但以理书第6章多译本对照查经
拼音版但6:1 Dàlìwū suí xīn suǒ yuàn, lì yī bǎi èr shí gè zǒng dū, zhìlǐ tōng guó.
吕振中但6:1 (亚兰文作但6∶2)大利乌实行他的旨意、立了一百二十个总督来管理国家;散于全国各地。
新译本但6:1 大利乌按自己的心意,立了一百二十个总督,治理全国;(本节在《马索拉抄本》为6:2)
现代译但6:1 大流士王决定派一百二十个省长治理全帝国。
当代译但6:1 大利乌设立一百二十个总督治理全国。
思高本但6:1 玛待人达理阿承受了王位,那时他约六十二岁。
文理本但6:1 大利乌悦立方伯百二十人、分治全国、
修订本但6:1 大流士随心所愿,立了一百二十个总督,治理全国,
KJV 英但6:1 It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
NIV 英但6:1 It pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom,
和合本但6:2又在他们以上立总长三人(但以理在其中),使总督在他们三人面前回覆事务,免得王受亏损。
拼音版但6:2 Yòu zaì tāmen yǐshàng lì zǒng zhǎng sān rén ( Dànyǐlǐ zaì qízhōng ), shǐ zǒng dū zaì tāmen sān rén miànqián huí fù shì wù, miǎndé wáng shòu kuī sún.
吕振中但6:2 又在他们以上立了总长三人[但以理是其中之一],使这些总督向他们三人呈报告,免得王精神受亏损。
新译本但6:2 他又在这些总督之上,设立三位监察司(但以理是其中之一),监管总督的工作,免得王受亏损。
现代译但6:2 此外,他又指派但以理和其他两个人监督这群省长,以维护王的权益。
当代译但6:2 总督之上,设叁个总长(但以理是其中的一个)以提高国家的行政效率。
思高本但6:2 他认为更好在国内设立一百二十个总督,分治全国;
文理本但6:2 更立宰辅三人、但以理居其一、俾方伯述职于其前、免王受损、
修订本但6:2 又在他们以上立总长三人,但以理也在其中;使总督在他们三人面前呈报,免得王受亏损。
KJV 英但6:2 And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
NIV 英但6:2 with three administrators over them, one of whom was Daniel. The satraps were made accountable to them so that the king might not suffer loss.
和合本但6:3因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。
拼音版但6:3 Yīn zhè Dànyǐlǐ yǒu meihǎo de língxìng, suǒyǐ xiǎnrán chāo hū qíyú de zǒng zhǎng hé zǒng dū, wáng yòu xiǎng lì tā zhìlǐ tōng guó.
吕振中但6:3 于是这但以理,因有非常高超之灵在他里头,他便有出类拔萃于众总长和总督之上;王就想要立他来管理全国。
新译本但6:3 因为但以理里面有美好的灵性,所以各方面都比其他的监察司和总督优胜;王有意立他治理全国。
现代译但6:3 但以理很快就表现出他比其他监督或省长更能胜任。由於但以理卓越的才干,王想委派他治理整个帝国。
当代译但6:3 但以理有美好的灵性,过人的才干,工作能力远胜其他的总长,不久王便考虑擢升他治理全国。
思高本但6:3 在这些总督之上另设叁位监察史-达尼尔便是其中之一-各总督应向他们述职,这样可免君王烦劳。
文理本但6:3 但以理心性佳妙、愈于其他宰辅、及诸方伯、王欲立之治理全国、
修订本但6:3 这但以理因有卓越的灵性,超乎其余的总长和总督,王想立他治理全国。
KJV 英但6:3 Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
NIV 英但6:3 Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.
和合本但6:4那时,总长和总督寻找但以理误国的把柄,为要参他;只是找不着他的错误过失,因他忠心办事,毫无错误过失。
拼音版但6:4 Nàshí, zǒng zhǎng hé zǒng dū xúnzhǎo Dànyǐlǐ wù guó de bǎbǐng, wèi yào sān tā. zhǐshì zhǎo bù zhe tāde cuòwù guō shī, yīn tā zhōngxīn bàn shì, haó wú cuòwù guō shī.
吕振中但6:4 那时总长和总督却想法子找到关于误国的把柄来控告但以理;可是任何把柄或腐败都找不到,因为但以理忠信可靠,任何疏失或腐败都找不到可告他。
新译本但6:4 于是这些监察司和总督在但以理治国的事上,寻找把柄控告他,只是不能找到任何的把柄和过失,因为他忠心可靠,他们找不到他的任何错误和过失。
现代译但6:4 因此,其他的监督和省长们拚命在他处理国政的事上找错误,可是都找不到,因为但以理诚实可靠,没有丝毫错失。
当代译但6:4 这样一来,就引起其他的总长和总督的忌妒,要找但以理的把柄,好在王面前告他。可是但以理诚实忠厚,在品格和工作上都无懈可击。
思高本但6:4 这位达尼尔,由於他具有超凡的精神,办事胜过其他监察史和总督,所以君王有意立他治理全国。
文理本但6:4 宰辅方伯、索但以理政事之失以讼之、惟但以理忠诚、无错无谬、无隙可乘、
修订本但6:4 那时,总长和总督在治国的事务上寻找但以理的把柄,为要控告他;只是找不到任何的把柄和过失,因他忠心办事,毫无错误过失。
KJV 英但6:4 Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
NIV 英但6:4 At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent.
和合本但6:5那些人便说:“我们要找参这但以理的把柄,除非在他 神的律法中就寻不着。”
拼音版但6:5 Nàxiē rén biān shuō, wǒmen yào zhǎo sān zhè Dànyǐlǐ de bǎbǐng, chúfēi zaì tā shén de lǜfǎ zhōng jiù xún bù zhe.
吕振中但6:5 于是这些人便说∶「我们必找不到什么把柄来控告但以理,除非在关于他的上帝的礼节规矩上去找、来告他。」
新译本但6:5 那些人就说:“如果我们要控告这但以理,就只有在他 神的律法中去找把柄。”
现代译但6:5 他们就彼此商量:「除非从但以理的宗教信仰下手,我们一定找不出任何指控他的理由。」
当代译但6:5 终於,他们下结论说:“只有在他的信仰方面才可找到他的把柄。”
思高本但6:5 因此监察史和总督,竭力在达尼尔处理国事上,寻找机会陷害他,却总不能找到任何可控告他的事实和过失,因为达尼尔忠信可靠,所以在他身上总找不到任何疏忽和过错。
文理本但6:5 其人相语曰、除但以理遵其上帝之法而外、我侪不得其隙以讼之、
修订本但6:5 那些人就说:"我们要找但以理的把柄,若不从他上帝的律法中下手,就寻不着。"
KJV 英但6:5 Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.
NIV 英但6:5 Finally these men said, "We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God."
和合本但6:6于是,总长和总督纷纷聚集来见王说:“愿大利乌王万岁!
拼音版但6:6 Yúshì, zǒng zhǎng hé zǒng dū fēnfēn jùjí lái jiàn wáng, shuō, yuàn Dàlìwū wáng wàn suì.
吕振中但6:6 于是这些总长和总督就彼此串通来见王,对他说∶「愿大利乌王万岁!
新译本但6:6 这些监察司和总督就相约前来见王,对他说:“愿大利乌王万岁!
现代译但6:6 於是,他们相约去见王,对他说:「大流士王万岁!
当代译但6:6 於是各总长和总督一致行动,齐向王启奏说:“愿王万岁!
思高本但6:6 於是这些人说道:「我们若不在他的神的法律上寻找,就找不到陷害达尼尔的任何事。」
文理本但6:6 宰辅方伯咸集、诣王奏曰、愿大利乌王万岁、
修订本但6:6 于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说:"大流士王万岁!
KJV 英但6:6 Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
NIV 英但6:6 So the administrators and the satraps went as a group to the king and said: "O King Darius, live forever!
和合本但6:7国中的总长、钦差、总督、谋士和巡抚彼此商议,要立一条坚定的禁令(或作“求王下旨要立一条云云”),三十日内不拘何人,若在王以外,或向 神或向人求什么,就必扔在狮子坑中。
拼音版但6:7 Guó zhōng de zǒng zhǎng, qīn chāi, zǒng dū, móu shì, hé xúnfǔ bǐcǐ shāngyì, yào lì yī tiaó jiāndéng de jīn líng ( huò zuò qiú wáng xià zhǐ yào lì yī tiaó yúnyún ), sān shí rì neì, bùjū hé rén, ruò zaì wáng yǐwaì, huò xiàng shén huò xiàng rén qiú shénme, jiù bì rēng zaì shīzi kēng zhōng.
吕振中但6:7 国中的总长、钦差、总督、参谋和巡抚、彼此商议∶愿能立条王家法典,严格施行一道禁令∶三十天以内,无论何人、王阿,除了求你以外,若向任何神或任何人求什么,就必须给扔在狮子坑中。
新译本但6:7 国中所有的监察司、总监、总督、谋臣和省长,一同商议,请王立一条法例,实施一道禁令:无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求什么,就必扔在狮子坑中。
现代译但6:7 我们在陛下国中从政的总督、省长、副省长,和所有官员都同意由陛下颁布一道禁令,无论甚麽人,在叁十天内不得向任何神明祈祷,或向任何人求甚麽,只准向陛下祈求。谁违犯这禁令,谁就得被扔进狮子坑。
当代译但6:7 国家总长、文武官员、总督、谋士省长等一致认为陛下应该下一道禁令,叁十天内,任何人不得向陛下以外的神或人求问,违者必被抛进狮子坑内。
思高本但6:7 这些监察史和总督,便群集到君王前,对君王说:「达理阿大王,万岁!
文理本但6:7 国之宰辅、督臣方伯、议士牧伯会议、请降诏谕、立一禁令、三旬之内、惟王是求、此外、凡求神与人者、必投之狮洞、
修订本但6:7 国中的总长、钦差、总督、谋士和省长彼此商议,求王下旨,立一条禁令,三十天之内,不拘何人,若在王以外,或向神明或向人求什么,就必扔在狮子坑中。
KJV 英但6:7 All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
NIV 英但6:7 The royal administrators, prefects, satraps, advisers and governors have all agreed that the king should issue an edict and enforce the decree that anyone who prays to any god or man during the next thirty days, except to you, O king, shall be thrown into the lions' den.
和合本但6:8王啊,现在求你立这禁令,加盖玉玺,使禁令决不更改,照玛代和波斯人的例,是不可更改的。”
拼音版但6:8 Wáng a, xiànzaì qiú nǐ lì zhè jīn líng, jiā ge yù xǐ, shǐ jīn líng jué bù gēnggǎi. zhào Mǎdaì hé Bōsī rén de lì shì bùke gēnggǎi de.
吕振中但6:8 现在,王阿,求你立这禁令,把诏书签盖上,使禁令不得更改,照玛代米波斯人的例、永不废除。」
新译本但6:8 王啊!现在求你立这禁令,签署这份文告,使禁令不能更改。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。”
现代译但6:8 恳请陛下颁布这道禁令,加盖玉玺,使之生效。按照米底亚和波斯法律,这样的命令是不能更改的。」
当代译但6:8 因为玛代人和波斯人的禁令是不能更改的,所以微臣等又建议陛下在禁令上盖印,使它不得更改。”
思高本但6:8 国内的众监察史、知县、总督、大臣和省长,都计议请下一道诏书,立一禁令:叁十天内,凡不向你大王,而向任何神 或任何人祈求的,应将他投入狮子圈内。
文理本但6:8 请王立此禁令、签押其文、俾不得改、循玛代波斯人之例、不可更易、
修订本但6:8 王啊,现在求你立这禁令,在这文件上签署,使它不能更改;照玛代人和波斯人的例,绝不更动。"
KJV 英但6:8 Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
NIV 英但6:8 Now, O king, issue the decree and put it in writing so that it cannot be altered--in accordance with the laws of the Medes and Persians, which cannot be repealed."
拼音版但6:9 Yúshì Dàlìwū wáng lì zhè jīn líng, jiā ge yù xǐ.
吕振中但6:9 于是大利乌就把这诏书和禁令签盖上了。
新译本但6:9 于是大利乌王签署了这禁令文告。
现代译但6:9 於是大流士王在诏令上加盖玉玺。
当代译但6:9 大利乌王准奏,便在禁令上盖印。
思高本但6:9 大王!请你现在就立刻下这道禁令,签署这项文告,人就不能再更改,因为按玛待人和波斯人的法律,那是不可更改的。」
文理本但6:9 王乃签押、立此禁令、
修订本但6:9 于是大流士王在这禁令的文件上签署。
KJV 英但6:9 Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
NIV 英但6:9 So King Darius put the decree in writing.
和合本但6:10但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里(他楼上的窗户开向耶路撒冷),一日三次双膝跪在他 神面前,祷告感谢,与素常一样。
拼音版但6:10 Dànyǐlǐ zhīdào zhè jīn líng ge le yù xǐ, jiù dào zìjǐ jiā lǐ ( tā lóu shang de chuānghu kāi xiàng Yēlùsǎleng ), yī rì sān cì, shuāng xī guì zaì tā shén miànqián, dǎogào gǎnxiè, yǔ sùcháng yíyàng.
吕振中但6:10 但以理呢、虽明知有诏书经已签盖,他仍住入自己房屋──这房屋在房顶屋子里、有窗户开着、向着耶路撒冷──但以理仍然一日三次双膝跪下、在他的上帝面前祷告称谢,全照前此所作的。
新译本但6:10 但以理知道这文告签署了以后,就上到自己家里楼顶上的房间,这房间的窗户朝向耶路撒冷开着;他一日三次双膝跪下,在他的 神面前祷告称谢,像往日一样。
现代译但6:10 但以理听到这诏令已经盖了玉玺,就回家去。他的屋子顶上有一个房间,窗户朝向耶路撒冷。但以理在开着的窗子前跪下,照他往常的习惯,每天叁次向上帝献上感谢和祷告。
当代译但6:10 虽然但以理知道王颁布了这禁令,他仍照往常一样,在家中每日叁次上到楼上的寝室,开了向着耶路撒冷的窗户跪下祷告,感谢上帝。
思高本但6:10 达理阿遂签署了这文告禁令。
文理本但6:10 但以理知王签押此文、则归其家、其室之牖、启向耶路撒冷、屈膝而跪、日凡三次、祷告称谢其上帝、同于往日、
修订本但6:10 但以理知道这文件已经签署,就进自己的家,他家楼上的窗户开向耶路撒冷。他一天三次,双膝跪着,在他的上帝面前祷告感谢,像平常一样。
KJV 英但6:10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
NIV 英但6:10 Now when Daniel learned that the decree had been published, he went home to his upstairs room where the windows opened toward Jerusalem. Three times a day he got down on his knees and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before.
和合本但6:11那些人就纷纷聚集,见但以理在他 神面前祈祷恳求,
拼音版但6:11 Nàxiē rén jiù fēnfēn jùjí, jiàn Dànyǐlǐ zaì tā shén miànqián qídǎo kenqiú.
吕振中但6:11 于是那些人彼此串通,发现了但以理通常在他的上帝面前祈祷恳求。
新译本但6:11 那些人相约前来,看见但以理在他的 神面前祈祷恳求。
现代译但6:11 但以理的敌人看见他在向上帝祷告,
当代译但6:11 但以理这样做被那些敌对的官员发觉了,
思高本但6:11 达尼尔一知道君王签署了这项文告,便回了家。他楼房的窗户是向着耶路撒冷开的-他每天仍照常叁次屈膝跪拜,祈求称谢自己的天主,如往日所行的一样。
文理本但6:11 彼众会集、见但以理祷告祈求于其上帝前、
修订本但6:11 于是,那些人纷纷聚集,发现但以理在他上帝面前祈祷恳求。
KJV 英但6:11 Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.
NIV 英但6:11 Then these men went as a group and found Daniel praying and asking God for help.
和合本但6:12他们便进到王前,提王的禁令说:“王啊,三十日内不拘何人,若在王以外,或向 神或向人求什么,必被扔在狮子坑中,王不是在这禁令上盖了玉玺吗?”王回答说:“实有这事,照玛代和波斯人的例是不可更改的。”
拼音版但6:12 Tāmen biàn jìn dào wáng qián, tí wáng de jīn líng, shuō, wáng a, sān shí rì neì bùjū hé rén, ruò zaì wáng yǐwaì, huò xiàng shén huò xiàng rén qiú shénme, bì beì rēng zaì shīzi kēng zhōng. wáng bú shì zaì zhè jīn líng shang ge le yù xǐ ma. wáng huídá shuō, shí yǒu zhè shì, zhào Mǎdaì.
