福音家园
阅读导航

启示录第17章多译本对照查经

《启示录》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
跳转至:

和合本启17:1拿着七碗的七位天使中,有一位前来对我说:“你到这里来,我将坐在众水上的大淫妇所要受的刑罚指给你看。

拼音版启17:1 Ná zhe qī wǎn de qī wèi tiānshǐ zhōng, yǒu yī wèi qián lái duì wǒ shuō, nǐ dào zhèlǐ lái, wǒ jiāng zuò zaì zhòng shuǐ shàng de dà yín fù suǒ yào shòu de xíngfá zhǐ gei nǐ kàn.

吕振中启17:1 那执有七碗的七位天使中、有一位同我说话,说∶「你来,我把那坐在众水之上的大淫妇、

新译本启17:1 拿着七碗的七位天使中,有一位来跟我讲话,说:“你来,我要把那坐在众水之上的大淫妇所要受的审判指示你。

现代译启17:1 那七个拿七个碗的天使当中,有一个上前对我说:「你来,我要让你看那大淫妇所要受的惩罚;她就是那建造在河流边的大城。

当代译启17:1 翻碗降灾的七位天使之中,有一位前来对我说:“你过来!我要让你看那坐在世界众水之上的大淫妇将要遭受的刑罚。

思高本启17:1 那七位拿着七个盂的天使中,有一位前来,向我说道:「你来,我要指给你看,那在多水之旁为王的大淫妇受的惩罚;

文理本启17:1 执七盂者七使之一就我曰、来、我以坐于众水大妓之鞫示尔、

修订本启17:1 拿着七个碗的七位天使中,有一位前来对我说:"来,我要让你看那坐在众水之上的大淫妇所要受的惩罚;

KJV 英启17:1 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:

NIV 英启17:1 One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.

和合本启17:2地上的君王与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。”

拼音版启17:2 Dì shàng de jūnwáng yǔ tā xíng yín. zhù zaì dì shàng de rén hē zuì le tā yínluàn de jiǔ.

吕振中启17:2 地上列王同她行淫的、住地上的人沉醉于她淫乱之酒的大淫妇、所必受的处刑指给你看。」

新译本启17:2 地上的众王都跟她行过淫,住在地上的人也都喝她淫乱的酒醉了。”

现代译启17:2 地上诸王都跟那大淫妇行过淫;世上的人也喝醉了她淫乱的酒。」

当代译启17:2 她犯了和地上的君王纵欲荒淫的罪,而地上其他的人,也因喝了她淫乱的酒酩酊大醉。”

思高本启17:2 世上的诸王都同她行过邪淫,地上的居民也都喝醉了她淫乱的酒。」

文理本启17:2 世上诸王与之行淫、宅地之人、由其淫乱之酒而醉、

修订本启17:2 地上的君王都曾与她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。"

KJV 英启17:2 With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

NIV 英启17:2 With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."

和合本启17:3我被圣灵感动,天使带我到旷野去,我就看见一个女人骑在朱红色的兽上;那兽有七头十角,遍体有亵渎的名号。

拼音版启17:3 Wǒ beì Shènglíng gǎndòng, tiānshǐ daì wǒ dào kuàngye qù. wǒ jiù kànjian yī gè nǚrén qí zaì zhūhóngsē de shòu shàng. nà shòu yǒu qī tóu shí jiǎo, biàn tǐ yǒu xièdú de míng hào.

吕振中启17:3 于是我在灵境中,天使把我带走到荒野去。我看见有一个妇人骑着朱红色的兽、满了亵渎之名、有七个头和十个角。

新译本启17:3 我在灵里被天使带到旷野去,看见一个妇人,骑着朱红色的兽,这兽布满了亵渎的名号,有七头十角。

现代译启17:3 我受圣灵的支配;天使把我带到荒野。我看见一个女人骑着一只红色的兽;那兽遍体写满了亵渎的名号,长着七个头和十个角。

当代译启17:3 那时,我身在灵境中,被天使带到荒野去。我在那里见到一个妇人,骑着一只朱红色的怪兽。怪兽有七头十角,身上涂满了亵渎上帝的名号。

思高本启17:3 於是天使叫我神魂超拔,提我到了旷野,我便看见了一个妇人,坐在一只朱红色且满了亵渎名号的兽身上,它有七个头,十只角。

文理本启17:3 我感于圣神、被携适野、见一妇乘绛兽、七首十角、遍有谤讟之名、

修订本启17:3 我在圣灵感动下,被天使带到旷野去,我看见一个女人骑在朱红色的兽上;那只兽有七个头十个角,遍体有亵渎的名号。

KJV 英启17:3 So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.

NIV 英启17:3 Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.

和合本启17:4那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠为妆饰;手拿金杯,杯中盛满了可憎之物,就是她淫乱的污秽。

拼音版启17:4 Nà nǚrén chuān zhe zǐse hé zhūhóngsē de yīfu, yòng jīnzi bǎoshí zhēnzhū wéi zhuāngshì. shǒu ná jīn bēi, bēi zhōng chéng mǎn le ke zēng zhī wù, jiù shì tā yínluàn de wūhuì.

吕振中启17:4 那妇人披着紫袍和朱红袍,用金子宝石珍珠为妆饰,手中执有金杯、满盛着可憎之物、就是她淫乱之污秽。

新译本启17:4 那妇人穿着紫色和朱红色的衣服,佩戴着金子、宝石和珍珠的装饰,手里拿着金杯,盛满了可憎的物,和她淫乱的污秽。

现代译启17:4 那女人穿着大红大紫的衣服,戴满了金饰、宝石,和珍珠。她手拿金杯,杯中盛满了她淫乱可憎的秽物。

当代译启17:4 那妇人身穿紫色衬朱红色的袍子,用黄金、宝石及珍珠装扮得珠光宝气。她手中拿着金杯,里面盛满了可憎的东西,就是她行邪淫的污秽;

思高本启17:4 这妇人身穿紫红和朱红色的衣服,全身点缀着金子、宝石和珍珠;她手 拿着满盛可憎之物和她淫污的金杯。

文理本启17:4 妇衣紫绛、饰以金玉珠玑、手执金杯、满贮秽恶、即其淫污也、

修订本启17:4 那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠作妆饰,手拿着金杯,杯中盛满了可憎之物和她淫乱的污秽。

KJV 英启17:4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:

NIV 英启17:4 The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.

和合本启17:5在她额上有名写着说:“奥秘哉!大巴比伦,作世上的淫妇和一切可憎之物的母。”

拼音版启17:5 Zaì tā é shàng yǒumíng xie zhe shuō, àomì zāi, dà Bābǐlún, zuò shìshang de yín fù hé yīqiè ke zēng zhī wù de mǔ.

吕振中启17:5 她的额上名写着名字、有象徵的奥秘∶『大巴比伦、地上淫妇之母、可憎之物之母!』

新译本启17:5 她额上写着一个名号:“奥秘,大巴比伦,地上的淫妇和可憎的物之母。”

现代译启17:5 她额上写着一个隐秘的名号:「大巴比伦—世上淫妇和一切可憎之物的母!」

当代译启17:5 额上还写了一个神秘的名号:“大巴比伦——地上淫妇及可憎事物之母”。

思高本启17:5 她的额上写着一个含有奥秘的名字:「伟大的巴比伦!淫乱和地上可憎之物的母亲。」

文理本启17:5 额书厥名曰奥秘、大巴比伦、地上诸妓与诸秽恶之母、

修订本启17:5 在她额上写着奥秘的名字,说:"大巴比伦,世上的淫妇和一切可憎之物的母。"

KJV 英启17:5 And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.

NIV 英启17:5 This title was written on her forehead: MYSTERY BABYLON THE GREAT THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.

和合本启17:6我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

拼音版启17:6 Wǒ yòu kànjian nà nǚrén hē zuì le shèngtú de xie, hé wèi Yēsū zuò jiànzhèng zhī rén de xie. wǒ kànjian tā, jiù dàdà de xīqí.

吕振中启17:6 我看见那妇人沉醉于圣徒的血,沉醉于为耶稣舍生作证者的血。我看见了她,就大大惊奇。

新译本启17:6 我又看见那妇人喝圣徒的血,和那为耶稣作见证的人的血,喝醉了。我看见了她,就大大惊奇。

现代译启17:6 我又看见那女人喝醉了上帝子民的血,和那些为耶稣作证而殉道的人的血。我看到她的时候,大大惊奇。

当代译启17:6 我又见她因喝了为耶稣殉道者所流的血,喝得大醉。我一看见她,就非常惊异。

思高本启17:6 我又看见这妇人痛饮了圣徒的血,和为耶稣殉道者的血;我一看见她,遂大为惊奇。

文理本启17:6 又见此妇醉于圣徒及证耶稣者之血、我见之则奇甚、

修订本启17:6 我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证的人的血。 我看见她,非常诧异。

KJV 英启17:6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.

NIV 英启17:6 I saw that the woman was drunk with the blood of the saints, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.

和合本启17:7天使对我说:“你为什么希奇呢?我要将这女人和驮着她的那七头十角兽的奥秘告诉你。

拼音版启17:7 Tiānshǐ duì wǒ shuō, nǐ wèishénme xīqí ne. wǒ yào jiāng zhè nǚrén hé tuó zhe tāde nà qī tóu shí jiǎo shòu de àomì gàosu nǐ.

吕振中启17:7 天使对我说∶「你为什么惊奇呢?我要将这妇象徵的奥秘和那驮着她的、那有七头十个角的兽、象徵的奥秘告诉你。

新译本启17:7 天使对我说:“你为什么惊奇呢?我要把这妇人的奥秘,和驮着她的那七头十角的兽的奥秘告诉你。

现代译启17:7 天使问我:「你为甚麽惊奇?我要把那女人和她所骑的那只长着七头十角的兽的隐秘告诉你。

当代译启17:7 天使对我说:“你为甚麽这样惊奇呢?我要将这妇人和她骑着七头十角的怪兽的奥秘告诉你。

思高本启17:7 天使便对我说:「你为什麽惊奇?我要告诉你这妇人和驮着她,而有七个头和十只角的那兽的奥秘:

文理本启17:7 使者谓我曰、尔何奇耶、妇与所乘首七角十之兽、我将以其奥秘告尔、

修订本启17:7 天使对我说:"你为什么诧异呢?我要把这女人和驮着她那七头十角的兽的奥秘告诉你。

KJV 英启17:7 And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

NIV 英启17:7 Then the angel said to me: "Why are you astonished? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.

和合本启17:8你所看见的兽,先前有、如今没有,将要从无底坑里上来,又要归于沉沦。凡住在地上、名字从创世以来没有记在生命册上的,见先前有,如今没有、以后再有的兽,就必希奇。

拼音版启17:8 Nǐ suǒ kànjian de shòu, xiānqián yǒu, rújīn méiyǒu. jiāngyào cóng wúdǐkēng lǐ shàng lái, yòu yào guīyú chénlún. fán zhù zaì dì shàng míngzi cóng chuàngshì yǐlái méiyǒu jì zaì shēngmìng cè shàng de, jiàn xiānqián yǒu, rújīn méiyǒu, yǐhòu zaì yǒude shòu, jiù bì xīqí.

吕振中启17:8 你所看见的兽、先前有、如今没有,它将要从无底坑上来、而走向着灭亡。住在地上的人、其名字从世界创立以来没有记在生命册上的、见那先前有、如今没有、将来还要有的兽、都必惊奇。

新译本启17:8 你看见的那兽,先前在、现今不在、将来要从无底坑上来,然后走向灭亡。住在世上的人,凡是名字在创世以来没有记在生命册上的,看见了那先前在、现今不在、将来还要出现的兽,就都要惊奇。

现代译启17:8 你看见的那兽曾经活过、现在不再活着,不久要从无底深渊上来,走向灭亡。地上的人,凡是名字在创世之前没有被登记在生命册上的,一看见那曾经活过、现在不再活着、将来又要出现的兽,都会大感惊奇。

当代译启17:8 你所见的怪兽,以前曾经生存,现今虽然不在,将来却要从无底坑里复出,然后走向灭亡。自创世以来一切活在世上,在生命册上没记名的人,都因见到这只从前活着,现在不见了,将来又会再出现的怪兽而感到惊讶。

思高本启17:8 你所看见的那兽,先前在而今不在,可是它又要从深渊中上来,自趋於丧亡;地上的居民,凡他们的名字从创世之初,没有记录在生命册中的,看见那先前在,而今不在,将来又在的兽,都必要惊奇。

文理本启17:8 尔所见之兽、昔有今无、且将自渊窟而上、归于沦亡、宅地之人、其名自创世时、未录于维生之册者、见兽昔有今无、且将复来、则必奇之、

修订本启17:8 你曾看见的兽,以前有,现在没有,将来要从无底坑里上来,又归于沉沦。凡住在地上、名字从创世以来没有记在生命册上的人看见那只兽都要诧异,因为它以前有,现在没有,以后再有。

KJV 英启17:8 The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

NIV 英启17:8 The beast, which you saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to his destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because he once was, now is not, and yet will come.

