让我们作出一个明智的决定吧。 

  祈祷  主啊,我愿意喝这生命泉的水,我愿意得所赐的生命,我愿意做个得胜的人,求帮助! 

  天降之城(二十一 9 ~ 27 ) 

  这城是新妇,就是羔羊的妻( 2 、 9 ),也就是真的教会,是基督用祂生命所买赎回来的。但她也是实实在在从天而降的一座新城( 10 )。 

  .新妇( 9 ) 

  这与第十七章所讲的大淫妇巴比伦城成为一个强烈的对比。她们虽同是妇人,也称为城,但却在贞洁与淫乱上有别。这羔羊的妻是对主忠贞的,只敬拜事奉独一的真神,所以主如此赏识她。凡对主忠贞的,主必看重与赏赐。 

  .有神的荣耀( 11 、 23 ) 

  神的荣耀上升表示被祂离弃(参结十 4 、 18 ~ 19 );在新天新地里,约翰看见城中充满神的荣耀,表明了祂对这城的爱与亲切。 

  神本身就是光,所以城中不需要其他灯光或日月之光,有神的同在就够了,我们何必还要寻求其他次要的呢? 

  .城墙的根基( 19 ~ 20 ) 

  这根基是用五色的各种宝石所装饰的,非常漂亮高贵。羔羊所完成的救恩是极美丽的,报福音传喜讯的人,他们的脚踪也是何对佳美!这是神所给的荣耀!我们应引以为荣! 

  .城内的居民( 2 ~ 3 、 24 、 27 ) 

  里面没有不洁净的人,只有那些名字在生命册中的人(有基督生命的人)。教会是这城的主人(羔羊的妻, 2 ),旧约圣徒是城内的居民,因他们是属于神的子民( 3 ),还有那些经过歌革、玛各之战得救的列国( 24 )是城中的仆人。祂的确是信实的神,祂的应许完全没有落空。
──启示录第21章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

启示录第21章-圣经串珠版注释

启示录第廿一章   21:1-22:5 得胜者的天地 

  1-8 新天新地 

  这包括了新耶路撒冷( 2 )、临到人间的神的帐幕( 3-4 )和胜者( 6-8 )在内。 

  1 “海”:圣经中常象征动乱(参伯 38:8-11; 诗 89:9; 赛 57:20; 启 13:1 ),因此新天地中不再有“海”。 

  2 “圣城新耶路撒冷”:象征神的同在(出 25:8 )和荣耀。(参约 1:14 ) 

  3 “子民”:原文为复数,表示教会是普世性的,不局限于犹太民族(参何 2:23; 约 10:16 )。 

  4 人间的悲苦已成过去。 

  5 “坐宝座”显出神的主权和威严。 

  6 “我是初,我是终”:从时间上的角度说,神是先存的和永存的(参约 1:1 )。其次,神是万物的源头和最终目标(参罗 10:4; 提前 1:5 )。 

  “生命泉的水”:见 22:1 注。 

  “口渴”:象征人心灵对神的渴慕(参诗 42:1; 赛 55:1 )。 

  7 对得胜者的应许:参 2:7, 11,

  17, 26; 3:5, 12, 21 。 

  8 相反地,一切背道及与罪恶妥协的人都不能有分于神的国( 21:27; 22:15 )。 

  21:9-22:5 论圣城新耶路撒冷 

  (即基督的新妇,完美的教会) 

  9 与 17:1 的“大淫妇”本质上完全相反。 

  “新妇”:表示关系密切。 

  10-14 

  为一长句,介绍圣城的由来( 10 )和细节( 11-14 ) 

  11 神的荣耀直接射出光辉(赛 60:19 )。 

  12-14 十二支派的名字和使徒的名字连在一起,表示神的教会包括旧约和新约神的一切子民在内。使徒作根基,参弗 2:20 。 

  15-17 量度圣城 

  (参结 40-41 章),以示城的庞大和工整。这圣城似是等边立方体,反映旧约至圣所的形状(王上 6:20; 参结 41:4 );由此可见,荣耀的教会有如至圣所一般圣洁,配享神的同在。 

  16 “四千里”:直译是一万二千史狄,与一百四十四肘同为十二的倍数,表示完全。 

  18-21 建圣城的贵重材料 

  18 “碧玉”:与神荣耀的同在有关( 4:3; 21:11 )。 

  19-20 宝石作成的根基,与大祭司胸牌上的宝石相似。 

  21 “珍珠”:表示宝贵和光辉四射。黄金街:暗示全城等于昔日地板贴上金子的至圣所(见王上 6:30 )。 

  22-23 神和羔羊的同在 

  “殿”:神和人相交的地方。如今人与神的一切隔膜已除,可直接与神相交,比较结 40-46 章。 

  24-26 列国来将荣耀归与神 

  24 “列国” : 参 22:2, 15 ,似乎暗示还有外邦人在城外。学者对这些人的身分有不同见解: 

  1.指蒙恩救者(参 5:9; 7:9 ); 

  2.普救论者认为不信者也会蒙恩(参赛 60:3, 11 ); 

  3.作者援引了旧约先知图画的用语,象征这城的超越、圣洁。 

  三者中,以第三说较符合全书的特色和真理。 

……圣经注释本章结束

启示录第21章-启导本圣经注释

| |

 

启示录

启示录第二十一章

21:2 “新耶路撒冷”:这历代圣徒在永世居住的地方,亚伯拉罕所盼望的天城就是这城(来11:10-16;比较来12:22-24)。

21:12 “十二个门”:十二在这里可能意念新约使徒教会的继续,因为城的十二根基上有十二使徒的名字(14节)。

……圣经注释本章结束

启示录第21章-马唐纳圣经注释

第廿一章 新天新地.圣城新耶路撒冷   神在创世以前,按着自己意旨所喜悦所定的计划,照着自己的形像和样式造人,并且把祂自己那非受造永远的生命,赐给所造的人;好叫他们里里外外都像祂。这样,人一面享受祂作生命、居所和安息;另一面替祂治理全地,彰显祂丰盛的荣耀。而圣城新耶路撒冷,就是祂这个永远计划的终极出现。若不是当初亚当堕落,犯了罪,失去了该有的地位,亏缺了神的荣耀;就不必插进基督的救赎、魂的救恩、千年国度等等的过程;圣经就可以从《创世记》第二章,直接连接到《启示录》第二十一章。感谢神,人虽然堕落,辜负了祂;祂仍然不改变原初的心意,藉着祂儿子的救赎,把我们带回到祂原初计划中的地位、让我们拾回在亚当里所失去的一切。虽然中间经过了许多的迂回曲折,祂仍旧成功了一切计划。所有消极的问题都被解决了;撒但、阴间、死亡都被扔到火湖里了;连尚有罪痕迹的旧天地也都被更新了。神与人互为居所,得到完全的安息;神的荣耀得到完全的彰显。本章所告诉我们的,就是神荣耀计划终极出现的荣耀光景。 

  壹 新天新地 

  在先前的天地里,有撒但、罪、死亡、阴间、污鬼和海;因此人间满了悲哀、哭号、疼痛。但先前的天地已经过去了;旧事已过,都变成新的了。在新天新地上,所有消极的人、事、物都完全消失,连痕迹都无处可寻。 

  贰 圣城新耶路撒冷 

  一 由神那里从天而降 

  ( 一 ) 有人说,圣城新耶路撒冷就是主耶稣在地上时对门徒所说的, “我去原是为你们豫备地方去。我若去为你们豫备了地方,就必再来接你们到我那里去” ( 约十四 2~3) 那个地方。若是这样的话,那就等于说,主用了二千年的时间还没有盖好,所以迟迟不能回来接我们。我个人不同意这样的观点;因为《约翰福音》第十四章所说的去,是指主的死而复活、成功救恩,好叫神能进入信徒里面,也叫信徒能进入神里面,互为居所说的。那个居所,是今世的事,不是来世,也不是永世 ( 请参阅《约翰福音要义》第十四章 ) 。 

  ( 二 ) 历代以来,人们所向往的,就是天堂, “等候那座有根基的城,就是神所经营所建造的” ( 来十一 10) 。 “他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的 … 一座城” ( 来十一 16) 。从创世以来,人们一直想上天堂;那知,从创世以来神一直渴望着,早日把祂的居所降临在地上。神的愿望是 “神的帐幕在人间” ( 启二十一 2~3) 。 

