启示录第14章多译本对照查经
和合本启14:1我又观看,见羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人,都有他的名和他父的名写在额上。
拼音版启14:1 Wǒ yòu guānkàn, jiàn gāoyáng zhàn zaì Xīānshān, tóng tā yòu yǒu shí sì wàn sì qiā rén, dōu yǒu tāde míng, hé tā fù de míng, xie zaì é shàng.
吕振中启14:1 我又观看,见羔羊站在锡安山上,同他在一起的有十四万四千人、有他的名和他父的名写在他们额上。
新译本启14:1 我又观看,见羊羔站在锡安山上,跟他在一起的还有十四万四千人。他们的额上都写着他的名和他父的名。
现代译启14:1 我再看,看见羔羊站在锡安山上,跟他一起的有十四万四千人;他们的额上都写着他和他父亲的名字。
当代译启14:1 啊!我又看到羔羊站在锡安山上,和他在一起的有十四万四千人,额上都有他和他父的名字。
思高本启14:1 以後,我看见羔羊站在熙雍山上, 同他在一起的,还有十四万四千人,他们的额上都刻着羔羊的名号和他父的名号。
文理本启14:1 我又见羔立于锡安山、偕之者十四万四千人、咸有其名、与其父之名书于额、
修订本启14:1 我又观看,看见羔羊站在锡安山,和他在一起的有十四万四千人,都有他的名和他父亲的名写在额上。
KJV 英启14:1 And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.
NIV 英启14:1 Then I looked, and there before me was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
和合本启14:2我听见从天上有声音,像众水的声音和大雷的声音,并且我所听见的好像弹琴的所弹的琴声。
拼音版启14:2 Wǒ tīngjian cóng tiān shàng yǒu shēngyīn, xiàng zhòng shuǐ de shēngyīn, hé dà léi de shēngyīn. bìngqie wǒ suǒ tīngjian de hǎoxiàng tán qín de suǒ tán de qín shēng.
吕振中启14:2 我听见有声音从天上来、像众水的声音、又像大雷的声音;我所听见的声音又像琴师用弦琴所弹的声音。
新译本启14:2 我听见有声音从天上来,好像众水的声音,好像大雷的声音;我所听见的声音,又像琴师弹奏的琴声。
现代译启14:2 我听见有声音从天上来,好像大瀑布的吼声,也像雷轰。我所听见的这声音又像竖琴师弹奏的琴声。
当代译启14:2 我又听见有声音从天上传来,像百川澎湃,雷霆万钧,又像竖琴合奏的声音。
思高本启14:2 我听见一个声音来自天上,好像大水的声音,又好像巨雷的声音;我所听见的那声音,也好像弹琴者在自己的琴上所弹的声音。
文理本启14:2 我闻自天有声、如众水声、如大雷声、又如鼓琴者鼓其琴、
修订本启14:2 我听见从天上有声音,像众水的声音和大雷的声音,我所听见的声音好像琴师所弹的琴声。
KJV 英启14:2 And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
NIV 英启14:2 And I heard a sound from heaven like the roar of rushing waters and like a loud peal of thunder. The sound I heard was like that of harpists playing their harps.
和合本启14:3他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌;除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
拼音版启14:3 Tāmen zaì bǎozuò qián, bìng zaì sì huó wù hé zhòng zhǎnglǎo qián chàng gē, fǎngfú shì xīn gē. chúle cóng dì shàng mǎi lái de nà shí sì wàn sì qiā rén yǐwaì, méiyǒu rén néng xué zhè gē.
吕振中启14:3 他们在宝座前、在四活物和长老们面前直唱新的歌;这歌除了从地上买出来的十四万四千人以外、没有人能学得来。
新译本启14:3 他们在宝座前,在四个活物和众长老面前唱新歌;除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
现代译启14:3 他们站在宝座和四个活物以及长老们前面,唱了一首新歌;这首歌只有从地上被救赎的十四万四千人会唱。
当代译启14:3 他们在宝座、四活物并二十四长老面前唱歌,是一首新歌。这歌除了那从地上拯救出来的十四万四千人以外,没有人能学得会。
思高本启14:3 他们在宝座前,在那四个活物和长老前唱的歌,似乎是一首新歌;除了那些从地上赎回来的十四万四千人外,谁也不能学会那歌。
文理本启14:3 众歌新诗于座前、及四生物长老前、其歌无能学之者、惟蒙赎出乎地之十四万四千人而已、
修订本启14:3 他们在宝座前,和在四活物及众长老前唱新歌,除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
KJV 英启14:3 And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.
NIV 英启14:3 And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
和合本启14:4这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随他。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与 神和羔羊。
拼音版启14:4 Zhèxie rén wèicéng zhānrǎn fùnǚ, tāmen yuán shì tóng shēn. gāoyáng wúlùn wǎng nàli qù, tāmen dōu gēnsuí tā. tāmen shì cóng rénjiān mǎi lái de, zuò chū shú de guǒzi guīyǔ shén hé gāoyáng.
吕振中启14:4 这些人是没有同妇女在一起而玷染污秽的;他们是童身。这些人是无论羔羊往哪里去、都跟从羔羊的。这些人是从人间买出来、做初熟果子献与上帝和羔羊的。
新译本启14:4 这些人没有跟妇女在一起而使自己玷污,他们原是童身的。羊羔无论到哪里去,他们都跟随他。这些人是从世人中买来的,作初熟的果子归给 神和羊羔。
现代译启14:4 这些人都是没有亲近过女人的童男。羔羊走到哪里,他们就跟到那里。他们是从人类中被赎出来,首先用来献给上帝和羔羊的。
当代译启14:4 他们都是忠贞不贰,在灵性上保持童贞的;无论羔羊往哪里去,他们都紧随不舍。我们是从众人中被赎出,作为献给羔羊和上帝的初熟的果实。
思高本启14:4 这些人没有与女人有过沾染,仍是童身;羔羊无论到那里去,他们常随着羔羊。 这些人是从人类中赎回来,献给天主和羔羊当作初熟之果的;
文理本启14:4 彼犹处子、不浼于色、羔之所往、则皆从之、此乃于众中蒙赎、为初实之果、献于上帝及羔者、
修订本启14:4 这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随他。他们是从人间买来的,作为初熟的果子归给上帝和羔羊。
KJV 英启14:4 These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.
NIV 英启14:4 These are those who did not defile themselves with women, for they kept themselves pure. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among men and offered as firstfruits to God and the Lamb.
拼音版启14:5 Zaì tāmen kǒu zhōng chá bù chū huǎng yán lái. tāmen shì méiyǒu xiácī de.
吕振中启14:5 在他们口中找不着谎言;他们是无瑕无疵的。
新译本启14:5 在他们口中找不着谎言;他们是没有瑕疵的。
现代译启14:5 他们从不撒谎,是没有玷污的。
当代译启14:5 他们绝不说谎,纯洁无瑕。
思高本启14:5 他们口中没有出过谎言,他们身上也没有瑕疵。
文理本启14:5 其口无诳、亦无瑕疵也、○
修订本启14:5 在他们口中找不出谎言,他们是没有瑕疵的。
KJV 英启14:5 And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
NIV 英启14:5 No lie was found in their mouths; they are blameless.
和合本启14:6我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国、各族、各方、各民。
拼音版启14:6 Wǒ yòu kànjian Lìng yī wèi tiānshǐ fēi zaì kōng zhōng, yǒu yǒngyuǎn de Fúyin yào chuán gei zhù zaì dì shàng de rén, jiù shì gè guó gè zú gè fāng gè mín.
吕振中启14:6 我看见另有一位天使在天顶点上飞着,有永世的福音要传给住在地上的人,传给各邦国、各族派、各种语言的人、和各民族。
新译本启14:6 我又看见另一位天使在高空飞翔,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各邦国、各支派、各方言、各民族的人。
现代译启14:6 我又看见另一个天使在空中飞着;他有永恒的福音要向世上各国家、各部落、各民族,和说各种语言的人宣布。
当代译启14:6 我看见另有一位天使在空中飞翔,将永远的福音传给地上的各国、各族、各方、各民。
思高本启14:6 随後,我看见另一 位天使,飞翔於天空中,拿着永恒的福音,要传报给住在地上的人,给各邦国、各支派、各异语和各民族,
文理本启14:6 我又见使者飞于中天、有永存之福音、宣诸宅地之人、亦于诸国诸族诸方诸民、
修订本启14:6 我又看见另一位天使在空中飞翔,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各邦国、各支派、各语言、各民族。
KJV 英启14:6 And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
NIV 英启14:6 Then I saw another angel flying in midair, and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth--to every nation, tribe, language and people.
和合本启14:7他大声说:“应当敬畏 神,将荣耀归给他,因他施行审判的时候已经到了!应当敬拜那创造天、地、海和众水泉源的。”
拼音版启14:7 Tā dàshēng shuō, yīngdāng jìngwèi shén, jiāng róngyào guī gei tā. yīn Tāshī xíng shenpàn de shíhou yǐjing dào le. yīngdāng jìngbaì nà chuàngzào tiāndì hǎi hé zhòng shuǐ quányuán de.
吕振中启14:7 他大声说∶「应当敬畏上帝,将荣耀献与他,因为他施行审判的时候到了;应当敬拜那造天地海和众水之泉源的。」
新译本启14:7 他大声说:“应当敬畏 神,把荣耀归给他!因为他审判的时候到了,应当敬拜创造天、地、海和众水泉源的那一位!”
现代译启14:7 他大声说:「要敬畏上帝,颂赞他的伟大!因为他审判人类的时候到了。要敬拜那位创造天、地、海,和一切泉源的主!」
当代译启14:7 他大声说:“当敬畏上帝,归荣耀与他,他审判的时候到了。要敬拜那造天、地、海和一切水源的。”
思高本启14:7 大声喊说:「你们要敬畏天主,光荣他,因为他审判的时辰到了;你们要钦崇造成天地、海洋和水泉的上主。 」
文理本启14:7 乃大声曰、宜畏上帝而荣归之、盖其鞫时至矣、亦宜拜造天地海及水源者、○
修订本启14:7 他大声说:"要敬畏上帝,把荣耀归给他,因为他施行审判的时候已经到了。要敬拜那创造天、地、海和水源的主。"
KJV 英启14:7 Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
NIV 英启14:7 He said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come. Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water."
和合本启14:8又有第二位天使接着说:“叫万民喝邪淫、大怒之酒的巴比伦大城倾倒了,倾倒了!”
拼音版启14:8 Yòu yǒu dì èr wèi tiānshǐ, jiē zhe shuō, jiào wàn mín hē xié yín dà nù zhī jiǔ de Bābǐlún dà chéng qīng dǎo le, qīng dǎo le.
吕振中启14:8 另有一位第二位天使跟着说∶「倾覆了,倾覆了,大巴比伦,那曾叫列国喝她猛烈淫乱之酒的!」
新译本启14:8 又有第二位天使接着说:“倾倒了!大巴比伦倾倒了!它曾经叫列国喝它淫乱烈怒的酒。”
现代译启14:8 第二个天使跟着说:「倒塌了!大巴比伦倒塌了!因为她拿那淫荡的烈酒给万民喝。」
当代译启14:8 又有另一位天使接着说:“巴比伦大城倾覆了!倾覆了!因为她曾引诱列国喝她的邪淫烈酒。”
思高本启14:8 又有第二位天使接着说:「伟大的巴比伦陷落了!那曾使万民喝她那荒淫烈酒的巴比伦陷落了!」
文理本启14:8 又有第二使者从之曰、倾矣乎、倾矣乎、大巴比伦、使万国饮其淫乱干怒之酒者也、○
修订本启14:8 另有第二位天使接着说:"倾覆了!那曾叫列国喝淫乱、烈怒之酒的大巴比伦倾覆了!"
KJV 英启14:8 And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
NIV 英启14:8 A second angel followed and said, "Fallen! Fallen is Babylon the Great, which made all the nations drink the maddening wine of her adulteries."
和合本启14:9又有第三位天使接着他们,大声说:“若有人拜兽和兽像,在额上或在手上受了印记,
拼音版启14:9 Yòu yǒu dì sān wèi tiānshǐ, jiē zhe tāmen, dàshēng shuō, ruò yǒu rén baì shòu hé shòu xiàng, zaì é shàng, huò zaì shǒu shàng, shòu le yìn jì,
吕振中启14:9 另有一位第三位天使跟着他们,大声地说∶「人若拜兽和兽的像,受印记在额上或手上,
新译本启14:9 又有第三位天使接着他们大声说:“如果有人拜兽和兽像,又在自己的额上或手上受了记号,
现代译启14:9 第叁个天使跟着前两个天使大声说:「谁敬拜那兽和兽像,在额上或手上受了印记的,
当代译启14:9 又有第叁位天使接着高呼:“一切敬拜怪兽和它的像,在手或额上有兽印的,
思高本启14:9 又有第叁位天使也随他们之後,大声喊说:「谁若朝拜了那兽和它的像,并在自己的额上,或在自己的手上,接受了它的印号,
文理本启14:9 又有第三使者从之、大声曰、如有拜兽与其像、及受印志于额、或于手者、
修订本启14:9 另有第三位天使接着他们,大声说:"若有人拜那只兽和兽像,在额上或在手上受了印记,
KJV 英启14:9 And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
NIV 英启14:9 A third angel followed them and said in a loud voice: "If anyone worships the beast and his image and receives his mark on the forehead or on the hand,
和合本启14:10这人也必喝 神大怒的酒;此酒斟在 神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
拼音版启14:10 Zhè rén ye bì hē shén dà nù de jiǔ, cǐ jiǔ zhēn zaì shén fèn nù de bēi zhōng chún yī bù zá. tā yào zaì shèng tiānshǐ hé gāoyáng miànqián, zaì huǒ yǔ liúhuáng zhī zhōng shòu tòngkǔ.