和合本启17:9智慧的心在此可以思想。那七头就是女人所坐的七座山,

拼音版启17:9 Zhìhuì de xīn zaì cǐ keyǐ sīxiǎng. nà qī tóu jiù shì nǚrén suǒ zuò de qī zuò shān.

吕振中启17:9 这里就是需要有智慧之心思的地方。七个头就是七座山、妇人坐镇的地方;

新译本启17:9 在这里需要有智慧的心。七头就是那妇人所坐的七座山,

现代译启17:9 「这里需要有聪明智慧。七个头是指那女人所坐的七座山,也是指七个王。

当代译启17:9 在这里,读者要运用一点心思和智慧:它的七个头,象徵着七座山,即是那淫妇坐镇的地方;

思高本启17:9 这 需要一个有智慧的明悟去理解:七个头是指那妇人所坐的七座山,也是指七位君王;

文理本启17:9 智者之心思在此矣、七首者、乃妇所坐之七山也、

修订本启17:9 在此要有智慧的心思:那七个头就是女人所坐的七座山;他们又是七个王,

KJV 英启17:9 And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.

NIV 英启17:9 "This calls for a mind with wisdom. The seven heads are seven hills on which the woman sits.

和合本启17:10又是七位王;五位已经倾倒了,一位还在,一位还没有来到;他来的时候,必须暂时存留。

拼音版启17:10 Yòu shì qī wèi wáng. wǔ wèi yǐjing qīng dǎo le, yī wèi hái zaì, yī wèi hái méiyǒu lái dào. tā lái de shíhou, bìxū zànshí cún liú.

吕振中启17:10 又是七个王∶五个已经倒了,一个还在,另一个还未来到;他来的时候,必须存留片时。

新译本启17:10 也就是七位王:五位已经倒了,一位还在,另一位还没有来到;他来的时候,必须存留一会儿。

现代译启17:10 其中五个已经倒了,一个还在;另一个还没有来,来的时候只能停留一会儿。

当代译启17:10 又象徵着七个王:其中有五个已经没落了,一个仍然在位,另外一个则还未来到。他来时将会停留一个短暂的时期。

思高本启17:10 五位已经倒了,一位仍在,另一位还没有来到;当他来到时,必要存留片刻。

文理本启17:10 又为七王、已倾者五、尚在者一、未至者一、至则暂存耳、

修订本启17:10 五个已经倒了,一个还在,一个还没有来到;他来的时候必须只暂时停留。

KJV 英启17:10 And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

NIV 英启17:10 They are also seven kings. Five have fallen, one is, the other has not yet come; but when he does come, he must remain for a little while.

和合本启17:11那先前有、如今没有的兽,就是第八位;他也和那七位同列,并且归于沉沦。

拼音版启17:11 Nà xiānqián yǒu, rújīn méiyǒu de shòu, jiù shì dì bá wèi. tā ye hé nà qī wèi tóng liè, bìngqie guīyú chénlún.

吕振中启17:11 那先前有、如今没有的兽、自己是第八个,还是属于七个之中的∶他正在走向着灭亡。,并且归于沉沦。

新译本启17:11 那先前在、现今不在的兽,就是第八位。他也是出于那七位中的一位的,并且正在走向灭亡。

现代译启17:11 那曾经活过、现在不再活着的兽,就是第八个王;他也是七王中的一个,正在走向灭亡。

当代译启17:11 那朱红色的怪兽本是七个王之一,现时虽然没落,但他将会再次得势而成为第八个王,之后便会灭亡。

思高本启17:11 至於那先前在而今不在的兽,是第八位,也属於那七位中之一,它要趋於丧亡。

文理本启17:11 昔有今无之兽、乃为其八、亦出乎其七、而归沦亡、

修订本启17:11 那以前有、现在没有的兽就是第八个,他也和那七个同列,正归于沉沦。

KJV 英启17:11 And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.

NIV 英启17:11 The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.

和合本启17:12你所看见的那十角就是十王,他们还没有得国,但他们一时之间要和兽同得权柄,与王一样。

拼音版启17:12 Nǐ suǒ kànjian de nà shí jiǎo, jiù shì shí wáng. tāmen hái méiyǒu de guó. dàn tāmen yī shí zhī jiān, yào hé shòu tóng de quánbǐng yǔ wáng yíyàng.

吕振中启17:12 你所看见的十个角就是十王;他们还没有得国,但必跟兽同得权柄、做王一个时辰。

新译本启17:12 你看见的那十角,就是十王,他们还没有取得王权;但要跟兽一同得着权柄,作王一个时期。

现代译启17:12 「你看见的那十个角是指十个还没有开始统治的王;但是他们要承受王权,跟那兽一同统治一个钟头。

当代译启17:12 至於你所见的那十个角,乃是象徵另外十个还没有得势的王。他们将要取得王权,和那怪兽一同统治一个短暂的时期。

思高本启17:12 你所看见的那十只角,是指十个君王,他们还没有领受王位,但必要同那兽一起得到权柄;他们当国王,只一个时辰。

文理本启17:12 尔所见之十角、乃十王未尝受国者、但偕兽受权如王仅半时耳、

修订本启17:12 你曾看见的那十个角就是十个王;他们还没有得到国度,但他们要和那只兽同得权柄作王一个时辰。

KJV 英启17:12 And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.

NIV 英启17:12 "The ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour will receive authority as kings along with the beast.

和合本启17:13他们同心合意将自己的能力权柄给那兽。

拼音版启17:13 Tāmen tóngxīn héyì, jiāng zìjǐ de nénglì quánbǐng gei nà shòu.

吕振中启17:13 他们都有同一样的心思、将自己的能力和权柄给予兽。

新译本启17:13 他们同心合意,把自己的权力权柄交给那兽。

现代译启17:13 这十个王有相同的目标:他们要把自己的能力权柄交给那兽。

当代译启17:13 他们要一同约定,把自己所有的能力和权柄交给那怪兽运用。

思高本启17:13 他们的意见都一致:就是把自己的能力和权柄都交给那兽。

文理本启17:13 其心咸同、且以己能与权予兽、

修订本启17:13 他们同心把自己的能力权柄交给那只兽。

KJV 英启17:13 These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

NIV 英启17:13 They have one purpose and will give their power and authority to the beast.

和合本启17:14他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。同着羔羊的,就是蒙召、被选、有忠心的,也必得胜。”

拼音版启17:14 Tāmen yǔ gāoyáng zhēng zhàn, gāoyáng bì shèng guò tāmen, yīnwei gāoyáng shì wàn zhǔ zhī zhǔ, wàn wáng zhī wáng. tóng zhe gāoyáng de, jiù shì méng zhào beì xuǎn yǒu zhōngxīn de, ye bì déshèng.

吕振中启17:14 他们必对羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王;那些同羔羊在一起、蒙召被拣选而忠信的、也必得胜。」

新译本启17:14 他们要跟羊羔作战,羊羔必胜过他们,因为他是万主之主,万王之王。那些与羊羔同在、蒙召、被选、有忠心的,也必胜过他们。”

现代译启17:14 他们要跟羔羊作战;但是羔羊要击败他们,因为他是万主的主,万王的王。他所选召、忠心随从他的人也要得胜。」

当代译启17:14 他们将要与羔羊交战,但胜利必属於那万主之主、万王之王的羔羊和他所选召有忠心的人。

思高本启17:14 他们要同羔羊交战,羔羊却要战胜他们,因为他是万主之主,万王之王,同他在一起的蒙召、被选和忠信的人,也必要获胜。」

文理本启17:14 彼将与羔战、羔将胜之、盖羔乃诸主之主、诸王之王、与之偕者乃见召蒙选忠信之人也、

修订本启17:14 他们将与羔羊作战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王,而同羔羊在一起的是蒙召、被选、忠心的人。"

KJV 英启17:14 These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.

NIV 英启17:14 They will make war against the Lamb, but the Lamb will overcome them because he is Lord of lords and King of kings--and with him will be his called, chosen and faithful followers."

和合本启17:15天使又对我说:“你所看见那淫妇坐的众水,就是多民、多人、多国、多方。

拼音版启17:15 Tiānshǐ yòu duì wǒ shuō, nǐ suǒ kànjian nà yín fù zuò de zhòng shuǐ, jiù shì duō mín duō rén duō guó duō fāng.

吕振中启17:15 天使对我说∶「你所看见的、淫妇所坐的众水、就是许民族、许多群众、许多邦国、许多种语言的人。

新译本启17:15 天使又对我说:“你所看见那淫妇坐着的众水,就是多种民族、群众、邦国,方言的人。

现代译启17:15 天使又对我说:「你看见那淫妇坐着的水流就是指各民族、各种族、各国家,和说各种语言的人。

当代译启17:15 淫妇坐着的众水,象徵从各方各国而来,说各种方言的众多人群。

思高本启17:15 天使又对我说:「你看见那淫妇所统治的水,是指诸民族、群众、邦国和异语人民。

文理本启17:15 使者又谓我曰、尔见妓所坐之水、乃诸民诸部诸邦诸方、

修订本启17:15 天使又对我说:"你所看见那淫妇坐的众水,就是许多民族、人民、邦国、语言。

KJV 英启17:15 And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

NIV 英启17:15 Then the angel said to me, "The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.

和合本启17:16你所看见的那十角与兽必恨这淫妇,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火将她烧尽。

拼音版启17:16 Nǐ suǒ kànjian de nà shí jiǎo, yǔ shòu, bì hèn zhè yín fù, shǐ tā leng luò chì shēn. yòu yào chī tāde ròu, yòng huǒ jiāng tā shāo jìn.

吕振中启17:16 你所看见的十个角和那兽必恨这淫妇、使他荒凉赤身,必吃她的肉,用火烧掉了她。

新译本启17:16 你看见的十角和那兽,都要恨那淫妇,使她荒凉赤身,又要吃她的肉,用火把她烧掉。

现代译启17:16 你所看见的十个角和那兽都要憎恨那淫妇,要夺走她所有的一切,使她赤身露体;它们要吃她的肉,用火焚烧她。

当代译启17:16 怪兽和它头上的十角将会恨透那淫妇,并将联同掠夺她的一切,使她身无寸缕,景况凄凉;又要吃她的肉,最后将她焚烧净尽!

思高本启17:16 你看见的那十只角和那兽,必要憎恨那淫妇,使她成为孤独凄凉,赤身裸体的,并吞食她的肉,且用火焚烧她,

文理本启17:16 又尔所见之兽、与其十角、将恶此妓、使之荒墟裸体、且食其肉、而尽焚之、

修订本启17:16 你所看见的那十个角与兽必恨这淫妇,他们要使她孤独赤身,又要吃她的肉,用火将她烧尽。

KJV 英启17:16 And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

NIV 英启17:16 The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will bring her to ruin and leave her naked; they will eat her flesh and burn her with fire.

和合本启17:17因为 神使诸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的国给那兽,直等到 神的话都应验了。

拼音版启17:17 Yīnwei shén shǐ zhū wáng tóngxīn héyì, zūnxíng tāde zhǐyì, bǎ zìjǐ de guó gei nà shòu, zhí deng dào shén de huà dōu yìngyàn le.

吕振中启17:17 因为上帝将念头放在他们心中,叫他们行他的心意,行一样的心意,将自己的国给予兽,直到上帝一切的话语都得应验。

新译本启17:17 神要众王行他的旨意,就把意念放在他们心中,叫他们同心把自己的国献给那兽,直到 神的话都实现为止。

现代译启17:17 因为上帝把执行他旨意的意念放在那十个王心里,使他们有相同的目标,把统治权交给那兽,直到上帝的话实现。

当代译启17:17 因为上帝把这念头放在他们心中,使他们配合他的计划行事,一心将政权交给那怪兽,实现他所说的每一句话。

思高本启17:17 因为天主使它们的心中有这意念,叫它们实行天主的计划,就是叫它们一心,把它们的王权交给那兽,直到天主的话完全应验为止。

文理本启17:17 盖上帝曾使其心、同怀一意、以行己旨、且以其国予兽、待上帝之言皆应焉、

修订本启17:17 因为上帝使诸王同心执行他的旨意,把他们自己的国交给那只兽,直等到上帝的话都应验了。

KJV 英启17:17 For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.

NIV 英启17:17 For God has put it into their hearts to accomplish his purpose by agreeing to give the beast their power to rule, until God's words are fulfilled.

和合本启17:18你所看见的那女人就是管辖地上众王的大城。”

拼音版启17:18 Nǐ suǒ kànjian de nà nǚrén, jiù shì guǎnxiá dì shǎng zhòng wáng de dà chéng.

吕振中启17:18 你所看见的妇人就是那大城、那有国权管辖地上列王的。」

新译本启17:18 你看见的那妇人,就是有权统治地上的众王的那座大城。”

现代译启17:18 「你所看见的那女人就是统治地上诸王的那个大城。」

当代译启17:18 你所看见的妇人,就是那掌管全球元首的大城。”

思高本启17:18 你所看见的那妇人,是指那座对地上的诸王握有王权的大城。」

文理本启17:18 尔所见之妇、即大邑秉权于世之诸王者也、

修订本启17:18 你所看见的那女人就是管辖地上众王的大城。"

KJV 英启17:18 And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

NIV 英启17:18 The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."