  ( 三 ) 从天而降表示,在新天新地之前,地上并没有这个圣城。在千年国度时,地上只有属地的城 ( 蒙爱的城 ) ,是地上的敬拜中心;然而在神的眼里,也只是外院子,并不是神的居所。基督和众得胜者是在天国,就是千年国度属天的部分;所以那时神的居所,是在天上,不在地上。 

  二 圣城是神诸长子的总会 

  经上说, “你们乃是来到锡安山;永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷,那里有千万的天使,有名录在天上诸长子之会所共聚的总会,有审判众人的神,和被成全之义人的灵 ( 原文没有题到魂 ) ,并新约的中保耶稣,以及所洒的血” ( 来十二 22~24) 。 

  一方面说,基督是神的长子,我们是神的众子 ( 参来一 6 ,二 11~12) ;但另一面,对那些被神所创造的万有而言,信徒是诸长子;因为都是从长子那一粒麦子所结出来的许多子粒,都有长子的生命 ( 约十二 24 ;西三 4) 。信徒内住的圣灵 ( 约二十 22 ;罗八 16 ;弗一 13~14) ,是长子的灵 ( 加四 6) ,有长子的名分 ( 加四 5) ,所要承受的基业是长子的基业 ( 林前一 9 ;西一 12) 。只要我们持守我们所有的 ( 启三 11) ,不要像以扫贪恋世俗,把自己长子的名分卖掉 ( 来十二 16) ,我们应该个个都是得胜者,都有分于天上诸长子的会。在本要义第二,三章里,一再题到的得胜者,就是基督藉着圣灵的内住,所豫备所建造的灵宫。那些得胜者,要在千年国度时期,他们蒙恩得进入天国,与基督一同作王。而天国就是天上的圣城。在千年国度时期,圣城只属于那些忠心爱主的得胜者。但是经过长期的管教、炼净之后,连过去尚未成熟的信徒,他们也都长大成熟了。过去虽然软弱、退后,不能胜过世界、己和罪;但现在个个都刚强能胜过了,圣洁了;第二次的死在他们身上没有权柄了。所以后来他们也会个个被提进入天上的圣城新耶路撒冷。我信,圣城新耶路撒冷,是旧约的圣徒,及新约信徒都包括在内的总成。希伯来书第十一章那些信心的榜样,都是旧约的圣徒。然而经上说, “这些人都是因信得了美好的证据,却仍未得着所应许的;因为神给我们豫备了更美的事,叫他们若不与我们同得,就不能完全” ( 来十一 39~40) 。既说同得,当然他们也是会在圣城新耶路撒冷内。在新天新地里,没有得胜者与不得胜者之分别;只有神的众子与列国百姓的分别。至于本章第 7 节所说的, “得胜的” ,是和列国的百姓相比,那些神的众子都是得胜者。 

  三 新妇妆饰整齐 

  如果第十九章的新妇是指着得胜者,那么本章所说的新妇当然也是信徒,绝对不是指物质的城。过去尚有失败,有瑕疵的信徒,然而他们现在都得胜了,都蒙恩得穿光明洁白的细麻衣,都有各人所行的义,都成为圣洁没有瑕疵,所以就说,妆饰好了;并且人数都补满了,整齐了;豫备好了,和基督一同显现在荣耀里。 

  四 神扩大的帐幕 

  当神的独生子道成肉身,住在人中间的时候,“人子”就是神的帐幕;神在人子里,支搭帐幕住在人间 ( 约一 14) 。 

  当主耶稣成功了救恩,赐下圣灵,重生了千千万万的信徒之后,他们的总成就是基督那奥秘的身体;就是教会;靠祂同被建造,成为神藉着圣灵居住的所在 ( 弗二 22) 。所以教会就是神的帐幕在人间;是扩大的帐幕。但是圣城新耶路撒冷,是更扩大的帐幕;包括历代以来旧约的圣徒及新约信徒在内的终极集大成。是神永远的居所;是神的帐幕在人间。 

  五 圣城的特性 

  ( 一 ) 没有殿 

  地上的耶路撒冷城有圣殿;并且圣殿又分作圣所,及至圣所两个部分;中间有幔子把他们隔开。人不能进入至圣所,瞻仰祂的荣脸,得怜恤,蒙恩惠作随时的帮助。但在圣城新耶路撒冷,未见有殿,因主神全能者,和羔羊为城的殿。那意思就是,信徒可以只管坦然无惧的,来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠作随时的帮助。 

  ( 二 ) 不用日月光照 

  神不再是自隐的神 ( 因在人的罪没有解决之前,神不容许随便观看祂,免得干犯祂的圣洁、公义、荣耀,而被击杀 ) 。现在神乐意让众人敞着脸,得以看见主的荣光,观看祂,返照荣光,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主灵变成的。因为神就是光,所以城内有神的荣耀光照;又有羔羊为城的灯;城又是透明的宝石,等于扩大的灯泡;可以把神的光照耀出去,让列国的百姓得以在城的光里行走。 

  ( 三 ) 城墙 

  墙是碧玉造的,城墙的根基是用十二样宝石修饰的,根基上有羔羊十二使徒的名字。 

  城墙表明,信徒的魂已经完全更新而变化,不再是天然的石头,而是被永远的生命浸透,与神的性情有分,模成神儿子的模样。碧玉是神的样式,表示信徒已变化,与基督荣耀的形状相似 ( 腓三 21) 。十二样宝石,表明十二使徒完全的职事。根基上有羔羊十二使徒的名字,表明基督藉十二使徒的职事,所传恩典的福音和真理,是信徒们救恩的根基。 

  一百四十四肘 ( 约二百十六英尺 ) 高,高大的墙,表示在城内的和在城外的有所分别,而且是有保护;任何人都不能越墙闯入。 

  ( 四 ) 珍珠门 

  城墙有十二个门,是十二颗真珠;每门是一颗珍珠。珍珠是表征基督死而复活的生命,也等于说是基督自己。正如耶稣说, “我就是门” ( 约十 7 , 9) ;所以凡进入城内的,都是经过基督生命的门,都是有死而复活的生命,有分于城的荣耀。 

  门上有十二位天使守门,所以不容任何人偷进城内。 

  门上又写着以色列十二个支派的名字,表明守律法的旧约圣徒们,在永世里有分于圣城新耶路撒冷;因为救恩是从犹太人出来的 ( 约四 22) 。东、西、南、北各有三门,一共是十二个门;表明神的救恩本是为着万民,为着各方、各国、各民。无论从那一个门进入,都能走在精金街道、永生的道路上,通往神的宝座前。 

  ( 五 ) 城是精金的 

  精金是神的特性,神是圣,与一切有分别。凡是有分于那城的人,都必须分别为圣归给祂,也是成圣,圣洁没有瑕疵的。神是圣洁的 ( 彼前一 16) ,非圣洁没有人能见主 ( 来十二 14) 。城内的街道是精金,好像明净的玻璃 ( 启二十一 21) ;所以那城内的人,生活、行动、彰显,都是圣洁没有瑕疵。 

  ( 六 ) 城是广大宏伟 

  城是四方的,长、宽、高,都是四千里 ( 原文是一万二千后隆,约等于二千四百公里 ) 。所以这城约有五百七十六万平方公里,高耸入云霄之上 ( 通常乱云层的最高点,也只不过五公里半,所以二千四百公里高,是不见顶之高 ) 。这样的广大宏伟,当然不是人间的摩天楼所能比拟。但千万不要以为,因为这样的广大宏伟,所以主才用二千年的时间去经营,豫备这样的住处。因祂曾经用祂权能的话,创造了宇宙万有;祂说有,就有;命立,就立。建立一座物质的城,对于权能的主而言,是轻而易举的事。主所费时间经营的,是建造教会,不是物质的建筑物。但是神既然要住在人间,当然也要有分别为圣,不与凡俗混杂的地方。这地方就是圣城新耶路撒冷;圣城主要是指属灵的,就是指里面居住者;但另一面,也包括居住的领域,物质的城。圣城新耶路撒冷,就是永世,新天新地里的天堂。天堂与不是天堂的分别,不在于高度、位置、地方,而在于有神的同在,有祂的宝座。神居住的地方,无论设在那里,就是天堂。所以这地上的人,是有福的;因为神愿意住在人间,把天堂设立在人间。然而这个天堂,是神与祂的众子 ( 信徒 ) 共同的居所。难怪经上说,我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢 ( 来二 3) 。 

……圣经注释本章结束

启示录第21章-21世纪圣经注释

启示录第廿一章   十四.新天新地(二一 1 ~二二 5 ) 