吕振中启14:10 就必须喝上帝震怒的酒,那在他义怒杯中调好了而不参杂的。那人必须在圣天使们面前和羔羊面前、在火跟硫磺之中受苦痛。
新译本启14:10 他就必定喝 神烈怒的酒:这酒是斟在 神震怒的杯中,纯一不杂的。他必定在众天使和羊羔面前,在火与硫磺之中受痛苦。
现代译启14:10 就得喝上帝的烈酒;这酒是未经冲淡、倒在他义愤的杯中的!他们要在圣天使和羔羊面前受烈火和硫磺的酷刑。
当代译启14:10 都要喝上帝震怒的烈酒,就是他“怒杯”所盛的、纯一不杂的烈酒。他们要在神圣的天使和羔羊面前,受火和硫磺熏炙的痛苦;
思高本启14:10 就必要喝天主愤怒的酒,即那注在他愤怒之杯的纯酒;必在圣天使面前和羔羊面前,遭受烈火与硫磺的酷刑。
文理本启14:10 则必饮上帝恚怒之酒、纯然无杂、酌于恚怒之杯者、又将于圣使及羔前、受火与硫之痛苦、
修订本启14:10 他也必喝上帝烈怒的酒;这酒是斟在上帝愤怒的杯中的纯酒。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
KJV 英启14:10 The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
NIV 英启14:10 he, too, will drink of the wine of God's fury, which has been poured full strength into the cup of his wrath. He will be tormented with burning sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb.
和合本启14:11他受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像,受它名之印记的,昼夜不得安宁。”
拼音版启14:11 Tā shòu tòngkǔ de yān wàng shàng mào, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. nàxiē baì shòu hé shòu xiàng shòu tā míng zhī yìn jì de, zhòuyè bùdé ān níng.
吕振中启14:11 他们受苦痛的烟往上冒、世世无穷;那些拜兽和兽像的、跟那受他名字的印记的、昼夜都得不着歇息。」
新译本启14:11 他们受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像的,以及接受牠名字的记号的人,日夜得不到安息。”
现代译启14:11 那折磨他们的烟永远不停地往上冒。那些敬拜那兽和兽像,以及额上有它名号的印记的,日夜不得安宁。」
当代译启14:11 他们受煎熬时所发出的烟不断地往上冒,日以继夜,永无休止。那些拜兽和兽像又受了兽名印记的人,昼夜不得安宁。
思高本启14:11 他们受刑的烟向上直冒,至於万世无穷;那些朝拜了兽和兽像的,以及凡接受了它名字的印号的,日夜得不到安息。」
文理本启14:11 其痛苦之烟上腾、以至世世、凡拜兽与其像、及受其名之印志者、昼夜无憩息也、
修订本启14:11 使他们受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像,受了它名字的印记的人,昼夜不得安宁。"
KJV 英启14:11 And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
NIV 英启14:11 And the smoke of their torment rises for ever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and his image, or for anyone who receives the mark of his name."
和合本启14:12圣徒的忍耐就在此,他们是守 神诫命和耶稣真道的。
拼音版启14:12 Shèngtú de rennaì jiù zaì cǐ. tāmen shì shǒu shén jièméng, hé Yēsū zhēn dào de.
吕振中启14:12 这里就是需要圣徒坚忍的地方∶──那些执守上帝的诫命又坚守信仰耶稣、的圣徒。
新译本启14:12 在这里,那些遵守 神的命令和耶稣的信仰的圣徒,要有忍耐。
现代译启14:12 因此,那些服从上帝命令、忠於耶稣的上帝子民需要有耐心。
当代译启14:12 但这时正是持守上帝诫命和坚信耶稣的圣徒们表现坚忍的好机会。”
思高本启14:12 圣徒的恒心,就是在遵守天主的诫命,坚持对耶稣的信德。
文理本启14:12 诸圣徒之忍在此矣、是乃守上帝之诫、及耶稣之道者也、○
修订本启14:12 在此,遵守上帝命令和坚信耶稣真道的圣徒要有耐心。
KJV 英启14:12 Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
NIV 英启14:12 This calls for patient endurance on the part of the saints who obey God's commandments and remain faithful to Jesus.
和合本启14:13我听见从天上有声音说:“你要写下,从今以后,在主里面而死的人有福了!”圣灵说:“是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们。”
拼音版启14:13 Wǒ tīngjian cóng tiān shàng yǒu shēngyīn shuō, nǐ yào xie xià, cóng jīn yǐhòu, zaì zhǔ lǐmiàn ér sǐ de rén yǒu fú le. Shènglíng shuō, shì de, tāmen xī le zìjǐ de laókǔ, zuò gōng de guǒ xiào ye suí zhe tāmen.
吕振中启14:13 我听见从天上有声音说∶「你要写下来;『在主里面死去的人有福阿!』」圣灵说∶「从今以后(或译∶的的确确地)、他们歇了他们的劳苦而得安息;他们所作的工就永跟着他们。」
新译本启14:13 我听见从天上有声音说:“你要写下来!从今以后,那在主里死去的人有福了!”圣灵说:“是的,他们脱离自己的劳苦,得享安息了,他们的作为也随着他们。”
现代译启14:13 我又听见从天上有声音说:「从今以后,为主而死的人有福了!你要把这话写下来。」圣灵回答:「不错!他们将结束劳苦,享受安息,因为工作的成果一定随着他们。」
当代译启14:13 我更听见天上有声音对我说:“你将这些话写下来:从今以后,那些为主而死的人有福了。圣灵说:‘对!他们歇了辛劳,得享安息。他们工作的善果必永远随着他们。’”
思高本启14:13 以後,我听见有声音从天上说:「你写下:『从今而後,凡在主内死去的,是有福的!』的确,圣神说,让他们劳苦之後安息罢,因为他们的功行常随着他们。」
文理本启14:13 我闻自天有声曰、书之、今而后、宗主而死者福矣、圣神曰、然、彼息诸劳、而诸行亦随之、○
修订本启14:13 我听见从天上有声音说:"你要写下:从今以后,在主里死去的人有福了。"圣灵说:"是的,他们要从自己的劳苦中得安息,因为工作的成果永随着他们。"
KJV 英启14:13 And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
NIV 英启14:13 Then I heard a voice from heaven say, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labor, for their deeds will follow them."
和合本启14:14我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。
拼音版启14:14 Wǒ yòu guānkàn, jiàn yǒu yī piàn bái yún, yún shàng zuò zhe yī wèi hǎoxiàng Rénzǐ, tóu shàng daì zhe jīn guānmiǎn, shǒu lǐ ná zhe kuaì lián dāo.
吕振中启14:14 我又观看,见有一朵白云,云上坐着的仿佛是人子;他头上戴着金的华冠,手中执有快利的镰刀。
新译本启14:14 我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子的,头上戴着金冠,手里拿着锋利的镰刀。
现代译启14:14 我再看,看见一片白云,云上坐着一位彷佛人子的,头上戴着金冠,手里拿着锋利的镰刀。
当代译启14:14 我再观看,见有一朵白云,载着一位好像是人子耶稣的。他头戴着金冠,手里拿着锋利的镰刀。
思高本启14:14 以後,我看见有一片白云,云上坐着相似人子的一位,头戴金冠,手拿一把锐利的镰刀。
文理本启14:14 我又见白云、乘之者有若人子、首冠金冕、手执利镰、
修订本启14:14 我又观看,看见有一片白云,云上坐着一位好像是人子的,头上戴着金冠冕,手里拿着锋利的镰刀。
KJV 英启14:14 And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
NIV 英启14:14 I looked, and there before me was a white cloud, and seated on the cloud was one "like a son of man" with a crown of gold on his head and a sharp sickle in his hand.
和合本启14:15又有一位天使从殿中出来,向那坐在云上的大声喊着说:“伸出你的镰刀来收割!因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。”
拼音版启14:15 Yòu yǒu yī wèi tiānshǐ cóng diàn zhōng chūlai, xiàng nà zuò zaì yún shàng de dàshēng hǎn zhe shuō, shēn chū nǐde lián dāo lái shōugē. yīnwei shōugē de shíhou yǐjing dào le, dì shàng de zhuāngjia yǐjing shú tòu le.
吕振中启14:15 另有一位天使从殿堂中出来,向那坐在云上的大声喊着说∶「送出你的镰刀去收割吧,因为收割的时候到了,因为地上的庄稼熟透了。」
新译本启14:15 有另一位天使从圣所出来,对那坐在云上的大声呼喊:“伸出你的镰刀来收割吧!因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。”
现代译启14:15 另外有一个天使从圣殿出来,向坐在云上的那位高声呼喊:「时候已经到了,地上的农作物成熟了!用你的镰刀收割吧!」
当代译启14:15 有一位天使从殿中出来,扬声向坐在云上的那位说:“挥动你的镰刀收割吧!地上的庄稼已经熟透了,可以收割了”
思高本启14:15 有另一位天使从殿 出来,高声向坐在云上的那位喊道:「伸出你的镰刀收割罢,因为收割的时期已到,地上的庄稼已成熟了。」
文理本启14:15 又有使者自殿而出、大声谓乘云者曰、发尔镰而刈、盖其时已至、地之穑熟已久矣、
修订本启14:15 另有一位天使从圣所出来,向那坐在云上的大声喊着:"伸出你的镰刀来收割吧,因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。"
KJV 英启14:15 And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
NIV 英启14:15 Then another angel came out of the temple and called in a loud voice to him who was sitting on the cloud, "Take your sickle and reap, because the time to reap has come, for the harvest of the earth is ripe."
和合本启14:16那坐在云上的,就把镰刀扔在地上;地上的庄稼就被收割了。
拼音版启14:16 Nà zuò zaì yún shàng de, jiù bǎ lián dāo rēng zaì dì shàng. dì shàng de zhuāngjia jiù beì shōugē le.
吕振中启14:16 那坐在云上的一出动他的镰刀到地上,地就被收割了。
新译本启14:16 于是那坐在云上的向地上挥动镰刀,地上的庄稼就被收割了。
现代译启14:16 於是坐在云上的那位向地面挥动镰刀,地上的农作物就被收割了。
当代译启14:16 於是,坐在云上的那位便将镰刀向大地挥动,把所有的庄稼都收割了。
思高本启14:16 坐在云上的那位就向地上伸出镰刀,地上的庄稼就被收割了。
文理本启14:16 乘云者投其镰于地、而穑刈矣、
修订本启14:16 于是那坐在云上的把镰刀向地上挥去,地上的庄稼就收割了。
KJV 英启14:16 And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.
NIV 英启14:16 So he who was seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was harvested.
和合本启14:17又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀。
拼音版启14:17 Yòu yǒu yī wèi tiānshǐ cóng tiān shàng de diàn zhōng chūlai, tā ye ná zhe kuaì lián dāo.
吕振中启14:17 另有一位天使从天上的殿堂中出来,他也执有一把快利的镰刀。
新译本启14:17 又有另一位天使从天上的圣所出来,他也拿着一把锋利的镰刀。
现代译启14:17 我又看见另一个天使从天上的圣殿出来;他也有一把锋利的镰刀。
当代译启14:17 有一位天使,手里也是拿着锋利的镰刀,从天上的殿出来。
思高本启14:17 有另一位天使从天上的殿 出来,也拿着一把锐利的镰刀。
文理本启14:17 又有使者出自在天之殿、亦执利镰、
修订本启14:17 另有一位天使从天上的圣所出来,他也拿着锋利的镰刀。
KJV 英启14:17 And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
NIV 英启14:17 Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
和合本启14:18又有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的,向拿着快镰刀的大声喊着说:“伸出快镰刀来!收取地上葡萄树的果子,因为葡萄熟透了。”
拼音版启14:18 Yòu yǒu yī wèi tiānshǐ cóng jìtán zhōng chūlai, shì yǒu quánbǐng guǎn huǒ de, xiàng ná zhe kuaì lián dāo de dàshēng hǎn zhe shuō, shēn chū kuaì lián dāo lái shōu qǔ dì shàng pútàoshù de guǒzi. yīnwei pútào shú tòu le.
吕振中启14:18 另有一位天使从祭坛上出来,是有权柄掌管火的;他向那执有快利镰刀的大声呼喊说∶「送出你快利的镰刀、去收采地上葡萄树累累的果子吧,因为它的葡萄成熟了。」
新译本启14:18 接着,又有一位天使从祭坛那里出来,是有权柄掌管火的;他向那拿着锋利镰刀的天使大声说:“伸出你锋利的镰刀来,收取地上葡萄树累累的果子吧!因为葡萄已经熟透了。”
现代译启14:18 接着,又有一个管理火的天使从祭坛那里出来,向那拿着锋利镰刀的天使高声呼喊:「用你的镰刀割取地上的葡萄,因为葡萄已经熟了!」
当代译启14:18 又有另一位掌管烈火的天使从祭坛来,向手拿镰刀的天使呼唤说:“挥动你锋利的镰刀,收采地上葡萄树累累的果实吧!它们已经熟透了。”
思高本启14:18 又有一位掌管火的天使,从祭坛那里出来,高声向那拿着锐利镰刀的喊说:「伸出你锐利的镰刀,收割地上葡萄园的葡萄罢,因为葡萄已成熟了。」
文理本启14:18 又有使者自坛而出、掌火之权、大声谓执利镰者曰、发尔镰、收葡萄树之果、盖已熟矣、
修订本启14:18 另有一位天使从祭坛出来,是有权柄管火的,向那拿着锋利镰刀的大声喊着说:"伸出锋利的镰刀来,收取地上葡萄树的果子,因为葡萄熟透了。"
KJV 英启14:18 And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
NIV 英启14:18 Still another angel, who had charge of the fire, came from the altar and called in a loud voice to him who had the sharp sickle, "Take your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine, because its grapes are ripe."
和合本启14:19那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丢在 神忿怒的大酒榨中。
拼音版启14:19 Nà tiānshǐ jiù bǎ lián dāo rēng zaì dì shǎng, shōu qǔ le dì shǎng de pútào, diū zaì shén fèn nù de dà jiǔ zhà zhōng.