吕振中但6:12 他们便前去进谒,在王面前提到王的禁令说∶「三十天以内,无论何人、王阿,除了求你以外,若向任何神或任何人求什么,就必须给扔在狮子坑中∶这一道禁令不是已签盖上了么?」王回答说∶「实在有这道命令,照玛代波斯人的例、那是永不废除的。
新译本但6:12 他们就来到王面前,提起王的禁令,说:“你岂不是签署了禁令,无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求什么,就必扔在狮子坑中?”王回答说:“确有此事。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。”
现代译但6:12 就一起到王那里控告他。他们对王说:「陛下啊,你曾下了一道禁令,规定无论甚麽人,在叁十天内不得向任何神明祈祷,或向任何人求甚麽,只可向陛下祈求。谁违犯这禁令,谁就得被扔进狮子坑。」王说:「不错;这是一道诏令;根据米底亚和波斯的法律,不得更改。
当代译但6:12 他们连忙进宫,向王禀奏说:“陛下不是颁了禁令在叁十日内不准任何人向陛下以外的神或人求问,违者必被抛进狮子坑吗?”王说:“不错,这是玛代人和波斯人的禁令,不可更改。”
思高本但6:12 那些人群集前来,看见达尼尔正在自己的天主前祈求哀祷,
文理本但6:12 遂诣王、论其禁令曰、王欤、尔非签押禁令、三旬之内、惟王是求、此外、凡求神与人者、必投之狮洞乎、王曰、诚有其事、循玛代波斯人之例、不可更易、
修订本但6:12 他们就进到王面前,向王提及禁令,说:"三十天之内不拘何人,若在王以外,或向神明或向人求什么,必被扔在狮子坑中,王不是在这禁令上签署了吗?"王回答说:"确有这事,照玛代人和波斯人的例是不可更改的。"
KJV 英但6:12 Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
NIV 英但6:12 So they went to the king and spoke to him about his royal decree: "Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or man except to you, O king, would be thrown into the lions' den?" The king answered, "The decree stands--in accordance with the laws of the Medes and Persians, which cannot be repealed."
和合本但6:13他们对王说:“王啊,那被掳之犹大人中的但以理不理你,也不遵你盖了玉玺的禁令,他竟一日三次祈祷。”
拼音版但6:13 Tāmen duì wáng shuō, wáng a, nà beìlǔ zhī Yóudà rén zhōng de Dànyǐlǐ bù lǐ nǐ, ye bú zūn nǐ gaì le yù xǐ de jīn líng, tā jìng yī rì sān cì qídǎo.
吕振中但6:13 他们就应时在王面前说∶「王阿,犹大被掳的人之中那但以理不尊重你,也不以你所签盖的禁令为介意,反而一日三次作他的祈祷呢。」
新译本但6:13 于是他们对王说:“王啊,在被掳的犹大人中的但以理不理会你的命令,也不理会你签署的禁令,竟仍一日三次向他的 神祈求。”
现代译但6:13 於是他们对王说:「从犹大被掳来的那个但以理,他不尊重陛下,不服从陛下颁布的诏令,竟照常一天祷告叁次。」
当代译但6:13 他们便告诉王说:“那犹大俘虏但以理竟然漠视陛下的禁令,仍然一日叁次向他的上帝祈祷。”
思高本但6:13 他们遂去见君王,向他提及禁令说:「陛下不是签署了这样的一道禁令:叁十天内,凡不向大王,而向任何神 或任何人祈求的,应将他投入狮子圈内吗?」君王回答说:「确有此事!照玛待人和波斯人的法律是不可更改的。」
文理本但6:13 众对王曰、王欤、犹大俘囚中之但以理、不尊重尔、不遵尔所签押之禁令、每日祈祷三次、
修订本但6:13 他们对王说:"王啊,那被掳的犹大人但以理不理会你,也不遵守你签署的禁令,竟一天三次祈祷。"
KJV 英但6:13 Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
NIV 英但6:13 Then they said to the king, "Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or to the decree you put in writing. He still prays three times a day."
和合本但6:14王听见这话,就甚愁烦,一心要救但以理,筹划解救他,直到日落的时候。
拼音版但6:14 Wáng tīngjian zhè huà, jiù shén chóu fán, yī xīn yào jiù Dànyǐlǐ, chóu huá jie jiù tā, zhídào rìluò de shíhou.
吕振中但6:14 王听见了这话,就非常难过,立意要解救但以理;他苦思焦虑到日落、要援救他。
新译本但6:14 王听见了这话,就非常愁烦;他定意要搭救但以理,直到日落的时候,他还在设法营救但以理。
现代译但6:14 王听了这话非常难过,一心想救但以理,整天筹划,直到黄昏。
当代译但6:14 王闻奏后便闷闷不乐,就整日在筹算怎样解救但以理,直到日落的时候。
思高本但6:14 他们便对君王说道:「大王!犹大俘虏中的那个达尼尔,竟然不介意陛下和陛下所签署的禁令,仍照常一日叁次自作祈祷。」
文理本但6:14 王闻此言、忧甚、决志救但以理、苦筹至于日没、
修订本但6:14 王听见这话,就甚愁烦,一心要救但以理,直到日落的时候,他还在筹划解救他。
KJV 英但6:14 Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
NIV 英但6:14 When the king heard this, he was greatly distressed; he was determined to rescue Daniel and made every effort until sundown to save him.
和合本但6:15那些人就纷纷聚集来见王说:“王啊,当知道玛代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。”
拼音版但6:15 Nàxiē rén jiù fēnfēn jùjí lái jiàn wáng, shuō, wáng a, dāng zhīdào Mǎdaì rén hé Bōsī rén yǒu lì, fán wáng suǒ lì de jīn líng hé lǜ lì dōu bùke gēnggǎi.
吕振中但6:15 那些人就彼此串通来见王,对王说∶「王阿,你知道玛代波斯人有一条例∶凡王所立的一切禁令和法典都是不可更改的阿。」
新译本但6:15 那些人就相约前来见王,对他说:“王啊,你该知道,根据玛代和波斯的律法,王所立的禁令和法例,都是不能更改的。”
现代译但6:15 后来那些人又相约来对王说:「陛下知道,根据米底亚和波斯的法律,王所发出的诏令是不得更改的。」
当代译但6:15 这群人又来到说:“陛下,根据玛代人和波斯人的条例,王签署了的禁令是不可更改的。”
思高本但6:15 君王听了这些话,十分难过,有心要救达尼尔,君王直到日落要设法解救他。
文理本但6:15 彼众会集、诣王奏曰、王欤、当知玛代波斯人之例、凡王所立之禁令典章、不可更易、
修订本但6:15 那些人就纷纷聚集到王那里,对王说:"王啊,当知道玛代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。"
KJV 英但6:15 Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
NIV 英但6:15 Then the men went as a group to the king and said to him, "Remember, O king, that according to the law of the Medes and Persians no decree or edict that the king issues can be changed."
和合本但6:16王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你所常事奉的 神,他必救你。”
拼音版但6:16 Wáng xià líng, rén jiù bǎ Dànyǐlǐ daì lái, rēng zaì shīzi kēng zhōng. wáng duì Dànyǐlǐ shuō, nǐ suǒ cháng shìfèng de shén, tā bì jiù nǐ.
吕振中但6:16 于是王下了命令,人就把但以理带了来,扔在狮子坑中。王应时对但以理说∶「愿你的上帝、你所不断事奉的、愿他解救你!」
新译本但6:16 于是王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你常常事奉的 神,他必搭救你!”
现代译但6:16 於是,王下令把但以理抓起来,扔进狮子坑。王对但以理说:「愿你所忠心事奉的上帝搭救你。」
当代译但6:16 王无可奈何,只好下令逮捕但以理,将他丢进狮子坑内。王对但以理说:“但愿你所敬拜的上帝拯救你。”於是,但以理被抛进狮子坑内,
思高本但6:16 但是那些人又群集到君王前,对君王说:「大王!陛下要知道玛待人和波斯人的法律:凡君王所立的禁令和法令,是不可更改的。」
文理本但6:16 王乃出命、则携但以理至、投于狮洞、王谓但以理曰、尔所恒事之上帝必救尔、
修订本但6:16 于是王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:"你经常事奉的上帝,他必拯救你。"
KJV 英但6:16 Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
NIV 英但6:16 So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!"
和合本但6:17有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印封闭那坑,使惩办但以理的事毫无更改。
拼音版但6:17 Yǒu rén bān shítou fàng zaì kēng kǒu, wáng yòng zìjǐ de xǐ hé dàchén de yìn, fēng bì nà kēng, shǐ chéngbàn Dànyǐlǐ de shì haó wú gēnggǎi.
吕振中但6:17 有人搬了一块石头放在坑口,王用他自己的国玺和他大臣们的图章封闭那坑,使惩办但以理的事不得更改。
新译本但6:17 有人搬了一块石头,放在坑口,王又盖上自己的印鉴和众大臣的印鉴,使惩办但以理的事不得更改。
现代译但6:17 坑口用一块石头堵住;王用玉玺和大臣们的印加封,使人不能救但以理出来。
当代译但6:17 坑口用大石封着,更加上王和大臣的盖印,使人不能拯救但以理。
思高本但6:17 君王於是下令,将达尼尔逮捕投入狮子圈内。君王对达尼尔说:「愿你 心恭敬的天主拯救救你!」
文理本但6:17 遂移石于洞口、王封以己玺、又钤以大臣之章、使处但以理之旨、不得更易、
修订本但6:17 有人搬来一块石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印,封闭那坑,使惩办但以理的事绝不更改。
KJV 英但6:17 And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
NIV 英但6:17 A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that Daniel's situation might not be changed.
和合本但6:18王回宫,终夜禁食,无人拿乐器到他面前,并且睡不着觉。
拼音版但6:18 Wáng huí gōng, zhōng yè jìnshí, wú rén ná lè qì dào tā miànqián, bìngqie shuì bú zhe jiào.
吕振中但6:18 王回了宫,不吃而过夜;任何娱乐都没有让人带到他面前;连睡眠都跑掉了。
新译本但6:18 王回到宫里,整夜没有吃东西,也不要任何娱乐解闷,并且睡不着觉。
现代译但6:18 王回到宫里,整夜睡不着,不吃东西,也不要任何娱乐。
当代译但6:18 王回到宫后,躺在床上不吃不睡,也无心作乐。
思高本但6:18 遂即移了一块大石,封住圈口,君王盖上自己的御玺,大臣们盖上自己的印章,免得达尼尔的案件发生意外的变化。
文理本但6:18 王乃返宫、终夜禁食、彻乐于其前、亦不成寐、
修订本但6:18 王回到宫里,终夜禁食,不让人带乐器到他面前,他也失眠了。
KJV 英但6:18 Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
NIV 英但6:18 Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.
拼音版但6:19 Cì rì límíng, wáng jiù qǐlai, jímáng wǎng shīzi kēng nàli qù.
吕振中但6:19 次日天刚破晓就起来,很紧张地跑到狮子坑那里。
新译本但6:19 次日黎明,天一亮,王就起来,急忙到狮子坑那里去。
现代译但6:19 天一亮,王就起来,急忙赶到狮子坑。
当代译但6:19 第二天清晨,王匆忙走到狮子坑口,
思高本但6:19 然後君王回了王宫,整夜绝食,断绝娱乐,并彻夜失眠未睡。
文理本但6:19 翌日夙兴、急往狮洞、
修订本但6:19 次日黎明,王起来,急忙往狮子坑那里去,
KJV 英但6:19 Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
NIV 英但6:19 At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.
和合本但6:20临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说:“永生 神的仆人但以理啊!你所常事奉的 神能救你脱离狮子吗?”
拼音版但6:20 Línjìn kēng bian, āi shēng hūjiào Dànyǐlǐ, duì Dànyǐlǐ shuō, yǒngshēng shén de púrén Dànyǐlǐ a, nǐ suǒ cháng shìfèng de shén néng jiù nǐ tuōlí shīzi ma.
吕振中但6:20 将近坑边但以理那里,王出了伤痛的声音来呼叫,应时对但以理说∶「永活上帝之仆人但以理阿,你的上帝、你所不断事奉的、能解救你脱离狮子么?」
新译本但6:20 他走近坑边的时候,就用哀痛的声音呼叫但以理,对但以理说:“永活 神的仆人但以理啊!你常常事奉的 神能搭救你脱离狮子吗?”
现代译但6:20 王到了坑边,焦急地喊:「但以理,永生上帝的仆人哪!你忠心事奉的上帝有没有救你脱离狮子的口?」
当代译但6:20 凄声大叫,说:“永生上帝的仆人但以理啊!你所敬拜的上帝能救你出狮子口吗?”
思高本但6:20 清晨,天一亮,君王便起来,急速往狮子圈去了,
文理本但6:20 既近于洞、哀声呼但以理曰、维生上帝之仆但以理欤、尔恒事之上帝、能救尔脱于狮害乎、
修订本但6:20 临近坑边,哀声呼叫但以理。王对但以理说:"永生上帝的仆人但以理啊,你经常事奉的上帝能救你脱离狮子吗?"
KJV 英但6:20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?
NIV 英但6:20 When he came near the den, he called to Daniel in an anguished voice, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to rescue you from the lions?"
拼音版但6:21 Dànyǐlǐ duì wáng shuō, yuàn wáng wàn suì.
吕振中但6:21 但以理同王说∶「愿王万岁!
新译本但6:21 但以理对王说:“愿王万岁!
现代译但6:21 但以理回答:「陛下万岁!
当代译但6:21 但以理便对王说:“陛下万岁!
思高本但6:21 一来到狮子圈旁,就哀声呼喊,向达尼尔说道:「永生天主的仆人达尼尔!你 心恭敬的天主真能由狮子口 拯救你吗?」
文理本但6:21 但以理对曰、愿王万岁、
修订本但6:21 但以理对王说:"愿王万岁!
KJV 英但6:21 Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
NIV 英但6:21 Daniel answered, "O king, live forever!
和合本但6:22我的 神差遣使者封住狮子的口,叫狮子不伤我;因我在 神面前无辜,我在王面前也没有行过亏损的事。”
拼音版但6:22 Wǒde shén chāiqiǎn shǐzhe, fēng zhù shīzi de kǒu, jiào shīzi bú shāng wǒ. yīn wǒ zaì shén miànqián wúgū, wǒ zaì wáng miànqián ye méiyǒu xíng guō kuī sún de shì.
吕振中但6:22 我的上帝差遣了他的使者、封住狮子的口,叫狮子不伤害我;因为我在上帝面前他都见我无辜;在你面前、王阿,我也没有行过害人的事。」
新译本但6:22 我的 神差遣了他的使者,封住狮子的口,使牠们没有伤害我,因为我在 神面前是清白的;王啊!在你面前我也没有作过任何错事。”
现代译但6:22 上帝差派天使来封住狮子的口,使它们不能伤害我。上帝这样做,因为他知道我无辜,我没有做任何冒犯陛下的事。」
当代译但6:22 微臣的上帝差派天使封住了狮子的口,所以微臣没有受害,因为微臣在上帝面前是清白的,在陛下面前也没犯过错。”
思高本但6:22 达尼尔遂对君王说:「大王万岁!
文理本但6:22 我之上帝遣其使箝狮口俾不伤我、以我于其前无罪、在王前亦未行不善也、
修订本但6:22 我的上帝差遣使者封住狮子的口,叫狮子不伤我,因我在上帝面前无辜。王啊,在你面前我也没有做过任何亏损的事。"
KJV 英但6:22 My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
NIV 英但6:22 My God sent his angel, and he shut the mouths of the lions. They have not hurt me, because I was found innocent in his sight. Nor have I ever done any wrong before you, O king."
和合本但6:23王就甚喜乐,吩咐人将但以理从坑里系上来。于是但以理从坑里被系上来,身上毫无伤损,因为信靠他的 神。
拼音版但6:23 Wáng jiù shén xǐlè, fēnfu rén jiāng Dànyǐlǐ cóng kēng lǐ jì shang lái. yúshì Dànyǐlǐ cóng kēng lǐ beì jì shang lái, shēnshang haó wú shāng sún, yīnwei xìn kào tāde shén.