  二一 1  这里有一个问题,就是第二十一和二十二章的内容是单描述永恒的情况,还是千禧年和永恒二者并列。由于千禧年和永恒在很多方面相似,因此在使徒约翰的书卷中,二者很多时候似是二合为一,并不足为奇。 

  这里将永恒称为 新天新地 ,但跟以赛亚书六十五章 17 至 25 节所说的新天新地不同。以赛亚书说的是千禧年的时候,因为那时罪与死亡仍然存在。但在永恒里,就不再有罪和死亡。 

  二一 2  约翰看见 圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,豫备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫 。圣经从来没有说明这城会降在地上,因此有人认为这城会悬挂在新地的半空中。城门上有以色列十二支派的名字,表示虽然得赎的以色列并不是教会的一分子,但仍可以进入城里去。经文一直将教会(新妇、羔羊的妻, 9 节)、以色列( 12 节)和外邦列国( 24 节)区分清楚。 

  二一 3  约翰听见 从宝座 发出的宣告说:“ 神的帐幕在人间,他要与人同住。 ”他们既作 他的子民 ,就得以享受与衪亲密的关系,且是远胜所想的。 神要亲自与他们同在,作他们的神 ,关系更近更亲。 

  二一 4 , 5   神要擦去他们一切的眼泪 这句话,并不是指在天上会有眼泪。这是用富诗意的手法,表示不会再有眼泪!此外也不再有 死亡,也不再有悲哀、哭号 。对神的子民来说,这一切永远终止。 

  那位 坐宝座的 ,要 将一切都更新 。衪的 话是可信的,是真实的 ,且必定实现。 

  二一 6  永恒的开始,标志神在我们身处之世界上的计划已结束。就如 阿拉法 与 俄梅戛 是希腊文的第一个和最后一个字母一样,衪是 初 ,是 终 ;是创造者,也是一切被造物的归宿;是创始者,也是成终者;是永恒的那一位。是衪 将生命泉的水 (救恩) 白白赐给 凡 渴 望得饮的人。 

  二一 7  衪亲自祝福得胜的人,让他们承受一切产业,并与衪建立一种新的亲密关系,就是父亲与儿子的关系。上文已提到,得胜者就是相信耶稣是神的儿子的人(约壹五 5 )。他因信心的缘故而胜过世界(约壹五 4 )。 

  二一 8  不过,并不是所有人都是得胜的。有些是 胆怯的 ,不敢承认基督;有些是 不信的 ,不肯相信这位罪人的救主;有些是罪人(见新英王钦定本注脚和大部分抄本),凡留在自己罪中的人,不管他是否有这里提及的各种明显的过犯; 可憎的 ,放纵自己而行各种讨厌的败德行为; 杀人的 ,恶毒而又凶残的杀人者; 淫乱的 ,犯通奸和其他形式的性罪行者; 行邪术的 ,与邪灵互通的; 拜偶像的 ,敬拜其他的形像,羞辱神; 和一切说谎话的 ,习惯欺骗人的。这些人最终的结局,就是 火湖 。 

  二一 9  负责执行七碗审判的 七位天使中,有一位 邀请约翰进一步、更仔细地观看新耶路撒冷,他称其 为新妇,就是羔羊的妻 。意思可能是这城就是 新妇 的居所。 

  二一 10 , 11  约翰 被圣灵感动 ,被带到 一座高大的山 ,又再看见那 从天而降的圣城耶路撒冷 ,这城散发出 神的荣耀 ,和贵重宝石的光芒。 

  二一 12 , 13  这城由巨大的城墙围绕, 墙 中共有 十二个门 ,由 十二位天使 看守,并在门上 写 以色列十二个支派的名字 。每一个方向都有 三门 。 

  “十二”这个数字,在全卷书中共出现了二十一次,本章中则出现了七次。一般的理解认为,十二是代表政府或治理。 

  二一 14  城墙的 十二根基 上,有 羔羊十二使徒的名字 。也许这是因为他们教导关于基督的真理,因而奠下了教会的根基(弗二 20 )。 

  二一 15 , 16  天使拿一根金苇子作量度的尺用,并量得该 城 无论 长、宽、高 都是 四千里 (约 1400-1500 哩)。不管这城是立方体或角锥体,其范围实远超过复兴后的以色列。 

  二一 17  城 墙 的厚度是 一百四十四肘 。所谓 按 人的尺寸,就是天使的尺寸 ,表示天使在第 9 节和 15 节所用的量度单位,是人所用的单位。 

  二一 18  所谓 墙是碧玉造的,城是精金的 ,虽然不容易想像,但其目的是要描绘出一幅富丽堂皇、光彩夺目的图画。这的确是成功的。 

  二一 19 , 20  十二层 根基 用各样 宝石 来修饰,这些宝石与大祭司胸牌上的类似,代表以色列的十二支派。我们无从将这些宝石逐一清楚辨别,也不能肯定每一种宝石的属灵含义。 

  二一 21   十二个门 就是 十二颗珍珠 ,使人想起教会就是一颗极贵重的珍珠,救主为要得到它而将一切变卖(太一三 45 , 46 )。 

  城内的街道是精金,好像明透的玻璃 ,那是形容一种毫无玷污的荣耀。 

  二一 22 , 23  然而,有些东西却没有在城中出现。城里毋须设圣 殿 ,因为 主神,全能者和羔羊 都已在中间。其中没有日月,因为有 神的荣耀 将城照亮, 羔羊 是城的灯。 

  二一 24  外邦 列国 得享其荣美, 地上的君王 要来向主朝贡。 

  二一 25   城门 也不会关上,因为这里是完全安全的,且容许自由进出。 在那里原没有黑夜 ;那里没有日落的地方。 

  二一 26  上文已提到, 列国 的财富要汇集在这城,包括他们一切的 荣耀、尊贵 。 

  二一 27  一切不洁净的都不得 进 入,只有 名字写在羔羊生命册上的 才可以。
──启示录第21章《活石新约圣经注释》 

……圣经注释本章结束

启示录第21章-丰盛的生命研读版注释

启示录注释  21:1  

  一个新天新地:新约信仰的终极目标和盼望就在于神将创造一个经过改变、已蒙救赎的全新世界。在那里,基督

  将住在他的子民中间,其中也有圣洁完美的义居住(比较诗102:25~26;赛65:17;66:22;罗8:19~22;来1:12;12:27;彼

  后3:13)。神将彻底毁灭地球、星辰和整个宇宙,以便把罪的一切

  痕迹涂抹尽净。天地都要发生极大的震动(该2:6;来12:26~28),并且都要废去,如烟而逝(赛51:6);日月星辰都要灭没,其上的万象都要残败(赛34:4;彼后3:7,10,12)。

  新天新地是神和人同在、居住的地方(2~3节;22:3~5)。

  所有得蒙救赎的人都将拥有基督复活以后那样的身体,这是真实、可触摸却又永不朽坏、永不衰

  残的身体(罗8:23;林前15:51~54)。 

  21:2  

  新耶路撒冷:圣城新耶路撒冷已经存在于天上了(加4:26);她将很快降临到地上。这是亚伯拉罕和所有忠心信徒欢喜盼望的荣美家乡,是

  由神亲自经营建造的城(腓3:20;

  来11:10,13,16;参“耶路撒冷

  城”一文)。新地将成为神的总指

  挥部,他将永远与他的子民同在(比较利26:11~12;耶31:33;结37:27;

  亚8:8)。 

  21:4  

  神要擦去他们一切的

  眼泪:由

  于头一个天地的一切邪恶都已完全除灭,罪所带来的忧伤、疼痛、悲哀和死亡(7:16~17;创3章;赛35:10;65:19;罗5:12)也都随之消失殆尽。信徒将记念那些美好而有价值的东西,却要忘却令人忧伤痛

  苦的回忆(赛65:17)。 

  21:7  

  得胜的:神

  亲自宣告忠心忍耐到底的得胜者(参2:7注)才能承受新天新地的美福。那些在世上的生活中无法

  胜过罪和邪恶的人将被扔到火湖里(参下一条注释)。 

  21:8  

  惟有胆怯的、不信的:神

  提到有几种人将下到烧着硫磺的火湖里: 

  1.  “ 胆怯的”。指那些因惧怕人的阻挠和威胁而轻看对基督的忠心和神真理的人,他们把自己在人

  群中的安全与地位看得比忠于基督更重要。那些放弃争战、不能得胜而向世界妥协的神子民也

  在这个胆怯之人的行列中(比较可8:35;