启示录第17章-灵修版圣经注释

启示录第十七章   启 17 章 > 大淫妇一词,可会带给你很多困惑?其实…… 

  17 章 在 16 章 17 至 21 节提及巴比伦的灭亡,现在作更详细的描写。被称作巴比伦的大淫妇,代表早期的罗马帝国,充满偶像,满手是基督徒殉道者的鲜血。大淫妇代表那种诱人堕落的政治体系,他们用不道德的方法获取享受、繁荣和利益。相反,基督的新妇(教会)是纯洁的、顺服的( 19:6-9 )。邪恶的巴比伦和天上的耶路撒冷完全不同( 21:10-22:5 )。早期的读者很容易认出巴比伦是指罗马,也是象征所有仇视神的体系( 17:5 )。 

  启 17:3> 可怕,这里又有一头兽,是…… 

  17:3 朱红色的兽可能是龙( 12:3 ),或是从海中上来的兽( 13:1 )。 

  启 17:6> 喝醉了圣徒的血,罪中之乐教人被蒙蔽!但圣徒的血可不会白流的…… 

  17:6 历史上经常有人为了信仰而被杀。在上个世纪,数以百万计的人民被政府压迫杀害,其中很多受害人都是信徒。喝醉的女人,表示她为自己的罪恶行径而兴奋,以胜了教会的假象而欢乐,其实每一位被她所杀的殉道者,都只会加增教会的信心。 

  启 17:8> 先前有的,如今没有?奇怪…… 

  17:8 在第 12 章,我们曾经见过龙(撒但)。在第 13 章,也看到从海里上来的兽,和它从撒但而来的能力。在 14 至 16 章内,我们看到神的大审判。在这一章,一只与那兽和龙相似的朱红色的兽出现了,它是那大淫妇的盟友。“先前有,如今没有,将要……”是指兽的复活,象征罪恶的持续发生。恶势力的重新出现使多人加入这兽的行列,但他们是自己选择这条路,以致得到罪恶的结局
──启示录第17章永远受苦。 

  启 17:9-11> 七座山,七位王,都是邪恶的,难道恶势力就是没完没了? 

  17:9-11 约翰所指的正是罗马,她以七座山闻名。很多人说这座城市也是象征世界上的一切罪恶
──启示录第17章任何反对基督的人物、宗教、团体、政府或架构。不论我们怎样解释这七座山和七位王,这里显示了撒但不断反抗神,已经到了临死的挣扎。邪恶的势力受到限制,并且快要被完全消灭了。 

  启 17:12> 把权力交给那兽,难道这十王所代表的竟是…… 

  17:12 角代表继罗马之后出现的国家君王。罗马是敌基督体系如何运作的典型例子,这体系要求人民完全臣服,并以粗暴的权力、压迫、奴役来施行统治。不管这十王是谁,他们都要把权力交给敌基督,并且和羔羊争战。 

  启 17:16> 本是同一党嘛,人真是这么善变?难道在他们中间,没有信实的吗? 

  17:16 事情有了戏剧性的改变,大淫妇的盟友转过来对付她,并把她消灭。邪恶就是这样争斗的,它的本质是毁灭性的,不再有用的跟从者便要被抛弃。邪恶的联盟是个不稳定的联盟,因为每一个盟友都把自己的利害放在第一位。 

  启 17:17> 邪恶的黑影已掩盖了世界,且越来越严重,难道神什么也看不到吗? 

  17:17 不管发生什么事情,我们必须相信神仍然掌权,祂的计划要照着祂所说的进行。祂甚至利用反对祂的人去执行祂的旨意。虽然祂容许罪恶渗透现今的世界,却不会影响新天新地。
──启示录第17章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

启示录第17章-丁道尔圣经注释

启示录第十七章   Ⅷ 全能神的得胜(十七 1 ~二十 15 ) 

  行文至此,约翰全心全意叙述神大败仇敌的胜利。在这之先,约翰所强调的是神统管万有的权柄,劝慰软弱的信徒,可以深信神是轻慢不得的;他一再的指出,罪恶最后必全然被覆灭。罪恶虽然好像所往无敌,而信徒似乎完全无能为力,事实上罪恶之所以能逞凶也不过是在神许可的范围之内。约翰一直在努力和解这个矛盾:为什么神是全能,而神的子民都备受压迫。他以好几个不同的方法证明了他的答案:恶人的作为是有神所定的限度,他们不得越过。到此为止,约翰所挣扎的都是今生今世的矛盾。 

  由这一节开始,约翰转眼定睛看未来的末日,他不再问为什么罪恶分明得胜,而是看见了罪恶在最后全然的倾覆。他看见了神将恶人的堡垒拆毁,将报应倾倒在他们头上,他们再丝毫动弹不得,神终于大获全胜。 

  A 大淫妇的刑罚(十七 1 ~ 18 ) 

  末日审判最后一幕的头一景是关乎所谓“大淫妇”这个角色的命运。显而易见的,这个女人也即是大巴比伦,这一点到下一章就更清楚了。大淫妇代表目中无神社团中目中无神的文明人(见十一章序言 并十一 8 ,十四 8 注释 )大淫妇受审判的一段共分三小段:一、大淫妇出现在约翰眼前;二、约翰听讲大淫妇的预表;三、大淫妇之刑罚。 

  i. 骑在兽上的女人(十七 1 ~ 6 ) 

  一开始我们便知道,这女人穿戴辉煌,穷奢极侈,性情恶毒,是神子民的死对头。要明白这女人的解释,我们得参考和她恰成对照的另两个女角:十二章中的妇人和二十一、二十二章中的新妇。 

  1.  大淫妇出现的这一幕是由拿七碗的七天使中之一位引导的;往后羔羊新妇出现时亦是一样(二十一 9 )。这不是偶然的。神最后的审判只有一个目的,就是灭绝罪恶和建立新耶路撒冷。神的旨意贯彻始终永不更改,结局有异乃因审判对象之不同,是义人还是恶人。 

  天使吩咐约翰 到这里来 ,祂要将 大淫妇所要受的刑罚 指给他看。事实上淫妇的刑罚下一章才看到,刑罚之前还有好些开场白。但无论如何,这总是整个刑罚大段的开始。异象中的女人被称为 大淫妇 ,其外表金碧辉煌(见 4 节注释),约翰却视之为娼妓式的俗艳,遮盖着的是一个与神为敌和嗜好勾引人离正道的性格。 

  以淫乱为比喻旧约中很常见。神的子民有时比作神的新妇,而不忠之罪就是行淫之罪了(耶三 9 ;结十六 32 )。但旧约先知有时视缺乏忠贞为一种惯性和买卖行为:例如以赛亚所说的:“可叹忠信的城,变为妓女!”(赛一 21 ;参耶二 20 ,三 1 ;结十六 15 ~ 16 ;何二 5 等等)。这是一个生动又可怕的比喻,向我们指出,罪恶基本上是爱情的背弃。 

  妓女还有被比作骄矜拜偶像的强权,例如推罗(赛二十三 16 ~ 17 )和尼尼微(鸿三 4 )。推罗和尼尼微不是神的选民,神的新妇,所以不能被指为行淫乱之罪。这一点十分重要,因为本段所用的字其实是 妓女 ( NIV 英译 prostitute ),而不是“淫妇”( adulteress )。约翰在这儿所讲的不是神的子民,而是教外之强权。这些世上的强权道德低落,自己罪恶滔天并且勾引别人和他一齐犯罪。 

  这 大妓女……坐在众水上 :妓女既象征一个城,众水可能暗示城位于河海之处,甚至是指海航商业的发达。旧约称巴比伦为“住在众水之上”(耶五十一 13 ),正好描写了巴比伦城有幼发拉底河( Euphrates )流经,且是一个运河网的中心。但旧约同时也用江河水流比作人民(例见赛八 7 ~ 8 ,二十三 10 ;耶四十六 7 ,四十七 2 ;结二十九 10 ),这正是此段的用法(参 15 节)。约翰以古巴比伦着名的特点,透过旧约圣经的比喻来预表他异象中的巴比伦,这巴比伦亦即奴役许多附庸国的强大帝国。 

  2.   地上的君王 无疑将自己与那城的交易视作可喜的商业和文化活动。但约翰却将他们比作与妓女行淫,与该城朋比为奸一同得罪神。他们之间的商业交流促使他们臭味相投,对神的事看法一致。下一句提到 住在地上的人 (参六 10 注释 ) 喝醉了 (参耶五十一 7 ) 他淫乱的酒 (十四 8 ):这个比喻虽转了个弯,但主题仍然是淫乱的主题。众王领头,罪恶由上而下染及全民,而人民也是甘心乐意受那娼妓的勾引。 

  3.  上两节是天使对大淫妇的描写,到此约翰才开始亲睹其风貌。要见到淫妇的异象,约翰得先 被圣灵感动 (有关受圣灵的支配而进入异象境界,详见一 10 注释 )。约翰见异象时所站之地
──启示录第17章旷野
──启示录第17章有特别的意义。旷野在全本启示录中都是神子民对抗那大城的地方(参十二 6 、 14 )。旷野是城市的反面,旷野可以保护人不受都市的沾染,只有旷野中,站在旁观者的地位,神的子民才会认识那大城的真面目。换言之,神的子民若与大城随波逐流,自然就无法对她有真正的认识了。 

  站在旷野的角度,约翰看见一个女人骑在 朱红色的兽上 。我们不必见怪为什么女人刚才“坐在众水上”( 1 节),如今忽然又骑在兽身。约翰并不是在叙述一个合情合理的故事(参一 17 注释 ),而是在指出有关女人的两点真理,分别以“众水上”和“骑兽身”来预表。这个兽与十三 1 的相同。女人骑兽表示与兽不分彼此,其恶行有兽的全力支持。罪恶虽有各式不同的面目,归根结柢,却都是出于同一恶兽。 

  朱红 是“大红龙”(十二 3 ,并请参该节注释 )的颜色,虽然两个“红”字不是同一个字。这儿用的“红”字( kokkinon )是源自一种挂在橡树叶子上的有鳞的雌虫 kokkos 。古人用这些虫的干骸来制造一种紫红色颜料( BAGD )。这是美丽堂皇的色彩,但在圣经中却是罪的颜色(赛一 18 )。女人所骑之兽不只是朱红,且 遍体 (“满盖着”)有 亵渎的名号 ( GNB :“侮慢神”)。亵渎素来是该兽的特点(十三 1 、 5 、 6 ),但只有此处有“遍体”的字眼,表示极尽了亵渎的能事。 七头十角 详见十二 3 注释 。 

  4.  女人衣着堂皇: 紫色和朱红色 ,均是穷人所买不起的贵重颜料。“朱红色”见上节注释。 紫色 是一种贝类海生物( murex )所产生的颜色。这两个色彩因为来处不易所以代表贵重辉煌还胜过指真正的色泽。尤有甚者,女人有 金子宝石珍珠 为饰。“金子”其实是“镀金”(英文 'gilded' ,原文 kechryso{mene{ ),意即用大量的贵金属。 

  女人手拿 金杯 (参耶五十一 7 )。金杯所载的想像应是最可口的饮品,因为内容不是应与外表相配吗?岂料所装的却是 可憎之物,就是她淫乱的污秽 。 可憎之物 这几个字本来是包罗一切可厌的东西,但在旧约圣经中却特指拜偶像之罪,这正是此节的意思。原来金杯不过是用来诱感人,使他们与金光闪耀的淫妇同流合污,这是她勾引他们远离神的办法。这是一幅生动的图画:雍容华贵与道德沦亡、宗教沦亡互相并行。 

  5.  在启示录中,名字往往刻在额上。神的仆人在额上接受印记(七 3 、九 4 ),跟随羔羊的人也是一样(十四 1 ,二十二 4 )。敌方亦是如此,跟随兽的人也是额有印记(十三 16 ,十四 9 ,二十 4 )。在此,大淫妇也有额记,在大众之前宣布她是何许人物。查理斯告诉我们,根据当时的罗马文献,罗马妓女有额上贴上名牌的风俗。所以这儿的淫妇确是地道得很。 

  奥秘哉 (参一 20 注释 )表示淫妇名字的意义不是显而易见的,除非有特别的启示,所以天使将有进一步的解释( 7 节)。 NIV 将“奥秘哉”列为淫妇名字的一部分是不对的。 Moffatt 译本将“奥秘哉”翻为“象征”, NEB 译“秘密意义”, JB 译“秘密名字”。这几个译法固然指出淫妇的名字是有特别意义,但却未表明这个名字非有启示无人能明白。这启示由天使传给约翰,然后由约翰传与众信徒;一般人是永不能明白的。 