吕振中启14:19 那天使出动他的镰刀在地上,收采了地上的葡萄树,出动在上帝震怒之大酒醋中。
新译本启14:19 于是,那天使向地上挥动镰刀,收取了地上的葡萄,把葡萄扔在 神烈怒的大压酒池里。
现代译启14:19 於是那天使向地面挥动镰刀,割下地上的葡萄,把它扔在上帝烈怒的大榨酒池里。
当代译启14:19 於是,那天使挥动镰刀,收割了地上一串串的葡萄,抛到储存上帝愤怒的酒醡中。
思高本启14:19 那天使就向地上伸出了镰刀,收割了地上的葡萄,把葡萄扔到天主义怒的大 酒池内。
文理本启14:19 使者遂投其镰于地、而收地之葡萄、投入上帝恚怒之大醡、
修订本启14:19 那天使就把镰刀向地上挥去,收取了地上的葡萄,扔进上帝愤怒的大醡酒池里。
KJV 英启14:19 And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
NIV 英启14:19 The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God's wrath.
和合本启14:20那酒榨踹在城外,就有血从酒榨里流出来,高到马的嚼环,远有六百里。
拼音版启14:20 Nà jiǔ zhà chuaì zaì chéng waì, jiù yǒu xie cóng jiǔ zhà lǐ liú chūlai, gāo dào mǎ de jiaóhuán, yuǎn yǒu liù bǎi lǐ.
吕振中启14:20 那酒醋在城外被踹着,有血从酒醋中流出;涨到马嚼环那么高,流到六百里(希腊文∶一千六百斯他丢)那么远。
新译本启14:20 那压酒池在城外被踹踏,就有血从压酒池流出来,涨到马的嚼环那么高,流到三百公里(“三百公里”原文作“一千六百司他町”)那么远。
现代译启14:20 葡萄在城外的榨酒池里被踩踏,就有血从榨酒池涌流出来,淹没了叁百公里,深约两公尺。
当代译启14:20 葡萄在城外被醡,却有血从酒醡中涌出,涨至马嘴那般高,流到二百哩那麽远。
思高本启14:20 那在城外的 酒池受到践踏,遂有血由 酒池中流出,直到马嚼环那麽深,一千六百「斯塔狄」那麽远。
文理本启14:20 其醡见践于邑外、血自醡出、高至马勒、长约六百里、
修订本启14:20 那醡酒池在城外被踹踏,有血从醡酒池里流出来,涨到马的嚼环那么高,约有一千六百斯他迪那么远。
KJV 英启14:20 And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
NIV 英启14:20 They were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed out of the press, rising as high as the horses' bridles for a distance of 1,600 stadia.
启示录第14章-灵修版圣经注释
启示录第十四章 启 14:1-20> 当世界仿似在撒但手下的时候,神早有了祂的安排……14:1-20 第 13 章描述撒但和它的爪牙控制了世界,展开了全面的攻击。第 14 章让人窥见永恒的国度,信徒如果忍耐到底,将会有什么等待着他们。那羔羊是弥赛亚,锡安山常常是耶路撒冷的代号,是以色列的首府,与世上的帝国不同。那十四万四千人代表那些曾在地上忍受迫害的信徒,现在准备享用永恒的福分,永远与神同在。那三位天使把信徒和非信徒的命运作出对比。
启 14:4> 原是童身就是圣洁?定是这样,还是别有所指?
14:4 这些人就是真正的信徒,他们的衣裳藉着基督的宝血洗得雪白洁净( 7:14 )。旧约常常把拜偶像描写为灵性的淫乱(请参考何西阿书)。这些信徒是灵性上洁净的,他们向基督保持忠贞,单单跟从祂,并且因归向基督而得到神的赏赐。“初熟的果子”是指把第一批收成的农作物,当为圣洁的祭物呈献给神(参出 23:19 ;雅 1:18 )。
启 14:6-7> 天使这样宣告,是为叫更多人信主吗?还是有其他的意思?
14:6-7 有人相信这是最后一次向全人类的呼吁,要求他们认识那位真神。再没有人能够以未听过神的真理作藉口;但另一些人却认为这是一次宣布审判的声明,而不是得救的呼吁。世人都曾经有机会向神表示效忠,现在神的大审判快要开始了。当你读到这书时,你便已经听到神的真理了。神最后的审判不会永远迟延,你是否已经欢喜地接受了这“永远的福音”呢?你是否已经认罪悔改,信靠基督的拯救呢?如果是的话,你便不用惧怕神的审判。全地的审判者乃是你的救主啊!
启 14:8> 巴比伦不是早就灭亡了吗?这里的巴比伦是指……
14:8 巴比伦是拜偶像的中心,以邪恶和不道德闻名于世。巴比伦曾洗掠耶路撒冷,俘掳犹大国的百姓(参王下 24 章;代下 36 章)。正如巴比伦是犹太人最可恶的敌人一样,罗马帝国是早期基督徒最可恶的敌人。约翰可能不敢公开攻击罗马,因此把巴比伦这个名字套用在神子民的仇敌(罗马)的身上;引伸而言,巴比伦亦可指神的所有敌人。
启 14:9-11> 受兽的印记,只因为舍不得一切的享受?!细心审视自己,你可以坚持到底吗?
14:9-11 拜兽的人在额上盖了印,并遵从它的世界经济体系,这些人最后要面对神的审判。我们的世界也是看重金钱、权力和享受过于神的领导。为了要得到世人所看重的,很多人否定神,违背基督徒的原则,因此他们必须喝神震怒的烈酒(参诗 75 篇;赛 51:17 )。
启 14:11> 痛苦的烟,吹向永恒,与神隔绝!只因不肯悔改,这值得吗?
14:11 罪的最终结局是永远与神隔绝。因为人是照着神的形像被造的,与生俱来就渴望与神相交;与神隔绝乃是最痛苦的事。罪常会带来悲惨的后果,但在今生,我们可以选择悔改,与神恢复关系;在永恒中,便不再有悔改的机会了。倘若我们今生选择离弃神,来生便要永远和祂隔绝。没有人是被迫去选择后者的,也没有人是意外地忍受这痛苦命运的。耶稣邀请我们向祂敞开心门( 3:20 ),这样便可以享受与祂永远相交。
启 14:12> 每天大小试炼那么多,要忍耐到底,谈何容易!可以的!真的?
14:12 神最终必得胜,这信息能够鼓励神的子民在任何试炼和迫害中站稳。神应许他们,藉着信靠耶稣、服从祂的命令,便可以站立得稳。因此坚忍的秘诀是信靠、顺服。即使在每日碰上的小试炼中,也要信靠神给你耐心去坚忍;甚至当你不大愿意顺服、或是会引致危险的时刻,也要顺服祂。
启 14:13> 世事如过眼云烟,谁会记念我今天所作的呢!还要行善作见证?这是为什么……
14:13 “生带不来、死带不走”的这句老话,用在金钱、名誉和家产方面实在非常合适。但是神的子民所结的果子,即使死了仍能够存在。神会记得我们的爱心、仁慈和忠贞,而那些因我们的见证而信主的人,将会在新天新地中与我们会合。所以,请你今天就立志结出永恒的果子来。
启 14:14-16> 收割时刻,预表了什么?
14:14-16 这是一个审判的喻象:基督正在把忠贞的信徒分别出来,好像农夫收割庄稼一般。这是那些曾被迫害和为主殉道的基督徒喜乐的时刻
──启示录第14章他们将会得到期待已久的赏赐。基督徒不应该畏惧末日的审判,耶稣说:“我实实在在地告诉你们:那听我话、又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。”(约 5:24 )
启 14:19> 大酒醡,代表了……
14:19 酒醡是一个大桶或大槽,用来收集葡萄,然后压榨,汁液从一条管道流到一个大桶中。圣经常用酒醡来象征神的震怒和对罪恶的审判(参赛 63:3-6 ;哀 1:15 ;珥 3:12-13 )。
──启示录第14章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
启示录第14章-丁道尔圣经注释
启示录第十四章 F 锡安山上的羔羊(十四 1 ~ 5 )上两章的异象都是关于魔鬼和它的帮凶,由本章开始,约翰的注意力又转回圣善的神,得胜的羔羊。有的解经家认为本章记载的是七个短短的预言,我却以为将七个天使的异象( 6 ~ 20 )视作一个七重的预言更为恰当。
1. “ 我又观看,见…… ”这是一个生动的画面。约翰见到“羔羊”站在锡安山上,同祂又有“十四万四千人”,都有祂的 名 ,和祂父的名 写在额上 。这些有神印记的人,与跟随兽,右手和额头印有兽印记的人(十三 16 )恰成一个对照。锡安山有时是预表释放(珥二 32 ),这正是此处的意思。神的子民终于得胜了。有人说,这儿的锡安是指世上的锡安,若然,这就必须是指千禧年了。但我觉得不可能。第一、羔羊是何时由天上落到地上并没有任何交待。第二、约翰在这儿所提到的分明是最后的全胜,而不是插在中间的小胜。还有一点请注意:羔羊是立在山上,兽是站在沙土(十三 1 )。
十四万四千的解释详见七 4 注释 。此处与七 4 相同,这数目不是代表一属灵的精英,例如殉道者。这一个完全的数目是代表耶稣基督的全教会。请注意,“受印记者的数目是十四万四千,得着拯救的也是十四万四千”( Kiddle )。受印记的时候,这些人是在世上,正面临仇敌的攻击,如今他们已到了天下,没有一个失落。
2. “我听见从天上有声音……”这是约翰常用的笔法。声音是从天上来,但没有明说是神自己的声音、天使的声音,或是其他。这声音给约翰很深的印象,他足足用了三个比喻来形容。这声音 像众水的声音 (参一 15 ),换言之,是基督的声音。又像“大雷的声音”(参六 1 ),声大之极。又像 弹琴的所弹的琴声 。声音不只是大,而且十分动听,很有可能是那十四万四千人的声音。
3. 新歌 的意义详见五 9 注释 。歌是在 宝座前 唱的。虽然未曾提神的名,歌却分明是在神面前唱。“宝座”一词很可能是强调神的统治。为什么只有这十四万四千人才能学所唱之歌,这里没有说。但看下文便知道这些人 是从人间买来的 。我们不难猜测,所唱的歌是与救赎有关。未曾经历过救赎之恩的人就无法唱出这歌。“从地上买来”表示由世事世人中赎来归神所有。
4. 这一人有三个特色。第一、他们 未曾沾染妇女,他们原是童身 。若照字面看,这一句不免令人诧异。这十四万四千人果真代表全教会的话,那自然是包括了妇女,那么这句子的前半却不适用于女性,而下半句也不适合男性。再者,新约圣经也并没有将婚嫁列在污秽之列。禁止婚嫁保持童身在古代是教外先有,后来才逐渐在教会中流行起来的。然而在新约中,婚姻是蒙祝福的,而男女关系自然也是婚姻的一部分(林前七 3 以下)。圣经顶多只是说,有些事奉是没有家累的人会做得更好(林前七 32 ~ 34 ),如是而已。有人说,“沾染”或应解作“淫乱”(例如 BAGD )。但这一段明明是说这十四万四千人从未亲近过妇女,乃是童身。
这种咬文嚼字的矛盾、困难,正如许多其他段落,只要我们记得约翰在启示录中是用预表的手法,问题就会迎刃而解。处女童身在旧约中是用来形容神的选民(例见王下十九 21 ;耶十八 13 ;哀二 13 等等);对神不忠也是用淫乱作比喻(结十六;何五 4 等等)。在新约中,保罗以教会比作基督的新妇。他说:“我曾把你们许配一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女,献给基督”(林后十一 2 )。到启示录卷末(二十一 9 ),约翰看见“新妇、羔羊的妻”,这是后话。行文至此,羔羊的婚姻还是将来的事,但无论如何,新妇必须保持贞洁,没有肉体的沾染。换言之,这十四万四千人向他们的主一直忠贞,他们以自己的身子荣耀神(林前六 20 )。
“沾染”一词在此以“童身”加重语气。 未曾沾染妇女 几字难以应用在妇女身上,而以“童身”形容男人也是不寻常。以“童身”用在男性身上,在古文中固然有好几处,但没有一处的年代比启示录早。新约圣经原文用“童身”共十五次,只此一次是形容男性,意义当然也是预表了。这人与异邦世界没有丝毫的交合。他们完全忠于许配基督的契约。就这样,约翰以两句话(一句适合男性,另一句到此为止是属于女性,两句形成平行的一对)带出了属灵的真理。
这一人第二个特色是 羔羊无论往那里去,他们都跟随祂 。他们不自己选择,也不能自己选择他们要在何地服侍神。祂领导;他们只顾跟随。
第三个特点是 他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊 。“归与” NIV 译作“献与”,这是原文所没有的意思。“买赎”的解释详见五 9 注释 。“从人间买来”就是说不再属于世界。“初熟的果子”是头造新收的出产,是分别为圣归给神的,不能作世俗之用(出二十三 19 ;尼十 35 ;箴三 9 )。“初熟果子”有时不一定要指新的出产,总言之是献给神的礼物(参 MM );“归神所有”是“初熟果子”的主要意思。雅各(一 18 )将教会比作神创造之中的“初熟果子”。教会是属神的,教会的托负就是为神所用。 神与羔羊 在这一节,正如其他多处,都是相提并论,不分彼此(参五 13 注释 )。
5. 这人还有一个特点,就是全然诚实, 在他们口中察不出谎言来 (参番三 13 )。今日的世界,讲实话的人真是寥若晨星,所以不说谎言的基督徒特别明显(参旧约次经便西拉智训二十 24 ),尤其在他们拒绝接受敌基督的谎言上,更引人注目。总而言之,这些人 是没有瑕疵的 。“无瑕疵”经常是用来形容献祭的牲口,意味着信徒的事奉是带着牺牲的。
G 地上庄稼的收割(十四 6 ~ 20 )
这第七个预兆虽没有格外着重的语气,这一个预兆的本身却分成七层,共有七位天使出现,宣布或施行审判。这系列的最后高潮十分可怕;遍地浴血。我们可以把前三个天使和“天上的声音”当作第六与第七预兆之间的插曲(参第六与第七印之间,七 17 ;第六号与第七号之间,十 1 ~十一 14 的插曲)。
i. 三天使的宣判(十四 6 ~ 12 )
三位天使鱼贯宣布审判,信徒再一次得着保证,罪恶的得胜是短暂的,神到了祂的时间,必要追讨恶人。
6. “我又看见 另有一位天使 ”:这儿的“另一位天使”颇为费解,因为自十二 7 之后就没有天使出现过。或者这“另一位”是为与下面各天使识别。反正“另一位”在这一章内几乎是个口头禅(在原文中出现在以下各节: 8 、 9 、 15 、 17 、 18 )。