吕振中但6:23 当下王非常高兴,便吩咐人将但以理从坑里系上来。于是但以理便从坑里被系上来,他身上并不见有任何伤损,因为他信靠他的上帝。
新译本但6:23 王就非常高兴,吩咐人把但以理从坑里拉上来。于是但以理从坑里被拉上来,他身上一点损伤也没有,因为他信靠他的 神。
现代译但6:23 王非常高兴,命令侍从把但以理救出来。於是他们把但以理拉出坑来,看见他一点伤都没有,因为他信靠上帝。
当代译但6:23 王听了非常高兴,便吩咐人搬开石头,把但以理从坑中拉上来。他的身体并没有一点损伤,这都是因为他信靠上帝。
思高本但6:23 我的天主曾打发他的天使闭住狮子的口,一点没有伤害我,因为我在他面前是无罪的;大王!我即在陛下面前,也从没有做过什麽伤害人的事。」
文理本但6:23 王喜甚、命取但以理出洞、遂取之出、其身毫无所伤、因信赖其上帝也、
修订本但6:23 王因此就甚喜乐,吩咐把但以理从坑里拉上来。于是但以理从坑里被拉上来,身上毫无损伤,因为他信靠他的上帝。
KJV 英但6:23 Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
NIV 英但6:23 The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den. And when Daniel was lifted from the den, no wound was found on him, because he had trusted in his God.
和合本但6:24王下令,人就把那些控告但以理的人,连他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就抓住他们(抓住原文作胜了),咬碎他们的骨头。
拼音版但6:24 Wáng xià líng, rén jiù bǎ nàxiē kònggào Dànyǐlǐ de rén, lián tāmende qīzi érnǚ dōu daì lái, rēng zaì shīzi kēng zhōng. tāmen hái méiyǒu dào kēng dǐ, shīzi jiù zhuāzhù ( yuánwén zuò shēng le ) tāmen, yǎo suì tāmende gútou.
吕振中但6:24 王下了令,人就把那些诬?控告但以理的人、连他们的儿女和妻子、都带了来,扔在狮子坑中;他们还没有到坑底,狮子便扑着他们,把他们的骨头咬碎了。
新译本但6:24 王下令,人就把那些诬蔑控告但以理的人,连同他们的妻子和儿女都一起带来,扔在狮子坑中;他们还没有下到坑底,狮子就抓住他们,把他们所有的骨头都咬碎了。
现代译但6:24 后来,王下令逮捕所有控告但以理的人,把他们和他们的妻子、儿女都扔进那狮子坑。他们还没落到坑底,狮子就猛扑上来,把他们的骨头咬碎了。
当代译但6:24 王随即下令把那群恶意控告但以理的官员并他们的家人抛进狮子坑里。他们还未到坑底,狮群便扑上来,撕裂他们,咬碎他们的骨头。
思高本但6:24 君王非常高兴,遂下令将达尼尔从狮子圈 提出来。达尼尔便从狮子圈 被提出来,他身上丝毫没有受到损伤,因为他信赖了自己的天主。
文理本但6:24 王命既出、遂曳讼但以理之人、及其妻孥、投于狮洞、未至洞底、狮即攫之、尽碎其骨、○
修订本但6:24 王下令,把那些控告但以理的人和他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就制伏他们,咬碎他们的骨头。
KJV 英但6:24 And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
NIV 英但6:24 At the king's command, the men who had falsely accused Daniel were brought in and thrown into the lions' den, along with their wives and children. And before they reached the floor of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.
和合本但6:25那时,大利乌王传旨,晓谕住在全地各方、各国、各族的人说:“愿你们大享平安!
拼音版但6:25 Nàshí, Dàlìwū wáng zhuàn zhǐ, xiǎoyù zhù zaì quán dì gè fāng, gè guó, gè zú de rén shuō, yuàn nǐmen dà xiǎng píngān.
吕振中但6:25 那时大利乌王写了诏书寄给住全地各族之民、列国之民、和各种方言的人、说∶「愿你们多享平安兴隆!
新译本但6:25 后来大利乌王写信给住在全地的各国、各族和说各种语言的人,说:“愿你们大享平安!
现代译但6:25 事后,大流士王通告世界各国、各族、说各种语言的人民:祝你们安康!
当代译但6:25 后来,大利乌王向所有人民发表文告说:“诸位平安。
思高本但6:25 君王遂下令逮捕那些控告达尼尔的人,将他们和他们的儿子、妻子,都投入狮子圈 ,他们还没有到狮子圈底,狮子就向他们扑来,捉住他们,将他们的骨头全咬碎了。
文理本但6:25 大利乌王诏天下诸民诸国、诸方言者曰、愿尔平康增益、
修订本但6:25 于是,大流士王传旨给住在全地各方、各国、各族的人说:"愿你们大享平安!
KJV 英但6:25 Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
NIV 英但6:25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations and men of every language throughout the land: "May you prosper greatly!
和合本但6:26现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在但以理的 神面前战兢恐惧。“因为他是永远长存的活 神,他的国永不败坏,他的权柄永存无极!
拼音版但6:26 Xiànzaì wǒ jiàng zhǐ xiǎoyù wǒ suǒ Tǒng xiá de quán guó rénmín, yào zaì Dànyǐlǐ de shén miànqián, zhàn jīng kǒngjù. yīnwei tā shì yǒngyuǎn chángcún de huó shén, tāde guó yǒng bù baìhuaì. tāde quánbǐng yǒng cún wú jí.
吕振中但6:26 如今从我面前有道谕旨下去∶凡在我国中各邦的人、都要在但以理的上帝面前战兢恐惧;因为他乃是永活的上帝,存立到永远的;他的国度是个永不被灭的,他的权柄永无终极。
新译本但6:26 现在我下令,我所统治的全国人民都要在但以理的 神面前战兢恐惧。“他是永活的 神,他永远长存;他的国度永不灭亡,他的统治直到永远。
现代译但6:26 我现在下令,在我治下的帝国臣民,都必须敬畏、尊崇但以理的上帝!他是永生的上帝;他要永远统治。他的主权永远长存;他的权柄永无穷尽。
当代译但6:26 以下是我的御旨:凡我国民都必须敬畏但以理的上帝。因为他的上帝是永活的,他的国不会灭亡,他的政权永不丧失。
思高本但6:26 达理阿於是诏告居民於普世的各民族,各邦国及各异语人民说:「愿平安常与你们同在!
文理本但6:26 我今降诏、谕我全国人民、当于但以理之上帝前、战栗畏惧、彼乃维生永存之上帝、其国永不见灭、其权至于终极、
修订本但6:26 现在我降旨,我所统辖全国的人民,都要在但以理的上帝面前战兢畏惧。 因为他是活的上帝, 永远长存, 他的国度永不败坏, 他的权柄永存无极!
KJV 英但6:26 I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.
NIV 英但6:26 "I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence the God of Daniel. "For he is the living God and he endures forever; his kingdom will not be destroyed, his dominion will never end.
和合本但6:27他护庇人、搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”
拼音版但6:27 Tā hù bì rén, dājiù rén, zaì tiān shang dì xià shīxíng shénjī qí shì, jiù le Dànyǐlǐ tuōlí shīzi de kǒu.
吕振中但6:27 他解救人,他援救人;他行神迹奇事于上天于下地;他解救了但以理脱离狮子的爪牙。」
新译本但6:27 他搭救人,拯救人;他在天上地下施行神迹奇事;他搭救了但以理脱离狮子的爪。”
现代译但6:27 他解救、援助,在天上地下行神迹奇事。他拯救但以理脱离狮子的口。
当代译但6:27 他拯救相信他的人,保护他们免受灾殃。他在天上地下行神迹奇事,救但以理出狮子口的就是他。”
思高本但6:27 我今颁发诏书,谕令我所统辖的全国人民,都应在达尼尔的天主前起敬起畏,因为他是生活永在的天主,他的国永不灭亡,他的王权永远常存。
文理本但6:27 彼施拯救、在天在地、行神迹奇事、今救但以理脱于狮势、
修订本但6:27 他庇护,搭救, 在天上地下施行神迹奇事, 救了但以理 脱离狮子的口。"
KJV 英但6:27 He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
NIV 英但6:27 He rescues and he saves; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the power of the lions."
和合本但6:28如此,这但以理当大利乌王在位的时候和波斯王古列在位的时候,大享亨通。
拼音版但6:28 Rúcǐ, zhè Dànyǐlǐ dāng Dàlìwū wáng zaì wèi de shíhou, hé Bōsī wáng Gǔliè zaì wèi de shíhou, dà xiǎng hēng tōng.
吕振中但6:28 这样、这但以理当大利乌掌国政时、跟波斯人古列掌国政时、就都诸事顺利、无大亨通。
新译本但6:28 于是这但以理在大利乌作王的时候,和在波斯人古列作王的时候(本句或译:“于是这但以理在大利乌﹝即波斯人古列﹞作王的时候”),事事亨通。
现代译但6:28 从此,但以理在大流士和波斯王塞鲁士当政的时期事事顺利。
当代译但6:28 因此,在大利乌和波斯王塞鲁士在位时候,但以理凡事亨通。
思高本但6:28 他拯救施援,在天上地下实行神迹奇事;是他拯救达尼尔脱免狮子的爪牙。」
文理本但6:28 但以理于大利乌及波斯人古列在位时、俱得亨通、
修订本但6:28 如此,这但以理,当大流士在位的时候和波斯的居鲁士在位的时候,大享亨通。
KJV 英但6:28 So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.
NIV 英但6:28 So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.
但以理书第6章-灵修版圣经注释
但以理书第六章 第 6 章但 6:1-3> 我们不是生活在孤岛上,与人接触时,你是彰显了神的荣耀,还是羞辱神的名字?
6:1-3 此时但以理已年过八旬,是大利乌政权的三个最高理政者之一。他与不信神的同事共同管理国政,且比他们更有成效,从而获得了拜假神的大利乌王的注意与尊重。在当今社会中,努力尽责地工作是影响非基督徒雇主的最好办法之一。你在雇主面前是否充分彰显了神的荣耀呢?
但 6:3-4> 持守忠诚与圣洁,其他一切何妨交托给神?
6:3-4 但以理政绩卓越引起了周围人们的忌妒。或许你也有类似的经验。当你在工作中成绩优于他人时,有的同事会设法阻挠你进步,使你退步跌倒,并为此幸灾乐祸。对付这些人的办法就是让自己的生活廉洁无瑕。那样,你就是光明磊落的,敌视你的人也抓不到任何攻击你的把柄。当然,这样做并不能保证使你免遭攻击。像但以理那样,在某些情况下你必须依靠神的护佑。
但 6:4-5> 信徒难以避免为主的缘故遭困境,不过若说这也是信徒最大的福气所在,你同意吗?
6:4-5 忌妒的官员找不到但以理的过失,只好用他的信仰攻击他。若有人因你对神的信仰而批评你,你应该感到高兴。这说明他们无从指摘,只好从你的信仰下手。要坚守信仰,以基督徒应有的方式去生活,来回应这样的攻击,并相信主宰一切的神会为你打胜这一仗。
但 6:8-9> 以色列人的律法由神颁布,其他古代国家的法律从何而来?
6:8-9 在巴比伦王国,国王的话便是法律。然而在玛代波斯帝国,法律一旦制定,连国王也无法改变。大利乌是一个精明的执政者,却有一个致命的缺点
──但以理书第6章骄傲。下属为迎合其虚荣和自负,劝说大利乌王下一道诏书,使他做三十天自封的神。任何人,包括但以理这样的高官在内,都不可违反这王命。(有关玛代波斯律法不可更改的另一个例子,请参斯 8:8 )。
但 6:10> 一天三次祷告我难以做到,两次、一次呢?好像也……
6:10 但以理尽管知道新的律法不允许向国王之外的任何神或人祈祷,仍坚持每天三次向神祷告。他过着极自律的祷告生活。我们常因时间紧迫或安排不好而不能坚持祷告。切不可让外来压力、紧张的生活或任何其他原因干乱我们的祷告时间,无论如何也要恒常祷告,因为这是我们与神沟通的管道。
但 6:10> 但以理坚持祷告也罢,为何还要让人看见呢?
6:10 但以理并没有打算向朝中的敌对者隐暪其祷告日程,尽管他知道这样祷告将违反新定的律例。其实隐暪也没用,那些绞尽脑汁想谋害他的人总会在这一个月当中找到其他把柄。而且,不敢公开祷告亦显出他惧怕那些人。但以理坚持祷告,因他无法从国王那里得到他在这段困难时期中所需要的指引和力量。只有神才能提供但以理所需要的。
但 6:16> 神能保护我面对任何的危难,问题是很多时是我先行退缩……
6:16 雄狮咆哮于美索不达米亚的原野丛林,人们惧怕、敬畏它们的雄威。一些君王把猎狮作为一项体育活动。波斯人捕猎狮子,养在大公园里。狮子也用来执行死刑。这里,神用人所不能想像的方法来拯救他的子民( 6:22 )。在这能关闭饿狮之口的大能者保护下,我们没有理由在属世的压力面前妥协或放弃信仰。
但 6:16> 若我不能让人看见我的信仰生活有何与别不同之处,我又怎能见证我信仰的真实性?
6:16 那些不信神的人们目睹了但以理对神始终如一的信心,和坚持不懈地忠心事奉。你能让非基督徒从你的生活、言行中得到什么启示?
但 6:21-23> 真正的平安不是在于房屋金银,而在于拯救我的神……
6:21-23 任何相信、遵从神的人都是不受伤害的,直到神将他接去。信靠神就有无比的平安。神既拯救了但以理,也必拯救你。你愿意将你的生命交托给神吗?