  女人名字头一部分是 巴比伦 (参十四 8 注释 )。上面提过,巴比伦是勾引众民犯罪的大城,是神震怒的对象(四 8 ,十六 19 )。到这儿,巴比伦又多了一个独特称号: 淫妇之母 。她不只身为淫妇,且生养不息,散布罪恶。淫妇之母的称呼又与 一切可憎之物 相连:正如在上一节,巴比伦的罪恶不是只有一样,而是包了一切可憎之物。根据伯克利,当时的罗马作家对时弊亦有十分生动的描写,例如诗人犹文拿里( Juvenal )告诉我们,皇后玛撒莲娜本来是个妓院中的妓女;辛尼加( Seneca )称罗马为“臭气冲天的下水道”。伯克利告诉我们,约翰对罗马的描写绝无夸大,事实上与当时罗马作家对自己文化的讽刺比较起来,约翰还算含蓄呢。 

  6.  约翰又看见那女人 喝醉了圣徒的血 ,就是“殉道者”( 为耶稣作见证之人 )的血(参赛三十四 5 、 7 ;七十士译本)。这个比喻说明了血如泉涌;淫妇不是只杀个把两个人,而是大量的杀害许多的圣徒,且是杀得兴高采烈,不是忍辱负重,而是大快其心,如痴如醉。喝醉一词在原文是现在分词式,表示不是已过的历史,而是正在进行的事情。在本节中, 圣徒 和“殉道者”没有分别,但两词并用更加严肃地指出淫妇的罪大恶极。“殉道者”原意就是“见证人”,所以淫妇的罪加一等:她不是无知而犯罪,因为见证人已作了见证,所以是明知故犯。 

  约翰看见就 大大的希奇 ,可能因为所期望的和所看见的刚刚相反。在第一节中,天使说要领他去看大城的刑罚,不料所见的是金碧辉煌的淫妇,令他大惑不解。又或者约翰希奇因为他首次认清罗马帝国(大城当时的代表)的真面目。 

  ii. 骑兽女人的解释(十七 7 ~ 14 ) 

  约翰看过淫妇与兽的异象后,天使便将解释指示给他,原来兽所代表的比女人更为重要。 

  7.   天使 问约翰为何惊奇,接着便 将女人和她所骑之兽的奥秘 ( 奥秘 的解释详见一 20 注释 )告诉约翰。女人与兽不分彼此,二者之间只有一个奥秘。兽的特征亦和先前(十二 3 ,十三 1 )一样,七头十角。 

  8.  天使首先解释兽,因为兽比较重要。解释的话不易完全明白,因为兽的象征重重叠叠不只一个:兽有时是统治者,有时又是个皇国(参 9 节),归根结柢,总之就是大红龙撒但的主要侍从。撒但的工作形形色色,在不同的时地,随机应变。 

  兽 先前有,如今没有 :这可能是用来对照一 4 的“昔在今在以后永在的神”。还有一个可能:在十三 3 中我们看见兽受了死伤但却复原了;人类的恶有时似乎消失片时,但终必卷土重来。许多人认为这一节是喻意当时的尼禄复活的神话;尼禄神话不能完全解释这一节,但确是一个很好的例子。尼禄犯罪作恶之后便死了,另一个恶皇多米田又出现,其恶与尼禄比美,可称为尼禄第二。兽 先前有 ,即曾在世间出现; 如今没有 ,即目前不见了踪迹。 

  但这并不等于从此消踪灭迹。兽还要从无底坑里上来(参九 1 注释 )。无底坑说明这兽与魔鬼恶势是同出一辙,而兽由坑中最后的出击乃是恶势力逞强的高峰。但兽成功不了,将要归于沉沦。约翰片刻不容自己忘记,罪恶的终被灭绝是不容置疑的。但一般世人并没有这个认识。 凡住在地上 (参九 1 注释 ),名字 从创世以来没有记在生命册上的 ,并不明白神的永远计划,看见经已消失的兽重新出现,惊奇不已。世人对兽,趣味甚浓。 

  9.  兽的解释有一个关键,就是只有智慧的心才能揣摩(参十三 18 注释 )。约翰所讲的真理不是显然易见的,但智慧的人可以明白。 七头就是女人所坐的七座山 ,这是指罗马无疑,因为古代文献之中,罗马是以建在七个山上见着( Ladd 书中的七山代表七个帝国及其帝皇,但绝大多数人赞成七山是指罗马)。七山固然是指罗马,但其象征不止于此。正如我们先前已经说过的,大城不是任何一个城,而同时又是每一个城;大城者就是与神隔绝的文明人所组成的团体,在任一世代中都可以找到。如此说来,“何时世界成为众欲所恋的地方,何时就有巴比伦出现,在已过的世代如此,在现世代尤然。大淫妇巴比伦是新妇和新耶路撒冷的死对头(参启二十一 9 以下)”( Hendriksen )。第一世纪的罗马正是约翰笔下之巴比伦的写照。罗马亵渎神,敌挡神不遗余力,胜过任何其他人所组合的城市。七头代表七山,也代表七王。以下我们开始将注意力转向大城的统治者。 

  10.   五位已经倾倒了 ,换言之,已经死了,不能再有所作为。写书之时在位的是第六个王( 一位还在 )。第七 位还没有来到 ,他的统治是以后的事。 

  这到底是什么意思?不少学者认为我们应从罗马帝国当时的历史找寻解释的线索。若然, 王 者就是罗马皇。多数人赞成第一个王应是阿古士督而非该撒大帝犹流( Julius Caesar ),如是者,五王就是阿古士督、提比利亚、卡里古拉、可罗底亚斯,和尼禄。至于第六位是谁,得看我们承不承认迦尔巴、奥图,和韦多里亚斯三人的皇位 95 。若是承认,那么第六王是迦尔巴;若不承认,第六王则是韦斯帕西安,而第七王就是在位期很短的提多了。大多数人赞成略去上述之三王,但没有人解释为什么约翰和当时的读者会同意这个做法。 

  另有一派解经家认为“王”非指个别的罗马皇,而是指不同的帝国,赞成这说法的有 Hendriksen 和 Ladd 等人。已过之五王者是古巴比伦、亚述、新巴比伦、玛代波斯,和希腊马其顿五帝国。还在的第六王是罗马帝国,“而未来之第七王则代表了罗马倾覆后至末日敌基督帝国之间,所有敌基督的政权。”第八位王既“和那七位同列”,末日的敌基督国度很有可能是出自以上古帝国地区中之一。 

  以上两派的解释各有道理,各有可能,但我认为更好是用象征法来看这些数目。七是完全的数目,代表整体的数目,而七王者则是指罗马帝国的历史整体。五王已过,约翰的是第六王时代,意即高潮的前一刻(参第六号 和第六碗 )。 

  11.  象征越来越复杂。 第八王 原来就是 那兽 (这兽又再一次以 先前有,如今没有 来描写;请参 8 节注释),且又是 和那七位并列 。若我们略去上述之迦尔巴、奥图,和威特留三王,第八王就是多米田。遂特提醒我们,不论异教和基督教作者均将多米田比作尼禄。约翰也可能将多米田比“尼禄再世”(参太十一 14 处将以利亚比施洗约翰)。这样的解释有一个困难: 先前有,如今没有 又当如何应用在多米田身上呢?或者在某些地方多米田确如尼禄,在另方面他却异于尼禄?如果我们采取象征的解释法, 第八王 则象征了敌基督之自以为与众不同,事实上不过是与 七王 同出一辙。 

  不论第八王代表的是一个帝皇、帝国、或其他,总之是与七王同等的,而七王依前文又是兽的七头,换言之,约翰告诉我们,七王的根源是兽,也就是罪恶之基的化身。每一个王,尤其第八王,都是那兽本身。但在这儿约翰所关心的不是兽的履历,这正是困难之所在,约翰没有供给细节,我们也因此难以辨别兽之所指。约翰所着重的不是兽的作为和能力,而是它之至终 必归沉沦 。一切罪恶最终必然灭绝。 

  12.  现在我们进一步讨论到兽的 十角 ,也就是 十王 (参但七 24 )。部分学者将十王解作罗马皇帝,有时包括了上述在位只短短数月的三皇迦尔巴、奥图、和韦多里亚斯;有时不包括,则将十王之名列推下三个。这样的解释忽略了天使明文之指出,这些王 还没有得国 。既未得国,十王的政权还是未来之事,因此分明与上两节之七王不同人选,因为七王中有五王已经倾倒了( 10 节)。另有学者在此提出尼禄再世之说;这个传说认为尼禄将率领大军(通常认为是指帕提亚人)由东归来。但不论尼禄复起之细节如何,传说中的尼禄再世不是孤军作战,而是有众多的统治者拥护合作。 

  照我推断,约翰的意思如下。末日之时,兽兴起的除上述八王外,又另有十王。这些王可能是地上之王诸如各自为政的帕提亚太守,又或可 能是魔 君人物。他们与“地上的君王”(十八 9 )不同;“地上的君王”为巴比伦大城之倾哀哭,而十王却“恨这淫妇”( 16 节)。十王是敌基督的助手,在末世时将出现。 十 可能是真实数目,但更可能是象征整数、全部之意。 

  十王的统治有两个特点。第一,他们 得权柄 是在 一时之间 ;这可能是指世界的时间,但更可能是指神的时间。在我们眼中,这些王不可一世,但在神面前,他们瞬息即逝,微不足道。他们与敌基督联合,他们的时日亦必短暂如敌基督的日子。十王的统治还有另一个特点,他们 和兽同得权柄 ,他们的政权不是独立的,而是与兽息息相关,不分彼此。 

  13.  这一点十分重要。十王并不独立自主。他们 同心合意,将自己的能力权柄给那兽 。没有人强迫他们,是他们甘心乐意与兽合作。 

  14.  约翰将未来的末日显示给我们。到那时,十王要与 羔羊争战 ,但徒劳无功, 羔羊必胜过他们 ,因为羔羊是 万主之主,万王之王 (参十九 16 ;申十 17 ),至高无上,在祂之前,兽和它的党羽绝无立锥之地。与羔羊同在的有 蒙召被选和忠心的 ,他们不是羔羊的军械来源,而是祂的跟从者。羔羊不需要任何帮助,正好相反,“蒙召、被选、忠心”正说明了这些人乃是依赖羔羊而活,即使这样,祂还是和他们分享胜利。 

  95 尼禄死后由迦尔巴继位,时为公元 68 年六月,但次年正月,迦尔巴即被刺杀,奥图继位。但奥图之继位引起许多反对,同年四月十七日,奥图自杀身亡,由威特留继位。但 七月一日 ,韦斯帕西安又向威特留宣战。十二月二十日左右,威特留即被杀,总而言之,以上三人都曾称“皇”,但实际上未曾真正作皇。 

  iii. 淫妇的刑罚(十七 15 ~ 18 ) 

  在这末了的一段中,我们看见魔鬼势力的分化和神的话语之必然应验。 

  15.   天使 为我们解释淫妇所坐的 众水 ( 1 节)是什么,就是听她主使的 多民多人多国多方 (参五 9 注释 )。淫妇拥有一个大帝国。 

  16.  我们经常有一个错觉,以为恶势力是一个联合阵线,其实魔鬼的阵容是乌合之众,是自相残杀的。恶人之间并不是一团和气、称兄道弟。既是恶人,他们的举手投足都是出于嫉妒和憎恨。高潮来临时,他们彼此间的仇恨促使他们互相残杀。 十角 恨恶 淫妇,使她冷落赤身 ,换言之,夺去她的一切,叫她一无所有(参结二十三 25 ~ 30 中,淫妇阿荷利巴的恶报)。他们又要 吃她的肉 ,又 用火将她烧尽 。淫妇被他们赶尽杀绝。 

  17.  因为这一切都在神的旨意之中。“与神为敌的兽和它的同盟,因魔鬼的主使而联合,不料却是在神掌握之中成全祂的旨意”( Beasley-Murray )。神使他们同心合意,不争不吵,一同对付淫妇,使她欲逃无由。他们 将自己的能力权柄给那兽 ,直到 神的话都应验了 (“话”字在此是众数,参十九 9 ,二十一 5 ,二十二 6 ,可能是指神的多元计划。)本来支持淫妇,被她骑的兽( 3 节),最后将她出卖。兽可使拥护自己的人一败涂地,但它永远无法向神夸胜。神的计划永不能被推翻。 

  18.  女人的身分到此渐趋明朗,虽然还不是完全曝露。有关她的事,约翰知道两点:她就是 大城 ,又是 管辖地上众王的 。后者在当时是指罗马,但在末日则是代表敌挡神的人类团体(参十一 8 注释 )。
──启示录第17章《丁道尔圣经注释》 

……圣经注释本章结束

启示录第17章-启示录第17章-新旧约圣经辅读注释

启示录第十七章   大巴比伦(十七 1 ~ 18 ) 

  第十七章,十八章是描述巴比伦大城所受的审判。 

  .巴比伦大城 

  按照启示录所描述,我们可以知道她是地上背道的教会;在神的眼中,她是宗教上的淫妇。 

  1. 她坐在众水之上( 1 、 15 ):就是多民多人多国多方(有不同方言的地方)。可见这宗教上的大淫妇影响力非常巨大,凌驾世上的众民之上。 

  2. 她骑在兽上( 3 ):从第 8 节我们可以知道这兽就是敌基督。它与这淫妇彼此合作,淫妇利用她对世界的影响力来控制政权(骑),而兽也用它的身体来支持假宗教(政教合一)。但当敌基督达到目的后,情况就不再是这样了( 16 )。 

  3. 她坐在七座山上( 9 ~ 10 、 18 ):当时的罗马被称为七山之城。在约翰的时代,皇帝所铸的奖牌上面是有一个妇人坐在七座山之上的画像:故许多圣经学者认为此预言与罗马天主教是大有关系的。 

  4. 她额上写着名字( 5 ):巴比伦乃混乱的意思。自创世记十一 4 开始,巴比伦已是人类敬拜偶像、迷信星座及符咒的发源地,领导世人在宗教上走向淫乱污秽的路(淫妇及可憎之物的母)。 

  5. 她有七头十角( 3 、 7 ~ 13 ):十个王在一时之间与兽同得权柄,兽是一个很有才能的人,特有政治天才,所以他能作十王之王。 

  .羔羊为万王之王( 14 ) 

  虽然大淫妇拥有不少财富与势力,兽也满有权柄才能,但当他们与羔羊争战之时,仍然一败涂地。因他是万王之王、万主之主。那些忠心到底的跟从者,必同得荣耀,感谢主! 