上文(八 13 注释)曾出现过一只飞鹰“在空中”,向地上的居民宣布三个“祸哉!”此处的天使,也飞在空中,向世人宣扬“一个(原文在此用不定冠词 "a" ,而不是 "the" ) 永远的福音 ”。这是全启示录中唯一一处用“福音”一词。
骤听之,这天使所宣布的并不是什么“好消息”。但若仔细思想,审判确是福音的一个先决条件(参罗二 16 )。天使乃是向行将受审的人作最后一次悔改的呼吁(参可一 15 ;徒十四 15 等)。其次,罪恶将要被倾覆,这是“好消息”(“神掌权的福音”
──启示录第14章 Hoeksema )。第三,启示录是写给受逼迫的信徒。世人,包括逼迫信徒的人,将一一要在神面前交账;罪恶夸胜的期限是有了结的,这当然是好消息。托伦斯说:“在任何的时期,教会和当权势力总不容易和谐……十字架和永远福音传到之处,神的爱必定审判国家、社会、历史的罪恶。这些罪恶的产生乃是由于世人联合起来,敌挡神的旨音和神的话”。
永远 的福音即永不失效。 住在地上的人 详见六 10 注释 。 各国各族…… 参五 9 注释 。
7. 天使用 大声 说话,因为信息是向普天下人宣扬。他呼吁世人 应当敬畏神 。罪恶之辈应大大畏惧(参六 15 ~ 17 ;十一 11 、 13 )。但天使的信息基本上不是消极的,他呼吁世人“将荣耀归”神, 敬拜 神。神是万物的创造主;这儿特别提出祂所造的 天地海和众水泉源 。凡受造的都受神手所造创。与神敌对是没有前途的。兽的敬拜者曾经佩服其权能至五体投地(十三 3 , 7 ~ \cs16 8 、 13 、 15 ),如今这些人却被逼面对真真正正的权柄。“这是一个极大的讽刺;这些人曾因不肯面对真理而将自己永远定罪;但有一天,他们却再无选择,非面对真理不可。他们有自由选择时曾拒绝‘归给’创造者的‘荣耀’,迟早有一日神的忿怒使他们 不能不 归荣耀于祂”( Kiddle )。
8. 又有第二位天使 ,接着说,叫万民喝邪淫大怒之酒的 巴比伦大城倾倒了,倾倒了 (参十八 2 )。“倾倒”这个动词在原文句中放在重要的位置,再加上两次重复,更见举足轻重。动词形式是用简单过去式,暗示动作的完成。这一切意味着肯定、不可避免,城必要倾倒。
“巴比伦”在启示录中这是头一次出现(以下还有,在十六 19 ,十七 5 ,十八 2 、 10 、 21 ),每次均被称为“大城”。约翰虽可能联想起耶五十一 7 ~ 8 ,但这儿的巴比伦分明不是米所波大米的巴比伦城。巴比伦在圣经中首次出现是在大洪水之后;众人聚在一起要建造高塔,塔顶通天,塔所在亡城后称“巴别”(创十一 9 ,十 10 )。从此“巴比伦”(“巴别”)就代表了人的高傲,和目中无神的城市帝国。对约翰来说,巴比伦是那大城,代表了联合起来敌挡神的人。在同时代的其他文献中,巴比伦又代表当时的罗马( 2 Bar. 十一 1 ;西比喇神谕记五 143 、 159 、 434 ;彼前五 13 也可能是暗示罗马)。约翰不至于以巴比伦喻意罗马,但对第一世纪的人,实在找不到比当时罗马代表巴比伦更为切当的比喻。约翰仰望有那么一天,巴比伦所代表的恶要全然倾覆。
巴比伦之所以倾覆是因为她影响万民,与她同流合污,叫万民喝她 邪淫大怒之酒 (又见十八 3 )。这句的要点有二:一、巴比伦叫万民喝她邪淫的酒,换言之,以其恶行败坏万民;二、这邪淫激动神倾下震怒(参耶二十五 15 )。“万民喝巴比伦邪淫之酒,也就等于喝神忿怒的酒”( Charles )。
9 ~ 10. 又有第三位天使……大声说 ,对象是“拜兽和兽像,并受了兽印记的人”(十三 16 ),他们要受神的忿怒。
约翰用两个不同的字来形容神的怒气:第一个 大怒 原文是 thymos ,第二个“忿怒”原文是 orge{ (参六 16 注释 )。两字的分别不是太大,除了前者是冲动的暴怒,而后者是脾气稳定的人所发的怒。新约圣经绝大多数以后者形容神的忿怒;事实上除了启示录之外,只有一处用 thymos 称神所发的怒。两字比较,形容“暴怒”的 thymos 字当然更为生动,正合启示录的内容,因此在启示录也甚常见(十二 12 ,十四 8 、 10 、 19 ,十五 1 、 7 ,十六 1 、 19 ,十八 3 、十九 15 )。史特令( Sta/hlin )说:“冲动的烈怒 thymos 正好应用在启示录中的异象,但却不适用于保罗笔下的神怒气” 93 。
“这些人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中 纯一不杂 ……”这儿的“斟”字其实是“调合”之意,是配酒的专用语,即饮酒前加入的调味品、水等等。“调合”和“纯一不杂”相提并论似是自相矛盾,但这儿的意思只是,此大怒的酒绝对不折不扣。神的忿怒倾倒在这些罪人的身上,完全没有缓和的余地(参诗七十五 8 ;所罗门诗篇八 15 )。喝尽神大怒的酒,结果是“在火与硫磺之中受痛苦”。 火与硫磺 当然是预表,但却是绝对严肃的事。现代流行的否定地狱观,在启示录是找不到根据的。约翰绝对肯定,罪的结果必跟随罪人到永世里。在今生,作孽的人尽管欢喜,但等到在 圣天使和羔羊面前 ,他们必要受报应之苦。信徒为道受苦是在众人围观之下;最后,那些使他们受苦的人要在更威严的观众前接受刑罚。“这一幕异象和本书其他异象相仿:苦毒良心将受的最深痛刺就是在绝对圣洁的观众前受刑罚之苦”( Love )。
11. 上节所提的 痛苦 是永远的痛苦(遂特认为这是全书“最可怕”的一幕)。拜兽的人 昼夜不得安宁 。四活物敬拜神的那一幕也是用“昼夜不住”来形容(四 8 )。完全相同的描写,却是天渊之别的对照。约翰在此又再提名解释,受苦的人就是 那些拜兽和兽像受它名之印记的 。
有人批评,约翰不应该这么尽情地描写这个报应的主题。但请注意,约翰在此没有因恶人遭报而大喜;幸灾乐祸的态度是后世的一些信徒所表现的,与约翰的初衷无关。约翰也不是为描写痛苦而描写痛苦,像一些恐怖小说的作者。他的目的是严肃的。当时许多信徒因各种自私的动机而欲放弃信仰,避免殉道,苟且偷安。约翰要他们知道永世的一切事实,以致不会苟存幻想。现代人对永世之事或有踌躇,但我们也不能不面对事实。闭上眼睛并不能将事实驱除。
12. 想到永世的事实,神的子民便得着扶持。不错,他们要经过水火,但这些苦难都是暂时的,而逼害他们的人的刑罚却是永远。这一个价值观使他们安心,叫他们能够忍耐(参二 2 注释 \cf0 )。这些 圣徒 是 守神诫命,和耶稣真道的 。圣徒的特色有二:道德方面行为端正,信仰方面全心信靠救主。
93 TDNT , V, p.422 。并参拙着 The Apostolic
Preaching of the Cross 3 , pp.180ff 。
ii. 在主里死的人(十四 13 )
这儿插入一段,详述在基督里死的人有何等的福气。我们的自然倾向是注意今生的福。在一个苦难逼迫的环境中,约翰要我们清楚知道,有许多事比今生今世重要得多。
13. 再一次,约翰又听见天上有声音。声音来自神或神的使者,不得而知,总之是带着权柄。声音宣告 在主里面而死的人有福了 (启示录中的七福,详见一 3 注释 )。在圣徒为信仰持守、忍受苦难的环境下,这是一个很大的鼓励。神的子民受凌辱甚至被处死,但到头来,蒙福的不是加害者,而是受害的人。
从今以后 这几个字是承上或接下,是指“从今以后在主里面死”,还是“从今以后息了劳苦”,不易决定。原文文法是两者都可能。鉴于“圣灵说,是的”这一句不易与“从今以后”配合,大多数的译本都将“从今以后”归在“在主里面而死”的句子。但困难在于意思不合,因为从来在主里面死的人都是有福的,不是以后死的才蒙福,因此有人就建议“从今以后”应指“息了劳苦”。倘若不是因为中间有“圣灵说,是的”几个挥之不去的字隔开,以上这个提议实在是诱人。不错,间中有古卷删去这几个字(详参 GNT, TCGNT 注释),但大多数版本却保留了这句, NIV 是一例。以上都撇开不说,我们倒还有一个合理的解释。原文的 ap* arti (“从今以后”)可以是 aparti (“保证”,“无可怀疑”),若然,译文可以如下:“无可怀疑的,” 圣灵说: “他们息了劳苦……”(参 NEB mg. )。话是出自圣灵的口,因而更见严肃。在启示录中,圣灵很少讲话,除了卷首写信给众教会时,和卷末的邀请,叫口渴的人来取水(二十二 17 )。
劳苦 ( kopos )的意思有二:指工作至筋疲力倦; kopos 也可指“疼痛”。这儿其实是“疼痛”的意思才合。天堂不是一个闲懒无工可做,而是一个不有痛苦的地方。信主的人息了劳苦,作工( erga )的果效却跟随他们到永世里。信徒在世所作的工多么尊贵,没有任何工作是卑贱的。
iii. 云中的收割者(十四 14 ~ 16 )
约翰又观看,“见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手上拿着快镰刀”。世界的庄稼已熟,也被收割了。以秋收比喻世界末日,古时较熟悉农事的人听起来是十分生动的。农事的高峰就是收割。三位天使已先后宣布审判,最后这位坐在云上的,终于向世间举起收割的镰刀。这举动既戏剧化,也喻意大结局之到临。
14. “ 我又观看,见…… ”:详见六 2 注释 。出现在约翰眼前是十分生动的一幕。一位 好像人子 的坐在云上。许多人认为这是基督,因为这一位不只名称“人子”,坐在 云上 (参但七 13 ),更是头戴 金冠冕 ,当然 手拿镰刀 也未尝不可。但希腊原文中,这儿的“人子”不是福音书中专称基督用的那“人子”( "the son of man" ),而是“一位人子”( "a son of man" )。在 15 节中,又有天使向这人子下严令,实在很难想像接受命令的是基督。我们可以自圆其说,认为命令是由神而来,使者不过传命而已,但命令又为什么要这么重的吩咐语气?再者神与使者的关系,比神与已经得着荣耀的基督的关系更密切也是费解。不错,耶稣在世时,并不知道末日的日子和时辰(可十三 32 ),这日子只有父知道(徒一 7 )。即使考虑到这一点,我们仍不能解释为何天使可以向高高在上的基督用这样的语气下这样的命令。还有,在神宝座中的羔羊在整本启示录中都是与父神不分彼此的亲密,又何需天使将神的旨意传与祂呢?道成肉身的耶稣不知道末日的日子不希奇,但是在宝座中的羔羊仍不知道(需要天使告诉祂“时候已经到了”)就奇怪之极了。
还有,荣耀的基督和天使做的工无大分别( 19 节)与约翰的一贯描写并不协调。此外另有一个小节:若这位坐在云中的是基督,那么这一系列只有六个天使。启示录一贯都是以七为各系列的数目,为何这次忽然破例也不对劲,因此我认为坐在云中的虽然重要,却仍是一位天使。我们还须记得,对现代信徒来说,“一位好像人子”的人似乎必是基督,但要知道在古代启示文学中,“人子”往往是指天使,而人则以动物来预表。
15 ~ 16. 又有一位天使 :这是另一段落开始时惯见的引言。天使 从殿 (亦作“圣所”) 中出来 ,即由神面前出来, 向那坐在云上的大声喊着说 :话虽是只向一人说,但天使的声音总是雄亮的。 时候 (最值接的翻译是“钟点”) 到了 :这句话在约翰福音中也是常见的,指耶稣钉十字架、受难的时候将到,这儿则是指万物的结局已到,已经无可逃避了, 地上的庄稼已经熟透 等候收割,末日就在当前。
熟透 ( exe{ranthe{ )指庄稼成熟时,禾的枯干。手拿镰刀的人不是胡乱举刀,而是早已预定好收割的时刻,下刀不迟不早,正适其时。受苦的信徒可以知道,如果神的伸冤未到,只是因为时机未成熟。庄稼熟透时,收割必临到。有人将这段收割当成义人的麦收(参太十三 30 、 38 ;可四 29 ),认为下一段的葡萄收割,酒醡被踹才是恶人的审判。这是有可能。但义人如麦收被接去,收割的人一般必是基督自己,但这坐在云上的不大可能是基督,我们已在上面讨论过了。再者,这一段字里行间根本没有义人出现,比方说,代表义人的麦子连提也不见提。我认为这个收割是一般的收割。
在云中的天使遵命而行,“地上的庄稼就被收割了”,这句何意?没有下文解释,我们可自己去思想。
iv. 大酒醡(十四 17 ~ 20 )
17. 又有一位天使 ,这是第六位,像先前的一样,也拿着 镰刀 ,也是“从天上的殿中出来”,“镰刀”且亦是 快 镰刀。
18. 第七位天使 从祭坛中出来 (见六 9 注释 )。在八 3 ~ 5 (见该段注释 ),审判是和圣徒的祷告连在一起,相信此处亦有同样的含意。约翰看见神最后以审判来答应受苦圣徒的呼求。这第七位天使 有权柄管火 ,这是何意不太清楚,但火经常是与审判相连。这天使吩咐拿镰刀的天使 收取地上葡萄的果子,因为葡萄熟透了 (参 15 节)。这儿的“镰刀”( drepanon )也可以是修剪的剪刀,但不论如何,其意味都是可怕。约翰甚有可能是在呼应约珥书(三 13 )的典故:“开镰罢,因为庄稼熟了,践踏罢,因为酒醡满了,酒池盈溢,他们的罪恶甚大。”
19. 天使遵命,收割了地上的葡萄,并将之 丢在神忿怒的大酒醡中 (参十九 15 ):这是恶人受审判的一个生动描写。
20. 谁将 那酒醡踹在城外 ,“城”是那一个城,约翰既都未明说,我们便假定这些都不是重要的细节。有关踹踏酒醡,可参以赛亚书六十三 3 ;关于“城外”,可和希伯来书(十三 12 )的“城门外”作比较。总言之,约翰要我们知道,在世界末日时,人类将受巨大的毁灭。血泉汹涌(参以诺壹书一○○ 3 :“马将走在罪人的血中。血高至马的胸膛”),说明全人类的灭绝。世界末日已到:这是后话,约翰在此只先提一提,以后有更详尽的描写。
“血从酒醡里流出来,高到马的嚼环,远有六百里”:中文的“六百里”在原文其实是 1600 stadia ,相当于 184 英里 ( 300 公里 )。但约翰在此所强调的不是距离的量度,而是 1600 这个数目。有关这数目的解释不少,其中最有意义的一个以 1600 为 16 和 100 的延伸。 100 是 10 的平方; 10 是代表完全的数目。 1600 又是 40 的平方; 40 是刑罚的数目。总而言之, 1600 stadia 表全世界受审判,一切恶人的灭绝。
──启示录第14章《丁道尔圣经注释》
……圣经注释本章结束
启示录第14章-启示录第14章-新旧约圣经辅读注释
启示录第十四章 新歌(十四 1 ~ 7 )主施行审判的时候已经到了( 7 ),七年大灾难即将完结!