  帖前2:4注;提后2:12~13注)。 

  2.  “ 不信的”。此种人包括那些曾经信靠基督而后又被这里列出的各种罪所胜的人,神恨恶口里承

  认基督但实际上却行事邪恶的人。 

  3.  今天,许多教会宣称

  一个人可以在道德败坏、虚谎、奸淫、杀人或搞同性恋的同时仍做神的儿女,这种主张与神在这

  里的清楚教训明显抵触(比较林前6:9~10;加5:19~21;弗5:5~7)。 

  21:9  

  新妇,就是羔羊的妻:这段有

  关新城的描述表明神子民住在其内。约翰在这里运用象征性的手法描绘圣城,凭着人的领悟能

  力,我们不能真正领会圣城中的极大荣耀(参21:9~22:5)。 

  21:12  

  12~14 十二个

  门:圣城

  的高大城墙表明得救的人能够平安稳妥地生活在新城中。十二个门代表以色列(12节),十二根基代表教会(14节)。这突出显明新旧约中的神子民是完全合一的。 

  21:16  

  城是四方的:这里详尽列出了圣城的尺寸,说明圣城里面有足够的地方供给历世历代的信徒居住。“12,000斯多迪亚(stadia,古希腊长度单位)

  ”相当于“4,500里”。

  圣城呈正方形。在旧约中,神与人相交的至圣所也是一个精确的正方形。整个圣城将充满神的荣

  耀和圣洁。 

  21:22  

  主神……羔羊为城的殿:不光在圣殿,就连整个圣城都充满着神亲密的同在。 

  21:24  

  24~26 列国要……行走:新耶路撒冷城并非新地的全部,因为城中有门供义人出入。她可能是新地的首府。 

  21:25  

  没有黑夜:这仅限于圣城,约翰并没有说新地也没有黑夜。有些人认为在城外有黑夜,因为神应允说白日黑

……圣经注释本章结束

启示录第21章-每日研经丛书注释

启示录第廿一章   新天新地(廿一 1 ) 

  约翰已经目睹那些邪恶的人的凶运浩劫;现在出现在他眼前的就是蒙福的人的祝佑了。 

  新天新地的梦想早已深深印在犹太人的脑海中。上帝对以赛亚说:‘看哪!我造新天新地,从前的事不再被纪念,也不再追想。’(赛六十五 17 )。以赛亚描写的新天新地是上帝所造的;活在其中的人继续不停的向祂崇拜(赛六十六 22 )。这个思想在新旧约之间,也是非常蓬勃的。上帝曾作出一个应许:‘我要改变天的形像,叫它成为一个永远蒙福与光明之地;我也要改变地的形象,叫它成为一个福乐之所。’(以诺书四十五章四节)这就是一个大功告成的新宇宙;它必会永远长存(以诺书七十二章一节);首次创造的天将会消逝;新的天使会出现;天上的光明皎洁比从前的明亮七倍;而新的宇宙必会永远长存(以以诺书九十一章十六节);那全能者将会撼动宇宙,就是叫它更新改变(巴录二书三十二章六节);上帝把宇宙都更新了(巴录二书七章七十五节)。 

  这样的一幅图画时刻留在那里;而它的内容也是一致的
──启示录第21章受苦的悲痛已被忘怀;罪恶已被打倒;黑暗已到了尽头;地上有限的短暂时间变成无穷尽的永恒。这种能够持续下去的信仰,见证出三件事情
──启示录第21章人的心灵存 一种不能抑制的追求,渴望获得不朽的真体;人的心坎里仍然有一种内疚;人对上帝仍然存信心。 

  在这个将来蒙福的异象中,我们看见启示录中一节着名的经文
──启示录第21章‘海也不再有了’,这句话是有双重背景的。 

  (一)第一个背景是约翰当时流行的一个伟大的神话。我们已经查考过巴比伦人的创世故事,它描写那创造宇宙的玛尔杜克神( Marduk )与那代表混乱的巨龙查马特( Tiamat )搏斗。在这个故事中,海就是查马特的居所,就是穹窘覆盖之下的众水。故此海常常是一个敌人。埃及人认为这是海的力量把尼罗河的水吞了,因而使它变成干旱之地。 

  (二)第二个背景是与人类有关的。古代人是憎恶海的,虽然到了约翰与启示录的时代,人们已能够航海到遥远的地方去,但是他们仍未有指南针的帮助,只能靠沿 海岸而航行;航海的生活只有到了现代才谈得上是一种乐趣。 

  阿尔诺德.马太( Matthew Arnold )说‘那个满有咸味而又使人疏远的海’。 庄信 博士( Dr. Johnson )有一次也带 懊悔的口吻说,人若有理智的去选择人生的目标,他必不会拣选出海谋生的。另外有一个很古老的故事,叙述一个与海挣扎而感到厌倦的人。结果他把船桨放在肩膊上,朝内陆进发,企图能抵达一个人们不知道这船桨是什么东西的地方。 

  西婆的神语( The Sibylline Oracles 五 447 )曾说,到了最后,海也必会干涸;摩西升天记( The Ascension of Moses 十 6 )也说,将来海必会回到无底坑那里去。在犹太人的梦想中,当海到了尽头的日子,那些与上帝和人类对敌的力量便会消失了。 

  新耶路撒冷(Ⅰ)(廿一 2 ) 

  这里再次看见一个犹太人从来未尝停止憧憬 梦想
──启示录第21章梦想圣城
──启示录第21章耶路撒冷的重建。我们再次看见两个不同的背景。 

  (一)这是一个希腊思想极浓厚的背景。柏拉图( Plato )的 概念 与 形式 学说对哲学思想都有很大的贡献。他的学说认为在一个肉眼看不见的世界中,必会存 现存世界每一件事物的完全概念与形式;而现存世界所有的东西,只不过是天上真体中的不完全抄本。果真如此,天上便存一个真的耶路撒冷,而地上的圣城只不过是个不完全的抄本而已。当 保罗提及天上的耶路撒冷(加四 26 ),这句话就是从这个概念产生出来的;当希伯来书作者讲述天上的耶路撒冷(来十二 22 ),他也是存 这个概念的。 

  这个思想亦遗留在新旧约之间的书卷所描述的异象中。他们描写当弥赛亚时代来临的时候,那个以前看不见的天上耶路撒冷便会出现(以斯拉续编七章廿六节)。这本次经的作者说他在异象中看见新城的异象,而这个天上荣耀的异象是肉眼勉强才可以忍受得住它的光辉(以斯拉续编十章四十四至五十九节)。在巴录二书中,又提及上帝在未创造乐园之前,已经创造了耶路撒冷,而亚当末犯罪之前曾亲眼见过它;后来亚伯拉罕在异象中曾看见;摩西在西乃山上亦曾目睹;现在这个圣城是与上帝同在(巴录二书四章二至六节)。 

  这个所谓创世以前已经存在的概念似乎有些怪异;但在这个思想的背后,我们看见一个伟大的真理
──启示录第21章理想是存在的。上要者,上帝是一切理想的根源;这个理想就是一个挑战,虽然它未必在现存的世界中实现,但在未来的世界中,仍有机会展示出来。 

  新耶路撒冷(Ⅱ)(廿一 2 )(续) 

  (二)第二个关于新圣城耶路撒冷这个观念的思想背景,是完全属于犹太人的。在犹太人的会堂崇拜祷文中,有以下的词句: 

  愿你的城
──启示录第21章耶路撒冷带怜悯回来;正如你曾应许,我们可以在那里居住;在我们这些日子中,赶快把它重建,造成一所永恒的建筑物;又愿大的宝座在那里赶快建立。主啊,你是耶路撒冷的建造者,愿颂赞归给你。 

  约翰所见的新耶路撒冷异象是引用和扩大先知的异象而写出来的。我们现在把一些先知梦想的异象展示出来;我们立刻看见旧约的经文是如何重复在启示录中找到他们的回应。 

  这是以赛亚的梦想。 

  ‘你这受困苦被风飘荡不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石头,以蓝窦石立定你的根基。又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界。’(赛五十四 11 , 12 )。 