  默想  主的预言实在奇哉妙哉!
──启示录第17章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

启示录第17章-圣经串珠版注释

启示录第十七章   17:1-22:5 第三异象:最后的胜利 

  17:1-20:15 反对者的灭亡 

  本段论及大巴比伦
──启示录第17章敌基督国度
──启示录第17章的特质( 17:1-18 )和悲惨结局( 18:1-24 ),以及教会对此的反应( 19 :1-5 )。继而描述再来之君耶稣基督的显现( 19:6-21 ), 以致撒但被捆缚( 20:1-3 ),信徒与主一同作王一千年 ( 20:4-6 )。 及至千年完毕,撒但再迷惑列国,但神把他扔进火湖( 20:7-10 ), 并对全人类施行末日审判( 20:11-15 ),将反对神的人与撒但一样扔在火湖里,让他们与主隔离,备受痛苦。 

  17:1-18 大巴比伦的特质 

  本章形容大淫妇与兽的出现( 1-6 )并作出解释( 7-18 )。 

  1 “大淫妇”:旧约圣经中,“淫乱”象征宗教上背逆神,拜偶像的罪(结 16 章 ; 何 2 章等),以及不择手段、骄奢淫逸的行为(参赛 23:16-17; 鸿 3:4 ) 。 本段的大淫妇被称为 “大巴比伦”( 5 )和“大城”( 18 ) , 其实是影射罗马 (见 9-10 “七头”注),以此象征敌挡神的国度。 

  2 “与她行淫”:表示世上诸国附和这国度的方向,与它结合。 

  3 “朱红色的兽”:即 13:1-10 的海兽;红色可能象征血腥或威严(参 12:3 )。淫妇与兽在敌对神的心意上是联合的。 

  4 淫妇的打扮。见串 9, 10 。 

  “可憎 ...... 污秽”:这淫妇向人推销的其实是败坏的道德和各种的污秽。 

  5 “奥秘哉”:可能是名号的一部分,或是对这名字的形容。 

  6 “喝醉 ...... ”:表示大肆残杀信徒;大概影射昔日尼禄王对信徒的逼害。 

  7-18 对女人和兽的解释 

  兽( 8-9 上)、七头( 9 下 -11 )、十角( 12-14 )、女人( 15-18 )。 

  8 “先前有 ...... 上来”:即曾经遭受致命之伤,但以后会卷士重来迷惑世人。显然是模仿基督从死复活的事实( 1:18; 2:8; 另参 1:4, 8; 4:8 )。 

  “归于沉沦”:见 19:20 。 

  9-10 “七头”:主要有两派不同解释: 

  1.指罗马帝国及其皇帝(罗马城市建于七座山上); 

  2.指历代大帝国,例如埃及、亚述、巴比伦、玛代波斯、希腊、罗马和敌基督国度(参耶 51:25; 但 2:35 )。 

  11 “第八位”:有谓指罗马皇帝豆米仙,但更可能是指末后的敌基督。 

  12-13 “十角”:指罗马东边防线之外帕提亚人的首领;或末期统管全地的君主。这“十王”将与兽合作,与基督争战( 14 )。 

……圣经注释本章结束

启示录第17章-启导本圣经注释

| |

 

启示录

启示录第十七章

17:1-19:10 17:1至19:10描写敌基督的大城巴比伦的统治与毁灭,一直记到基督的再来(19:11以后),一气呵成。约翰在这里详细为16:17-21所说的七碗作解释。第七位天使把碗倒出,神的刑罚也告结束,因为巴比伦已把神忿怒的杯喝尽,所以天上有大声说“成了”(16:18)。17章描写巴比伦怎样喝这杯、受这罚。18章描写巴比伦城的悲痛与哀哭。19章是天上万军的敬拜与赞美,因为主基督作王了。

“大淫妇”就是巴比伦大城(17:18)。

17:8 “先前有,如今没有,以后再有”是说这兽曾出现过,现在不见,但将来会再出现。这兽模仿1:18基督的称呼,但远远不及祂。

17:10 “七位王”:有的说指罗马帝国的七位皇帝(参〈参考资料〉中“写作时地”),或七个世上的帝国,或罗马帝国的总称。其实约翰要说的重心在“第八位”王,就是敌基督。他以王的角色出现,参加撒但与神的争战。

17:12 “十”可能是借用旧约时代敌对以色列民的王和国的数字(创15:19-20;诗83:1-8)来表示敌基督和它子民的联合力量(12:3;13:1)。

……圣经注释本章结束

启示录第17章-马唐纳圣经注释

第十七章 宗教大巴比伦的倾倒   在本章开始之前,我们必须清楚一件事,就是第十七、十八、十九等三章不是接在第十六章之后,而是插进来的补充说明。第二十章才是真正接在十六章之后。至于第十七章所发生的情形,应该是和第十三章同时进行的,宗教的大巴比伦是被兽和十角毁灭的;所以应该是三年半大灾祸的初期被毁灭的。 

  壹 大妓女 

  大淫妇在原文字义是大妓女。教会是羔羊的妻。但教会若是与政治,偶像发生关系,是犯了属灵的淫乱,是大淫妇。但是圣经用大妓女这样的字,表示不承认是妻子;她不只是犯了淫乱,而是不蒙主认定是祂的配偶,根本就是与主不相关的女人,所以只能说是大妓女。这个大妓女,不但与世上的君王发生关系,她骑在七头十角的兽上,表示她以罗马政权作后盾,因此与敌基督 ( 海中上来的兽 ) 有关系。 

  贰 谁是大妓女 

  一 众水之上 

  “众水”指多民、多人、多国、多方 ( 启十七 15) ,“在重水之上”表示在许多国家政权之上。世界上只有一个宗教组织和世界许多国家的政权发生关系,并且骑在信奉该宗教的国家上面干与他们的政治。 

  二 骑在朱红色的兽上 

  撒但是大红龙 ( 启十二 3) ,也是有七头和十角的兽 ( 启十三 1) 。所以朱红色的兽,表示它和撒但有关系,朱红色表示它喝醉了圣徒的血。历代以来,撒但是利用世上的君王、宗教,杀害了许多的信徒。所以这个宗教组织也是杀害信徒的组织。 

  三 七头十角 

  圣经本身解释, “那七头 就 是 … 七座山,又是七位王;五位已经倾倒了,一位还在,一位还没有来到;他来的时候,必须暂时存留。那先前有、如今没有的兽,就是第八位;他也和那七位同列,并且归于沉沦。你所看见的那十角,就是十王” ( 启十七 9~12) 。 

  罗马城是建在七座山上,所以历史上称罗马城为七山之城。罗马城就是代表罗马的政治,罗马的帝国。而这女人骑在上面,表示这个宗教组织也在罗马城上,以罗马帝国的政治势力,作背景而有的。 

  四 大巴比伦 

  巴比伦就是古代的巴别,满了偶像混乱的地方。约翰写《启示录》的时候,是罗马帝国最盛兴的时候,他不能直接讲明是罗马帝国,所以用大巴比伦来表征这个政权,影射它自高、满了偶像。 

  五 有真理的外表,没有真理的内容 

  “那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子宝石珍珠为妆饰;手拿金杯,杯中盛满了可憎之物,就是他淫乱的污秽” ( 启十七 4) 。金子、宝石和珍真珠乃是表征真理;以这些作妆饰表示有属灵和敬虔的外貌。杯是金杯,杯中盛满了可憎之物,就是他淫乱的污秽.正如主所责备的假冒伪善的文士和法利赛人,洗净杯盘的外面,里面却满了勒索和放荡。好像粉饰的坟墓,外面好看,里面却满了死人的骨头和一切的污秽 ( 太二十三 25~27) 。我想,我不必再加上什么,凡是基督徒一看就知道,圣经所说的情形,完全是罗马天主教的写照。 

  在这世上只有罗马天主教是政教不分的庞大组织,它的总部梵帝冈设在七座山之城。藉罗马帝国之政治力量,曾经君临各国。虽然随着罗马帝国的没落,减少它的威风;仍然有不少信奉天主教的国家人民,受它有形、无形的支配辖制。它也派使节到世界各国,仍然有不少的属地影响力。天主教在所谓的教会黑暗时期,曾经杀害了许多真正爱神的信徒,喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证之人的血。据历史上记载,死于天主教的信徒,比罗马帝国那六位残暴、自高自大的该撒所杀的还多。天主教也卖赎罪票,混乱了因信称义的真理。又以教皇的信条、信经,取代了圣经。圣经定罪尼哥拉党
──启示录第17章 阶级制度;天主教明目张胆的,以教皇、红衣主教、大主教、主教等制度辖制平信徒。圣经定罪制造偶像;天主教堂则偶像林立。圣经告诫不要爱玛门;天主教勒索得来的财富,不但远超富可敌国的比拟,甚至曾经几乎占有了全世界三分之一的财富。自从马丁.路德的宗教改革以来,天主教也改良不少。但至今仍然很多陋习未曾去掉。根据上述理由,我们可以肯定,宗教的大巴比伦是指罗马天主教说的。 

  参 七头十角的兽 

  七头是七座山,表示那兽就是政治的大巴比伦罗马帝国。又是七位王; “五位倾倒了” ,是指 (1) 犹留, (2) 提庇留, (3) 克提鸠来, (4) 革老丢, (5) 尼罗等五位该撒。他们的共同点都是自高自大、以神自居,他们的结局都是死于非命,不是自杀,就是被人杀。 “一位还在” ,就是流放约翰于拔摩海岛的该撒多米田。 “一位还没有来” ,就是但以理书所说的, “一七之内,他必与许多人坚定盟约” ( 但九 27) 的那一位。我们不敢十分肯定的说,他就是复兴的罗马帝国的该撒。但是从第十三章从海中上来的七头十角的兽,所描述的形状看来,他具有古代巴比伦、玛代 ˙ 波斯、希腊的特点,又是有第十六章所描述的具有罗马帝国的背景看来,可能会出身于古代四国都共有过的版图内。而且从但以理书第十一章北方王,那行毁坏可憎的豫表,似乎是会出自版图中,位于以色列国北方的国家。 “他来的时候,必须暂时存留” ( 启十七 10) ,及 “我看见兽的七头中,有一个似乎受了死伤” ( 启十三 3) ,说出,第七位也会和前面六位一样死于非命。然而 “先前有,如今没有的兽,就是第八位;他也和那七位同列,并且归于沉沦” ( 启十七 11) ,告诉我们,将来会出现的第八位,就是已过曾经出现过的第一位到第五位该撒中的一位。他的灵魂曾经被神监禁于无底坑里,当第五枝号筒吹响,撒但从天上坠落地时,神允许它开启无底坑的盖,把他释放了 ( 启九 1 , 11) ,他上来时会藉第七位的尸身还魂成为第八位。所以就说, “那死伤却医好了” ( 启十三 3) 。我们又从他名字的数目六百六十六,可以断定是该撒尼罗的藉尸还魂 ( 启十三 18) 。因为这个缘故,这在一七之前半,与许多人坚定盟约,对待以色列民尚算友善的王,在一七之后半,突然性情大改变,成为敌基督,逼迫以色列民,使祭祀与供献止息;全然成了那行毁坏可憎的 ( 但九 27) 。 

  肆 插进去的话 

  “他们同心合意,将自己的能力权柄给那兽。他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王,同着羔羊的,就是蒙召被选有忠心的,也必得胜” ( 启十七 13~14) 。这一段是插进去的话,用来描述第十九章 19 节时的情形。这事应该是发生于第七碗之灾倾倒之时。 