今天所读的经文仿佛是灾难末期的一件小事,把将要发生的事及过去的事连在一起。
.神的仆人( 1 ~ 5 )
羔羊与十四万四千名神的仆人一同站在锡安山(是天上的锡安山,参来十二 22 ),这班人正好与十三章所提到的二兽作一个强烈的对比:
1. 他们是属神的,有羔羊及天父的名写在额上:而二兽是属魔鬼的。
2. 他们唱新歌赞美事奉神( 2 ~ 3 ),充满和平的气息,令人羡慕不已;而二兽的所作所为却使人害怕与不安。
3. 他们是圣洁无瑕疵的( 4 ~ 5 ),甚至在言语上没有诡诈,没有因大灾难的迫害而说谎,实为难得;而二兽却满口夸大亵渎的话。
4. 他们对神极其忠贞( 4 ),竭力使自己专一跟从神;而二兽却是大淫妇,非常污秽。
这班人是犹太人中初熟的果子( 4 ),在大灾难期间先得救,这表明了一个事实是:以后将会有更多以色列人跟得救;正如基督是教会初熟的果子,相信祂的人也必照样复活一般(参林前十五 20 ~ 21 )。
.永远的福音( 6 ~ 7 )
有天使将永远的福音(真正敬畏、荣耀、敬拜神是有福的)传给地上的人,就是世上的各国各族各方各民,没有一个被遗漏而不得听见的。这是世人最后悔改的机会,祂愿意万人得救,不愿意一人沉沦,但愿我们都有主的心肠。
祈祷 主啊!我愿把握每一个机会为作见证,求帮助。
末后的收割(十四 8 ~ 20 )
撒但在这个世界(尤其是末世)的权力虽然极大,却是有限度及限期的。它与其爪牙受刑罚的时候到了!
.两把快镰刀( 14 ~ 20 )
这是审判的刀。头一把要刑罚所有与神为敌的世人,就是敌基督的跟从者(庄稼);第二把要刑罚那些跟随敌基督的犹太人(葡萄)。他们的结局是可悲的。
第一位天使已给人实在的劝告,叫万民离开虚假的敬拜( 6 ~ 7 );第二位天使宣判那假宗教的结局( 8 ),可见神给了当时的人两重的警告,祂实在是一位慈爱的神,因祂施行刑罚之前,再三的给世人悔改的机会;那拜兽和兽像并受兽印的人,其结局是极其可怕的,因为将会受到永无休止的痛苦( 9 ~ 12 )。
神发出这些警告,一方面是要世人仔细衡量,作出明智的抉择,晓得回转归向真神,另一方面是要提醒及勉励那些在大逼迫中的圣徒( 12 )。神要我们把眼光放长一点,我们往往太近视了,太现实了,只顾为目前打算而忽略了将来的问题。
.有福之人( 13 )
就是那些在主里面死了的人(认识主的人,也是第 12 节所提到的那些守神诫命和耶稣真道的圣徒),他们的福气在于“息了那因敌基督而来的痛苦”,享受神所赐的安息与赏赐。这班人在极困难的环境中仍坚守自己的信仰,在极黑暗的时刻仍忠贞地发出一点点的灯光,似乎是没有什么作用,也看不见什么明显的果效,但神却记念他们的见证。他们的“工作”在神面前是有永远价值的!
为主所作的一切,必永不徒然!
祈祷 主啊,开我的眼睛,让我知道在这个世代中该为作什么。
──启示录第14章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
启示录第14章-圣经串珠版注释
启示录第十四章 14:1-5 初熟之果1 天上锡安(参加 4:26; 来 12:22 )景象,人物包括羔羊和一切蒙恩的信徒(见 7:4 注)在内。
2-3 信众齐唱新歌
──启示录第14章发自新生命、关乎救赎之歌。
“买来”:表示从世俗中被分别出来归属神,但信徒有生之日仍留在世上见证神(约 17:15-19 )。
4 “童身”:有人解作独身 (参太 19:12; 林前 7:1, 32 ), 但这应指道德上远避淫乱(来 13:4 )和信仰上对神忠诚(参林后 11:2; 启 21:9 )的表现。
“跟随”:即在生活上遵从主的教训(参太 19:21; 可 8:34 )。
5 说谎者不能承受神的国(见 21:27; 22:15 )。
“没有瑕疪”:信徒作为“初熟的果子”(祭物),是完美地献给神(参来 9:14; 彼前 1:19 )。
14:6-13 三位天使的信息
6-7 “永远的福音”:神是审判者和创造者,世人当转向神。
8 “巴比伦”:代表敌挡神的中心(见彼前 5:13 注)。
9-11 对拜兽者的警告
(包括信徒在内,参 13:15-17; 来 6:4-6 )拜兽者要受的刑罚非常重,并且直到永远;相比之下,信徒坚守信仰( 12 ),甚至殉道( 13 )也是值得的!
10-11 “纯一不杂”:没有加水冲淡之意
“在火 ...... 永永远远”:即在地狱里受罚。道实在是神公义审判的明证。人若坚决不肯接受神的爱,必须为自己的终局负责任。地狱的实在性,参可 9:44; 路 16:19-31 。
12 作者的评语。
13 圣灵的应许和鼓励。
14:14-20 收割的景象
14-16 论及主再来施行的审判
14 “像人子”:应指基督( 1:13; 但 7:13-14 )。祂有末日审判的权柄(约 5:27 )。
15 熟透的庄稼包括信与不信者在内(参珥 3:13 ),只是二者有不同的命运:信耶稣者得进入神的国(太 9:37-38; 可 4:29; 路 10:2; 约 4:35-39 ),而不信者则要受刑罚(耶 51: 33; 太 13:30, 40-42; 来 6:8 )。
17-20 不信者的刑罚
乃是针对不信者要受的处罚。(参 19:11-21 )
18 “从祭坛中出来”:可能回应信徒的呼求( 6:9-10; 8:3-5 )。
“火”:象征审判。
20 “城”:指耶路撒冷。昔日主在城门外被钉死(来 13 :12 ),将来的审判也由此遍及全地。
……圣经注释本章结束
启示录第14章-启导本圣经注释
| |
启示录
启示录第十四章
14:1-20 本章描述教会面临恶势力的全力攻击有被消灭危险的时候,基督忠心的信徒冤屈得伸,撒但的从众受到刑罚。1-5节写信徒忠于基督的结果;6-7节为大患难期中福音传遍全地;8节宣布巴比伦的灭亡;9-11节警告受兽印记的后果;13节为殉道者祝福;14-16节以收割庄稼喻人子基督再来施行审判;17-20节以收割葡萄喻同一事。
14:13 这是本书记的第二福,看1:3注。
……圣经注释本章结束
启示录第14章-马唐纳圣经注释
第十四章 初熟的果子.收割庄稼.收取葡萄 壹 初熟的果子 ( 启十四 1~5)初熟的果子被提,是发生在灾前,被提到天上的锡安山,就是神的宝座前。所以本章的十四万四千人,和第七章的十四万四千人是完全不相同的两班人。第七章那一班人完全是以色列民,他们虽受了神的印记,却仍然被留在地上,须要经历大灾难。但因有神的印记,免受仇敌的伤害,蒙保守,在地上迎接主的再来,得以进入地上人子的国,就是弥赛亚国里,作祭司事奉神。
初熟的果子,是灾前的得胜者,是当作馨香之气,先让神享受,从他们身上所活出,所结出的基督。他们在千年国度属天的国里,与基督一同作王,牧养列国。他们成为初熟的果子。灾前的得胜者,有下列各项条件:
一 从人间买来的 ( 启十四 5)
他们必须是相信主耶稣为他们所成功的救赎;是主用祂自己舍命流血的 “重价买来的” ( 林前六 20) 。
二 没有瑕疵的 ( 启十四 5)
在他们口中察不出谎言来,表明,他们肯对付罪,肯付出代价 “洁净自己,除去身体灵魂一切的污秽,敬畏神,得以成圣” ( 林后七 1) 。主的话能使我们干净 ( 约十五 3) ,但洗净的工作,是藉着信徒用信心与所听见的道调和 ( 来四 2) 产生的。这样能 “使我们在祂面前成为圣洁,无有瑕疵” ( 弗一 4 ;参弗五 26~27) 。
三 童身 ( 启十四 4)
“未曾沾染妇女” 这一句话容易产生误会,以为只有弟兄有分,而姊妹就无分于灾前被提的得胜者。其实无论男女, “为天国的缘故自阉” ( 太十九 12) ,就是未沾染妇女。
有的信徒为主的缘故,一生单身服事主,像使徒保罗一样 ( 林前七 25~28) ;但也有像使徒彼得一样,娶信主的姊妹一同来往 ( 林前九 5) ,但不受缠累,甚至为主殉道。我不敢排除肉身上童身的因素,但更注重属灵的因素,属灵的实际。因为若不是为着主,禁止嫁娶,是鬼魔的道理 ( 提前四 1~3) 。
四 额上的印记
“祂的名,和祂父的名,写在额上” ( 启十四 1)
凡是相信耶稣,重生的信徒,他们都是得着灵的救恩,在他们灵里有 “圣灵为印记” ( 弗一 13) 。但圣灵的印记是从里往外盖的。永生若不扩张到魂,就不叫作 “直等到基督成形在你们心里” ( 加四 19) 。惟有心思更新而变化,才能察验何为神的善良,可喜悦的旨意 ( 罗十二 2 ;弗五 17) ,行事为人,才会以基督耶稣的心为心 ( 腓二 5) ,才会随从灵生活行动 ( 加五 25) ,活出基督,彰显基督 ( 腓一 20~21) ,使那看不见的神,藉着看得见的信徒肉身上显现出来 ( 提前三 16) ,表明出来 ( 腓二 15~16) 。这叫作额上有三一神的名 ( 启十四 1) ,身上带着耶稣的印记 ( 加六 17) 。
五 初熟的果子 ( 启十四 4)
生命的彰显,就是生命的果子,凡是长大成人 ( 来五 14 ;林前十四 20 ;弗四 13) ,得着魂救恩 ( 彼前一 9 ;雅一 21 ;来十 39) 的人,就是成熟的人,比别人长进得快,成熟得快,就是初熟的果子。
贰 天使所传的永远的福音 ( 启十四 6~7)
世界末期,信徒所传的福音,是恩典的福音,是叫人信耶稣,罪得蒙神赦免,重生得永生的福音。这福音是有时间性的,只适应于恩典时代。
但是恩典时代已经过去,神的审判已经开始的时候,恩典福音的门已经关闭了。天使只能传永远的福音,不能传基督的救赎,信主得永生。所以没有题到羔羊,只传敬畏创造的神,不能传救赎的主。
永远的福音,重在神的审判,叫世人要有好行为,善待神的选民,免得和敌基督及跟从他的众敌军一同灭亡。马太福音第二十五章 34~40 节所说的绵羊,就是在大灾难期间,听从了天使所传的永远的福音,善待神的选民之世人。他们因这一念之差,有了好行为,所以在基督荣耀宝座前受审判时,得以蒙主嘉勉,进入弥赛亚国作百姓。他们不像信徒,重生得永生,但弥赛亚国是永生管辖的领域,是无细菌的领域,所以说, “那些义人要往永生里去” ( 太二十五 46) ;而他们的后裔就是新天新地时列国的百姓 ( 启二十一 24) 。另一面,那些不听从天使所传永远福音的世人,就是山羊,他们的结局就是往永火里,往永刑里去 ( 太二十五 41~46) 。
参 警告大巴比伦 ( 启十四 8)
“叫万民喝邪淫大怒之酒的巴比伦大城倾倒了,倾倒了” 。这一节有两个倾倒了,是针对两个大巴比伦,两种罪说的。第一个倾倒了,是说到第十七章的大淫妇宗教的大巴比伦要受审判。他所犯的罪,是属灵的淫乱,混乱了纯正的信仰。他是大灾祸的初期,藉敌基督手下的十王毁灭的。
第二个倾倒了,是说到第十八章的政治和物质的大巴比伦。他所犯的罪是属世的,肉体情欲而来的淫乱。他是大灾祸的最末期,藉大地震吞灭的。
肆 警告拜兽和兽像,在额上,或在手上,受了印记的人
( 启十四 9~11) 。
受了兽印记的人,是把自己完全卖给撒但,自甘堕落的人;当然也不是接受天使所传永远福音的人。这些人在主耶稣第二次来到地上时,尚活着,他们就不用等千年国度之后,白色大宝座前的审判,他们会活活的被扔进火湖里,永远受痛苦。
伍 激励圣徒忍耐到底 ( 启十四 12)
在大灾难期间,地上尚有两班神的选民。一班人是守神诫命的以色列民。另一班人是接受耶稣真道的基督徒。主耶稣在地上的时候,曾说, “惟有忍耐到底的,必然得救” ( 太二十四 13 ;参照路二十一 19) 。因为大灾难虽然可怕难受,但也等于告诉祂的选民,主即将降临了,只要忍耐到底,不向魔鬼妥协,国度、荣耀是属于他们的。
陆 灾末被提 ( 启十四 13~16)
一 从死里复活
“我听见从天上有声音说,你要写下,从今以后,在主里面而死的人有福了;圣灵说,是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们” ( 启十四 13) 。为什么呢。因为第七枝号筒就要吹响了。 “那在基督里死了的人必先复活” ( 帖前四 16) 。 “就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候;因号筒要响,死人要复活成为不朽坏的” ( 林前十五 52) 。 “祂要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和祂自己荣耀的身体相似” ( 腓三 21) 。 “这是头一次的复活。其余的死人还没有复活;直等那一千年完了。在头一次复活有分的,有福了,圣洁了;第二次的死在他们身上没有权柄;他们必作神和基督的祭司,并要与基督一同作王一千年” ( 启二十 5~6) 。