但 6:24> 不要为恶人的暴行而心怀不平,因为他们有一天必会承受所行的恶果……
6:24 按照波斯帝国的传统,那些挑动国王采取不义行动,而蓄意陷害国王的人们,会受到如此残酷的刑罚(参斯 7:9-10 )。暴怒的君王下令处死那些邪恶的官员和他们的家属,这就叫恶有恶报。
但 6:25-27> 看他永远不会信主的了
──但以理书第6章在神可不是这样看!……
6:25-27 由于但以理和他同伴们的信仰,尼布甲尼撒转而相信以色列的神是真神;也因为但以理对神的信心和神对但以理的拯救,大利乌信服了神的大能。作为一个身处异乡的被掳犹太人,但以理对神的忠诚是一个有力的见证。当你在一个新环境中,要利用这机会为神在你生命中所彰显的大能作见证。要忠于神,这样神就可以通过你去影响他人。
──但以理书第6章《灵修版圣经注释》
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-丁道尔圣经注释
B1.玛代人大利乌眼见但以理获救(六1~28)
虽然改朝换代,然而但以理继续蒙恩。这点巧妙地连接了五、六两章。已将玛代帝国纳入版图的波斯帝国疆域辽阔,在巴比伦之北形成一个弧形,向西延伸到小亚细亚、利比亚和埃及;向东伸展到印度河(IndusRiver)和亚拉海(AralSea)。波斯帝国的疆域比从前的任何帝国都还要大,也因此一开始便亟需有效的行政体系。将全国分区设省的措施可从以斯帖记八9得知,该处记载了共有一百二十七个省,但那是巴比伦陷落约五十年之后的事。此处经文只说到指派总督(见三2的注释),而总督之上则有三位总长,但以理便是其中之一。似乎每当但以理受到拔擢时,嫉妒他的同侪就会图谋害死他,但他们的诡计却不得逞。
本章和第三章之间类似的地方,不单在于神拯救人脱离死亡,还在于它们的结构、风格和用字遣辞。它们都同样有效地重复用字,例如三度出现的词句「玛代和波斯人的例,是不可更改的」,这句话预备了26节的反讽,因为26节的新谕令否定了7节原先的谕令。两章之间亦有一些同样的用辞,比方说刚提过的「总长」;dāṯ,「谕令、禁令」(三29,六5「律法」);以及惯用语「降旨」(三10、29,六26)。
然而就主题而言,这两章则有重要的差异。迄今为止仕途亨通的但以理现在已年迈,且和从前他的朋友一样面临审判。但正如德莱维指出的,「问题并非在于他不愿犯的罪,而在于他不愿省略的责任」。285他单单是继续一辈子的敬拜习惯,便已抵触了法律。他奇妙地获救,就像他三个朋友在第三章的遭遇一样,但当然并非所有忠于神的信徒,在被迫害时都会有这样的经历(参:徒十二2、11),但这种例子在严重试炼的时候仍时有发生,尤其是在异教环境下新生的教会之中。
虽然与日俱增的非洲狩猎公园,甚至在西方世界的类似公园,都将狮子带回到自然的环境生长,但习惯于只有在动物园才看到狮子的现代人,可能会觉得王豢养狮子有点希奇。在古时的近东,王的运动便是猎狮子,而从埃及到米所波大米的艺术作品亦证实了这一点286(参:结十九6、8、9)。在罗马和波斯时代,狮子坑提供了简便的方法来处理社会上不受欢迎的人。
但以理逃离狮子的口正是故事的重点(来十一33),就像义人奇妙地逃离迫害者之手是次经犹滴传、多比传、苏撒拿传、比勒与大龙以及阿希卡智慧书的重点。287在公元前六世纪,神的子民遭受之迫害方兴未艾,而得以获救脱离死亡则具有超越了事件本身的象征意义。就正如温汉指出的,288一本记载着古老、真实故事的书,所提供够给后世受苦的人的慰藉,远比一本写着新比喻的书来得有力(参:来十一,尤其是33、34节)。
a.计谋(六1~9)
1~5. 玛代人大利乌,如我们前面所说的,289就是波斯人古列,他很可能在他统治的第一年,就用他登基时的名字,290这点足证他的性格和伯沙撒反向。作者对他的描写,与次经以斯拉续篇上卷以及古列圆柱型石印的记载颇为吻合。291大利乌设立总长的目的在于免得王受亏损,也就是说不会因叛乱而失了疆土,或是因贪污受贿而少了税收。当时局势尚未稳定(关于下一世纪的情形,参:拉四13),而一位以清廉着称的长者(4节),便明显是承担大任的人选。在遵行国家的法律上,但以理无可指摘;但如果他的神的律法和国家法律有所冲突,那么便有机会可以指控他。作者并未说但以理毫无过犯瑕疵,只是说他遵行法律,并且以忠于神为第一要务。
6~9. 向王提出的建议是经过小心算计的,目的在使王自我膨胀并让他展现新到手的权柄。王的臣仆这样忠贞的表现很受到王的欢迎,如果它意指王像神一样,那也有助于稳固他王的地位(参三7),就算它的确妨碍到私下个人的宗教行为,禁令自有其期限,所以不可能会造成任何伤害。没有经验的王怎么也想不到,这表现忠贞的建议其实是另有动机。或者,如果他曾经起疑(因为「彼此商议」这动词不够强而有力;其实暗指勾结和同谋),他也想不到任何值得挂虑的理由。所以,王便在这份文件上盖了玉玺,使他成为像神一样的王三十日,且照玛代和波斯人的例(毫无疑问这两者已联合为一个国家),是不可更改的。以斯帖记一19和八8提到,波斯的律令是不能更改的,而蒙哥马利亦引证一件发生在大利乌三世(公元前336~331年)时的事情,当时王知道他把一个无辜的人处死,「他立即悔改并自责,因为他犯了大错;但王的命令既出,已不可能改变。」292所以,认真看待玛代波斯所通过不可更改的法令,是有道理的。
b.但以理被控(六10~18)
10. 一旦文件被盖了玉玺成为法令,但以理便知道他已被陷害。即使他有可能改变祷告的习惯,或是虽然持续祷告但不表现出来,毫无疑问他不会考虑这些。他继续自己行之有年固定祷告的习惯,正如控诉他的人所预期的一样。如果他采取回避的行动,敌人毋庸置疑还会想出其它的计谋来对付他。那样一来,为了暂时的全身而退,但以理背叛了他事奉了七十多年的神,而且他不但毫无所得,反而还失去了机会可以见证神的信实。
10节提供了一些记载,是关于圣经中较晚时期的祷告习惯。窗户……开向耶路撒冷,是按字面来了解所罗门的祈求,「当他们来向这殿祷告,求你垂听」(王上八41~43;参:代下六34)。耶路撒冷已成为废墟这个事实,使得但以理相信它必然要重建,因为神把祂自己的名字给了这城,而这神是昔在今在、亘古不变、掌管历史的神(诗一○六44~47;哀三31~33)。朝向耶路撒冷的祷告亦见于后来希腊的书籍:次经多比传三11;次经以斯拉续篇上卷四58。他双膝跪下,俯伏敬拜(参:王上八54;拉九5;诗九十五6;路二十二41;但又参:创十八22;诗一○六23;耶十八20;太六5;路十八11)。站着和跪着祷告都各有其记载。一日三次可能是依字面解释诗篇五十五17、18,诗中提到大卫在危难时同样证实了固定祷告的价值。这节经文成为拉比们祷告的原则,不过他们将如此的祷告模式归因于效法摩西。293
在东方,窗户既小且高,这两种设计为的是要分别防止热气和盗贼入侵。他们用木造的窗棂取代玻璃,既可让微风吹入又可让窥视的人看不清楚。
11. 若非蓄意陷害(彼此商议;参6节),但以理的祷告根本无人注意。这是干涉个人自由,我们都知道今天在某些情形之下,类似的行径依然存在,它们通常都是以政治或与政治相关的问题为借口。
12~14. 这些人既已复述了他们希望诉诸的禁令,并听到王重申禁令不能更改,于是便指控但以理公然违法。王被自己的立法所困,他的愁烦显示了他的左右为难──既想追求开放的政策,又面临法庭而来的压力。于是他根本无法随心所欲,虽然他似乎拥有所有的权力。「王不是……盖了玉玺吗?」(12节),「你盖了玉玺」(13节),「王所立的」(15节)。绝对的权力都无法释放但以理,因为大家众口一词的力量更大。这和尼布甲尼撒与伯沙撒遭遇的难题大不相同,也呈现了为人君者另一方面的有限(参:可十五15)。在此我们也看到,有些法律被当作绝对的准则,且被毫不留情地运行,结果便对百姓造成不公义。
15. 这些暴徒不让王有时间多思考。王必须在当日便判决(同一个动词彼此商议再次出现。译注:和合本并无此动词)。
16~18. 王在压力之下屈服了。他下达命令,而他最不想要下的判决亦已被运行,但王祷告盼望但以理的神会拯救他。就是这个祷告使得这一章有别于前面的几章,因为一个「外邦人」,一位统管众国的君王,正在向但以理的神操练他的信心,虽然这可能并不明显;而正是为了要助长信心,神便彰显祂的大能。此处并未记载但以理的祷告,他已将个人的生死安危置之度外;反而是王一夜未眠,不但禁食还拒绝各样的娱乐(daḥawān的确切意思不得而知,和合本:乐器)。
经文暗指狮子坑有两个入口:一个可供动物进入的斜坡;以及顶上的洞,通常食物可由此洞送入给动物。不论但以理是从顶上或旁边被丢进去,除非有人丢条绳子给他,否则他只有一条出路。可能就是为了防止这种逃生之法,所以有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印,封闭那坑(17节)。如此一来,任何一方都不能在对方不知情之下独立行动,且排除了暗中插手的可能(参:太二十七66)。
c.但以理的获救(六19~28)
19~23. 次日黎明,王焦急地(而非迅速,虽然作者也暗指这个意思)前往狮子坑。在王的问题中,他提到但以理的永生神,这个称呼很可能曾经用过(参:申五26;书三10;耶十10;等等)。但以理的回答证明了他的神的确是永生的神,而且祂能拯救但以理。大利乌所能够得到的最重要发现是,神是又真又活的且祂赏赐信靠祂的人。当但以理说因为他无辜所以获救(22节),也就是指控他的罪不实,作者则指出但以理获救是因为信靠他的神(23节)。上述两者都对。但以理从坑里被系上来,和杰里迈亚的情形甚为类似(耶三十八11~13),并且毫发无伤。如果我们问怎么会产生这个神迹(参:来十一33),其实在先知文学中可以找到线索(赛十一6,六十五25;何二18),也可从神创造时便让人管理全地各样的走兽这件事上,得到解答。「当主再来、世界获得新生时,那时部分的荣耀来自于,大自然和较低等级的受造物都再次归于被救赎、不再犯罪的人管辖。」294在神子耶稣基督里,神的大能已经彰显,直等到基督再来为王时将进一步完全地彰显。
24. 报应落在那些不实指控但以理的人以及他们的妻子儿女身上。作者将此作为事实记载下来,并未表明他对这事究竟认可与否。在波斯时代,当一人受罚时,整个家庭被视为一体受到株连,这点希罗多得在其作品亦曾提及(iii.119)。纳粹统治下的大屠杀,证明了统治者为了达到他们虐待的目的,可以残酷到何等地步,因此,这里的悲剧下场其实也不像蒙哥马利想的那么荒诞。295如果把故事就表面看,而不将其看作公元前二世纪犹太人的作品,那么王所采取的行动十分合理。王并不明白先知的教导──各人必因自己的罪死亡(耶三十一29、30;结十八),他只是按照波斯社会的标准而行(参以斯帖记九章的大屠杀,该屠杀是由犹太人所要求,但经波斯王亚哈随鲁授权进行)。
25~28. 这道谕令让人想起尼布甲尼撒所降的旨(三29),但尼布甲尼撒降的旨表达得较消极,目的在惩罚对三人的神有所谤讟的人;而大利乌的谕令则积极地通令全国要敬畏神。在近代的译本中,这段颂赞很适切地被赋予诗歌的形式。至于谕令的内容,则总结了在这次经历中大利乌对神的认识。他重复「永远长存的活神」(参20节);永远长存的说法,常见于对一国之君的传统致辞──「万岁」,但它亦说明有一位神的确是如此。他的国强调的是神的能力过于其疆域,因为祂的王权凌驾于人的搅扰之上,并且成就祂自己的旨意。在这件事上,神的拯救证明祂公义的统治,而这也是整个历史中很重要的一点;永存无极。
本章最后以一段令人难解的说明退出,这说明把大利乌和古列的统治连在一起。我们在导论中即已提过,296此处和本卷书多处的和一字,比方像七章1节的例子,带有「换句话说」或「也就是说」的意思,所以被用来作为解说。作者在此解释这两个名字属于同一人所有,且读者必须知道此一事实(参一21,十1)。「整个六章28节可视为介绍一位君王的解说,除此解说之外读者对这位君王一无所知。」297
184波提尔斯认为一5、18和二1之间有所出入,但指出「毋需小题大作,因为但以理书中的年代并无真正的历史重要性」(p.39)。另一观点是,第二章十分古旧,而第一章则是后来写的介绍,而编纂者忽略了两者间的差异。P.R.Davies(JTS,XXVII,976,p.394)指出,第二章的故事到编纂者手上时已是文学的体裁,但却没有13-23节。他并认为很可能那年代适用于许多故事。编纂者可能加入了13-23节,使得故事和第一章相吻合,但却造成一些明显的出入。西方人士想要将一切予以合理说明,但用这种想法对待古近东来的文学其实并不适当。
185A.L.Oppenheim,'TheInterpretationofDreamsintheAncientNearEast',TransactionsoftheAmericanPhilosophicalSociety,Vol.46,Part3,1956,p.227.
186D.J.Wiseman,ChroniclesofChaldeanKings(626-556BC),pp.28,29.A.K.Grayson,AssyrianandBabylonianChronicles,pp.100,101.魏兹曼告诉我,在他后来出版的针对Grayson的Chronicles所作的评论之中(刊载于BibliothecaOrientalis,1978),他提到了残缺的巴比伦编年史可能提供了一些证据,亦即在公元前602而非605年,战俘(可能包括但以理和他的朋友)被掳往巴比伦。
187ICC,p.143.
188ICC,p.73注脚。有关希腊人使用此词的证据,参R.D.Wilson,TheBookofDaniel,Vol.1,chapter17。
189A.L.Oppenheim,op.cit.,pp.203ff.
190有关但以理书中的亚兰文,见导论Ⅲ〔书版第31~35页〕。
191C.G.Jung(ed.),ManandhisSymbols(AldusBooks,1964),p.31.
192OldBabylonianOmenText(VAT7525)ofBerlinMuseum(1:31-32).QuotedbyA.L.Oppenheim,op.cit.,p.237.
193比方说,见ICC,p.146的例子。
194KB,p.1097.这和原先认为该字借自波斯的想法有异。参CB,p.21.
195Montgomery(ICC,p.153)举了旧约之外的亚兰文例子证明,该字可能意指单数,故而在此处也可能同样指单数。
196Sayce(HDB)所提出的质疑为Driver(CB,p.22)所引述;D.J.Wiseman在'ThePeriodoftheExile'的题演讲中指出,Ari-Ukki是巴比伦形式的名字。针对「圣经中的希伯来文将亚述名字保存得多正确」此一主题,见A.R.Millard,JSS,21,1976,pp.1-4.
197ICC,p.156.
198参R.H.Charles,ACriticalandExegeticalCommentaryontheBookofDaniel(OUP,1929),p.35.Charles举例证明他的看法,即该经文的最后子句其实并非最后的子句(就像RSV一样),而是代表着但以理的承诺:「我必(这是我的责任)要向王显明……」,只是用不直接的话语表达出来。
199LXX和狄奥多田译本均将rāz译作mystērion,亦即「奥秘」,虽然「解决之道」可能更为合适。在昆兰社群,只有蒙启示的人能明白奥秘(rāz),且惟有他们才能给予解释(pešar)。在但以理书中,这些字眼究竟是否有这样专门的意思,仍令人存疑。
200参A.K.Grayson,BabylonianHistorical-LiteraryTexts,p.21的注脚:「必须强调的是,在任何阿卡得预言中都未提到世界历史将以高潮收尾。」
201见后面的增注:尼布甲尼撒梦中的像〔书版第109页〕。
202C.G.Jung,ManandhisSymbols,p.50.
203P.R.Davies(JTS,XXVII,1976,pp.339,340)指出,第二章原本是个末世的梦,而银、铜和铁/泥则分别代表接续尼布甲尼撒为王的人──阿美尔-玛尔杜克、尼力里沙、和拿波尼度。大像的倒塌代表巴比伦王朝之倾覆,在这犹太人的故事中是被犹太的王国所取代。「如果这样的解释是正确的,那么我们应当把但以理书第二章故事的起源归于被掳后期,或可能是被掳时期刚退出时。」Davies认为但以理书第二章的解释出于马喀比时代的编辑。
204有关这些金属之意义,见DNTT,2,'Gold,silver,bronze,iron,'同时见导论第Ⅶ部分──阐释,以及后面〔书版第186~187页〕注释Ⅲ:总结。
205一些近代的解经家也承认这点,如J.Barr(PCB2,p.594)指出:「尼布甲尼撒在此并非不相信有神,他亦非安提阿古‧依比芬尼之象征。」假设他就是他自己,那么历史上那位君王尼布甲尼撒,但或许也是外邦人势力的代表,在以色列的面前谦卑下来。
206W.D.McHardyinDOTT,pp.251-255.他指出「主」的亚兰文mārēʾ是在「主必再来」一字中(林前十六22)。
207Montgomery(ICC,p.183)为此提供了证据。
208ICC,p.184.
209AntonMoortgat,TheArtofAncientMesopotamia(PhaidonPress,1969),p.51andPlate154.
210ANEP,p.166,Nos.481,483,484.
211AndréParrot,BabylonandtheOldTestament(SCMPress,1958),pp.28,29.
212Ibid.,p.54.
213Parrot(ibid.,p.55)说明了这点。
214A.L.Oppenheim,TheInterpretationofDreams,pp.189,190.
215ICC,pp.185-192.
216Ibid.,p.186.
217Delcor,p.79.他提到Festugière,LaRévélationd'HermèsTrismégiste.
218A.R.Burn,ThePelicanHistoryofGreece(PenguinBooks,1966),p.76.
219J.Barr,PCB2,p.594.
220见前面导论:Ⅴ.一.〔书版第52页〕;又见J.Dresden,'Avesta',IDB,I,p.322,以及N.Smart,TheReligiousExperienceofMankind,p.303.
221有关波斯书籍反而比较可能取材自圣经之观点,见J.H.Moulton,HDB4,'Zoroastrianism'.
222PCB2,p.549.
223在近代历史上,迦纳的总统允许在其首都阿克拉的国会门前,树立一尊比真人略大的总统肖像。他「不能容许迦纳有不合一的现象。迦纳是在他的政党完全控制之下才成为统一的共和国,而这政党又为总统所掌控(1960)」(J.D.Fage,AShortHistoryofAfrica,PenguinAfricaLibrary,1962,pp.251f.)。在肖像的侧面刻着这样的字:「先寻求政治的王国,其它的一切都会加给你们了。」肖像自一开始就引发宗教的争论,到一九六六年不流血的政变之后便被毁坏。参AfricaSurvey,No.50,October1975,p.46.在此感谢Dr.MyrtleS.Langley提醒我注意到这些细节。
224Herodotusi.183,且被蒙哥马利所引述(ICC,p.193).但希罗多得指的是他当时在波斯统治下的巴比伦。
225JohnB.Alexander,'NewLightontheFieryFurnace',JBL,69,1950,pp.375f.;EmilG.Kraeling,RandMcNallyBibleAtlas(Collins,1956),p.323.Alexander总结:「现在这两者并非十分相像,在兰辛和尼布甲尼撒的谕令中,一个人被扔进窑中显然作为惩罚。但以理书三章的作者描述了一种惩处的方式,这方式在一千两百年之前确实被一位巴比伦王所使用,这可能纯属巧合,但也可能是这种方式一直被沿用到多年之后,而但以理书则正确地将其反映出来。」
226CB,p.35.同时其注脚亦提到类似故事的参考资料。
227进一步的资料可从IDB,3,'Number',p.561找到。有趣的是六十进位法至今仍存在时间的分秒、圆周的度数、一打、以及一箩(译注:即十二打)。
228E.G.Kraeling,RandMcNallyBibleAtlas,p.322.