  伍 毁灭宗教的大巴比伦 

  那兽就是从前以逼迫基督徒闻名的该撒尼罗;他无法忍受那标榜信耶稣的大妓女,所以就恨她,逼迫她;他用军力毁灭天主教的组织,杀害信奉这个组织的人。是神藉着敌基督的手,审判了变质、不忠心的天主教组织。这事会发生在大灾祸的初期。 

……圣经注释本章结束

启示录第17章-21世纪圣经注释

启示录第十七章   十一.大巴比伦倾倒(一七~一八) 

  一七 1 , 2   七位天使中,有一位 请约翰见证 大淫妇所要受的刑罚 。大淫妇是一个庞大的宗教和商业组织,以罗马为总部。很多人相信,第十七章所形容的是宗教上的巴比伦,第十八章则形容商业方面。当然宗教方面的巴比伦涉及离经背道的基督教机构,包括复原教与天主教。地也可能代表普世教会。请留意经文的描述。这大淫归是 坐在众水上的 ,管辖广大的外邦世界。 地上的君王与他行淫 ;她用妥协及诡计,引诱政治领袖。 住在地上的人喝醉了他淫乱的酒 ;极多数的人受她影响,其不知耻的程度实在叫人吃惊。 

  一七 3  约翰看见这离道的教会 骑在朱红色的兽上 。我们在第十三章已注意到,这兽就是复兴的罗马帝国(有时是指这帝国的元首)。这兽 遍体有 亵渎的名号,并有 七头十角 。 

  一七 4  这假教会似曾一度支配整个帝国。她穿上最华美的服饰,所戴的装饰代表她大量的财富,并展示一只 金杯 ,这杯 盛满了 她拜偶像和败德的污秽。 

  一七 5   在他额上 有一个 奥秘 的 名 :“ 大巴比伦,作世上的淫妇和一切可憎之物的母。 ”这就是历代以来不断使基督徒殉道流血的教会组织,她仍在流殉道者的血。她喝他们的血,甚至喝醉了。 

  一七 6  约翰跟其他人一样, 看见那女人喝醉了圣徒的血,就大大的希奇 。圣徒是指教会历史中各个时代的 圣徒 ,但也特别是指在大灾难时期 为耶稣作见证之人 。 

  一七 7 , 8   天使 要向约翰解释那 \cs9 女人 和那 兽的奥秘 。约翰所看见的 兽,先前有 (罗马帝国在过去曾存在); 如今没有 (如今这帝国已瓦解,不再是世界的霸主); 将要从无底坑里上来 (这帝国将来会以恶魔的形式再度出现); 又要归于沉沦 (这帝国会遭彻底、完全的消灭)。帝国的复兴,及其极具魅力的元首的出现,会使所有不信的人感到 希奇 。 

  一七 9  天使在这里呼吁人要用 智慧的心。那七头就是女人所坐的七座山 。传统的解释认为,这淫归的总部设于罗马,因为罗马是建于七座山上的。 

  一七 10  有论者认为 七位王 就是罗马政府的七种模式,也有认为是确实的七个王。其他则认为这些王代表各个大帝国:埃及、亚述、巴比伦、波斯、希腊、罗马和将来要复兴的罗马帝国。 

  一七 11   第八位 王的解释不一,有人认为是复兴的罗马帝国的元首和敌基督。在这预言完全实现之前,我们不能全面明白其含意。 

  一七 12   十角 可能是象征将来要臣属罗马 兽 的 王 。他们会在 一时之间
──启示录第17章即一段短暂的时间(参看 10 节下)
──启示录第17章获得权柄统治。 

  一七 13  这十位王同心一致地 将自己的能力权柄 交给罗马 兽 。换句话说,这十个国家(或政府)将本身的国家主权交给他。 

  一七 14  在大灾难时期终结时,主耶稣重临地上的时候,这十个国家组成的帝国要与衪争战。可是,他们却在这次战事中彻底地惨败。虽然衪是 羔羊 ,衪也是 万主之主,万王之王 。跟随衪的人都是 蒙召、被选、有忠心的 。 

  一七 15  这天使继续解释说,第 1 节所说的 众水 ,就是 多民、多人、多国、多方 。那 淫妇 坐在众水之上,意即她支 配了地上众多的人。 

  一七 16  看来复兴的罗马帝国容许这犯奸淫的教会,在一段短时间内支配或至少影响帝国。然而,帝国随即摆脱这难以忍受的枷锁,并且消灭她。 淫妇 所骑的兽要憎恨她,剥夺她的一切,吞吃她,并要烧毁她。 

  一七 17  在幕后管理这一切的是神。是衪叫各国统一归在罗马兽之下,然后叫他们对付那淫妇。这一切都是要叫他权能 的旨意……应验 。 

  一七 18  那 大成 就是奥秘中的巴比伦,她 管辖地上众王 。但正如以上所见,那妇人的总部设于罗马。
──启示录第17章《活石新约圣经注释》 

……圣经注释本章结束

启示录第17章-丰盛的生命研读版注释

启示录注释  17:1  

  对我说:17章和18章描绘了大巴比伦城的沉沦与倾倒。 

  1.  巴比伦(5节)象征着撒但管辖下的恶贯

  满盈、臭名昭着的整个世界的政治、宗教和经济体系(参耶50:1注;51:1~64注)。 

  2.  在这个时期的最后3年半中,巴比伦将被彻底毁灭。宗教的巴比伦(即淫妇)将被敌基督者摧毁(16~17节),

  而政治的巴比伦则要在基督再来之时被他所灭(19:11~21)。 

  17:1 大淫妇:大淫妇就是宗教的巴比伦,指一切虚假的宗教,其中也包括偏离基督纯正信仰的异端邪教在内。

  当圣经以比喻的手法提到淫妇和奸淫时,通常都含有偏离纯正信仰和不忠于神的寓意(赛1:21;耶3:9;结16:14~18,32;雅4:4);该词也可以用来指代口口声声

  宣称自己事奉神但实际上却敬拜和事奉其它神的民众。我们应当注意大淫妇和羔羊的新妇之间

  的天壤之别(参19:7~8)。淫妇从

  属于撒但,新妇属于基督;撒但给淫妇穿上一种衣服(4节);

  神却给新妇穿上另一种衣服(19:8);淫妇所得的份是永死,新妇

  所得的份却是永远的荣耀。假宗教有以下一些特点: 

  1.  它弃绝基督和使徒所

  传讲的福音、敬虔的能力和基督信仰的基本教义(太24:24;提后3:5;4:3)。 

  2.  它把自己融入巴比伦

  的权势和哲学思想中,也就是与邪恶堕落的世界体系联姻(3:16)。

  政治和宗教权势将联为一体,共同辖管世上的列国(18节)。 

  3.  它的统治者将逼迫基

  督的真实门徒(6节),它也成为各

  种不同信仰和教条的大熔炉。在它的心目中,教义的纯正已不再是最重要的。它最关注的焦点是

  怎样使整个宗教体系的各种不同价值观和目标相互交融、联合的问题。它最终将成为“鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴”(18:2;比较赛47:12~13)。 

  4.  神命令所有真信徒离

  开它,免得与它一同被定罪(18:4)。 

  5.  神将激动敌基督者消

  灭它(参16节注)。 

  17:2  

  住在地上的人:大淫妇(参上一条注释)不与基督

  联合,却与世界联合。 

  1.  大淫妇倡导的世俗化

  教义使得假冒为善的假先知在世上颇有成就,因她本来就极力鼓动世俗的人与她联合。这种错

  谬的宗教体系允许其成员自称属于神,同时却行奸淫污秽之事。 

  2.  向政治权力拱手妥

  协、容忍不义本是她的标记。身为淫妇的离经叛道的教会不失时机地寻求世界的青睐(18:3)。 

  17:3  

  朱红色的兽:这兽代表世界的联合政权或政治的巴比伦,它们极力支持离经叛道的属灵势力。关于“七头”的评注,可参10节

  的注释;至于“十角”可参12节的注释。 

  17:4  

  金杯:这个外表华美里面却“盛满了可憎之物”的金杯反映了末日离经叛道教会的属灵光景(比较太23:27~28)。手拿金杯的教会把属神的好处和属世的好处一同供给人,他们歪曲基督信

  仰的本义,一方面允许其成员尽享罪中之乐,另一方面却谎称他们仍然蒙神悦纳。 

  17:5  

  大巴比伦:巴

  比伦这个名字源自“巴别”一词,

  是假宗教、巫术、占星术和悖逆神的代名词(创10:8~10;11:4;赛47:13)。 

  17:6  

  圣徒的血:与世界体系紧密联合的假宗教将竭力逼迫真诚献身基督和圣经真理的人。 

  17:8  

  从创世以来……生命册上的:这些话不能证明 神预先拣选了个人的得救或永远的灭亡。根据约

  翰所写,我们看到个人的名字仍然可能因为自己的不忠和失败而从生命册上被涂抹掉(3:5;参13:8注;比较诗69:28)。 

  17:8 先前有、

  如今没有、以后再有的兽:有些人以此认为敌基督者是一个在历史上曾经有过但现在已经死了的人,将来他还要从无底坑

  中出来在地上存留一段时间,最后又被彻底毁灭(比较8~11节;19:20)。另外一些人则把这节经文与约翰在13:3中的陈述联系在一起(参13:3注)。 

  17:10  

  七位王:有些人认为,“七位王”代表世界上

  的7个世俗王国(其中5个已倾倒的很可能指埃及、亚述、巴比伦、波斯和希腊)。

  约翰告诉读者,罗马帝国也是其中之一(即一位“还在”的)。还没有来到

  的那一位是指但以理书第2章所描绘的那幅图 像,这幅图像的脚和脚指头是半泥半铁的(参但2:41~43注)。这个国指罗马帝国败亡以后直到如今的民

  族主义政府。紧随其后的第八个国(11节)是敌基督者掌权的国度。 

  17:11  

  第八位:兽所代表的敌基督者(13章)将成

  为最后这个世界性帝国的首脑。他“也和那七位同列”(参上一条注释),却是“第八位王”。他和起先的七位王一样同属于整个不虔不义

  的世界体系,但却不是他们当中的一位(参8节注)。敌基督者将在大灾难的末了被神毁灭。 

  17:12  

  十角就是十王:这十个王指十个具有强大政治力量并且积极支持未来世界统治者的国家(13节)。他们联合起来组成一个世界性的联盟,一致抵

  挡基督和圣经所启示的真实信仰(比较但7:23~25)。 

  17:14  

  与羔羊争战:在这场最后的争战中,基督要胜过敌基督者及其一切盟友(参16:14,16注)。 

  17:15  

  众水:淫妇坐在众水之上表明在大灾难的前期,地上将出现一个离经叛道的普世性宗教联合体系。当

  敌基督者攫取世界政权以后,这个宗教联合体系将被敌基督者的宗教体系所取代(太24:15;帖后2:3~4)。 

  17:16  

  必恨这淫妇:在敌基督者统治世界的某个时期中,他和他的拥戴者将恨恶这淫妇(参1节注),以致最终彻底消灭她和她的宗教机构。这是神

  对这个拒绝接受他借着基督所启示的全备真理而妄自偏邪的普世宗教体系施行的严厉审判。这

……圣经注释本章结束

启示录第17章-每日研经丛书注释

启示录第十七章   第十七与十八章描写巴比伦的倒塌。第十七章是全启示录中最难阐释的一章。我们最好还是先读一遍;然后辨认出他们若干普遍性的主旨,明白本章背景的思想大概;最后再详细看他的内容。这样的研究当然会有若干重复的地方。但像这样难明白的一章经文,就真是重复也是值得的。 

  罗马的失陷(十七章) 

  一、骑在兽上的女人 

  这个妇人就是巴比伦,所指的就是罗马。这妇人被描写(第 1 节)坐在众水之上。在这幅描写罗马的景象中,约翰引述许多先知描述有关古巴比伦的预言。在耶利米书五十一章十三节中,巴比伦被描述为:‘住在众水之上多有财宝的阿!’伯拉大河直接流经巴比伦的腹地,而且巴比伦本身坐落在许多灌溉运河之中心;这些运河系统是四通八达的。但这些字句却不适合用来描写罗马。约翰明白这点;于是在第十五节中,他改称众水只是一个象征的说法,并指出罗马当时在实际上统治多民,多人,多国,多方。关于这里所用的描写方法,我们必须看看旧约有关的章节。当以赛亚预言亚述人侵占巴勒斯坦的时候,他说:‘因此主必使大河翻腾的水猛然冲来,就是亚述王,和他所有的威势,必漫过一切的水道,涨过两岸;必冲入犹大,涨溢泛滥,直到颈项。’(赛八 7 , 8 )还有,当耶利米预言将来敌人侵略的时候,也是以同样的景象描写出来:‘有水从北方发起,成为涨溢的河,要涨过遍地和其中所有的,并城和其中所住的。’(耶四十七 2 ) 