二 活着被提 ( 启十四 14~16)
包括我个人的经历在内,我所接触过,看过的基督徒,除了很少数的信徒例外,在很富裕平顺的环境中,都很难不受玛门和世界的影响。我们不是要求苦难,也不该求苦难;如果能在平安顺利的环境中,不受世上从情欲来的败坏 ( 彼后一 4) ,好好爱主,操练敬虔,同那清心祷告主的人追求公义,信德,仁爱,和平 ( 提后二 22) 那是上好,最理想的情形。但是很少的人能像使徒保罗一样,无论在什么景况,都可以知足,学会怎样处卑贱,也知道怎样处丰富,或饱足,或饥饿,或有余,或缺乏,随事随在,都得了秘诀 ( 腓四 11~12) 。很多人根本忘记了主的再来;即使知道,也只是在道理上,不是真的爱慕祂的显现 ( 参照提后四 8) 。这就是迟迟不成熟,不能在灾前被提的原因。但是在大灾难期间,人人都会醒悟过来;都会从属地属世的荣华富贵,转向极重无比永远的荣耀 ( 林后四 7) 。本来不成熟的信徒,因着艰难的环境,得着快速的生长。恶劣的环境,如同炎热的太阳,把庄稼都烤熟。
( 一 ) 在云上
第七枝号筒吹响的时候,主是来到空中坐在云上 ( 启十四 14~15 ;帖前四 17) ,并不是在天上神的宝座上。这表示灾末的被提与灾前或是灾中的被提有分别。只有初熟的,或是较比早熟的麦子是放在神的家中 ( 利二十三 10 ;出二十三 19 ,三十四 26) ,后来收割的大批麦子,是收藏在家和田中间的仓库里 ( 太三 12) 。
( 二 ) 基督的审判台是在空中 ( 帖前四 16~17)
我们都知道基督徒有一天都要站在基督台前 ( 林后五 10 ;罗十四 10) 。外邦人受审判,是在地上,基督荣耀的宝座前 ( 太二十五 31~32 ;参珥三 12) ,是主公开降临之后。但在那以先,审判要从神的家起首 ( 彼前四 17) 。
( 三 ) 审判的结果
按着本身所行的,或善或恶受报 ( 林后五 10 ;太十六 27 ,二十五 14~30 ;林前三 13~15 ;路十九 15~26) 。
虽然经上说到,经过审判之后,有的信徒会被丢在外面的黑暗里,在那里必要哀哭切齿 ( 太二十五 30 ,二十四 51 ,太五 13 ,二十二 13) ,但圣经记载不够详细,因此不敢十分确定,是否包括灾末活着被提的圣徒在内。因为凡是受惩罚,是为着管教、补课、试炼,好叫那些信徒成为圣洁,而不是沉沦。这些灾末才成熟的信徒,既说成熟,似乎没有再补课,管教的必要。成熟的信徒也不适用 “失了味的盐,丢在外面” 的情形;再说,他们在大灾难期间,已经过火的试炼,被烤熟,就似乎不必再受试炼,虽然得救乃像从火里经过一般。至于是否都有分于羔羊的婚筵,我就不清楚了。因为即使都有分于国度的荣耀,但是荣光是有分别的 ( 林前十五 41) ,有的可以有权柄管十座城,有的可以管五座城 ( 路十九 17~18) ,奖赏也有分别。
柒 歼灭众仇敌 ( 启十四 17~20)
一 葡萄熟透了
葡萄还没有熟透之前不会有收割的事,照样,外邦人的罪孽还没有满盈,神不会作审判 ( 参创十五 16) 。所以葡萄熟透了,表示外邦人的恶贯满盈了,该审判的时候到了。神不是容忍他们作恶,而是等候日期满足的时候。神利用他们作恶,试验祂的选民,烤熟庄稼。但庄稼已经熟透了,也收割了。所以日期已经满足了,现在是伸冤报应的时候 ( 参申三十二 32~35) 。所以就发命令,伸出快镰刀收取地上葡萄树的果子。
二 丢在神忿怒的大酒醡中
哈米吉多顿的大战,就是神忿怒的大酒醡。这些事会发生在第七枝号筒吹响,死人复活,活着的信徒被提到云里,在空中相遇之后。接着就是把盛神大怒的七碗倒在地上。在倒下第七碗时,基督会公开降临,把众仇敌歼灭,如同在酒醡中踹葡萄一样。
三 哈米吉多顿大战
在世界的末期,除了仇视以色列民的敌基督军队以外,尚有从北方,从东方来的军队,他们会聚中东一带,为着争夺以东地的油源,互不相让。这些大军团,从以色列国西北方的哈米吉多顿起,沿以色列国境,就是东方的约但河流域,一直到东南部的以东地波斯拉,大约六百里 ( 原文是一千六百后隆,换算大约是三百二十公里 ) 之长,团团把以色列民围住。以色列民被赶的走头无路,逃进橄榄山谷,成为瓮中捉鳖状态,危如累卵。就在千钧一发之间,主耶稣公开降临 ( 参亚十四 4~5) 。祂一面拯救以色列民脱离险境,一面歼灭众仇敌,如同踹酒醡中的葡萄,尸横遍地,没有一个逃脱的。于是血流高到马的嚼环,远有三百二十公里,从哈米吉多顿到以东地的波斯拉,都成了血河 ( 参启十九 11~21 ,十六 16~19 ;珥三 13 ;赛三十四 5~10 ,六十三 1~6) 。
……圣经注释本章结束
启示录第14章-21世纪圣经注释
启示录第十四章 一四 1 约翰看见 羔羊站在锡安山 ,跟随衪的有 十四万四千人 ,他们 在额上 全都有印记。这景象是将来主耶稣要与这批从以色列十二支派中出来的信徒一起,回到地上来,并站在耶路撒冷。这 十四万四千人 ,就是在第七章所提到的。他们快要进入基督的国度里了。一四 2 , 3 约翰听见从天上有音乐传来, 像众水的声音和大雷的 声音,又好像 弹琴的所弹的琴声 。只有 那十四万四千人……能学这歌 。
一四 4 , 5 圣经形容他们是 童身 ,并 未曾沾染妇女 。他们保守自己远离当时极盛行的偶像敬拜和败德行为,并以绝对的服从和效忠来紧随 羔羊 。潘德科说:“他们被称为‘初熟的果子归与神和羔羊’,换句话说,他们是大灾难时期的首批收成,并会进入千禧年里,生活在千禧年时期的地上。” 25 他们并不接 受敌基督的谎言,即不肯敬拜一个血肉之躯。他们坚贞地承认基督,从这方面来说,他们是没有瑕疵的。
一四 6 , 7 一位 天使飞 在空中,要传 永远的福音 。这褔音似与马太褔音二十四章 14 节所说的相符:“这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。”福音的内容记在第 7 节。天使指示人应 敬畏神 而不是那兽,要 将荣耀归给他 而不是兽像,并应当 敬拜 创造者而不是受造的人。福音当然只有一个,就是因信基督而得救恩的好消息。然而,在不同的时代,强调的重点也有不同。在大灾难时期,福音是要令人离开对兽的敬拜,并预备他们迎接基督的国度降临地上。
一四 8 第二位天使宣布巴比伦的倾倒。这预告了第十七和十八章的发展。 巴比伦 代表离经背道的犹太教和基督教界,那将会是个庞大的商业和宗教的混合,总部设于罗马。 万民 会因为喝了她的 邪淫、大怒之酒 而醉倒。
一四 9 , 10 我们可以确定 第三位 天使作出宣告的时间,乃是在灾难时期的中段,即大灾难时期开始时。 天使 警告说,若有任何人赞同对兽作任何形式的敬拜,就会在现今并在永远面对神的 大怒 。衪 大怒 的 酒 在大灾难时期,会斟在地上。然而,这只是地狱永刑之苦楚的预尝;在地狱里,所有不信的人都要 在火与硫磺之中受痛苦 。
一四 11 本节提醒我们,地狱里的刑罚是永恒和有知觉的刑罚。圣经从没有说恶人死去就如灯灭一般。他们 受痛苦的烟 会不断 往上冒 ,而且他们 昼夜不得 安宁。
一四 12 这里呼吁圣徒要忍耐地面对兽的暴行,要顺从神而拒绝敬拜人或偶像,并应持守 耶稣真道 。知道恶人最终的结局( 9 ~ 11 节),就能够鼓励信徒坚持下去。
一四 13 在这时期死的信徒,不会失去千禧年国度的各种福气。人说:“活的人有福了。”神却说:“ 在主里面而死的人有福了。 ”而且,“ 他们……作工的果效也随 他们。 ”为基督而作的,和奉衪的名为他人而作的每一件事,都会得丰丰富富的报酬
──启示录第14章每一件善行、牺牲、代祷、流泪、见证分享。
一四 14 我们若将这段经文与马太福音十三章 \cs16 39 至 43 节及二十五章 31 至 46 节作一比较,便知道地上的收割,是在主第二次降临时发生的。这里说主在收割;马太福音十三章 39 节则说是天使负责收割。两种说法都正确;因为是基督差派天使进行收割。
这里所见的基督,是坐一片白云降临,衪头上戴金冠冕,手里拿快镰刀。
一四 15 有一位 天使从殿中出来 说,衪 伸出……镰刀 ,因为 收割的时候已经到了 。我们当然不应视其为命令;因为天使无权向神发号施令。这其实是请求,又或是从父神那里传过来的信息。
一四 16 头一次收割可以有两种解释。第一,视为象征招聚大灾难时期的信徒进入千禧年。根据这观点,所收割的等于马太福音第十三章中的好种子,也就是天国的儿女。另一种观点则以为是审判式的收割。若是审判,对象就是外邦人,因为下一个收割似乎是针对以色列人的( 17 ~ 20 节)
一四 17 记载转到不信的以色列人要遭遇的最后可怕的审判,圣经称他们为地上的葡萄(参看诗八○ 8 ;赛五 1 ~ 7 ;耶二 21 ;六 9 )。有一位 天使从天上的殿中 出来, 他 有一把 快镰刀 。
一四 18 又有 另 一位天使 指示他开始收割。这位天使 有权柄管火 ,这句话也许象征后来的审判。
一四 19 天使收取了熟透的葡萄,并 丢在神忿怒的大酒醡中 。作者以酿酒过程中的踹葡萄来形容这审判将会是令人受不了的。
一四 20 这榨酒的程序就在耶路撒冷 城外 进行,可能是在约沙法谷。大屠杀的情况十分严重,血流成河,足有一百八十哩长,并且高到马的嚼环。这血河由耶路撒冷伸展至以东地的南部。
──启示录第14章《活石新约圣经注释》
……圣经注释本章结束
启示录第14章-丰盛的生命研读版注释
启示录注释 14:1同他又有十四万四千
人:14章和15章是16~18章系列审判的序言,向我们显明了一切
恒切持守信仰的人将要得到的赏赐(12节;15:2~4)。14章开门见山地描绘了十四万四千位杰出信徒在天上与羔羊同在的美景。十四万四千
象征性地代表了历世历代神子民中特别分别为圣归给神并且至死忠心持定主的圣徒,他们将在
天上享受特别的位份和恩惠(参下一条注释)。
但是,他们的数目并非真正仅限于144,000;任何彻底奉献、专心
持定信心、爱心和事奉的信徒都可以成为其中一员。
14:4
这些人未曾沾染妇
女:我们
最好从属灵的角度来理解这句话。十四万四千位得胜者因为从未沾染或效法外邦世界体系,或
因为坚决拒绝与末世离经叛道的教会同流合污而洁身自好(参17:1注),从而被称为圣洁无暇的圣徒(参“基督徒与世界的关系”一文)。我们应当注意那些在天上得与基督相近的人身上
所表现出来的一些特征:
1. 他们能够从世界和离
经叛道的教会中分别出来(参“信
徒的属灵分别”一文)。
2. 他们忠心跟随基督(比较可8:34;约14:21注)。
3. 他们将自己完全奉献
给神和基督(4节)。
4. 他们的口中没有谎言(5节;比较21:27~22:15)。
5. 他们在道德上无可指
责(参“成圣”一文)。
14:6
有永远的福音要传:在大灾难的后半期,将有一位天使(或众多天使)带着能力和严厉的警告清楚地向整个世界传讲主耶稣的福音。天使竭力呼召世人敬畏
真神,荣耀和敬拜他,而不要敬拜敌基督者(7~10节)。
14:8
巴比伦大城倾倒了:巴比伦象征着末世中整个世界的政治、宗教和经济体系(参17:1注),圣经在这里预言了它的倾倒(参17~18章中的更多细节)。
14:9
若有人拜兽:拜兽和接受兽印记的人(参13:16注)都必定要灭亡,遭受神审判的痛苦,并且永永远远受煎熬(9~11节;9:4,13~21;16:2;参
太10:28注)。这段严厉的警告是
向一切不信的人(6节)和在殉道
的极大危险面前企图否认信仰的圣徒发出的(12~13节)。
14:12
守神诫命:跟随兽的人所遭遇的结局极其可怕(9~11节)。
因此,圣徒必须忠心持定“神诫命和耶稣真道”。那时的世事将很艰难,信徒将面临残酷的逼迫和苦难,甚至要冒死忠于基督(参下一条注释)。
14:13
在主里面而死的人有
福了:那
些在大灾难中为着信靠基督的缘故而死的人是特别蒙福的,神把他们接去与基督同在,从而免
受许多逼迫、苦害和折磨。
14:14
14~16 好像人
子:我们
看见一位好像人子的人(即基督)向恶贯满盈的世界挥舞审判的镰刀(14~20节)。14~16节是有关16:12~16和19:11~21所发生事件的预言或预演。
14:19
大酒榨:在圣经时代,人们通常把葡萄放在酒槽里用脚踩压,以便取出其中的汁液(即葡萄汁)。旧约圣经以脚踩葡萄比喻神向世上不虔不