229「khshathrapanva这头衔是玛代文,而这机构则是就亚述人设立的省级监督单位再加以发展的」(D.J.Wiseman,'SomehistoricalproblemsinthebookofDaniel',NotesonSomeProblemsintheBookofDaniel,p.14.他在注脚中提到当参考R.N.Frye,IranicaAntiqua,IV,1964,p.74。
230MorrisJastrow,DieReligionBabyloniensundAssyriens,I(1905),pp.375ff.;B.Meissner,BabylonienundAssyrien,I(1920),p.71,蒙哥马利提到这些(ICC,p.197)来显示,撒珥根在类似的场合所邀请的五种等级官员,和本节所记载的有其相似之处。
231KB,p.1087.
232有关这个和其它专门用语之详情,见T.C.MitchellandR.Joyce,'TheMusicalInstrumentsinNebuchadrezzar'sOrchestra',NotesonSomeProblemsintheBookofDaniel,pp.19-27,andP.W.Coxon,TransactionsofGlasgowUniversityOrientalSociety,25,1973-74(1976),pp.24-40:'GreekLoan-WordsandallegedGreekLoanTranslationsintheBookofDaniel',
233见前面导论Ⅲ.〔书版第33~34页〕。
234D.J.Wiseman指出关于「火焰的飞龙」(赛十四29,三十6)亦有同样的问题;参他在TyndaleBulletin,23,1972,pp.108-110的论述。
235很难想象窑究竟是什么样子,因为虽有一些考古的出土物,但原本的制图以及容积大小等资料十分欠缺。然而R.J.Forbes,StudiesinAncientTechnology,VI,1958,p.67之中有颇重要的图解,代表着古米所波大米约公元前2000年尼波(Nippur)时的火窑。它看来像个一端被堵住的铁路隧道,另一端则有个入口。它有许多根笔直的柱子作为圆顶的支柱,同时也作为通气的烟囱。煤炭提供了热度,且据估计窑的温度可高达摄氏900至1000度。有人认为窑是个露天点燃的油池或煤气池,就像今天在近东所见的一样,如克尔库克(Kirkuk)。但这种观点并不能满足本段经文的需要。
236KB,p.1121,qrṣ.
237P.W.Coxon('DanielIII17:ALinguisticandTheologicalProblem,VT,XXVI,1976,pp.400-405)概述了从LXX之后这个阶段具代表性的译者之译文。
238Ibid.,p.401.
239Ibid.,p.408.参他的结论(p.409):「从语言学和神学两方面,这些经文在马索拉经文中都不容置疑。」
240蒙哥马利(ICC,p.211)指出:「既然从这三个词每一个都可引证出各类头、身体和大腿的衣饰(举例而言,各英文版本和旁注),可能的排列组合就有许多。」见他针对字汇所写的详细长篇论文。又见S.A.Cook,'TheArticlesofDressinDan.III,21',JournalofPhilology,26,1899,pp.306-313,蒙哥马利亦引用这篇文章。
241蒙哥马利(ICC,pp.8,9)概述了这方面1929年之前的各篇专文。有关昆兰遗址中发现的但以理书,见J.T.Milik,TenYearsofDiscoveryintheWildernessofJudea(London,1959),p.28以及F.M.Cross,RB,63,1956,p.58,他在其中写道:「在1QDb保存的部分,包括了LXX综合亚撒利雅祷告文和三青年的赞美歌的那一段,但就像马索拉经文一样,它没有这些补篇。从一号洞穴发现的残篇经文,和马索拉经文的出入甚小;从其它洞穴发现的残篇,除了有关LXX的一些分歧之处之外,也和马索拉经文极为类似。」
242蒙哥马利(ICC,p.214)提出证据显示,此词和28节与其平行的「使者」完全都是因亚兰文受异教的影响所致。有人认为「神子」(AV)意指尚未道成肉身的基督显现,这种说法在此可能并不正确。
243ICC,p.223.
244比方说,蒙哥马利(ICC,p.222):「作为一道敕令而言,这文件从历史的角度甚为荒谬;在皇室归信的历史或是古时皇帝颁布的敕令中,都找不到类似的记载。」
245见后面的增注:拿波尼度的祷告〔书版第134页〕。
246PraeparatioEvangelicainJ.P.Migne,PatrologiaGraeca,XXI,762A.Englishtranslation:E.H.Gifford,EusebiiPraeparatioEvangelica(Oxford,1903).</span>
247AgainstApioni.20.
248见较早期的解经书,比方像ICC,pp.220-222.Dr.MontaguG.Barker下列的观点使我俾益良多:「狂狼症从前经常被提及,且通常都和狂犬病有关,据信患者会模仿狗和狼。至十七世纪这种病逐渐绝迹,部分的原因是心理疾病的征兆已被较为广泛地承认,另外的原因是社区拥有较佳的看顾措施,使得防范病患出走能有较好的成效。」(RichardHunterandIdaMacalpine,ThreeHundredYearsofPsychiatry,1535-1860[Oxford,1963],p.168).
249Dr.MontaguG.Barker私下交谈时所说。
250EpicofCreationIV.7,8.译自J.V.KinnierWilson,DOTT,p.8.另一方面E.J.Young(TheProphecyofDaniel[Eerdmans,1949],p.98)倾向于赞РC.F.Keil的观点,即敕令很可能在但以理的影响之下写成。
251LXX略去了6-9节;狄奥多田译本则将之音译,很可能是因为他不知该字所指为何。该字的字根动词意即「砍去」,故而是「那些藉着肝和动物内脏而占卜的人」(KB)。显然该字在希腊文译本进行的时候已甚为罕见,又或者各地区所用的字汇有所差异。
252见后面的增注:拿波尼度的祷告〔书版第136页〕。
253举例来说,Lacocque,p.67;ICC,p.228;TBC,p.149.
254G.Widengren,TheTreeofLifeinAncientNearEasternReligion(Uppsala,1951);MirceaEliade,Traitéd'HistoiredesReligions(Paris,1959),pp.99-101.
255JosephI.Henderson,inC.G.Jung(ed.),ManandhisSymbols,p.153;M.-L.vonFranz,ibid.,p.162.
256T.F.Glasson,GreekInfluenceinJewishEschatology(London,1961),p.69.R.H.Charles(ApocryphaandPseudepigrapha,II,p.188),评论在以诺一书一5出现的「守望者」一词(他认为以诺一书一至五章写于公元前一世纪),他指出该名字首度见于但以理书,意指但以理书写作的年代还在更早。以诺一书一至三十六章现今被视为公元前三世纪或二世纪早期的作品(见增注「人子」的部分尤其第十二、三段〔书版第176-177页〕)。
257LXX翻译但以理书的年代无法确定,但是在旁经多比传十二9,十四11中,「公义」一字均以「施舍」出现。
258蒙哥马利(ICC,p.243)评述:「这一幕的场景和王因辉煌的巴比伦而产生的自满,实在极忠于历史。」他指出尼布甲尼撒的话记载在Grotefend的圆柱上;参C.D.GrayinR.F.Harper,AssyrianandBabylonianLiterature(1904),pp.147-150.
259尼布甲尼撒的巴比伦建筑计画,NBD,第119页曾予以介绍。至于有关出土文物的细节,见IBD,I,pp.335-338.又,见A.Parrot,BabylonandtheOldTestament,pp.23-67.最初的出土物报告是以德文写成,刊印在WissenschaftlicheVeröffentlichungenderDeutschenOrientGesellschaft。
260R.H.Sack,Amēl-Marduk562-560BC(AlterOrientundAltesTestament,4,1972),p.26.
261见后面的增注:拿波尼度的祷告〔书版第134页〕。
262耶柔米这段话被Ginsberg引述,而Ginsberg又被R.H.Sack,op.cit.,p.26所引用。
263C.J.Gadd,'TheHarranInscriptionofNabonidus',inAnato̱lianStudies,VIII,1958,p.61.
264译文引自J.T.Milik,TenYearsofDiscoveryintheWildernessofJudea,pp.36,37.括号里的乃是根据手抄本修正,以完成受损之经文的意义,但这些修正和其它版本略有出入。
265见ICC,pp.221f.希罗多得只知道Labynetos是尼布甲尼撒(Labynetos一世)和拿波尼度(Labynetos二世)的名字。
266F.F.Bruce,'TheBookofDanielandtheQumranCommunity'inNeotestamenticaetSemitica,p.224.
267LouisF.Hartment,'TheGreatTreeandNabuchodonosor'sMadness'inJohnL.McKenzie(ed.),TheBibleinCurrentCatholicThought(HerderandHerder,1962),pp.78-82.
268'ThePrayerofNabonidus',BASOR,145,1957,pp.31f.
269B.Jongeling,C.J.Labuschagne,A.S.vanderWoude,AramaicTextsfromQumran(Leiden,1976),pp.123ff.
270J.C.H.Lebram,'PerspektivenderGegenwartigenDanielforschung',JSJ,V,1975,p.12.
271见前面导论Ⅱ.二.〔书版第19~21页〕。
272ANET,pp.305f.
273CareyA.Moore,'ArchaeologyandtheBookofEsther',BA,38,Sept.-Dec.1975.蒙哥马利(ICC,p.250)亦数度提到典型的这种盛筵。
274A.Parrot,BabylonandtheOldTestament,pp.39f.
275J.V.KinnierWilson,TheNimrudWineLists,p.7.又见导论Ⅱ.二.的注脚20〔书版第20页〕。
276C.J.Gadd,'TheHarranInscriptionofNabonidus',AnatolianStudies,VIII,1958,pp.35-92.她的名字是阿达─古皮,「是Sin,Nergal,Nuska以及Sadarmunna的信徒」。又见ANET3,pp.560-563.她在她所有的铭刻文中,均未提及她的丈夫。
277ANET,p.306.她生于公元前六五○年,并享长寿到104岁。犹大国中皇太后的影响力古有明证(王下二十四15),且有证据指出在波斯「她很可能拥有皇后的头衔」(ICC,p.258)。有些人认为本章所指的应是拿波尼度而非尼布甲尼撒,他们表示,如果皇后就是拿波尼度的妻子,那么她屡屡提到「你父」便可以解释(参F.M.Cross,BASOR,145,1957,p.32)。此外,第四和五章之间的承接也会比较不突兀。然而也有人主张,并无好的理由要以拿波尼度取代尼布甲尼撒,且13节所指的明明就是尼布甲尼撒。有关于王的「父」此一称谓之用法,见前面〔书版第20页〕的导论Ⅱ.二.。这里经常提到尼布甲尼撒是父王,似乎违反了私生子畏惧被拒绝的表现。
278JournalAsiatique,Juillet-Aout1886,pp.36ff.重印于Recueild'ArchéologieOrientale,i,1888,pp.136ff.
279'TheWritingontheWall',JBL,63,1944,pp.11ff.
280A,Cowley(ed.),AramaicPapyrioftheFifthCenturyB.C.,10,5.
281S.M.PaulandW.G.Dever,BiblicalArchaeology(KeterPublishingHouse,Jerusalem,1973),p.179.又见NBD,pp.1320f.
282MargaretD.Gibson,'Belshazzar'sFeast!',ET,XXIII,1911-1912,p.181.
283关于他身分的讨论,见导论Ⅱ.三.,〔书版第22~27页〕。
284PaulLehmann,TheTransfigurationofPolitics(SCMPress,1975),p.311,footnote.
285CB,p.71.
286YigaelYadin,TheArtofWarfareinBiblicalLands(WeidenfeldandNicolson,1963),pp.214,215,300,380.
287见导论Ⅴ.一.,〔书版第53页〕。
288Themelios,2.2,1977,p.51.
289见导论Ⅱ.三.,〔书版第25~27页〕。
290大利乌这个名字只用于与第一年有关的事件(五31,九1,十一1)。提革拉毘列色三世(公元前745-727年)以Pul的名字从公元前729年起作巴比伦王;他的儿子撒缦以色五世则以Ululai的名字统治巴比伦。采用一个以上的名字并不罕见。
291ANET,p.315.
292ICC,p.270.这段话引自DiodorusSiculusxvii.30.
293G.F.Moore,Judaism,II(Cambridge,1946),pp.218,220.
294JamesPhilip,BytheRiversofBabylon(DidaskoPress,Aberdeen,1972),p.18.
295ICC,p.278.
296见前面导论Ⅱ.三.,〔书版第25~27页〕。
297D.J.Wiseman,NotesonSomeProblemsintheBookofDaniel,p.12,footnote.他认为(p.13)古列在碑文中均以「Anshan王」、「波斯王」、「巴比伦王」或是「全地的王」自称,却未用「玛代王」,因为当时玛代波斯已在他统治下合而为一。
第一部的综览
这六章涵盖的年代始自公元前六○五年──亦即尼布甲尼撒登基为巴比伦王的那年,至公元前五三九/五三八年──也就是波斯帝国的第一年。这些从三个王统治时所选取的事件,描述了信奉多神的君王和独一真神之间的冲突,而在外邦宫廷里神的仆人则是独一真神的代表。至于这些故事的意义何在,则尚无一致的看法。
波提尔斯提出了较为广泛接受的观点:「当我们现在读这些故事……作者的用意乃在表明,在公元前二世纪的危机中所需要的忠贞及忍耐。」298故而,作者希望我们在这六章中感受到安提阿古四世──亦即依比芬尼──的阴影。依比芬尼强迫犹太人在他们自己的城市和居住地区要过希腊的生活方式,他并立法不让犹太人过他们的宗教生活。如今鉴于这些故事都是在外邦统治之下发生,便有人推论,故事对于任何时代类似景况下的神的子民,都有其影响,包括马喀比时代。但学者们又认为,这些故事中有些部分,不适用于身处公元前二世纪中叶危机中的犹太人。
第一章提出了一个文化的问题:一个忠贞的犹太人应该接受征服者的外来文化到什么地步呢?公元前二世纪参与马喀比运动的犹太人拒绝希腊的语言、文学和风俗;而但以理和他的朋友则接纳并适应这三方面,仅在一事上表明立场──从王桌上赐下的饮食。在有关尼布甲尼撒的故事中,昆兰遗址所找到的但以理书补篇使得学者们相信,但以理书第四章在公元前二世纪之前即已写成,且可能应与以赛亚书二9以下一起阅读。299尼布甲尼撒逐渐臣服在他的俘虏的神面前,以及大利乌对但以理的眷爱,都使人难以相信这两个人物指向暴君安提阿古。伯沙撒看来比较像象征安提阿古,但蒙哥马利又认为第五章写作的年代比公元前二世纪久远许多。300近年狄可尔指出,第五章的故事在希腊时代伊始,即公元前四百和三百年之间,或波斯时代,便已单独流传了。301拉寇克(Lacocque)基于该章并未记载任何有关巴比伦帝国倾覆的事,同意该章的起源较公元前二世纪为早,他并认为编纂者把故事本身现代化,以便适用于安提阿古。302蒙哥马利针对上述论点,提出了很有份量的反驳:「伯沙撒并非像安提阿古依比芬尼那样的傲慢暴君;他并未摧毁犹太人的宗教,只不过是位典型的放荡、轻浮君王。」303
既然这点无法确定,那么有什么别的可能呢?依照巴比伦宫廷生活的角度重新检视这些故事,是早就该作的事。这些人物都十分真实,但故事却未以人物研究的方式来写作,这些有名的人亦非作者的重点。曾经被怀疑在历史上站不住脚的附带细节,如今都被证明为真实无误,但作者主要的目的并非作为一个历史学家。不存成见的读者自然会发现,在这些故事中,但以理和他的友人并非暴君手下被逼迫的受害人;当困难来临时,是那些失望的敌人妒火中烧,才使得但以理他们和王相冲突(二和六章)。在其它的事件中,但以理是王难得的好帮手,而王也给他尊荣和赏赐,并对这有才干却毫不妥协的策士,日渐眷爱。就是这坚持原则的态度,使得但以理有别于同时代的人(一8,二18,四7、8,五11)。在那种情况下,人们可能真的要到走投无路了,才会去求认识永生神的人的帮助,因为要接受其道德方面的智慧,是很多人不愿有的降卑经历。
这些故事戏剧性的地方,就在于但以理和他的朋友代表跟随永生神的人,置身历史上空前强大帝国的宫中。自从犹太人寄居在埃及之后,从未发生过这样的正面冲突。然而,约瑟和他的亲人是自愿留在埃及的,而尼布甲尼撒则征服了犹大。而且根据对当时的了解,尼布甲尼撒很可能认为他的众神高于任何战败国的神。在这方面,在巴比伦的经历对犹太人而言是全新的,且在被掳的信徒心里挑起新的问题。本卷书的作者相信,他能提供这些问题的答案。在每一章里,作者的重点都在强调至高神至高的能力。尼布甲尼撒在国际事务上并无决定权,因为是主把耶路撒冷交付他手(一2)。而在巴比伦,神使忠心追随祂的人蒙眷爱(一9),并装备他们所需的知识和智慧(一17)。
当第一个大考验来临时,这几个人向天上的神求帮助(二18),而但以理也将解梦的能力归于神(二28)。第三章的中心主题是──「我们所事奉的神」有大能救祂的仆人脱离巴比伦王的手(三17、18)。而在第四章,天上神奇妙地干预尼布甲尼撒的生命,这使得甚至尼布甲尼撒,都神智健全地对自我有实际的评估,并俯伏在独一的神面前。在伯沙撒面前,但以理坚持至高的神在人的国中掌权(五21),此一事实和自己的罪是伯沙撒当时正面对的问题。至高的神在伯沙撒生命的最后一夜,给他悔改的机会。大利乌和前面两位君王都不相同,他一开始便喜爱但以理,并且如果他能够更改自己的谕令,他一定会救但以理免于死亡。地上的君王不能达成的,永生的神作到了;祂封住狮子的口,拯救祂的仆人脱离死亡(来十一33)。
故事中的诗歌证实了作者想表达的是神的伟大,因为每首诗歌,不论发自但以理的口(就像二20~23),或是出于这些王中的任何一位(四3、34、35,六26、27),都惊叹随处可见神在天上地下掌权的证明。虽然很多诗歌都是如此的主题,但以前从未有这样的机会,可以眼见神在外邦的环境中战胜强大的国际政权。我们随即看到没有任何一个君王势力强大到能不受独一真神的管辖;不但他的结局在神所命定的时候来临,而且同时他还为神所用,如果他继续目空一切,必会被神的干预提前终止生命(四28,五30)。
在本卷书的前半,作者叙述了一些让他对神的认识有所增长的境遇,这其中的教训对任何人都是显而易见的。然而,正因为他的神掌管天上地下的时间和环境,任何对于神的作为的经历,不论是何时发生的,在任何时候甚至直到永恒都有其意义(六26)。就是在这坚定的神学认识之上,作者写下这卷书后半部的启示。
298Porteous,p.16.