  ‘外邦人必建筑你的城墙,他们的王必服事你……你的城门必时常开放,昼夜不关……你也必吃万国的奶,又吃君王的奶;…;我要拿金子代替铜,拿银子代替铁,拿铜代替木头,拿铁代替石头……你在地上不再听见强暴的事,境内不再听见荒凉毁灭的事,你必称你的墙为拯救,称你的门为赞美。日头不再作你白昼的光,月亮也不再发光照耀你,耶和华却要作你永远的光,你上帝要为你的荣耀;你的日头不再下落,你的月亮也不退缩,因为耶和华必作你永远的光,你悲哀的日子也完毕了。’(赛六十 10-20 )。 

  哈该也有他的梦想。 

  ‘这殿后来的荣耀,必大过先前的荣耀,在这地方我必赐平安,这是万军之耶和华说的。’(该二 9 ) 

  以西结也有重建耶路撒冷的梦想(四十章与四十八章),在这些经文里面,我们甚至找到在城中分别建造十二个门的记载(结四十八 31-35 )。 

  新旧约之间的作者也有他们的梦想。 

  这城是上帝所喜爱的,祂赐的光辉比星辰,日头和月亮更辉煌;祂安置它如同世上的珠宝;祂替它建造一所圣殿,圣坛极其华美;它的长阔达许多法浪( furlongs ,编者按:一法浪等于 一英里 的八分之一),并且有一个高耸入云霄的巨塔,使所有人都能望见它;忠心和正直的人可以看见那隐蔽的上帝的荣耀,和那喜乐的异象(西婆的神语五 420-127 )。 

  将来耶路撒冷的城门要用蓝宝石,翡翠,

  并用各种玉石来建造你的城垣

  用金筑守望台,用精金砌雉堞,

  耶路撒冷的街道要用红宝石和俄斐石来修筑。

  耶路撒冷的各城门都要唱快乐的诗歌;

  各家都要说,哈利路亚!(多比传十三章十六至十八节) 

  我们很容易明白这个新耶路撒冷如何会成为人们心中一个恒久渴望的梦想;而约翰把这些可爱而不同的异象收集起来
──启示录第21章那些宝石;黄金的街道和房屋;永远敞开的城门;上帝的光辉照耀;日头,月亮的光也用不 了;列国前来朝圣,和他们带来的礼物
──启示录第21章进到属祂自己的地方。 

  这里表明出来的就是信仰。虽然当时的耶路撒冷已经被毁灭,但是犹太人永远未曾失去他们的信心
──启示录第21章上帝必会把圣城重建。真的,每逢他们表达这种热望的时候,总是用一些物质的字句描写出来;但是这些亦只不过是确实的象征
──启示录第21章坚信上帝的忠诚子民必会获得永恒的福佑。 

  与上帝同在的契合(Ⅰ)(廿一 3 , 4 ) 

  这里是上帝与人结成团契的应许,以及这应许带来的宝贵效果。这声音是那位在上帝面前供奉的天使之一说出来的。 

  上帝要与人同住,居所这个字就是 Skene ,它的字义就是一个 帐幕 ;但当这个字用在宗教的字汇中,便会失去非永恒居所的意义了。这里存 两个主 要的思想。 

  (一) Skene 这个希腊字用来代表崇拜的 会幕 ( Tabernacle )。原本的一个帐幕是在旷野竖起来,当作崇拜的会幕,这就是一个 最超卓的会幕 了。这个意思就是指出上帝永远与人居住在一起
──启示录第21章永远站在人的面前。会幕是移动的,属于一个受时间限制的世界中,我们对上帝的同在认识是间歇性的;但在天上,我们将会永恒的觉察到上帝与我们同在。 

  (二)这里有两个意思完全不同的字,但是字音却相同,在早期的基督教思想中,这两个字是密切地相连在一起的。一个是希腊字 Skene ;另一个是希伯来文 Shechinah
──启示录第21章即 上帝的荣耀 。这两个字
──启示录第21章 SKENE 与 SHECHINAH 的读音相同,因此每逢其中一个字读出来的时候,人便会自然的联想到第二个字。故此,若说上帝的会幕( Ske{ne{ )与人同在,人们便会立刻想到这是指上帝的荣耀( Shechinah )与人同在了。在古代的构思中,上帝的荣耀( shechinah )是以一朵炫耀的云彩出现,就是随 上帝的意思前来和离去。举例来说,当所罗门的圣殿落成而举行献礼仪式的时候,这朵云便充满了整座圣殿建筑物(王上八, 10 , 11 )。但是在这个新时代中,上帝的荣耀再不会是暂时性的若隐若现,而是永恒的与祂的子民同在。 

  与上帝同在的契合(Ⅱ)(廿一 3 , 4 )(续) 

  上帝应许以色列作祂的子民,而祂作他们的上帝。这个信息在整本旧约中都可以看见。‘我要在你们中间立我的帐幕……我要在你们中间行走,我要作你们的上帝,你们要作我的子民。’(利廿六 11 , 12 )当耶利米说明上帝立新约的时候,上帝的应许是‘我要作他们的上帝,他们要作我的子民。’(耶卅一 33 )上帝对以西结说出一个应许:‘我的居所必在他们中间,我要作他们的上帝,他们要作我的子民。’(结卅七 27 )。在一切应许中,最大的一个自然就是能够亲密的与上帝契合在一起,我们可以这样说:‘我属我的良人,我的良人也属我。’(歌六 3 ) 

  与上帝结成团契的黄金时代带来若干后果:眼泪,忧愁,哭号和痛苦成为过去;这是昔日众先知梦想将会发生的事情。以赛亚描写朝圣者在路上的情况:‘耶和华救赎子民必归回,歌唱来到锡安,永乐必归到他们的头上,他们必得 欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。’(赛卅五 10 );‘我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐,其中必不再听见哭泣的声音,和哀号的声音。’(赛六十五 19 )死亡也将从此消失;这个思想也是古代众先知的一个梦想:‘祂已经吞灭死亡直到永永远远,主耶和华必擦去各人脸上的眼泪。’(赛廿五 8 ) 

  虽然这是将来的应许,但是属于今天世界中的信徒,哀恸的亦必获得祂的祝福,因为他们必得 安慰;凡认识基督的,与祂的受苦和与祂的复活的大能团契的人,已经战胜了死亡(太五 4 ;腓三 10 )。 

  一切都更新了(廿一 5 , 6 ) 

  这是上帝第一次在启示录中说话;祂是一位能使万物更新的上帝。这里再次回顾古代众先知憧憬 的梦想。以赛亚听闻上帝说:‘你们不要记念从前的事,也不要思想古时的事。看哪,我要作一件新事。’(赛四十三 18 , 19 )。保罗也曾见证:‘若有人在基督里,他就是新造的人;旧事已过,都变成新的了。’(林后五 17 )。上帝可以叫人更新,上帝对那些祂曾更新了生命的圣徒,到了一定的日子,必会再造一个新的宇宙。 

  命令把这些事情写上的并不是上帝,而是那个在上帝面前的天使。这些话必须记录和谨记,因为这些话都是真实的,和绝对可以信赖的。 

  上帝对约翰说:‘我是阿拉法,我是俄梅戛,我是初,我是终。’当我们研究一章八节的时候,已经查考过复活的基督所说这句话的意思了。这当然是约翰听闻昔日伟大的先知曾听见的话:‘我是首先的,我是末后的,除我以外,再没有真神’(赛四十四 6 )希腊文 阿拉法 ( Alpha )是第一个字母: 俄梅戛 ( Omega ),是最末的字母,但是约翰把这句话的后边再多加一句阐明的注释
──启示录第21章上帝是 开始 ,并且是 末后 。 开始 的希腊文是: arche
──启示录第21章它的意思不单指时间上的开始,也包括万物的 起源 的含义。 末后 的希腊文是 telos
──启示录第21章它的意思不单指时间上的结束,而且也包括一个 目标 在内。约翰写这句话的意思就是指出一切生命是在上帝里面开始,而且到了结束的时候,仍然存在上帝里面。保罗也曾用同样的方法写出来,不过他的字句比较多一点哲学的意味:‘因为万有都是本于祂,倚靠祂,归于祂。’(罗十一 36 ),又说:‘上帝就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。’(弗四 6 ) 

  我们实在不能够再用具他更好的方法把一位如此伟大的上帝描写出来。骤然看来,我们好像看见那位上帝与我们相隔甚远,而我们只不过是玻璃窗上的苍蝇。但接 在后面写出来的是什么呢?‘我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。’上帝一切伟大的事物都可以随意供人使用:‘上帝爱世人,甚至将……赐给我们。’(约三 16 )。上帝的丰盛与荣耀可以用来满足人类时刻充满渴望的干涸心灵。 

  荣耀与耻辱(廿一 7 , 8 ) 