义的人踹下烈怒的可怕作为(参赛63:3注;比较启19:15)。在大灾难的末了基督再来时,他将聚
集世上所有不信的人并且要在约沙法谷向他们施行审判(参诗110:6注;珥3:2注;太25:32注),最后把他们杀戮尽净(参
太13:40;路17:37注;比较诗97:3~5;箴2:22;赛63:1~6;66:15~17;耶25:30~33;启19:15)。
14:20
……圣经注释本章结束
启示录第14章-每日研经丛书注释
启示录第十四章 属天父自己的(十四 1 )约翰次一个异象是以羔羊带 凯旋的姿态站在锡安山上作开始的,而第七章中所描写的十四万四千人,也与祂一同站立。他们在额上印了羔羊与父的名。我们已经查考过受印的意义,但是现在我们必须每一次覆看一遍。在古代世界中,把即刻在一个人的身上,最少象征五种不同的意义。
(一)它代表 所有权 。许多时候,奴隶是烙上主人的印,如同牛羊一般。与羔羊为伴的人是属于上帝的。
(二)它代表 忠诚 。士兵有时把他们共赴患难,誓死效忠的将领名字刻在手臂上。这羔羊的队伍就是一 干练的军人,而他们曾在战场上证实自己的忠诚。
(三)它代表 保障 。我们看见一封第三或第四世纪写在蒲草纸上的信;当时正是兵荒马乱的时代,一个儿子写信给在各处一方的父亲,亚波罗( Apollo ),在信中除了问安致意以外,还写上思念的亲情:‘我从前已经对你说过,自你别后我真是心里悲伤得很,而且我一直恐惧将来有一天,不测的事情会临到你的身上,那时我怕没有办法认出你的身体来,我终日为此惆怅,认为这是一件没有保障的事,我真希望把一个 印记盖在 你的身上。’( P. OXY680 )。儿子希望把一个印盖在父亲的身上而获得保障。同样与羔羊站在一起的同伴,已经获得一个印记,无论是生或死,也得到保障。
(四)它代表 倚赖 。罗拔逊史密夫( Robertson Smith )引述一个很古怪的习俗。在阿拉伯国家中,那些财势雄厚的酋长是拥有许多受保护人,他们对酋长卑躬屈节,因为他们完全倚赖酋长而过活。许多时候,酋长会在这些人的身上烙印,好像印在骆驼的身上一般,表示他们是他的臣属,完全倚赖他的人。羔羊的同伴就是完全倚赖祂的慈爱与恩典的人。
(五)它代表 安全 。从前有些拜神的善男信女都会把神的象征符号印在自己的身上的。有些时候,进行这种盖印的手段是非常残忍的。蒲鲁他克( Plutarch )讲述有一次尼斯亚斯( Nicias ?
──启示录第14章 414 B.C. )率领下的雅典人在西西里惨败;西西里人俘掳了雅典人后,便强迫把一个‘跳跃飞马’的印盖在他们的前额,这只马就是西西里人的信仰徽号( Plutarch :
Nicias 29 )。马加比三书描述多利买四世在他统治埃及的时候,曾命令‘所有犹太人必须贬降至社会最低的地位,只准替人作奴隶;凡说怨言反对的必须用武力禁制和处死。当他们登记的时候,又必须用常春藤叶把巴加斯( Bacchus )的徽号印在他们的身上。’(马加比三书二章廿八,廿九节)
这些事例都是涉及贬降身分与残忍的行为。但还有别的例子。叙利亚人经常把他们的神的记号纹在自己的手腕或颈项上。此外我们看见一个最适切的例子。希罗多德( Herodotus ),描述在尼罗河口的一座赫拉克里神庙( Temple of Heracles )是有庇护特权的。任何一个犯人,不论是奴隶抑或自由人,当他被人缉捕或追杀的时候,只要他能够踏足进入神庙内,便可以获得完全的庇护了。每逢一个逃亡者追到庙门内,他便会接受一个神圣的标志印记在他的身上,作为他已经接受神力拯救的证据,此后再没有人能够触犯他。这些象征表示绝对保障的记号。羔羊的同伴已经藉 耶稣基督而投身进入上帝的恩典中;他们此后永远是安全的。
只有属上帝的人才能学这歌(十四 2 , 3 )
(一)这声音像众水的响声。令我们想起上帝声音的 威力 ;自然界的威力,排山倒海的巨浪;那洪涛翻腾打击峭壁和冲击沙滩的威力,总比不上上帝之威力。
(二)这声音像大雷,提醒我们上帝的声音是 不会有错误的 。当天上雷轰的时候,从来没有人会说他听不到雷声。
(三)这声音像许多琴师一起弹出来的琴声。提醒我们上帝的声音是 悦耳有旋律的 。当人听闻这种柔和的琴声时,烦扰的心必会获得平静。
与羔羊结伴的人所唱出来的歌,是只有他们才能学会唱的。这实在是一切生活中的常存的真理。人必须成为某一种人,然后可以有资格学某一种事物的。与羔羊结伴的人能够学会这首新歌,纯粹是因为他们在人生旅程中已经获得一些宝贵的经验。
(甲)他们曾经受苦。世上有些事情,是只有藉 苦恼的经验然后才学会的。有人曾经引述诗人作诗的经验说:‘我们经过痛苦中的学习,才能以诗歌教人。’不错,苦恼会使人怨恨;但是它又能够结出信仰,和平和唱新歌的果子来,
(乙)他们曾过 忠诚的生活。很显明的一件事,就是当时光慢慢过去,作为领袖的自然会和忠心的跟从者相亲密起来,而他的跟从者也乐于接近自己的领袖;只有在这种融洽密切的关系中,领袖才可以教导他们。但是 不忠诚和时隐时现的跟从者将永远不会学会这些事情的。
(丙)另一种说法,指出那些与羔羊为伍的人,在灵性上稳步向前迈进。教师能够向成熟的学生教导深奥的知识;而未成熟的初学者则不能够学。只有那些愿意每天在祂里面长进的人,耶稣基督才会把更多的智慧宝藏展示给他。但世上的悲剧源于因为大多数人仍然抱 一种静止的基督徒信仰态度,不肯向前迈进!
最美的花 (十四 4 上)
我们只看这节经文的一半,因为它是全启示录中最难明白的一句话,而我们认为必须把它所指的意思弄清楚,这是极其重要的。它描写未曾沾染妇女的人站在羔羊的队伍里面,但到底这里所指的贞洁是什么呢?
(一)这里所指的贞洁是男女的性关系吗?但这句经文所指的却不应作这样的解释,因为它指明 童身 ,而不单止 贞洁 ,这乃是说他们从来未曾有过性关系的。
(二)那么它是否会指灵性上保持不奸淫
──启示录第14章也就是说要完全效忠耶稣基督呢?我们在旧约的记载中,经常看见这个描写,指出以色列民随从外邦人的神,如同宿娼一般( Whoring 和合本译作邪淫,亦可译为嫖妓,编者注。出卅四 15 ;申卅一 16 ,士二 17 ;八 27 , 33 ,何九 1 )。但是这句经文并不似用隐喻的方式写出来的。
(三)它是否描写人应守独身主义呢?教会很快便会出现了高举褒扬贞洁独身主义,认为能够摒弃婚姻生活的基督徒才是最崇高的人生。诺斯底主义的信徒则说‘婚姻与生育都是从撒但出来的。’他提安( Tatian )坚持‘婚姻是败坏与好色邪荡的行为。’马吉安( Marcion )设立教会,收容那些守独身主义并因此把其他的信徒摒弃于门外。最伟大的早期圣教父中之一位俄利根( Oregon ),情愿阉割自己,表明永远守 童身的志愿。在一本名叫保罗与斐加拉传( Acts of
Paul and Thecla 11 )的书中,底马( Demas )指控保罗‘倡说除了持守肉身贞洁外,没有其他方法可以获得身体复活,如此便剥夺了年轻已婚男子失去妻子,童女不嫁丈夫,已婚男女们生育的权益。’此外还有一个罗马法庭的审讯纪录( Ruinart )殉道传( Acts of the Martyrs, 27-4-304 ),指控基督徒诱劝‘一些无知少女,采取独身主义而过 一种引人入胜的贞洁童女生活。’真的这种精神后来便成了基督徒曾侣传道院的基础,而整套思想的含义就是凡和性与身体有关的事情都是错谬的。
这种思想其实远远脱离了新约的教训。耶稣本身是赞扬婚姻的,祂说人因此要离开父母与妻子连合,成为一体;祂并且警告,凭上帝旨意结合的人,不可分开(太十九 4-6 )。保罗在他的崇高教训中亦赞扬婚姻,他把丈夫与妻子的结合比拟基督与教会的密切关系(弗五 2-23 )。希伯来书作者也曾这样劝勉信徒:‘婚姻人人都当尊重’(来十三 4 )。
那么,我们对这半节经文应怎样解释呢?倘若我们采取诚实的态度去阐释的话,我们就难免这样的结论,它企图褒扬独身主义与守童贞的观念,并且把婚姻的价值贬低。但我们可以提供两点可能的解释。
(一)启示录的作者可能真的有意思高举独身主义与守童身的思想;这个可能性是因为当时在公元后九十年代的教会已经习染了这种思想的潮流。果真如此,我们便应该把这半节经文放置在一旁,因为我们已经把新约的中心思想当作试金石,证明这个思想是超出正确基督教伦理范围以外的。
(二)第二个可能性的解释就是从前抄写新约圣经的人,往往会把自己的注释写在经文旁边。这种习惯便可以解释为什么这半节经文会在这里出现。这就是后来抄写圣经的人把他自己的意见写在上面
──启示录第14章注释这十四万四千人是谁
──启示录第14章:‘这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。’特别是后期抄写圣经的人都是寺院里的僧侣,故此这个解释的可能性很高。后来当圣经再次抄写的时候,往往把经文旁边的注脚都抄写过来,而这些事情是经常会发生的。若照 这个解释,第四节上半句并不是出自约翰的意思,而是一位抄写圣经的人自己加上去的注脚。
效法基督(十四 4 下 -5 )
那与羔羊为伍的就是跟从羔羊所往的地方走的人。
基督徒最简单的定义就是一个跟从基督的人。耶稣对腓力说:‘来跟从我吧!’(约一 43 ),同样叫马太跟从祂(太二 14 )。祂对那位年青的财主说:‘你还要来跟从我。’(可十 21 );同样又叫那位没有名称记录的门徒跟从祂(路九 59 )。后来当彼得问耶稣关于约翰将来会发生什么事情,耶稣 他不要理会别人的事,只要自己专心跟从祂便可以了(约廿一 19-22 )。彼得又说,祂留下榜样给我们,就是叫我们跟从祂的脚踪行(彼前二 21 )。
约翰用三件事情来称呼与羔羊为伍的人。
(一)他们就是一个呈献给上帝和羔羊的祭。 献祭 这个字是 aparche ,它的原本意思是献初熟的果子,初熟的果子就是指最佳和最上乘的物产;它是收成的象征;也就是代表把全部收成献与上帝的一个象征。所以一个基督徒就是把自己献与上帝;每一个基督徒能够预先亲尝当将来整个世界献呈给上帝时的滋味;而基督徒本身就是一个能够把整个生命虔诚的献给上帝的人。
(二)他们的口里不会说谎言。这是圣经十分喜爱引用的一个观念。诗人说:‘凡心里没有诡诈……这人是有福的。’(诗卅二 2 )。以赛亚描写上帝的仆人:‘口中也没有诡诈。’(赛五十三 9 )西番雅讲及那些上帝的余民:‘必不作孽,不说谎言,口中也没有诡诈的舌头。’(番三 13 )彼得论到作仆人的品性,因而叫信徒学效基督的榜样:‘口里也没有诡诈’(彼前二 22 )。这是我们每一个人都明白的事情
──启示录第14章我们既然也渴望自己的朋友忠诚。口中不说谎言,同样耶稣也希望我们能够这样做出来。
(三)他们是没有瑕疵的。 瑕疪 ( amomos )是一个典型献祭用的字。它用来描写献祭的牲畜是没有瑕疵,适合作祭牲献献给上帝的。我们觉得非常有趣的一点,就是它常常用来描写基督徒的品格。上帝既然拣选了我们,所以我们应当在祂面前保持圣洁,和 毫无瑕疵 (弗一 4 ;参西一 22 )。教会必须充满荣耀, 毫无玷污 ,或者皱纹等类(弗五 27 )。彼得也说耶稣如同 无瑕疵 ,无玷污的羔羊(彼前一 19 )。我们的生命是从上帝接受得来的;我们要把它当作祭物献给上帝;所以我们所献上的,必须无瑕疵的。
接 ,就是三个天使的异象;一个是带来呼召,叫人崇拜一位真的上帝( 6 , 7 节);另一个预告罗马帝国的灭亡( 8 节);第三个预告那些凡否认自己的信仰;和拜那兽的人面对审判与灭亡的结局( 9-12 节)。
呼召人崇拜上帝(十四 6 , 7 )
在末世前出现的征兆当中,有一个是要把福音传遍地上,在各国各民当中为祂作见证(太廿四 14 )。这里所描写的就是应验预言应许的。那天使前来要把福音的信息向各国、各族、各方和各民宣布。
那天使是带 永远 的福音而来的。 永远 的意思是指福音永远都有效;虽然这个世界到了审判末日时,被压碎了,但福音仍然屹立不动。它也可以解作亘古以来,福音已经存在了。
保罗在罗马书的三一颂讲到耶稣基督是上帝启示的奥秘,是从创世以来隐藏的(罗十六 25 ),这就能指福音是上帝对人的永世的目的,也可以说它论到永世的事。
当天使传播福音后,随即出现第二个宣布末日的天使。这样看来似乎有些令人诧异的地方,但是福音本身就是一把锋利的两刃剑
──启示录第14章对那些接受福音的人来说当然是好信息,但是对拒绝的人就会带来审判,而且这个审判是十分巨大的,因为他们事先给了一次听福音的机会!