  在第四节中,那妇人被称 穿 紫色和朱红色的衣服,并有各种珍贵的妆饰。这就是罗马穷奢极侈的象征;作者以一名高等猖妓,佩戴最豪华的首饰用来诱惑男人,而展示罗马当时的淫欲与虚有其表的浮华气派。 

  那妇人被称 手拿金杯;杯中盛满了可憎之物。这是另一幅描写巴比伦的图画,也是直接引述旧约先知豫言谴责的话语。耶利米说:‘巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使天下沉醉,万国喝了他的酒就癫狂了。’(耶五十一 7 )这是说罗马手里持 一个能诱惑人和在全地上散播不道德行为的金杯。 

  那妇人被称 有一个名号写在额上(第 5 节)。在罗马的公众妓院中,娼妓的额上挂了一个额饰,并且刻上自己的姓名。这就是另一幅图画,描写罗马作为一个极败坏的娼妓出现在列国之中。 

  在第六节中,那妇人被称 喝醉了圣徒的血,和殉道者的血。这个意思是指罗马帝国迫害基督徒的写照。但这个描写并不是一种循例式的说法,只简单介绍罗马是个大迫害者而已。她简直视屠杀如同一种纵情的享乐;她嗜杀人的狂热犹如醉汉沉湎于酒。 

  在第十六节中,她被十个王侵略而毁灭。关于这点,我们后面阐释这兽的象征时,才作详细的考究。现在我们知道这是一句豫言的话便够了。它告诉我们罗马是因属她的列国兴起而给摧毁的;犹如说出这个淫妇到了终结的时候,她的爱人怒目相视,竟然把她置于死地。 

  二、那兽 

  那兽的定义比那妇人更难确定,因为那兽没有一个固定的意思;那兽本身具有一连串与罗马和罗马帝国密切相关的意思。 

  (一)那妇人坐在兽上而那兽充满了亵渎的名号
──启示录第17章他们全部都是对上帝作出侮辱的(第 3 节)。倘若妇人是罗马,那兽就是罗马帝国。那兽满有亵渎的名号;这个意思可以指两方面而说的。第一,它指罗马帝国满布许多不同的神。这些神的名称当然被视为对上帝作出侮辱,因为他们自然会侵犯了上帝至尊和独特的权柄。除了上帝以外,任何人也不可以妄称为神明的。第二,它可以指罗马皇帝所用的名号。一个罗马皇帝可以称为撒巴斯多斯( Sebastos )或亚古士督( Augustus )
──启示录第17章它的意思就是 应当敬重 ;而事实上除了上帝以外,人不应妄称当受敬重的。罗马皇帝也被称为 神明 ( divus 或 theios
──启示录第17章前者是拉丁文,后者是希腊文
──启示录第17章同样解作 神圣 );而事实上这个形容词只有上帝才适合用的。有许多罗马皇帝也自称为 救赎主 ( So{te{r-saviour ),这个名称其实是属于耶稣基督的一个独特称号。还有,许多罗马皇帝都喜欢用 主 这个名号自称的,拉丁文就是 dominus ,希腊文就是 Kurios ,而这个名称( Lord )本身就是上帝的称谓。 

  (二)那兽有七头与十角(第 3 节),这是重复十三章一节描写那兽的景象;关于他的身份,我们稍后将加以解释。 

  (三)那兽是先前有,如今没有,而将来还要来(第 8 节)。这个意思与十三章三节,十二节与十四节所描写的相同,而很显明的一点,那兽与 尼禄复活 的传说是互相关连的;这个思想是时刻存在于约翰的构思里面。我们已经查考过,尼禄复活与敌基督两者已经变成一个不可分割的思想。故此本段经文中,那兽就是代表敌基督。 

  (四)那兽有七头。它有双重的解释。 

  (甲)在第九节中,七头就是指七个山。我们不难把它鉴别出来。罗马是建在七个山上的;正如以前我们所见,那兽就是代表罗马。 

  (乙)第二个解释可以把它视作启示录多个谜语中的一个(第 10 与第 11 节)。 

  他们(头)也是七位王。五位已倾倒了;一位还在;一位还没有来到,他来到的时候,必须暂时存留。那兽,先前已有,如今没有,就是第八位,他也与七位同列,并且归于沉沦。 

  五位已经倾倒了 。罗马帝国从亚古士督开始;首五位君王是亚古士督,提庇留,加力古拉,革老丢与尼禄。他们已经成为过去的人物了。我们也曾看见在尼禄死后,在两年的混乱时期当中,分别有三个人执政
──启示录第17章迦尔巴,奥托与威特留。他们相继如昙花一现,都未具备皇帝的实际意义,所以他们没有包括在皇帝名表里面。 

  一位还在 ,他一定是指维斯帕先( Vespasian );自从尼禄死后,他是第一位把动乱的罗马帝国巩固起来的皇帝;他一共统治了十年( A.D. 69-79 )。 

  一位还没有来到,他来到的时候,必须暂时存留 。维斯帕先是由提多继位的;他只统治了两年( A.D. 79-81 )。 

  那兽先前有,如今没有,就是第八位,他也和那七位同列,并且归于沉沦 。这个人一定是指继承提多的皇帝,而且他被认为就是敌基督与尼禄复活的那人;当时继承提多的就是多米田( Domitian )。 

  那么多米田是否有足够资格担当这邪恶力量的角色,同时成为尼禄复活的化身呢?关于多米田的生平事迹,我们可以参考罗马的传记作家绥屯纽( Suetonius )的记述。而且我们可以记 ,绥 屯纽本身并不是基督徒。照他的描述,多米田是一个恐怖且为众人所憎恶的人物。从他开始治理国家的时候,我们便看见他是一个冷酷无情的君主。‘他每天度过几小时深居简出的诡秘生活
──启示录第17章除了拍苍蝇以外,什么事情也不作;捉到苍蝇后,使用一枝特别的针去刺他们。’任何一位心理学家都会认为这种行为足以揭示他的性格。他的猜忌已经进入疯狂的状态。他与一位名叫巴利斯( Paris )的着名男伶过 同性恋的生活。巴利斯有一位样貌与他极相似的门生。由于他们的样子相似,别人还以为这位门生就是巴利斯的儿子;而多米田竟把这位门生谋害了。希蒙占尼斯( Hermogenes )是一位历史家,因为他所写的历史令多米田觉得讨厌,于是叛处他死刑,而负责抄写的那位书记也同时要牺牲性命。国家元老院的议士,不论偏左或偏右,都随时有被杀之虞。当时不列颠的都督卢古鲁斯( Sallustius

  Lucllus )因为准许部下以‘卢古伦’( Lucullan )去命名一种新型的长矛,也被他处决了。在罗马的刑罚中,多米田又恢复了一种古代最残忍的死刑
──启示录第17章就是把罪犯的衣服脱清光,用木叉压紧颈项,然后让行刑者用木棍打死。在各省中遇有暴乱事件,他立刻挥军镇压,绥屯纽继续说下去:‘当他平定内乱后,更加显出他的残暴心态
──启示录第17章立刻四出搜索内乱的串谋者,和拘捕反对党的人,把火放进犯人的私处,迫取口供;并且当场折断犯人的手。’ 

  当他统治罗马帝国的初期,每逢在人们面前出现的时候,头上戴 一顶刻上三位主神( Jupiter 罗马宗教的首位主神, Juno, Minerva )的金冠,并且身旁有一位 朱庇特 ( Jupiter )神的祭司陪同坐 。当他迎接曾与他离异的皇后回宫的时候,他当众宣布皇后重返神圣的殿榻。当他进入公众的剧场时,他喜爱众向他和皇后高呼口号:‘愿我们的主与主后万岁。’当他颁布国家法令时,总是加上一句话:‘我们的 主与神发此命令,必须执行。’不久,这项称谓便变成他自己固定的名衔,而多米田便以神明自居了。 

  他一向是个多疑的人,故此他从来不会让一个囚犯单独与他说话,而当囚犯一定要与他说话时,他规定必须有守 陪同,而囚犯又必须上了锁。他又怕别人向他行刺,于是在宫殿出入的院庭和走廊,全部改换光面的石板铺砌;当他行走的时候,地面形同一面镜子;若有人在背后蹑脚走来,他亦可以及早发觉。但结果他在公元后九十六年九月十八日被人用极血腥的手段谋害了。 

  在这些描写以外,我们还可以再多提一件事实;多米田就是第一名强迫人民崇拜该撒的皇帝;故此他就是一名负责发动迫害基督徒教会,进行得如火如荼的主脑人物。 

  在约翰心中,多米田很可能就是所指的尼禄复活了。其他的人对多米田也有同感。犹文拿亚( Juvenal )描写罗马‘在那秃头的尼禄手下受奴役’(多米田是秃头的);但他的孟浪作风却招致放逐,结果也逃不出多米田的谋害。此外特土良( Tertullian )称多米田是个像尼禄残暴类型的人;和‘尼禄的化身,小尼禄’;而历史家优西比乌( Eusebius )也同意这个判断的说法。 

  唯一的困难就是把以上的各点归纳起来。约翰好像是在维斯帕先的时代写启示录;然而我们却知道启示录是在多米田统治的时候写成的。关于这点我们可以提出两个可能性的解释。约翰可能早年在维斯帕先的时代已写好了这个特别的异象,而他活到多米田的时候,看见这些事实全部实现出来,于是便把这个异象归纳在启示录最后的书稿中。或者可能约翰在多米田的时代把全书写成;但在这个异象中,他却把自己投身在维斯帕先的时代
──启示录第17章追溯反省这些历史上已经发生过的恐怖事迹。 

  但是无论我们如何解释这些问题
──启示录第17章只要我们照 约翰所持的意见
──启示录第17章多米田就是尼禄的复活,代表全罗马极端邪恶的力量来对抗上帝,这幅图画便会得到一个满意的答案;而且我们再不需多费心思 去理会约翰是否把多米田等同于敌基督。 

  现在我们还剩下一个要辨别的景象!不过这个问题的答案,并不会像其他问题所涉及的疑点那么多。第十二至十七节所描写那十角就是十王;他们还没有得到权势。但他们后来又会得到;当他们得到以后,便有两件事情发生了
──启示录第17章他们一致的把这权势交给那兽;他们又联同那兽敌对那淫妇;又与羔羊争战,但结果最后被战败了。 

  直到现在为止,最接近的一个解释就是十王代表帕提亚大军的统治省长,他们将会与尼禄复活这人物联合,在复活的尼禄领导下与罗马对垒,结果罗马被他们击溃;但是到了最后那羔羊却能够在全宇宙中,把所有的仇敌力量完全征服过来。 

  变成淫妇的城巿(十七 1 , 2 ) 

  在这两节经文中,罗马被描写成一个大淫妇。在旧约圣经中,拜异教和不服从上帝的城巿,一概被称为淫妇,这个例子实在不止一次。这就是那鸿描写尼尼微城的形容词句
──启示录第17章那城‘美貌的妓女多有淫行,惯行邪术,藉淫行诱惑列国。’(鸿三 4 )以赛亚亦以同样的句子描写推罗(赛廿三 16 , 17 );甚至耶路撒冷也被视为妓女:‘可叹忠信的城,变为妓女!’(赛一 21 )以西结也作出同样的指控:‘只是你仗 自己的美貌,又因你的名声就行邪淫。’(结十六 15 ) 

  对我们现代人来说,这种描述听来实在有点奇怪,但在这些字句的背后,事实上存 伟大的象征教训。 

  (一)在这个意思的背后,我们看见上帝对人的灵魂爱护备至,有如爱人一般。一位古代拉丁圣经注释学者泊锐马修( Primasius )曾经这样说过,罗马被称为淫妇,因为‘她离弃了创造的主宰,并且自己要与魔鬼行淫。’。当我们甘愿违背上帝而行的时候,我们所犯的罪,其实不只违犯了律法,而是违背了祂的爱。 

  (二)此外还有另一个意思存在。伯韦夫( Beckwith )认为罗马被称为淫妇的原因,就是因为‘她作了诱惑人不信真神与过 不道德生活的工具。’。淫妇所犯的罪,不单 止她自己做出犯罪的卑鄙行为,而且她存心说服人进入罪恶的圈套当中。上帝必追讨那些诱惑人犯罪的人;上帝必不会放过他们的罪过。 

  在旷野的异象(十七 3 ) 

  约翰说他被圣灵感动,灵把他带到旷野的地方去。 

  先知就是一个活在圣灵里的人。以西结说:‘于是灵将我举起,带我而去。’(结三 14 )‘灵就将我举到天地中间,在上帝的异象中,带我到耶路撒冷。’(结八 3 )‘灵将我举起,在异象中藉 上帝的灵,将我带进迦勒底地,到被掳的人那里。’(结十一 24 )这个意思不是说‘灵’把人的身体举起来,从一个地方飞到第二个地方去,而是当人活在‘灵’里面,人的视野便拓展扩大起来;他虽然生活在时间之内,然而能目睹永恒的景物。一位先知能够看见历史前面发展的趋势,这是完全因为他能够活在‘灵’里面。 

  圣经中的伟大人物经常都在旷野中看见他们的异象,这可以说是圣经中重复出现的描写特征。摩西是在旷野与上帝相遇(出三 1 ),以利亚经过了一天的旅程,走到旷野那里去,然后与上帝相遇,并在那儿再得勇气与信心(王上十九 4 )。施洗约翰是在旷野长大,并在那里接受了上帝的信息(路一 80 )。耶稣同样也走到旷野去,思索前面当行的路
──启示录第17章怎样宣讲,教训,为人和上帝而牺牲(太四 1 )。 

  或者可能是上帝渴望把祂的信息告诉我们,然而在我们生活的四周却没有足够肃静的地方去接受! 