  这种福气并不是人人都可以得到的;能够接受福气的人,只限那些曾面对各种诱惑,却仍然保持忠诚的信徒。 

  上帝对这样的人给予一个最大应许
──启示录第21章‘我要作他的上帝,他要作我的儿子。’这个应许,或者类似的字句,曾在旧约中分别向三个不同的人说出来。第一,这是赐给亚伯拉罕的应许。上帝对亚伯拉罕说:‘我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的上帝’(创十七 7 )。第二,应允赐给那个将来承受大 国土的儿子。上帝说:‘我要作他的父,他要作我的子’(撒下七 14 )。第三,这是一句记载在诗篇的话,而犹太学者经常把这首诗篇解作弥赛亚的应许。‘我也要立他为长子,为世上最 高的 君王’(诗八十九 27 )。这真是一件值得鼓舞的重要信息。上帝应许那些得胜的人,与从前对亚伯拉罕
──启示录第21章民族的始创人;对大 的儿子所罗门;和对弥赛亚的应许,竟然有共通的地方。在整个宇宙当中,实在再难找到任何一件东西,比上帝给与那些曾对祂忠诚的人的尊贵更为伟大。 

  但是,同时亦有许多人被判罪的。 胆怯的 就是指那些爱逸乐,胜过爱基督的人;他们在受试炼的日子当中,不敢直认自己是谁;也不敢认他们信的是谁,事奉谁,而且觉得自己的信仰是一件可耻的事情。英文钦定本圣经把 deilos 译成害怕,会给人一个错误的印象。这里并不是因害怕而被定罪。最伟大的果敢行为有时也会存 一种害怕的心;他们心里虽然害 怕,但仍然能够做出正当合理的事情和保持尽忠。这里被定罪的人,是因为他们胆怯,只顾自己的安全,而不敢承认基督。 不信的 是指那虚些拒绝接受福音的人;他们或者口里相信,但在生活中却没有实践信仰。 可憎的 就是那些愿意任由世界上可憎恶的事物占有自己的人。 杀人的 很可能是那些执行迫害和屠杀基督徒的人。 淫乱的 就是指那些过 不道德生活的人。以弗所这个地方是挤满 行邪术的人 ;在使徒行传十九章十九节中,曾描述因为基督的名在以弗所传开了,结果那些行邪术的人把他们的书籍拿出来,当众焚烧。 拜偶像的 人就是指祟拜当日世界所充满各式各样的假神的人。 说谎话的 就是指那些不愿讲出真心话的人,连保持缄默,不敢说话的人也算是说谎的。 

  带来异象的(廿一 9 , 10 ) 

  那位把天上耶路撒冷的异象带来的,他的身分的确会使人觉得非常诧异。他就是那曾手持七碗盛 最后七灾的天使当中的一位;当我们最后一次看见他的时候,他带来毁灭巴比伦
──启示录第21章大淫妇的异象。这委实是一件异于寻常的事,因为在十七章一节中,那位天使邀请:‘你到这里来,我将大淫妇所要受的刑罚指给你看。’而在廿一章九节中,亦可能就是同一位天使发出邀请:‘你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。’ 

  没有人敢肯定,本章经文中的象征主要是代表些什么。约翰以同一位天使揭示不同的信息,他一定是有他的用意的。可能约翰在他的构思中,希望他们明白,上帝的仆人并不会替自己拣选任务;他只是照 上帝的差使去做;上帝要他说什么,他就照样说出来。 

  约翰又说,天使带他到一座高山。以西结也是用同一幅景象描写他的经验:‘在上帝的异象中,带我到以色列地,安置在至高的山上。’(结四十 2 )。遂特在这里指出一点,叫我们不要错误地照 字面上的意思去解释这句话。被提起来的意思就是指心灵深深受了激动。而人只有在这样的环境中,才能够看见上帝的异象,和听闻上帝要对他 说的话。 

  城的光辉(廿一 11 ) 

  这里在翻译上有某种程度的困难。 光辉 这个字的原文是 pho{ste{r 。通常译作 光辉 的希腊字应该是 pho{s ,而 pho{ste{r 的普通意思是指天,太阳,月亮与星宿的光,好像在创世故事中,便是用 pho{ste{r 这个字了(创一 14 和合本译作光体)。那么这里是否会指那个照亮全城的球体是像一颗宝石呢?或者那些笼罩 整个城的光,真的像一颗碧石闪烁出来的光芒吗? 

  这个字本来一定是指笼罩 全城的光;因为稍后很明显的提到,这个城再不需要其他天体,如太阳或月亮照射出来的光,因为上帝就是它的光。 

  那么这个象征到底是指什么呢?遂特从腓立比书二章十五节中找到一个提示性的解释。保罗是这样对腓立比的信徒说的:‘你们显在这世代中,好像明光照耀。’上帝成千上万的圣徒居住在圣城里面,因此可能就是这些圣徒生活中照耀出来的光辉。 

  城的墙与门(廿一 12 ) 

  有一高墙围绕全城。约翰再次思念 先知想像中的耶路撒冷重建时的一幅景象。犹大地所唱的歌将会是:‘我们有坚固的城,耶和华要将救恩定为城墙,为外郭’(赛廿六 1 )。撒迦利亚也听闻上帝说:‘我要作耶路撒冷四围的火城。’(亚二 5 )。城墙的最简单解释就是:‘难越过的信心壁垒。’这些上帝的圣徒有信心的坚墙给他们作防御,所以获得安稳的保障,而再不怕世俗、肉体和魔鬼的攻击。 

  墙有十二门;门上写 以色列十二个支派的名字。这个用来代表门的希腊字是很有趣的,它不是用那个普通的 pule{ ,而是用 pulo{n 可以指两种不同的事物。一间大屋可以围绕 一个广场而建筑的,这大屋的外墙有一个大门直通街外,大门之内是一个广阔的门廊。经文中的门可能就是指这个景象。但 Pulo{n 也可以解作大城市中的门楼,犹如一个城堡雉堞的城门。 

  我们要注意两件事情。 

  (一)那城有十二个门。它肯定是代表一个 大公的 教会。人可以从许多条路进入天国的,‘正如有许多的人都企图爬上星星,但爬的方法也是多种多样的。’ 

  (二)门上有十二支派的名字,它肯定是代表教会的 持续 。那位曾向以色列人之列祖启示的上帝,祂在耶稣基督里启示祂自己是更为完备;旧约的上帝也就是新约的上帝。 

  城的门(廿一 13 ) 

  上帝的圣城四边各有三门。约翰这个景象,最少有一部分是原出于以西结(结四十八 30-35 )。 

  这个象征除了代表一个大公的教会以外,到底约翰心中是否还有别的用意,我们实在不能确知。但是有人提出一个象征性的见解;虽然这个见解不大可能是约翰心中所想的,但是它能够给人带来一个美丽和安慰的感受。 

  东面 有三门。东方是日出之地,也是一天的开始。这些门可以代表那些每天清晨享受灵修的喜乐并且找 基督的人,因而得以进入圣城。 

  北面 有三门。北方是寒冷的地带;这些门可以代表那些经过知识思考的人;他们藉 头脑的思辨胜于倚赖情感,接受了基督而进入圣城。 

  南面 有三门。南方是温暖的地区,那儿风和日丽,气候怡人;这些门可以代表那些情感激动的人,当他们注目十架的时候,心中油然生出爱的意念,因而接受基督而进入圣城。 

  西面 有三门。这是夕阳西沉,一日尽头的地方。这些门代表了那些在人生到了黄昏的时候才接受基督和进入圣城的人。 

  量度那城(廿一 15-17 ) 

  约翰描写那人拿 测量的苇子,这个景象是从以西结书四十章三节中得来的。 

  (一)我们必须注意那城的 外形 。它是四方的;四方的城是很普通的;巴比伦城与尼尼微城皆是四方的。但是圣城不止四方,并且是一个立体的方形
──启示录第21章它的外形就是一个完整的立方体
──启示录第21章长阔高都是相等的。这是一个重要的观念,因为立方体代表一个完全的象征。柏拉图与亚理士多德两人都以一个‘四面皆正方’的词句去形容希腊正人君子(柏拉图─ Protagoras