这个天使的话是很有趣的
──启示录第14章就是叫人崇拜一位创造万物的上帝。其实这个信息不单是基督教要特别宣扬的,一切的宗教也是以它作基础信念。这些话和保罗与巴拿巴在路司得( Lystra )对当地人民宣讲的道是互相辉映的,他们叫听众‘离弃这些虚妄,归向那创造天地,海,和其中万物的永生上帝。’(徒十四 15 )。遂特称这些话是‘一个向未受教育的异教徒的良心作出的呼吁;他们除了这点认识外,实在是不能领略其他的知识。’
巴比伦的倾倒(十四 8 )
这里所讲的就是预言罗马的覆没。在整本启示录中,罗马是描述为巴比伦,而这个描述也是新旧约间各经卷着述时所采纳的一个陪喻。巴录二书宣布 0, 1, 1, 0 罗马的罪状时,是这样作开始的:‘我,巴录,向你提出抗议
──启示录第14章巴比伦。’(巴录二书十一章一节)。西婆的神语描写那次幻想尼禄从罗马逃亡的时候,他们说:‘然后从巴比伦逃出一个无耻和毫无畏惧的君王;地上凡有血气与一切善良的人对他都会厌恶的。’(西婆的神话五 143 )在古代,众先知认为巴比伦就是淫欲,奢侈与罪恶的化身;对初期的基督教信徒来说,罗马的淫欲,奢侈与不道德生活似乎就是巴比伦复活的表现了。
昔日巴比伦在波斯王古列( Cyrus )手下倾倒,实在是古代历史中使人闻而胆寒的一件事迹。启示录所描写的字句其实就是反映古代先知预言巴比伦倾倒。以赛亚曾说:‘巴比伦倾倒了,倾倒了,他的一切雕刻的神像,都打碎于地。’(赛廿一 9 )耶利米又说:‘巴比伦忽然倾覆毁坏。’(耶五十一 8 )
经文说巴比伦叫万民喝邪淫大怒之酒。在这句话当中,我们可以看见它是把旧约两个思想合并而写出来的。在耶利米书五十一章七节中,先知是这样描写巴比伦的:‘巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使天下沉醉,万国喝了他的酒,就癫狂了。’这句经文的意思是指巴比伦有一种能败坏人的力量,他能迷惑万国堕入不道德的痴狂境界里面。这幅景象的背后就是一个妓女把酒斟满杯中,向人献媚尽饮,使人再不能抗拒她的骗人奸计,进行不道德的勾当。罗马的情形好比一个灿烂迷人的妓女,能把全世界的人诱惑。另一幅图画就是描述上帝烈怒的杯。约伯曾这样讲述邪恶的人:‘愿他亲自饮全能者的忿怒。’(伯廿一 20 )诗人也说上帝手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒,祂倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓(诗七十五 8 )。以赛亚说耶路撒冷也喝了上帝忿怒之杯。(赛五十一 17 )。上帝指示耶利米从祂手中接过这杯忿怒的酒,给各国的民喝(耶廿五 15 )。
我们可以把这句经文再意译出来
──启示录第14章巴比伦能叫各国的人饮下他所赐的酒,因而诱惑人进入邪恶的境界,结果就会招致上帝的忿怒。
在这些解释的背后,我们可以看见一个永恒的真理存在,凡是国家或个人,甘愿受邪恶败德的力量影响自己的话,结果终必难逃上帝报复的忿怒的。
不认主的人遭灭亡(十四 9-12 )
有关那兽的能力与他把兽印盖在他们身上的警告已经说过了(十三章)。现在就是向那些在试炼中跌倒的人提出警告。
我们要注意一件重要的事,本段经文是一切警告中最凌厉的一次。按照启示录所见,在最后审判当中,最可怕的一种过犯就是离经叛道。这个理由是因为当时的教会正处于挣扎求存的恶劣环境中,故此作为基督徒,他必须准备面对受苦、审讯、下狱、与死亡;倘基督徒本身在信仰的试炼中失败,整个教会便会灭亡。我们今天作基督徒对这点也须存 同样的警惕,虽然我们不是因为护信仰而准备受死,但我们仍应该竭力活出我们的信仰,并且把我们所信的福音郑重地推荐给别人。
背道者的结局可算是地上一切审判刑罚中最严苛的
──启示录第14章像昔日所多玛和蛾摩拉的灭亡。‘那地方烟气上腾,如同烧 一般。’(创十九 28 )。约翰的描写大概是反映出以赛亚叙述主报仇的日子来临时的情形:‘以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺,地土成为烧 的石油。昼夜总不熄灭,烟气永远上腾,必世世代代成为荒废,永永远远无人经过。’(赛卅四 8-10 )。
那些邪恶的人在众圣天使与羔羊面前被毁灭。正如我们在稍前的时候已经说过,天上一部分的福祉就是使人能够目睹罪人在地狱中受苦的惨情。这就是次经中描写的景象。在以斯拉续编(Ⅱ Esdras )中,我们看见这样的一句话:‘在那儿会展示出地狱的火 ,而对面是那欢乐的天堂。’(以斯拉续编下卷Ⅱ Esdras 七 36 );在以诺书,我们也找到同样的记载:‘我会把那些人(邪恶者)交在我的选民手中;他们在圣者的面前如同禾秸在火中烧 ;又在正直的人面前,如铅放在水中下沉;此后再看不见他们的踪迹’(以诺书四十八章九节)。末日的一个特色就是出现一个宏伟公正的大审判,就是在正直的人面前进行的(以诺书廿七章二节,三节)。当教父屈梭多模( Chrysostom )勉励奥林匹亚斯( Olympias )要保持坚定不移的信心,他就是用这个应许激发她的信心
──启示录第14章当那时候来到,她便会看见那些迫害她的人接受神圣的苦刑,正如拉撒路在亚伯拉罕的怀里,看见财主在地狱火焰中受苦一般。
我们或者不喜欢这种思想;我们或者判断这是一种次等的基督徒信仰
──启示录第14章其实它就是这样,但我们除非自己也像早期的基督徒曾经历过酷刑的苦楚,否则我们是没有资格对他们妄作批评的。许多时候,当他们在比武场中接受这些刑罚的时候,坐在挤迫看台上的异教徒,往往带 幸灾乐祸的态度讥讽受苦的基督徒;初期基督徒能够赴汤蹈火而殉道,完全是因为他们心里存这种盼望
──启示录第14章将来天上神圣的公义必会调整地上不 公平的天秤的。
忠诚的灵魂得享安息(十四 13 )
在描述过恐怖的事情快要来临的可怕预言;和对那些犯了错误的人提出可怕的警告后,跟 是充满恩慈的应许。
在主怀中而死的人有福了
──启示录第14章在主怀中安息这个思想在新约中出现也不止一次。保罗曾提及那在基督里死了的人(帖前四 16 );另外对哥林多人也提及那些在基督里睡了的人(林前十五 18 )。这些话的意思是指 那些人到了。最后仍然能够与基督合而为一 。虽然每一件事物都企图把人与基督分离;但这里却看见极大的喜乐,为那些到了最后仍然不会与他们所爱的主分隔的人存留。
这是赐与安息的应许。他们将会脱离劳苦的工作而得享安息。人若经过辛苦劳碌后而获得安息,这样的经验才是甜蜜的,正如斯宾塞( Spencer )所写:
劳碌后的睡眠,狂涛骇浪后的海港,
战役后的宁静,生存后的死亡
──启示录第14章充满极大的喜乐!
他们作工的果效也随 他们
──启示录第14章骤然看来,启示录在这里好像传讲人藉行为而得救的信仰。但是我们必须小心注意约翰所讲的作工到底具有什么意义。他曾对以弗所的教会谈及作工
──启示录第14章就是指他们的劳碌与忍耐(二 2 );他曾对推雅推喇教会的信徒讲及他们的作工
──启示录第14章就是指他们的善行,他们的服务和他们的信心(二 19 )。故此约翰所讲的作工就是指 品格 ( Character )。他实在想这样说:‘当你离开这个世界的时候,你唯一能够拿走的,就是你自己。倘若到了这个生命结束的时候,你仍能够与基督合而为一,你便能够得 一个像受过试炼的精金一般的人格,而在这人格里面自然会反映出基督自己;将来在你带这个人格离开这个世界的时候,你便蒙福了。’
审判的庄稼(十四 14-20 )
本章经文的最后一个异象就是描写审判了,而引用的景象都是犹太人思想所熟识的。
它是以一个像人子的凯旋形像作开始的。这个思想是出自但以理书七章十三,十四节:‘我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾 天云出来,被领到亘古常在者面前,得了权柄,荣耀,国度,使各方各国,各族的人都事奉他。’
接 这幅图画用两个圣经熟识的隐喻把审判描写出来。
它用 庄稼 喻作审判。当约珥盼望那审判临近的时候,他说:‘开镰罢,因为庄稼熟了。’(珥三 13 );耶稣说:‘谷既熟了,就用镰刀去割,因为收成的时候到了。’(可四 29 );另外在麦子与稗子的比喻中,耶稣也把收割喻作一幅审判的图画(太十三 24-30 ; 37-43 )。
它用 酒醡 喻作审判。酒醡是分上下两层酒池的,中间有一条通管相连。酒池是可以凿空一块石头,或用砖石砌成;葡萄则放在位置稍高的上层酒池中,工人用脚踹葡萄,汁液则透过通管,流到下层的酒池中。在旧约中,上帝的审判是常以践踏葡萄的景象描写出来的。‘主轻弃我中间的一切勇士……要压碎我的少年人,主将犹大居民踹下,像在酒醡中一样’(哀一 15 );‘我独自踹酒醡,众民中无一人与我同在,我发怒将他们踹下,发烈怒将他们践踏;他们的血溅在我衣服上,并且污染了我一切的衣裳。’(赛六十三 3 )。
所以我们在这里看见描写审判的两幅图画
──启示录第14章庄稼与酒醡。作者在这里再加上一幅图画
──启示录第14章当时是在城外,就是耶路撒冷的城外,进行踹葡萄的。在旧约和新旧约之间的书籍中,所持的一贯信念,认为外邦人必须被带到耶路撒冷接受审判。约珥也有一幅类似的景象,万民都要被带到约沙法谷( Jehoshaphat );上帝在那里施行审判(珥三 2 , 12 )。撒迦利亚亦用一幅这样的图画描写外邦人最后一次向耶路撒冷城袭击,并且在那里遭受审判(亚十四 1-4 )。
本段经文有两处难以解释的地方。第一,我们看见一个事实,一位像人子的收割了;另一位天使又再进行收割。我们大概可以这样解释
──启示录第14章人子就是指那得胜的主,祂收割的庄稼就是自己的子民;而那位手执快镰刀的天使则把那些注定受审判的人当作庄稼收割了。
第二,就是有血从酒醡流出来,高到马的嚼环,远有六百里。没有人能够对这句话给予一个真正满意的解答。但我愿意提供一个意见,虽然它仍有未尽善之处,但却可以作为我们参考之用
──启示录第14章六百里刚好是巴勒斯坦南北相距的长度;这个意思可能是指整个审判的范围是包括全地的。照 这个意思,经文的象征就是描写审判的完全
──启示录第14章概括了全地的居民。
──启示录第14章 《每日研经丛书》
……圣经注释本章结束