  大淫妇(十七 4 , 5 ) 

  这几节经文用很鲜明的笔法把一个大淫妇描写得淋漓尽致。她穿上紫色和朱红色,就是皇族颜色的衣服,充份表现出她的豪华与奢侈;她满身佩带金银宝石和珍珠;她手里持 一个金杯;她就是用这只杯诱惑男人饮酒;她的前额有一个额环,上面刻写她的名字
──启示录第17章称为 奥秘 。在希腊文中,奥秘
──启示录第17章 musterion 并不一定解作玄秘;它指一些外界人不明白的事情,但局内人则了如指掌。本段经文中,神秘的意思,就是巴比伦意即罗马;这件事对局外人是一窍不通的;但对基督徒来说,则极其清楚
──启示录第17章换言之在这个故事中,举凡一切涉及巴比伦的事情,全部都是指罗马而说的。 

  (一)约翰可能从小亚西亚异教神庙的妓院构思出这幅景象。古代宗教有一种奇异的特色,就是在每一间神庙都附设妓院。举例来说,哥林多的亚当罗底特庙( Temple of

  Aphrodite )则附属有一千名妓女。香客与妓女就是用性的结合作为崇拜,作为对生命力表示崇敬。 

  (二)约翰心中可能想及那位声名狼藉的罗马皇后米索莲娜( Messalina )。她就是那懦弱和愚蠢的皇帝革老丢( Claudius )的妻子;传记描写这妇人到了晚上便要到罗马的公众妓院,犹如一个普通妓女公开接客。犹文拿里( Juvenal )用很显明的字句把她的淫行刻划出来(讽刺录 Satire )六: 144-132 :‘请听革老丢王要忍受的事啊!正当他的妻子看见丈夫入睡后,这位无耻的淫妇宁愿睡在妓院卧榻,而不肯在皇宫的御床安眠。她穿上宽松的睡袍;只带一个近身女婢;把浅淡的假发盖在自己油亮乌黑的发上;她就是以这幅样子到那些妓院接客。当中有一个是专为她而设的空房间;她用的假名就是露斯加( Lycisca );她把乳房袒露,并以金箔装饰;又露出下腹肚皮
──启示录第17章罗马的高贵太子不尼颠尼古( Britannicus ),就是从她腹中怀孕生出来!不论嫖客是谁,她都可以用极和蔼的态度去招待他,但她却坚持要向每一个客人索取夜度资。当妓院老板遣散其他妓女回家的时候,她就是最后一个留在院中的妓女;当她掩门告别的时候,心中欲火仍然炽热,那时只好带 一副苦恼的样子离开妓院。她的精力全耗,但是心中仍未满足;面颊弄污
──启示录第17章油灯的烟火把她弄脏了;她就是这样带妓院的一切气味回到宫里的枕旁。’ 

  贵为皇后尚且甘作妓女,约翰把罗马喻为大淫妇,其实又有什么奇怪的呢? 

  罗马这位淫妇的金杯载满污秽的东西。我们千万不要以为这是一个心胸狭窄的基督徒想出来的判词。我们不要忘记塔西图( Tacitus )曾称呼罗马‘是个世界最恶毒,和最无耻东西的汇集地;这些东西一旦到了罗马,便会远近驰名’;而辛尼加则喻罗马为‘一个肮脏的下水道。’约翰对罗马的描写,若比起罗马人的自我批评,实在已经是很含蓄的了。这个地方就是基督教文化的发源地;然而从那里走出来的人,竟然能够改变一新而过 贞洁的生活。我们大概可以这样说,这是十架的奇迹啊! 

  喝醉了圣徒与殉道者的血(十七 6 ) 

  当我们研究本章经文绪论的时候,我们已经说过,约翰描写罗马帝国的迫害寓意是非常重要的。他说罗马喝醉了圣徒与殉道者的血,这个含义不单止形容罗马迫害基督徒是出于法令的需要:而是以置基督徒于死地为生平乐事。 

  约翰在这里毫无疑问是想及尼禄王的迫害事件。尼禄王的迫害是因公元后六十四年罗马一场大火而引发的,火灾延续烧了整整一个星期,把罗马变为废墟。罗马居民深知这场大火并不是意外发生的;他们亦深知当人们企图在火场抢救的时候,竟然有人阻拦;而且当一处火势熄灭时,立即有人再纵火;而且他们心中确信这场大火的幕后主持人就是尼禄自己。尼禄本身是爱好建筑的,他们相信他立心把城烧毁,然后再 手重建整个罗马城。 

  尼禄此刻必须把自己的纵火嫌疑转移到另外一个目标,于是他便把基督徒作为代罪羔羊了。这是基督徒遭遇到的第一次大迫害,而且也是最残忍的一次。我们现在把塔西图( Tacitus )的描述全部引录出来,因为在古代邪教徒的文献中,提及基督的名称不多,而这篇就是极少数作品当中的一篇(塔西图:国史录 Annals 十五 44 )。 

  就算尽了人的一切力量;竭尽皇帝(尼禄)的横溢天才,与及众神的挽救力量,也没有办法驱除人们心中的凶兆,这场大火是因一项命令而引起的。尼禄为了涂抹这项嫌疑,只好把罪名与苦刑横加在一人的身上
──启示录第17章他们就是众人所称的基督徒,而且他们也是为人所憎恶的。他们的名称是从一个称为基利斯督(即基督
──启示录第17章 Christus )作开始的;这个人是在提庇留( Tiberius )统治的时候,在一名巡抚彼拉多手下受了极刑而死。这个有它害性的迷信暂时受到控制,但不久死灰复燃。最初在他们发源地
──启示录第17章犹大境内开始,继而在罗马又蓬勃起来。我们知道凡是一切丑恶与羞耻的事情,一旦从世界各地传到罗马,也会兴盛而引人注目的。接,政府把他们拘捕,他们招认罪名。后来根据他们的口供,又有一大批相继被定罪 - 的不是纵火烧城的罪名,而是因为他们受到人类的憎恶。在行刑前,还有诸多侮辱讥讽加在他们身上。有的被缝上兽皮,任由猎犬追逐,撕破血肉而死亡;有的被钉十架;有的被强烈的火焰烧死;有的在黄昏后,当作火炬活活的被烧死……甚至那些被判应受极刑的其他罪犯亦不忍目睹,同情之心油然而生。其实这些刑罚并不是有什么阻吓或警惕普罗大众的作用,它们只能满足一个人的残忍和虐待的念头。 

  邪恶的化身(十七 7-11 ) 

  在本章经文的绪论中,我们已经提过,最接近的一个解释就是约翰把自己投入维斯帕先的统治时代。五个王已经倾倒了,这就是指亚古士督,提庇留,加力古拉,革老丢与尼禄。一个还在,是指维斯帕先;一个还没有来到,他来到的时候,必须暂时存留,就是指提多;那个相等于受创的头,但又能够复元,而被视为尼禄复活的一个,自然就是指一切残暴化身的多米田了。在这些景象的背后,我们看见三个永恒的真理。 

  (一)虽然尼禄已经死了,但他遗留下来的邪恶仍然活 ,而约翰认为这个新尼禄,已经化身活在多米田里面。每一个人都会遗下一些东西给这个世界的。一个好的印象自然会造就别人,他的善意必会继续延绵下去的;但是一个邪恶的影响力,就好像种下祸根传给后代。每一个人都会有他自己的生活方向,而人应该把这个指标移向美善上帝才对! 

  (二)在第八节中,我们看见凡名字没有记在生命册上的人,当那恶者来临的时候,便会感觉迷惑不已。世上总会有些人被邪恶眩惑,而心里觉得希奇的。唯一避免受窘的方法,就是时刻注目望 耶稣基督,这样我们才可以认出邪恶的真面目。 

  (三)在第十一节中,我们看见那兽至终便归于沉沦。邪恶的成功不论是何等奇异伟大,但在它里面始终都存 自取灭亡的种子;凡自愿与邪恶为伍的人,就是拣选站在必败的一方! 

  人的意向与上帝的旨意(十七 12-18 ) 

  这段经文描述十王的出现,他们是以十角作代表。十王很可能就是指东方和帕提亚的十个省长,而且是由复活的尼禄,就是那敌基督的作领导而与罗马对抗。或者他们很简单的代表了这个世界的强国,他们到了末时便会凑聚起来对抗罗马,并且把她毁灭。我们可以在这段经文中注意几件事情。 

  (一)在第十四节中,我们看见这个世界的强国与羔羊争战,而且羔羊把他们毁灭;那些蒙召的,被拣选的,和忠诚的也与羔羊一同分享这场胜利。在犹太人的思想中,有一个伟大的概念,就是那些圣徒与殉道者能够分享上帝最后的胜利。以诺书曾这样描述:‘罪人必会交在义人的手中。’(以诺书九十一章十二节)‘义人啊,你们心中要存 盼望!因为那些罪人会突然在你们面前消灭,而你们可以随意处置他们。’(以诺书 九十六章一节)在同一经卷中,又有另一段冷酷的警告:‘你们这些爱行不义的人有祸了……你们知道,你们将来必会交在义人的手中,而他们会折断你的颈项,宰杀你们而不会对你们开恩。’(以诺书九十八章十二节)在所罗门智训中( Wisdom of

  Solomon ),我们看见一个对那些曾为上帝受苦而死的人的应许:‘他们现在忍受了一点磨炼,他至终必会有好报,因为上帝已经试炼过他们,而且又知道他们堪配属祂的。他们所受的试炼如同真金在火炉中受试炼;上帝必会完全接纳他们,如同献上的燔祭;当他们蒙眷顾的时候,他们便会照耀;他们行走自如,如同站在残稻的余梗中闪烁 ,他们必会审判各族,并且统治各民。’(智训 Wisdom 三 5-8 )昔日雅各和约翰问耶稣进入天国的时候,他们能否一个在主右边,另一个在左边,他们心中必定无疑也存 这个观念。(太廿 \cs16 21 ;可十 37 )。 

  犹太人在这个思想当中是有两方面的涵义。一是非常高贵的;二是较基督徒的水准为低。较基督徒水准为低的一面,就是有些时候他们心中只存 复仇的热望;但是我们又怎能够完全怪责那些受迫害的人?当他们身受苦刑,唯一的希望就是寄望永恒当中,他们与仇人的位置可以互相对调。那高贵的一面,就是相信圣徒与 殉道者将会促成基督取得胜利,并与祂分享荣耀。这也是我们共同坚信的
──启示录第17章经过十架的苦难,荣耀的冠冕便会来临。 

  (二)在第十六节中,我们看见那十角兴起来,凶残地攻击他们从前的姘妇。他们又吃了这淫妇的肉。在旧约中,此举实在是一种凶残强大敌人的所为。诗人也曾如此埋怨,他恐怕那些恶人将会吃了他的肉(诗廿七 2 )。那些住在以色列的恶人,带 压迫欺诈的手段,将会吃上帝子民的肉,剥他们的皮(弥三 3 ),这当然是一幅极凶残的复仇图画。他们又用火烧她
──启示录第17章这种刑罚是专门用来对付最淫邪的罪行(利廿 14 );特别是当一个祭司的女儿曾与别人作出不道德的苟合,他们使用这种最重的刑罚去处决这女子(利廿一 9 )。 

  我们应该注意一点,从前是那个淫妇的爱人,但现在竟然反目与她敌对。邪恶里蕴含 一种分裂的力量。 

  (三)在十二与十三节中,我们看见十王与那兽同心合意。到了第十七节,我们又看见上帝把祂的旨意放在十王的心中,叫他们遵行祂的旨意,并且应验祂的话。这里所见的是一件奇怪的事情。这些邪恶的力量以为他们自己依照 自己的意愿去行;事实上,他们所做的是遵照上帝的旨意而行。查理士( R. H. Charles )也曾这样说:‘甚至人的忿怒也可以用来赞美上帝。’在这件事的背后,有一个真理指示给我们
──启示录第17章上帝永远不会失去控制人的力量的。当事情到了终结的时候,上帝时刻都能够叫事情互相效力,叫人得益。
──启示录第17章 《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   启示录   淫妇   巴比伦   罗马   约翰   基督   的人   羔羊   注释   是指   罗马帝国   自己的   可憎   标签   圣经   标题   大城   妇人   上帝   权柄   天使   地上   宗教   奥秘   先前   多米   七位   帝国   天主教   还没有   译本
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释