  339B ;亚理士多德
──启示录第21章 Nicomachean Ethics 1, 10, 11 ; Rhetoric 3, 11 )。 

  犹太人也存 相同的观念,所以那个献燔祭的祭坛,香坛和大祭司的胸牌,都是以立方体做成的(出廿七 1 ;卅 2 ;廿八 16 )。在以西结的新圣城和新圣殿的异象中,这个方形曾重复多次描写出来(结四十一 21 ;四十三 16 ;四十五 2 ;四十八 20 )。而最重要的一个例子,就是所罗门圣殿中的至圣所,它是一个完整的正方体的结构(王上六 20 )。约翰心中想说的象征是很难确定的,他希望我们看见新的圣城就是一个至圣所
──启示录第21章上帝居住的地方。 

  (二)我们必须注意这个城的度量。照 原文,城的每边长度 是一万二千士德达( Stades );一士德达的长度约相等一法浪( furlong );故此城的长阔各是一千五百里(注:中文圣经翻译成四千里);城的面积就是二百二十五万平方哩。犹太人的拉比曾梦想将来再造的新耶路撒冷城是极其宏伟广阔的。据说它的面积可以直通大马色,而且包括整个巴勒斯坦。但照 现在这个城的面积来看,它的长度几乎是从伦敦伸展横过纽约。这个意思当然希望我们明白将来在圣城当中, 每一个人都可以占有一个地方 。人往往很容易把他们自己的教会变成一个有限制的地方
──启示录第21章凡在信仰上或施政上与自己相异的人,便把他们摒弃在教会的门外。 

  当我们再看它的城墙的时候,我们便会发现另一件很奇怪的事
──启示录第21章它的高度只有一百四十四肘,即相等二百六十六尺,实在不算得高。巴比伦的墙高有三百尺;所罗门圣殿的门廓围墙高一百八十尺。若以城的面积和墙的高度相比,这墙真是矮小得可怜。当中我们看见一个象征,这道围墙并不是用来作防御的,因为所有仇恨的力量
──启示录第21章精神界的和人类的,都已经完全被毁和扔进火湖里。这道墙的唯一功能就是把这个城的面积加以限制,但由于城墙的矮小,使到这一个限制在实质上已无关重要。上帝是渴望把人类带进圣城,而不是阻挡他们
──启示录第21章祂的教会也必须如此! 

  城中的宝石(廿一 18-21 ) 

  城是用精金造的,其纯净的程度,如同透明的玻璃。约翰可能在这里把地上耶路撒冷的特色加以强调。约瑟夫( Josephus )曾经描述希律的圣殿:‘圣殿前端的外表使人的心和眼睛觉得惊奇;因为它是以极厚的金片盖在上面;因此当日出的时候,反射出来的壮丽光彩,犹如太阳的猛烈光线,使人几乎不能注目凝视。但是这殿对陌生的人若从远处望过去,则见整座圣殿如同一个盖满 白雪的山头,因为这座圣殿在没有被金片盖上的地方,是非常洁白的。’(约瑟夫:犹太人的战争五、五、六) 

  约翰继续描写城中十二个根基。在十二门之间是有十二个空位相隔的,这个意思是指在空位之间,放置一个大基石。约翰可能再次思想到昔日地上耶路撒冷圣殿那些巨大的基石。根据刚才我们引述约瑟夫的描述,圣殿殴围墙的基石几乎长七十尺,高八尺,阔九尺。在十四节中,约翰叙述那些石头分别刻上十二使徒的名字。他们既是耶稣首次选召的门徒,并且是接受差遣的使徒,故此他们实在是教会的根基。 

  在上帝的城中,这些基石全是用宝石造的。 碧玉 \cs8 ( jasper ),并不是我们现代所认识的半透明玉石,而是青色,透明的晶状岩石。 蓝宝石 ( sapphire )就是旧约故事中所描写的,上帝的脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净(出廿四 10 );故此它也不是我们现代的一种蓝宝石,皮里纽( Pliny )描写这种石的颜色是天蓝,并有金黄的斑点,有些像今天我们所认识的青金石( iapisyazuli )。 绿玛瑙 ( chalcedony )是一种青铜色的矽石,大部分是从迦西顿( Chalcedon )的矿穴取出来的。它的青铜色有点像鸽子颈项或孔雀尾上的青色光彩。 绿宝石 ( emerald )就是我们现代人所认识的绿宝石,皮里纽描写它的色素是绿石中最碧绿的一种。 红玛瑙 ( sardonyx )是一种有条纹的玛瑙,石上的白色被各层红色与棕色切断,一种特别用来作浮雕的玉石。 红宝石 ( sard 或称 carnelian )是从它的产地撒狄而得名的,它的色泽是血红色的,也是一切作雕刻用最普通的一种宝石。我们对 黄璧玺 ( chrysolite )的认识不深,因此不能正确的把它鉴别出来。它的希伯来名称可以解作 塔斯士石 ( stone of Tarshish )。皮里纽描写它的反射光彩是金黄色的,它可能是一种黄色的水苍玉,或黄金色的碧玉。 水苍玉 ( bery1 )有点像绿宝石,最上乘的水苍玉是海蓝色或海绿色的一种。 红璧玺 ( topaz )是一种透明青黄色的宝石,也是希伯来人最器重的一种宝石,约伯( Job )曾提及出自古实的红璧玺(伯廿八 19 )。翡翠( chrysoprase )是一种绿玉髓。 紫玛瑙 ( jacinth )就是古代人描写的紫罗兰色或蓝紫色的宝石,与现代我们认识的蓝宝石相似。 紫晶 ( amethyst )与紫玛瑙相若,不过它的色泽比较明朗一点。 

  这些宝石有没有象征的意义呢? 

  (一)我们可以指出,当中有八种与镶在大祭司胸牌的宝石是相同的(出廿八 17 ),约翰可能很简单的根据祭司胸牌的宝石模式而描写圣城的基石。 

  (二)约翰很可能存心强调上帝圣城的庄严华丽,甚至它的根基也是用无价的宝石砌成的。 

  (三)另外有一个相当有趣的可能性。东方人有一种信仰,以为诸天存 众神居住的一个城。众神是住在天上的;太阳,月亮与星辰就是他们的灯;天上的银河就是他们的街道;众星辰从天上十二座门出入担当各自的职责。与众神的城相连的,是十二星座。太阳就是穿过它们而运行的。最奇异的一点就是这些星座的象征也有与它们相匹的宝石,而且刚好也是十二颗。 

  我们把这个目录胪列如左: 

  白羊座
──启示录第21章紫晶 金牛座
──启示录第21章紫玛瑙

  双子座
──启示录第21章翡翠 巨蟹座
──启示录第21章红壁玺

  狮子座
──启示录第21章水苍玉 处女座
──启示录第21章黄璧玺

  天秤座
──启示录第21章红宝石 天蝎座
──启示录第21章红玛瑙

  人马座
──启示录第21章绿宝石 魔羯座
──启示录第21章绿玛瑙

  宝瓶座
──启示录第21章蓝宝石 双鱼座
──启示录第21章碧玉 

  最低限度,约翰心中所见的上帝城,可能就是从前旧思想中众神之城到达最高 的境界,但约翰所描写的当然比那些城更超卓。 

  另有一点奇异的事情。约翰列举的宝石名称,刚好与十二星座的宝石次序相反!但这个象征到底指示什么,我们真是很难推断约翰心中的原来用意,除非约翰希望把众神的城改换一新。使它变成上帝的城! 