299Lacocque,p.66.
300ICC,p.249,他在其中引述了J.Meinhold,G.Behrmann和D.S.Margoliouth的看法作为支持。
301Delcor,p.132.
302Lacocque,p.77.
303ICC,p.249.
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-但以理书第6章-新旧约圣经辅读注释
但以理书第六章 信仰的考验(六 1 ~ 15 )本段的背景在五 31 ,但以理经历巴比伦的统治后,现再次面对政权的改变。按计算但以理当时已是八十岁的老人,却仍要接受信仰的冲击。
学者大都未能肯定大流士的身分,而大致有三种说法: ① 波斯王塞鲁士; ② 塞鲁士派驻巴比伦的儿子金拜斯; ③ 塞鲁士手下一名将军古巴鲁(曾奉派攻巴比伦后而作首领)。无论如何,但以理在新王面前仍受重视,但却遭其他负责监管公务员的首长所忌恨,并针对其信仰设下陷阱。
按犹太人的习惯,每日要三次向神祈祷,就是每天清晨、下午三时和日落的时候。而但以理在楼上向耶路撒冷,打开窗户祷告,是因所罗门在献殿祷告中曾说:若百姓因得罪神而被掳,只要他们在那地归向神,又向圣城及圣殿祈祷,神必垂听(参代下六章)。被掳后散居的犹太人都有面向圣殿祷告的习惯。此时此地的但以理深感百姓被掳之苦,故按时为他们代祷赎罪。王的禁令乃直接挑战他的信仰及使命,而当大流士发觉事态严重时已难以补救了,但以理受到狮子坑的刑罚,而狮子坑乃波斯国的刑具,与巴比伦不同;巴比伦用火作刑具,但波斯人有拜火的习惯,故不会用火作刑具。
在但以理身上发现一重要的真理,一个有美好灵性的人不代表他会事事顺利;但以理虽有美好的灵性( 3 ),他仍要面对各种考验。
思想 你怎样看你所遭遇的逆境呢?是否认为神苦待了你?
逃出狮子口(六 16 ~ 28 )
但以理虽经历过不寻常的考验,却认识到神是他唯一的拯救者。
以下有几方面表达出王对但以理的怜惜:终夜禁食( 18a )、睡不觉( 18b )、次日黎明急往狮子坑( 19 )。从以上各种急切的表现更反映出王那无可奈何的心情。作为一个王,却不能救一个人免死是多大的讽剌。而但以理表示神拯救他,是因他在神和人面前都是无辜的。另一个有趣的描写,是但以理在狮子坑中一日一夜竟没有丝毫损伤,而他的仇敌未到坑底便已被咬碎。由此可知神实在是公义的,祂万不以有罪的为无罪,也不以无罪为有罪。最后,王亦以抄家作为那些诬告者的惩罚。在古时近东国家中,抄家是一种颇为普遍的刑罚(参斯九 10 ~ 13 )。
从但以理身上,王清楚认识到神三方面的特性( 26 ):
.祂是活神,
.祂执掌永远的权柄,
.祂是拯救者。
无疑,从但以理和王的口中同样认信神是那位拯救者,圣经没有记载但以理有否寻求王的帮助,但作者却明显地告诉我们,王似乎是有心无力,而但以理是直接从神得到帮助的。有些基督徒遭遇困难时,第一时间会寻找导师、有经验的辅导员或问题专家去解决困难,他们的属灵经验永远是透过第三者去得的。而事实上这些问题专家也许和你一样是无能为力的,只是他们永不愿告诉你这个真相。你是否想过在这些二手属灵经验以外,直接在神面前得启发?
思想 在你过往属灵生命的经历中,你对神的认识是什么?曾否向人见证你所认识的神?
──但以理书第6章《新旧约辅读》
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-圣经串珠版注释
但以理书 但以理书 第六章 注释6:1-28 狮坑中的神迹
本章的历史年代可能较第 9章略晚。但以理当时已达八十高龄,再度
位居高职。
2 「总长」:为负责监管公务员的首长。
3
但以理「美好的灵性」表现在其忠心耿耿、一丝不苟的办事态
度,以及处变不惊的信心上,以致神的名在外邦中再得荣耀。
(参25-27)
10
面向耶路撒冷祷告的观念自所罗门(参串),以後掳散居各地
的犹太人多保存这项宗教习惯。
18
「乐器」:或作「娱乐」;大利乌王挂念但以理的安危,对任
何娱乐都提不起兴趣。
20
「永生神」:原是「活神」(参26),强调神果真活着,可以
拯救但以理。
28
可作「但以理在大利乌(即古列)在位的时候,大享亨通」。
参考:
大利乌的谕令
思想问题(第 6章)
但以理恒切的祷告生活不受外来的压力所影响。
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-启导本圣经注释
但以理书
但以理书第六章
6:8 波斯的法律一经国王颁布,不可更改,必须执行。比较《以斯帖记》1:19;8:8。
6:10 被掳的人祷告时面对耶路撒冷,是照所罗门当日献殿祝祷时所说的话而行(代下6:38-39)。“一日三次”:看《诗篇》55:17。
6:16 据圣经学者估计,但以理此时已年逾八十。王说他“所常侍奉的神”必能救他脱离狮子的口,见证他从青年到老年侍奉神忠心不渝。
6:22 “使者”:天使。
6:24 依波斯国法,一人犯罪,全家抄斩。
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-马唐纳圣经注释
第六章 主为殉道者封闭了狮子的口 壹 王的重用与奸臣的陷害大利乌王虽然宠爱但以理,重用他,立他为治理通国的总长三人之一,且因但以理有美好的灵性,所以显然他的治国才干,处事能力,超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国,等于是立他作宰相 ( 但六 1~3) 。这时的但以理已经历了六十八年的被掳到异国的他乡生活,可能将近九十岁左右,是年高得劭,治国经验圆熟的时候。但是撒但恨他,因他并不属于这个世界的人,世人也恨他,因他不属世界,乃是神从世界中拣选了他,所以世界就恨他 ( 参照约十五 18~19) 。
“那时总长和总督,寻找但以理误国的把柄,为要参他;只是找不着他的错误过失,因他忠心办事,毫无错误过失” ( 但六 4) 。
一个事奉主的人,该有的行为是 “何等圣洁,公义,无可指摘” ( 帖前二 10 ,指保罗,西拉,及提摩太等人 ) ; “总要在言语,行为,爱心,信心,清洁上都作信徒的榜样” ( 提前四 12 ,保罗对提摩太的要求 ) 。事奉主的人该如同主耶稣祂为那设立祂的尽忠,也该如古时的摩西,他在神的全家尽忠 ( 来三 1~2) 。但以理就是这样的人,所以他们找不着他的错误过失。
可是信徒的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人 ( 彼前五 8) ;撒但是从地上走来走去 ( 伯一 7 ,二 2) ,寻找把柄,然后在我们的神面前昼夜控告圣徒们 ( 启十二 10) ;他不达到目的,岂肯轻易罢手,他继续蛊动那些控告者,想尽办法要陷害但以理。 “那些人便说,我们要找参这但以理的把柄,除非在他神的律法中就寻不着” ( 但六 5) ;他们就在律法中的除了耶和华以外不可有别的神,不可敬拜偶像的事上,着手设下陷阱。 “于是总长和总督,纷纷聚集来见王,说,愿大利乌王万岁;国中的总长,钦差,总督,谋士,和巡抚,彼此商议,要立一条坚定的禁令;三十日内不拘何人,若在王以外或向神,或向人求什么,就必扔在狮子坑中;王阿,现在求你立这禁令,加盖玉玺” ( 但六 6~8) 。
这是何等狡猾又恶毒的陷阱;既利用在上有权柄的王,希望人人独尊他的欲望;又是那些真正爱神的人,绝不可能顺从的事。一旦布成,是万无一失的网罗。大利乌王是非常敬重但以理,宠爱他无以复加。但他一时失察,未能洞晓,这是专为陷害但以理而设的圈套,所以就同意立此禁令,加盖了玉玺。依照玛代.波斯的例,凡是加盖了玉玺的谕旨,人都不能废除 ( 参照帖八 8) 。
贰 殉道者的心志
“但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里 ( 他楼上的窗户,开向耶路撒冷 ) ,一日三次,双膝跪在他神面前,祷告感谢,与素常一样” ( 但六 10) 。
这是多么感人的乙节,我们从这短短的一节中可以学到一些正常基督徒的生活原则。
一 爱神是甘心为神殉道的原动力
“你要尽心,尽性,尽意,爱主你的神。这是诫命中的第一,且是最大的” ( 太二十二 37~38 ;可十二 29~30 ;路十 27 ;申六 5) 。
“不是我们爱神,乃是神爱我们,差祂的儿子,为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了” ( 约壹四 10) 。
“若有人爱神,这人乃是神所知道的” ( 林前八 3) 。
“若有人不爱主,这人可诅可咒” ( 林前十六 22) 。
圣经中有关爱神的经节不胜枚举,我们无法一一列出来;神爱我们,所以喜欢、渴望我们也爱祂。但以理是典型的爱神者。 “但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里” ,说出他已心里有数,风雨欲来,无处可躲,只好准备殉道。他爱神,心尊主为大,没有任何的势力,法令能禁止他爱神,摇动他亲近神的生活。他觉得现在被浇奠,离世的时候到了 ( 参照提后四 6) 。
二 爱神的居所,爱神的见证
“万军之耶和华阿,你的居所何等可爱。我羡慕渴想耶和华的院宇 ... ” ( 诗八十四 ) 。
“我必不进我的帐幕,也不上我的床榻;我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹;直等我为耶和华寻得所在” ( 诗一百三十二 3~5) 。
“耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。我听见这话,就坐下哭泣,悲哀几日;在天上的神面前禁食祈祷 ... ” ( 尼一 3~4) 。
“ ... 耶路撒冷阿,我若忘记你情愿我的右手忘记技巧。我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛。耶路撒冷遭难的日子 ... ” ( 诗一百三十七 ) 。
凡是爱神的人,自然就关心神的居所,神的见证。 “他楼上的窗户,开向耶路撒冷” 说出,但以理是何等关心神的居所,神的见证,神的选民。虽然神的选民被掳掠至异国,但他自己却位极人臣,王的宠爱在一身,无以复加。他本来大可置身度外,享受世上的荣华富贵。但他宁可和神的百姓同受苦害,也不愿意暂时享受罪中之乐;他看为基督受的凌辱,比巴比伦、玛代.波斯的财物、地位更宝贵 ( 参照来十一 25~26) ;我们的主耶稣要用自己的宝血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。这样,祂的子民也当出到营外就了祂去,忍受祂所受的凌辱。我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城 ( 参照来十三 12~14) 。我深信,这就是但以理当日的心境、负担,与准备要殉道的灵。
三 活在神面前
“有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求;就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰祂的荣美,在祂的殿里求问” ( 诗二十七 4) 。
“凡靠着祂进到神面前的人,祂都能拯救到底;因为祂是长远活着,替他们祈求” ( 来七 25) 。
“所以我们只管坦然无惧的,来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠作随时的帮助” ( 来四 16) 。
但以理是一个活在神面光中的人;他知道大难将要临到他,但他毫不伸出人的手,设法补救;他本来可以先到王面前求救助,设法解脱危机,然而他认识神,知道祂作事的法则,他不愿意越过神作事;因为人的尽头就是神的起头。所以他仍旧安安静静地 “一日三次,双膝跪在他神面前” ,他把自己完全信托给一生牧养他的神,能拯救他到底的神。
四 祷告,感谢
“祷告感谢,与素常一样” ( 但六 10) 。
祷告是神赐给祂子民的特权。信徒有权柄,靠着祷告与神相交;祂是我们生命的源头,祷告如同呼吸,藉此吸进生命的供应。祷告也是信徒运用神所赐的权柄,经历祂的大能,取用祂的恩典,执行天上已经定意的。凡我们在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡我们在地上所释放的,在天上也要释放 ( 太十六 19) 。祷告甚至可以吩咐神作工 ( 赛四十五 11) 。神是无所不能的神。但是祂喜欢信徒藉着祷告与祂配合,与祂同工。众圣徒的祈祷和基督馨香之气一同升到神面前的时候,神才允许吹响七枝号 ( 启八 2~6) 。信徒只要凡事藉着祷告,祈求和感谢,将所要的告诉神。神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里,保守他们的心怀意念 ( 腓四 6~7) 。但以理是一个很会祷告的人,有信心,并且认识神和祂作事法则,以神的心意为他的心意,向神祷告的人。不但如此,他也是一个常常感谢神的人。在那逆境中,他不但没有埋怨神,一日三次感谢神,与素常一样。 “一日三次” 说出他的日常生活中,他把一定的时间分别出来献给神,藉着祷告、感谢亲近神,经历神,这是他一生素常的生活。 “要常常喜乐;不住的祷告;凡事谢恩;因为这是神在基督耶稣里,向你们 ( 信徒 ) 所定的旨意” ( 帖前五 16~18) 。
参 大利乌王的焦虑
当那些控告但以理的人,进到王前,题王的禁令,但以理的违令,及引用玛代和波斯人的例,要求王惩办但以理的时候,大利乌王始发觉他已中了朝臣的圈套;王甚愁烦,一心要救但以理,筹画解救他,却想不出办法,不得不把但以理扔在狮子坑中 ( 但六 11~18) 。玛代.波斯人的例,说明在玛代.波斯帝国,王权远不如巴比伦帝国的王权。这就是金头与银、铜、铁不同之处。
肆 神的保守
“次日黎明,王就起来,急忙往狮子坑那里去,临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说,永生神的仆人但以理阿,你所常事奉的神,能救你脱离狮子么。但以理对王说,愿王万岁。我的神差遣使者,封住狮子的口,叫狮子不伤我,因我在神面前无辜,我在王面前也没有行过亏损的事。王就甚喜乐,吩咐人将但以理从坑里系上来;于是但以理从坑里被系上来,身上毫无伤损,因为信靠他的神” ( 但六 19~23) 。