  在这幅描写宝石的图画中,最使人鷘愕的描述方法就是上帝的城,城门各有一颗大珍珠。在古代世界,珍珠是一切宝石中,价值最贵的一种。一个商人可以穷一生的时间去找寻一颗价值极昂贵的珍珠,而当他找到以后,他愿变买一切所有的财产去买这颗珍珠(太十三 46 )。珍珠的门就是象征一种不能想像的美丽和不能估计的财富。 

  上帝的同在(廿一 22 , 23 ) 

  约翰在二十二节把上帝的城的一个奇异特色展示出来
──启示录第21章这城是没有圣殿的。只要我们明白圣殿对犹太人是多么的珍贵,这种说法实在令我们感到诧异万分!但我们已经说过,这个圣城是以一个完全的正立方形建成
──启示录第21章表示整个城本身就是一个至圣所。故此这个城再不须圣殿了,因为上帝永恒的与他们同在。 

  这里头的象征非常清晰,有目共睹。一座建筑物本身不能成为一个教会;崇拜礼文,教会的行政管理,按立牧职的礼仪都不能成为教会。唯一可以叫教会建立起来的,就是必须有耶稣基督的同在。若缺乏这个要素则无教会可言;只要有祂同在,任何一个聚会都可以变成一个教会。 

  上帝的城不需要任何受造的灯光,因为城里面有上帝本身发出非受造的光,以赛亚说:‘耶和华却要作你永远的光。’(赛六十 19 , 20 );诗人说:‘在你的光中,我们必得见光。’(诗卅六 9 )只要我们用上帝的亮光去看东西,我们所见的一切都是真确的;倘我们用上帝的亮光去察看,许多本来被认为重要的事情,都会显得微不足道;倘我们用上帝的亮光去观察,有些以为可行的事情其实是危险万分的;倘我们用上帝的亮光去看,外表似乎难忍受的事情也可以变为一条引至荣耀的道路。 

  全地归向上帝(廿一 24-27 ) 

  这段经文真可使我们
──启示录第21章甚至可以强迫我们
──启示录第21章把从前对犹太人思想所犯的错误矫正过来。这里我们可以看见列国来到上帝的面前, 全地的 君王把礼物带来向祂呈献。换言之,这里所描写的是一幅普世救赎的图画。我们以往常常看见有人指责犹太人的狭窄思想
──启示录第21章只希望外邦人灭绝。诚然,我们也曾听见犹太人说过一句话:‘上帝造外邦人的目的是作为地狱之火的燃料。’事实上,犹太人有一种思想上的倾向,认为外邦人必会全然毁灭,或者最低限度,外邦人必须充苦役事奉上帝的子民:但是犹太人的思想亦有他们另外的一面
──启示录第21章不断的呼吁,说到全人类要认识上帝,并要爱慕上帝的时候已到。 

  以赛亚描写当那日子来到的时候,列国朝 锡安山前进,接受律法的教训,和学习遵行上帝的道(赛二 2-4 );上帝也必向列国竖立大旗,把他们招回(赛十一 12 )。这是上帝对以色列所指示的权利:‘我还要使你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地极。’(赛四十九 6 );众海岛都要等候上帝,倚赖祂的膀臂(赛五十一 5 );素不认识祂的国民,也必向祂奔跑(赛五十五 5 );外邦人要来学习事奉上帝和爱上帝。上帝也还要招聚别人归祂(赛五十六 6-8 );上帝要以色列在列国中传扬祂的荣耀(赛六十六 19 );地极的人都当仰望祂,就必得救(赛四十五 22 )。万国必要前来耶路撒冷,在上帝立名的地方聚集,他们必不再随从自己顽梗的恶心行事(耶三 17 );列国人必从地极来到上帝那里,承认和悔恨他们从前的错误行径(耶十六 19-21 );各民各族和说各种语言的人都必前来事奉那位像人子的(但七 14 );所有的人必崇拜上帝,各在自己地方的人,甚至在列国海岛的异教徒也必这样(番二 11 );上帝必使万民用清洁的言语,同心合意的事奉祂(番三 9 );凡有血气的,都当在上帝面前静默无声(亚二 13 );将来列国,和多城的居民前来耶路撒冷;从列国诸族中出来‘拉住一个犹太人的衣襟,说:我们要与你们同去,因为我们听见上帝与你们同在了。’(亚八 20 一 23 )到了那日,耶和华必作全地的王;那日耶和华必为独一无二的主(亚十四 9 )。 

  旧约既目睹犹太人这种真诚的意向,同样,在新旧约间的书卷,也可以看见这种真诚的思想表达出来。多比( Tobit )的异象是这样描写的: 

  荣华的光要照耀地极;

  许多的国民必从远方而来,

  世界四方的人要归向你的圣名;

  拿礼物来亲近主上帝,

  献礼物给天上的王(多比传十三章一节) 

  普天下万国都要回转,诚实的敬畏上帝;埋没他们的偶像(多比传十四章六节)。以诺书也用极高贵的词句把上帝拣选的一位描写出来: 

  祂将会成为义人的杖,凡倚靠祂的必不致跌倒,

  祂将会成为外邦人的光,

  也是心里烦乱的人的希望,

  一切地上的将会在祂面前俯伏和敬拜,并向众灵的主赞美,祝佑和歌唱庆贺(以诺书四十八章四节,五节)。 

  以诺书的作者又听闻上帝的声音,说:‘所有人类的儿女都变成义人;万族也呈献虔诚的敬拜,并要向我赞美,并要向我敬拜。’(以诺书十章廿一节) 

  十二族长遗训( The Testaments of the Twelve Patriarchs )也充满这种普世观念的盼望。当弥赛亚‘以祂的祭司职分前来的时候,外邦人在地上必增加他们的知识,并在主的恩典中获得悟性。’(利未遗训 Testament

  of Levi 十八 9 );这是上帝的话:‘我的儿女,倘你们行善,人和天使都会祝佑你们,上帝必会因你们的缘故,在外邦人中间获得尊荣。’以色列民的使命;就是‘从外邦人当中聚集那些称义的人。’(拿弗他利遗训 Testament

  of Naphtali 八 3 , 4 );上帝必拯救所有以色列民和所有外邦人(亚设遗训 Testament of Asher 七 3 )。在西婆的神语( The Sibylline Oracles )中我们看见一段极崇高的经文,描写外邦人看见上帝恩待以色列民而表示出来的反应: 

  然后,众海岛与众城将会说,那永恒的主怎会爱这些人!一切事情都迁就和关怀他们,并且帮助他们
──启示录第21章天,上帝的战车,太阳和月亮也是一样。他们以圣诗唱出甜蜜的歌。来啊!让我们俯伏在地,向那永生王,全能与永恒的上帝恳求。让我们列队朝祂的圣殿进发,因祂是唯一的统治者。又让我们仔细思想那位至高上帝的律法,因祂在全地上是最公义的一位。然而我们曾偏离了那永恒的道路,自己的心太愚昧,竟然会崇拜人手造出来的东西,就是那死的偶像和人的像。(西婆的神语三 710-723 ) 

  列国从地极前来,要看上帝的荣耀(所罗门诗篇十七章卅四节)。 

  当约翰描写到列国要在上帝城的光里行走,地上君王带 礼物前来敬拜,他是预告时刻存在犹太同胞中最伟大的一个盼望,现在已经进入最圆满的境界。 

  接纳与摒弃(廿一 24-27 )(续) 

  在我们结束本章经文之前,我们还有三项要点应该加以阐述的。 

  (一)约翰坚持在上帝的城中是没有黑夜的,这句话也是不止一次的出现在经文中。古代人像小孩,是很惧怕黑暗的。在新的世界中,畏惧黑暗的心再不会存在,因为上帝把祂的永恒光辉带进来。我们虽然居住在一个受时间和空间限制的世界当中,但倘若上帝与我们同在的话,黑夜也会变成白昼,一切都是照耀通明的(诗一三九 12 )。 

  遂特在这里看见一个更深的象征。在上帝的城中再没有黑暗,但是在人类的历史中,往往经过一个光明灿烂的世代,便会出现一个黑暗的时代。但是在这个新时代中,黑暗将会消逝,只有光明。 

  (二)约翰一如昔日的众先知,重复描述外邦人与他们的君王携带许多礼物向上帝献呈。各民族都把他们的礼物献给教会,这是一件真确的事情。希腊人献上他们智慧的能力。正如柏拉图所说,他们认为‘一个未经考验的人生是没有价值的人生’;因此一个未经考验的信仰也是不值得持有的。我们的神学思想是拜希腊人所赐的。罗马人是世界上最出色的政府治理专家。教会应该向罗马人致谢,因为他们带来行政组织上,政制上和编订法规上的能力。当一个人进入教会的时候,他必须把自己的恩赐献上作礼物;作家献上写作的能力;画家献上运用颜色的能力;雕刻家献上创作线条,形像与构图的思考力;音乐家戏上音乐;操作手艺的人献上工艺品。只要你能献上你自己的礼物,基督必然可以使用他们。 

  (三)这章经文到了末后,是以一项恫吓作总结的。凡未能把邪恶弃掉的人,必遭摒弃,不能进入上帝的城。有一种罪人是违背了祂的旨意而行;但有一种罪人是存心犯罪的。被摒弃在上帝城门外的,不是那些肯悔改的罪人,而是那些坚决不肯认罪的罪人。
──启示录第21章 《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   启示录   耶路撒冷   的人   约翰   上帝   荣耀   羔羊   基督   城墙   他们的   天使   标签   标题   以色列   这是   子民   列国   我是   碧玉   根基   城门   支派   新地   新妇   名字   玛瑙   注释   使徒   新天   帐幕   教会
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释