大利乌王既喜爱并重用但以理,定必查明过在前朝时期,神藉着他及他的同伴,所显明的各样神迹奇事;虽然不会有但以理同样的信心,总是有相当程度的信心,否则他就不会于执行前先说, “你所常事奉的神,祂必救你” ,又于黎明就急忙到狮子坑来探明但以理是否安然。他一得悉,神果然差使者,封住狮口,保守祂的仆人安然无恙,就欢然下令,立刻将但以理从坑里系上来;反将控告但以理的人,连他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。神再一次在但以理的身上得着荣耀。大利乌大受感动, “那时大利乌王传旨,晓谕住在全地,各方各国各族的人,说,愿你们大享平安;现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在但以理的神面前,战兢恐惧,因为祂是永远长存的活神,祂的国永不败坏,祂的权柄永存无极,祂护庇人,搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口” ( 但六 25~27) 。
撒但再一次,失败在男孩子的手下,蒙了羞辱; “弟兄胜过他,是因羔羊的血,和自己所见证的道;他们虽至于死,也不爱惜生命” ( 启十二 11) 。
伍 转移时代的得胜者
“如此,这但以理当大利乌王在位的时候,和波斯王古列在位的时候,大享亨通” ( 但六 28) 。
神在得胜者身上所显出的荣耀,大大折服并感动了世上的君王,改善了他们对待神子民的态度;我深信,但以理这一次所作的见证,及以后他在古列王面前所作的生活见证,就是神 “激动波斯王古列的心,使他下诏通告全国说,波斯王古列如此说,耶和华天上的神,已将天下万国赐给我;又嘱咐我在犹大的耶路撒冷为祂建造殿宇 ... ” ( 拉一 ) 的导火线。在神凡事都能,但是神等待着祂的子民与祂配合,祂找到了特选的器皿
──但以理书第6章但以理。他如此成为转移时代的得胜者。神的子民得以迈入归回的时代,但以理实在是居首功。他的生活见证柔软了波斯王的心,开启了王的心胸,而后又藉着禁食,祈祷,恳求耶和华神,蒙神垂听,悦纳他的祷告,圣灵作工激动了古列王的心,遂有下诏准许犹太人回国建殿的新时代。
没有各各他的十字架,就不会有五旬节的圣灵浇灌;这是属灵的原则,是神作事的法则。
圣灵只能在不随从肉体,只随从灵的人身上工作;所以当主耶稣指示祂的门徒,祂必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长、文士许多的苦,并且被杀,第三日复活之后,接着对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。因为凡要救自己魂生命的,必丧掉魂生命;凡为我丧掉魂生命的,必得着魂生命 ( 太十六 21~25 原文 ) 。使徒保罗也说, “我们若在祂死的形状上与祂联合,也要在祂复活的形状上与祂联合;因为知道我们的旧人,和祂同钉十字架” ( 罗六 5~6) 。正常的信徒日常生活是,接受十字架的工作,否认老旧的自己,操练敬虔,不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活,从他们身上活出基督的生活,就是宣扬那召他们出黑暗入奇妙光明者的美德之生活。这样的人才是真正的义人,义人祈祷所发的力量,是大有功效的 ( 雅五 16) ,无论向父求什么,祂就赐给他们。但以理的榜样,正是这样;难怪他是大蒙眷爱的人 ( 但十 11 , 19) 。
──但以理书第6章 黄共明 《 但以理书要义 》
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-21世纪圣经注释
但以理书 注释六 1-28 神的掌权统管野兽
六 1-9 大利乌受蒙骗
大利乌的统治带给巴比伦政府 180 度的转变,他设立了 120 位总督( 1 节),这些总督又隶属于受命于王的一个核心政治局(第 8 节暗示还有其它层次的官员)。
这种多层次的安排(「免得王受亏损」, 2 节)充分说明了政治生涯中的诱感,以及高官位并不等同高品德。但以理(已届 80 高龄)再次显露他那神赐的突出智慧;他的升职却引起同事和下层的嫉妒( 4 节)。
众大臣的阴谋在人类历史中屡见不鲜,这种政治斗争、消灭对手的手段,已成了常规。从这件事也可反映世人如何合力对付耶和华的受膏者(参诗二 1-2 ;太十六 1 ;路二十三 12 ;徒四 25-27 )。
但以理的同事不能从他的工作中找到把柄,并无借口除掉他( 4 节;参约十四 30 )。尽管他的同事嫉恨他,却无法不承认他的正直。他们知道打倒但以理的唯一希望,就是利用但以理众所周知的属灵表现:他顺从神过于顺从任何人( 5 节;参徒四 19 );这将成为他在政治上的弱点。他们也利用王在灵性上的弱点,作为他们玩弄政治手段的机会( 6-7 节)。玛代和波斯的法例不能更改( 8 节;参斯一 19 ),这情况并非只见于古代近东,对极权主义的向往也非仅是大利乌的诱惑( 7 节)。波斯法令成文的重要性可参以斯帖记八章 8 节的记述。
六 10-17 顺从神过于顺从人
这阴谋是显而易见的,却带给但以理一个微妙的试探:他只要暂时不开口祷告( 7 节)。况且他已是 80 高龄,无人会期待这样一位老人会有英勇的行为。
然而,但以理独特的个性使他确信:为了个人利益而不顺从神的话,终久必招致损失(参腓三 7-8 )。
这段叙述的重点,是但以理祷告所表现的虔诚,也描述了有关他祷告生活的细节,使他成了我们祷告的榜样(参二 17-18 ,九 3-19 ,十 2-3 、 12 )。他习惯在阁楼(楼上, 10 节)祈祷,楼上的「窗户开向耶路撒冷」。他知道神是无所不在的,故他在巴比伦的祷告也必蒙垂听;他向着耶路撒冷的方向祷告,那里曾安放神的约柜,显明祂住在耶路撒冷(注意但以理在第九章的祷告环绕立约的关系)。但以理祷告如常,引起了别人的闲话( 10 节下);经文还特别提到他祷告时不忘感恩,尽管当时他面对严重的危机;另外,他的举止(「双膝跪在他神面前」, 10 节),表明他的恳切( 11 节)。
这班狡猾的阴谋者把但以理和大利乌都玩弄于掌上( 11-12 节)。使但以理成为王唯一完全信赖之大臣,是因为他对立约之神的信靠,在他敌人手中却被极端歪曲。他对神的倚靠被诬为叛逆( 13 节)。大利乌现今发现自己被愚弄,但他不能改变法令( 14 节),但以理也不能自救( 17 节)。请留意这段叙述的一个鲜明对比:那些阴谋家和王都在热切地谋算( 3-9 、 14 节),但以理却只是如常生活,显出一贯的忠诚;在第 21 节以前,我们见到但以理只向神祈求,而没有跟其它人说话。
六 18-28 凭信心蒙神保护
但以理因信蒙神能力保护(来十一 33 ;彼前一 5 ),并不是受保护免除危险,而是在危险之中受到保护。王大感惊讶和宽慰,因见天使保护了神的见证人但以理(参 22 节;诗九十一 9-16 )。但以理凭着信心( 23 节),预尝了来世的能力(来六 5 ),连狮子也被驯服(赛十一 7 )。正如其它旧约的神迹一样,这神迹是预示基督复活的伟大神迹(参 17 节;太二十七 60-66 ),而基督的复活也指向最后的复活和复兴(林前十五 20-28 ;参诗二 4-8 )。在一个似乎「封闭的范围」内( 17 节),神显明祂不可能被排除在外;即使信徒在阴间下榻,祂也在那里(诗一三九 8 )!结果,但以理最终受到保护和解救,正如他 3 位同伴一样( 23 节下;参三 27 ;约十九 31-36 )。
与一般人的假设相反,旧约中令人惊奇的神迹其实并不多见。这里记述的神迹,正如旧约中几段神迹涌现的时期(出埃及时期、进迦南时期、伊莱贾和伊莱沙时期、先知职事建立时期),都是出现于神的国的关键时刻。但以理书中的神迹,正如别处的神迹一样,不仅是违反自然或超乎自然,更重要的,是它们抗衡邪恶和黑暗的权势。它们是「来世权能」的流露,那时一切邪恶尽都消除。
第 24 节记载一则惨淡的收场。当然,我们不会以为所有政府官员都因参与阴谋而被狮子咬死。根据希罗多德的着述,这种牵涉全家的刑罚是根据波斯律法的。叙述本身并没有提出任何道德教训(参斯八 1-10 ),不过,这事件的信息十分清晰:人若拦阻神国的发展,无疑是一个冒险的行动;敌挡神的,终必被铲除。这叙述再次使人想起诗篇第二篇(参诗二 9-12 )。
王下令为着但以理的释放而欢庆(也许在但以理的指引下进行),并在赞美神的颂辞中称颂神为「活神」( 26 节,即活跃地干预历史发展),祂是至高的、拯救人的神。但以理本人正说明了敬虔生活的最基本原则(参诗篇第一篇,尤其是第 2-3 节)。假如大利乌确实是古列的话,第 28 节的「和」应译作「即」(参新国际译本旁注)。
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-丰盛的生命研读版注释
但以理书 6:3立他治理通国:在三位帮助大利乌治理帝国的总长中,但以理显得尤为出色。但以理具有“美好的灵性”,才智出众,所以王拟定赐他新职,高居
其余总长和总督之上。但以理在80岁高龄时仍然思维敏捷,能力
不减,这完全是神的恩惠(比较80岁
时的摩西、迦勒和约书亚;出7:7;申34:7;书14:10~11;24:29)。
6:5
要找参这但以理的把柄:但
以理的对手们无法找到任何把柄控告他。他们只能通过行政手段颁布与但以理忠于神和他话语
的信仰相悖逆的命令,才能定他的罪。在末后敌基督的时代中,撒但也会采用同样的计谋逼迫神
的忠信子民。为了得到控告神子民的把柄,撒但也会激动世上君王制定与神的律法相悖的国家
法令,而敌基督将设立神像,命令人把它当做神来敬拜(比较3:1~6;参帖后2:1~12;参“敌基督时代”一文)。
6:7
彼此商议:总
长和总督们十分嫉妒但以理的高升,于是商议在但以理忠于神律法的问题上大做文章。他们一
致同意请求大利乌王颁布一条他们明知但以理不会依从的禁令,如果但以理果真违反这条禁
令,王就不得不下令处死他。但以理为所有信徒树立了一个坚贞不屈地忠于神和他话语的美好
榜样。即使在最困难的情形中,我们也要保守合符圣经的信仰,决不妥协,向世人见证我们纯全
无暇的品格,做成神的大工,这样神就必会得到尊崇和荣耀。
6:10
但以理……祷
告感谢:大
利乌王的禁令并没有使但以理胆小恐惧,他也没有改变自己平素祷告的习惯;他家楼上的窗户
开向耶路撒冷城圣殿曾经所在的方向(比较代下6:21)。他深知这样做的危险性,但任何事情也无法阻止他向神献上祈求(比较腓4:6)。同样,我们也不应当容许任何事情妨碍我
们日常的祷告和灵修。
6:17
石头放在坑口:狮
子坑位于地下,惟一的出口开在顶部。有人搬来一块大石板堵住坑口,而王的玉玺封闭了那坑——未
经王的允许,无人能打开出口。但以理纯全无暇的品行(4节)和他“美好的灵性”(3节)使大利乌王非常敬重但以理和他的神。但是身为一国之君,大
利乌必须照着他已经颁布的禁令而行,所以他期望神能够拯救但以理(16节),或许他听说过神从前曾从火窑当中救拔了但以
理的三个朋友的奇妙作为(3章)。
6:23
因为信靠他的神:尽
管王勉励但以理信靠神(16节),
但是次日早晨他问话的声音表明他内心并没有但以理能够得救的指望(20节)。但是神的使者封住了狮子的口,使神的忠心先
知安然无恙。神的超然拯救促使大利乌王承认耶和华神的能力远超狮子的能力(26~27节)。应当注意的是,但以理意为“神是我的审判者”的名字也在他自己的经历当中得到
了印证。神敬重但以理维护律法的圣洁(1章)和忠心祷告(6章)的美好
……圣经注释本章结束
但以理书第6章-每日研经丛书注释
但以理书第六章 嫉妒与陷害(六 1-9 )(一)
如果要说有比但以理在狮子坑中的情形更坏的事,那就要算是狮子在但以理的坑中!这位英雄人物但以理面对这种裁判,已不止一次,这是他的第二次了,他在王的朝廷供职,就与国王所用的一班哲士、占卜的、星相家、术士等面对面。他现在已经准备好,来面对另一次的
──但以理书第6章 以同样的泰然处变不惊来应付。但以理是一头和平的狮子,这句话一点也不错。尤其当他面对自己所热爱的信仰原则,他是毫不退让。作者在第三章的热火 中的故事里,就表现出这种特色。现在面对被扔进狮子坑里的威胁时,再一次表现这种精神。
(二)
第三章与第六章两个故事,确然有许多相同之处。在这两个故事之中,上帝的忠心仆人们,皆宁可受严重的试炼,而不愿出卖他们对上帝的信仰和所奉行的宗教生活;他们不理会王的命令,仍然忠心的敬拜上帝;他们皆受到仇敌的嫉妒,而被出卖,又被定罪;耶和华派一位使者来拯救他们;控告他们的人皆遭遇到他们设谋想害这几个犹太籍青年之命运;在他们得胜以后,国王则赞美他们所敬拜的上帝,国王并且下诏,叫全国的人皆遵奉以色列的上帝。
这两个故事(其实从本书一至六章其余的所有故事),没有一个是犹太人受那样逼迫的背景。在第三章中,尼布甲尼撒严重的处罚了他们,不是由于他们是犹太人,乃是由于他们不服从王的命令,不肯俯伏敬拜他所立的金像。现在在第六章更少有‘迫害’的凭证。相反的,大利乌亲自对但以理表示好感和关切,在但以理知道他自己遭遇危险的时候,大利乌王也很忧愁,他想尽的方法要可能解救但以理。我们很难想像,但以理书的作者在安提阿哥作王的时候,面对 当时王朝的可怕的迫害,能够编造出有这种 重点的故事。这就进一步说明,这一个特别的故事,和我们所已经见到的其它故事,最少有几个,皆属于波斯王朝的传统资料,作者把他们写下来,以符合他自己的讲故事的目的。而这个目的乃是再一次鼓励并坚定忠心的犹太人,在面对试炼和苦难时,也像他们一样。这是一种被人嫉妒、被出卖、被胁迫至死的故事,他们在这个故事之中,正如在以前所讲的故事一样,也会获得上帝的安慰与保证
──但以理书第6章 不单单是当他们受试炼的时候,上帝与他们同在,而且直至最后,那时他们必定在胜利上有份。
(三)
这个故事的开头是讲到朝廷里面设阴谋的情形,这类事在东方的有势力者的经验之中,是太过普遍了。在大利乌作王的时候,我们得知他在全国设立了一百二十个省长,好使他省去许多不必要的处理政务之烦琐。他又在这些省长以上,立三位‘总长’,而但以理为他们之首。由于但以理的工作表现得非常卓越,所以大利乌王想立他治理通国,有如首相之地位。因为这个缘故,另外的两名总长,以及所有的省长,皆感到他们的安全受到威胁,所以他们想找但以理的误国的把柄,政务上的过失,是一点也找不到。他们在他身上找不到‘值得抱怨的余地’,那就是说,他们找不到可以用来反对、指控他的事件
──但以理书第6章 或者可以显明他在职务上疏忽的任何‘过处’。
他们在他的公务上既无懈可击,于是便开始探索他的私生活
──但以理书第6章 这是人所深知的,一种嫉妒而挟恨陷害人的人所想出来的计谋。这种人时时都有,他们不尊重别人的家庭生活,以及别人家中的隐密事,而实行偷窥、窃听。他们的盼望乃是,在‘他上帝的律法之中’能找到一种把柄。这里亚兰文所用的‘律法’这个字,相当于希伯来文的妥拉,就是指摩西五经,这在犹太人的早期着作之中,指‘启示’,或者是上帝启示的‘律法’。但是用在这里则指作‘宗教’,或‘实行信仰’的意思。他们既然找不到他在政务上的任何把柄,因为他在这方面毫无错误过失,于是想在他私人的宗教观上来找,但这种事如果没有国家正式授权的话,就不算是可指责的罪。虔诚人的原则在别人窥视之下,很容易成为他们的陷阱,而在他对上帝的信念最坚强之处,就正是他最容易受到伤害的地方。
(四)
我们知道这一班控告但以理的人,‘纷纷聚集’来见王,他们把处心积虑所想出来的阴谋,用来劝大利乌王采取行动,好对付但以理。他们敦促国王立一条禁令,三十日内不拘何人不准在王以外,或向神或向人求什么,这一道圣旨是以极其认真的,不可违背的誓言公布的(请参看:斯一 19 ;八 8 )。这件事在大利乌方面,虽然没有历史的凭证,但是首次读到但以理书的这一部分,很容易的看得出来,这样的宣布,符合安提阿哥和其它的一些君王所作的宣称,那正是把自己比作神的骄横狂语。初读但以理书的(犹太)人,会准备把他们自己和他们的同胞,与他们的英雄人物但以理并列,并且切盼知道这故事的结局
──但以理书第6章 正如现在处于同样环境的许多读者也会这样做;因为在许多的国家中,仍然会实施那同样的阴谋,并且有同样的命运,等候守正不阿之人,他们为宗教或者为政治的缘故,不肯‘俯伏敬拜’。现在仍然有些人,随时会向当地政府举报别人,甚至是他们自己家里的人(请参看:太十 36 ),他们竟然蠢得失去人性。这一段经文和但以理书的别处一样,讲出一句很是实际的话,鼓励在受试炼之中的人。
但以理书的作者说,对于违背王的命令之人的刑罚,是将之扔在一个槽子里或一个坑里,给狮子吞吃。他们已经设下这个陷阱,以下的几节就会告诉我们,这些阴谋之人捕捉他们的猎获的情形。
阴谋(六 10-17 )
(一)
当但以理听到那些人用阴谋陷害他的时候,他的内心依然是毫无惊惶。控告他的人想造成一个假像,说他公然的倨傲不逊,违背王的诏令。实际上他一点也不是。他既不是倨傲不逊,又不是畏缩强权。他只是继续的行他日常所行的个人灵修。他这样行的结果,可能违背了当地的律法,就是国王所颁的诏令,但是他的内心里,有一个比那更大的律法应当遵守的。
有些事虽然可能是合法的,但是那不能作为在上帝的眼中看为合宜的理由。历世历代以来,属上帝之人常常与但以理有同样的左右为难的问题,并且也面对同样的后果。‘地上的律法’和‘良心的定律’,这两种律彼此冲突,几乎在每个世代都使人看出对上帝忠心而英勇的典型例子,就好像在但以理身上的这个例子一样。有些时候‘在上有权柄的人,人人当顺服他’(罗十三 1 );但是另外也有些时候,我们应当‘顺从上帝,不顺从人’(徒五 29 )。要分辨这两项,就需要勇气和信心,但以理就具有这两者。
鲁铁( Walter Lu/thi )注释这几节经文说:‘如果这个故事的开始,就告诉我们,但以理不是在狮子洞里,而是健壮和在王宫的心腹,我们就须要为他担心,比他已经在狮子洞里的情形担心还多。但是,我们要注意!但以理在大利乌王的朝廷里,已经升得非常的高,再没有更高的地位可以升了,这时就有一个神迹出现:但以理持守信仰依然故我。他仍然是犹太人被掳到巴比伦的成员之一,他仍然是万王之王的一个臣民,他在祂面前,仍然一日三次屈膝敬拜。’第二个神迹接 出现了,上帝把他从狮子口中拯救出来
──但以理书第6章 和惧怕下狮子坑来比较,但以理则一点也没有这种恐惧,他蒙上帝保护,既没有出卖他的宗教信仰,又没有出卖他所信的上帝。信心就是针对恐惧的答案,但以理的信靠上帝之心,远胜过他对狮子的惧怕。
(二)
但以理是一位虔诚的人士,他的倚靠上帝,是扎根于特别的遵守虔敬的礼仪,每日有经常祷告的自律。他每日三次,按习惯上到顶楼,楼上的窗户大开,对 耶路撒冷双膝跪下来,向上帝祈祷。这并不是他突发的英勇行为。这乃是他经常性的和训练有素的操练,他藉 这种方法,来到上帝面前。有规定的时候祷告,虽然能使灵修陷于刻板,但是也能增强信心。但以理既觉得需要固定时间的祷告,并且必不改变放弃。
在旧约中常常提到房顶上是一个祷告的地方(请看:士三 20 ;王上十七 19 ;王下四 10 ;耶廿三 14 )。而祷告时所采取的姿态,许多处的经文记载也各不相同。圣经之中常常提到人站 祷告(请参看:撒上一 26 ;王上八 22 ;太六 5 ;可十一 25 ;路十八 11 ),双手高举过头,向天举手祷告(请参看:王上八 22 ;拉九 5 ;诗廿八 2 ;六十三 4 ;一三四 2 ;一四一 2 ;赛一 15 ;哀二 19 ;三 41 ;次经玛喀比传下卷三章二十节;提前二 8 )。还有其他的祷告样式,包括俯伏在上帝面前(请看:创廿四 26 ;出卅四 8 ;王上十八 42 ;尼八 6 )。但以理书这一章,和别处的一些经文一样(请比照:拉九 5 ;诗九十五 6 ;路廿二 41 ;徒七 60 ),他们皆是采取跪的姿势,这是一种谦卑,尊敬,顺服上帝的表示。
但以理面对 耶路撒冷祷告。这是旧约时代希伯来人祷告的习惯;他们祷告的时候,朝 耶路撒冷的圣殿(请看:王上八 35 , 44 , 48 ;诗五 7 ;一三八 2 ;结八 16 ;次经多比传三章十一节;以斯拉续篇上卷四章五十八节)。后来,犹太人被分散到世界各地的时候,被分散的犹太人就想到朝向自己的故国以色列,在以色列地的犹太人则朝向耶路撒冷,而在耶路撒冷之犹太人,则朝向圣殿。耶路撒冷和圣殿不单单是宗教的‘地方’,而在这里同时也是宗教的‘表号’,代表永生的上帝在他们中间,并且也代表以色列人信仰的合一,以及将来要把外邦人聚集到‘上帝之城’。
但以理‘一日三次’祷告。这当然说明在希腊时代,也可能在波斯时代,在虔诚的犹太人中间的一种模式。诗篇五十五篇十七节说,这位诗人‘晚上、早晨、晌午’一日三次向上帝祷告,不过,这不像是说明已有了固定的祷告时间。那要到以后才有。而反映在但以理书中,那里说到一日三次献上祷告,那一定相等于早晨向上帝献祭(请参看诗五 3 ;五十九 16 ;八十八 13 ;次经的所罗门智训十六章廿八节),戏晚祭(请看王上十八 36 ;拉九 5 ;诗一四一 2 ;但九 21 ;次经犹滴书九章一节)以及在日落时的献祭。
(三)
串谋陷害但以理之人,有了他们所需要的一切的证据。既然证实了但以理向他的上帝祷告,就来见大利乌王,提起他曾经庄严的应承,并且要求他惩罚敢违背这条法律之人。到了阴谋成功之时,他们才透露要处罚的名字。大利乌王于是大大的忧愁,并且想尽一切方法来拯救但以理,但是最后终于向他们的压力让步。照他的命令,但以理被扔进狮子坑中。据说在古时东方有些君王,养些动物放在园中,有些臣仆就猎取狮子作为游戏。这里的故事可能说明国王把狮子养在坑中的目的,既是为 娱乐,同时也为 用做行刑的工具。有一块大石头辊在狮子洞口,并且加上国王的封印,可能是一块胶泥‘填上去’,以禁止任何介入。但以理就听天由命了。
有些解经家注意到卞真( Bentzen )所提出的一种看法,他说,但以理被扔下狮子坑这件事,可能与古代神话中的君王,降到下界有关;狮子代表威胁他的魔鬼。在诗篇中,照这种看法,把狮子坑或陷阱当作死亡的境界,而但以理就身受这种危害。不过,如果真有这样暗示的话,那是很不可能成为事实,因为超过人的想像或使用专门术语。这是一个清楚的故事,其意义也清楚。
基督徒读者可能想到,比但以理更伟大得多的一位,祂也花很多的时间祷告;同时也想到在但以理和耶稣身上相似的地方。耶稣也面对 耶路撒冷,和在那里的圣殿。祂离开市区,退到宁静的客西马尼园,并且在那里祷告了三次。祂在那里被自己的一个门徒出卖,被交给官府,在祂身上虽然找不到丝毫的过失,祂还是被判处了死刑。祂下到阴间的深处,有一块大石头辊在祂坟墓的洞口,外面有印封住。当第三日的清早,这大石头从墓门口辊开的时候,别人看见祂已经复活了,那是上帝的大能,使祂从死里复活。这是一种幻想的对比吗?可能是,但是但以理书的作者在这卷书的以后一章(请看第十二章),表明他对复活的信心,对于这样的推想,提出进一步的概念,并且注明他的信息说,上帝不会把祂的子民留在死亡的阴间,乃要拯救凡信靠祂的人。
救出狮子坑(六 18-24 )
(一)
大利乌王从狮子坑回到王宫,终夜禁食,并且睡不 觉。他拒绝任何的‘声色之娱’
──但以理书第6章 这是一个有好多种不同译法的字,指食物、音乐,或者是跳舞的少女,或者(给它的意思稍为加以修改)指妃嫔之伺候。他在一清早所做的第一件事,就是急忙起来,去到那狮子洞边,哀声呼叫但以理,他称呼但以理为‘永生上帝的仆人’。他既听到但以理在狮子坑中回答他,说上帝差遣使者,封住狮子的口,他心里当然非常高兴。吼叫的狮子,因上帝的良善,竟然被变成‘纸老虎’!因为但以理在上帝和王面前,皆是正直而无辜的,所以狮子一点也没有伤害他。王再下命令,人就把但以理从狮子坑里檕上来。但以理好像被扔在烈火 中的三个犹太青年一样,蒙救了出来,他身上没有受到丝毫的损伤;这一次也正如上一次一样,控告他的人,连同他们的妻子、儿女、也陷入自己所掘的坑
──但以理书第6章 他们被扔进狮子坑里。作者在这方面,加了一句戏剧化的润饰
──但以理书第6章 在那些人远没有落到坑底的时候,他们的身体就已经被狮子抓住,并且把他们的骨头咬得粉碎。
(二)
在我们想到这个令人庆幸的故事的时候,自然而然的会想起某些经文‘好像丛林中的一只狮子’(一句和司布真的话对应的话)。作者心目中,一定有像诗篇五十七篇第四节以下的一段经文:
我躺卧在狮子之中,
仙们凶残的吞吃世人之子;
他们的牙齿是枪、箭;
他们的舌头是快刀 ……
他们在我面前掘了坑;
自己反掉在其中。
他心里或者有诗篇九十一篇十一节以下的经文:
因他要为你吩咐他的使者,
在你行的一切道路上保护你 ……
你要踹在狮子和虺蛇的身上;
践踏少壮狮子和大蛇。
我们在但以理书第六章所见的,正如他所写出来的,是这些诗句戏剧化的叙述,宣告作者对上帝的信心,和对上帝的拯救大能的保证。
值得我们注意的一件事,就是在但以理书第三章和第六章所提到的两个相关的故事,实际上在希伯来书十一章三节以下一并提到,作为纪念以色列人古代的英雄:‘他们因 信,堵住狮子的口,灭了烈火的猛势’,而这些故事以后又用到领导犹太人争取独立的玛喀比身上,他‘脱了刀剑的锋刃,软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军’(来十一 34 ;请比照玛喀比传上卷五章一节以下)。
把狮子指作为邪恶,或作为危险;而上帝因祂的怜悯,把属祂之人从狮子口中救出来的经文,也见之于新约之中。例如,彼得就说:‘因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人’(彼前五 8 )。保罗对提摩太说:‘我也从狮子口中被救出来,主必救我脱离诸般的凶恶’(提后四 17 , 18 )。他从以弗所写信给哥林多的教会,说:‘我 …… 在以弗所同野兽战斗’(林前十五 32 ),他因蒙上帝的拯救与有活泼的盼望而喜乐。在哥林多后书一章八节以下,他可能回应这种经验,说:‘我们 …… 遭遇苦难,被压太重,力不能胜,甚至连活命的指望都绝了!自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的上帝;他曾救我们脱离那极大的死亡,现在仍要救我们,并且我们指望他,将来还要救我们’(林后一 8-10 )。
(三)
我们知道,这一班阴谋想陷害但以理之人,他们自己遭遇到他们为但以理所安排的命运,正如以斯帖记之中,哈曼为末底改预备了一个五丈高的木架,他本来想把末底改挂在其上,但这木架反而是他为自己所预备的(请看:九 10 以下)。我们在这里有一个 lex talionis ,就是‘一报还一报’( tit for tat )之定律的例子,这种事在古代的世界非常普遍。就在起初和用意上来说,人看出这是一种怜悯的定律
──但以理书第6章 一条命抵一条命,并不是用全家人来抵偿一条命;但是到以后一而再的实施上,对于全家一致同谋的背景,并且对作恶之人不单单对他个人,为实施报复起见,也祸及他的全家及亲属(请参看:书七 24 以下;撒下十四 5 以下;二十一 5 以下;斯九 10 以下)。在以色列民中,已经发出反对为报复别人的罪而刑及无辜之人的呼声(请参看:民十六 22 ;申廿四 16 ;耶卅一 29 以下;结十八 1 以下)。但以理书的作者,在这方面最低限度,比以色列的宽宏大量之人,要落后得许多,他还
没有获得‘爱之律法’的异象。那是见之于新约之中,那种律法主张与仇敌和好,来代替报复,并且主张以善胜恶(请看:罗十二 17 以下)。
大利乌王与以色列的上帝(六 25-28 )
这一章的结束时,记载大利乌王下诏,称颂但以理的上帝掌权,祂的国度永不败坏。至于但以理本人,则一直到波斯王古列在位的时候,大享亨通。这个圣旨由大利乌王颁下,与第三章由尼布甲尼撒所颁的圣旨,有一个密切的相似之处。在每一道的圣旨之中,巴比伦王都承认以色列的上帝,并且也吩咐地上的各族皆要尊崇这位上帝。在这一章之中的承认,反映出主前五三八年的情势,那时波斯王古列征服了巴比伦以后,颁下诏书,准许犹太人重行回到巴勒斯坦,在那里建立他们的宗教(请参看:拉一 2 以下;四 8 以下;六 3 以下)。
在这一章大利乌承认但以理的上帝,是 永远长存的活上帝 ,祂也 搭救人的生命 。
(甲)‘活上帝’这一词,是旧约之中一个有特色的名词。如果与无用的偶像比起来,祂则为祂的百姓积极作工,自从祂领他们的祖先出离埃及地以来,祂就在他们的悠长历史里,一再的显出凭证。‘祂不是从人的生活之中想像出来的概念,乃是在人的生命之中显明出来的一位 …… 祂乃是耶威,是以色列人的上帝,我们从祂的作为,就能认识祂是怎样的一位上帝’(摘自罗宾生 H. Wheeler Robinson 之言论)。
(乙)祂也是‘忍耐的上帝’,祂的国和祂的权柄永不败坏,而祂的权柄永久稳定。祂是一位上帝,新约描述祂是‘众光之父,在他并没有改变,也没有转动的影儿’(雅一 17 ),祂的信实既没有改变,并且也不改变祂的原则。
(丙)这位永远长存的活上帝,并且是‘搭救人的上帝’。祂‘在天上和地上’所行的神迹奇事,皆是为拯救但以理得以‘脱离狮子的权势’,两者完全是一体。每一项在它本身都是奇妙的,并且显明上帝的良善与大能。因为但以理‘信靠他的上帝’( 23 节),所以上帝拯救了他。
大利乌王的谕旨,当然会忠实的反映但以理书之作者的信念,他生活在一个有挑战性的转变时代,并且面对生命的危险。他的读者在动荡不定,并且受到威胁与试炼之际,一定会从圣经的这些保证之中(正如我们一样),找到某种盼望的依据。
──但以理书第6章 《每日研经丛书》
……圣经注释本章结束