福音家园
阅读导航

尼希米记第8章多译本对照查经

《尼希米记》章目: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
跳转至:

和合本尼8:1到了七月,以色列人住在自己的城里。那时,他们如同一人聚集在水门前的宽阔处,请文士以斯拉将耶和华藉摩西传给以色列人的律法书带来。

拼音版尼8:1 Dào le qī yuè, Yǐsèliè rén zhù zaì zìjǐ de chéng lǐ. nàshí, tāmen rútóng yī rén jùjí zaì shuǐ mén qián de kuānkuò chù, qǐng Wénshì Yǐsīlá, jiāng Yēhéhuá jiè Móxī chuán gei Yǐsèliè rén de lǜfǎ shū daì lái.

吕振中尼8:1 七月一日、祭司以斯拉将律法书带到一切听了能明白的男女大众面前。

新译本尼8:1 到了七月,以色列人都住在自己的城里。(《马索拉抄本》以本句为7:73下半节)那时众民如同一人,在水门前的广场聚集,请经学家以斯拉把耶和华藉摩西命令以色列人遵守的律法书带来。

现代译尼8:1 到了第七月,以色列人在各人的城镇都安顿好了。那月的第一日,他们聚集在耶路撒冷,在水门内的广场上。他们请精通法律的以斯拉祭司把法律书带来;这法律就是上主藉摩西给以色列人的。

当代译尼8:1 到了七月,全体民众都聚集在水门前面的广场上,要求他们的律法教师以斯拉向他们宣读上帝藉摩西颁给以色列人的律法。

思高本尼8:1 所有的人民,都一致聚集到水门前的广场上,要求厄斯德拉经师,拿出上主命以色列当遵守的梅瑟法律书来。

文理本尼8:1 七月既届、以色列族居于故邑、众如一人、集于水门前之场、请文士以斯拉携摩西律书、耶和华所命于以色列人者、

修订本尼8:1 那时,众百姓如同一人聚集在水门前的广场,请以斯拉文士将耶和华吩咐以色列的摩西的律法书带来。

KJV 英尼8:1 And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.

NIV 英尼8:1 all the people assembled as one man in the square before the Water Gate. They told Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel.

和合本尼8:2七月初一日,祭司以斯拉将律法书带到听了能明白的男女会众面前。

拼音版尼8:2 Qī yuè chū yī rì, jìsī Yǐsīlá jiāng lǜfǎ shū, daì dào tīng le néng míngbai de nánnǚ huì zhòng miànqián.

吕振中尼8:2 他在水门前的广场前面、从天亮到中午、在男女和能明白的人面前一直诵读;众民都侧耳倾听这律法书。

新译本尼8:2 七月初一日,以斯拉祭司把律法书带到所有听了能明白的男女会众面前。

现代译尼8:2 於是以斯拉把它带到群众聚集的地方;那里有男有女,还有年纪较大、能明白事理的儿童。

当代译尼8:2 於是,在七月一日,以斯拉把律法带来,站在特别为这聚会制造的木台上。他面向水门前面的广场,由清早一直宣读到正午。当他打开书卷时,每个人都站起来,所有听得懂的人都留心细听。站在以斯拉右边的有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家和玛西雅;站在他左边的有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰。

思高本尼8:2 厄斯德拉司祭便在七月一日,将法律书拿到会众前,及男女和所有能听懂的人面前,

文理本尼8:2 七月朔、祭司以斯拉携律、至会众男女、凡能听而明者之前、

修订本尼8:2 七月初一,以斯拉祭司将律法书带到听了能明白的男女会众面前。

KJV 英尼8:2 And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.

NIV 英尼8:2 So on the first day of the seventh month Ezra the priest brought the Law before the assembly, which was made up of men and women and all who were able to understand.

和合本尼8:3在水门前的宽阔处,从清早到晌午,在众男女一切听了能明白的人面前,读这律法书。众民侧耳而听。

拼音版尼8:3 Zaì shuǐ mén qián de kuānkuò chù, cóng qīngzǎo dào shǎngwu, zaì zhòng nánnǚ, yīqiè tīng le néng míngbai de rén miànqián dú zhè lǜfǎ shū. zhòng mín zhāi er ér tīng.

吕振中尼8:3 经学士以斯拉站在为这事特制的木台上;在他身旁有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家,和玛西雅、站在他右边;有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚、和米书兰、站在他左边。

新译本尼8:3 在水门前面的广场,从清早到中午,向众男女和听了能明白的人宣读出来。众民都侧耳倾听这律法书的话。

现代译尼8:3 以斯拉在水门内的广场上向他们宣读法律,从黎明一直读到中午;他们都很注意听。

当代译尼8:3 於是,在七月一日,以斯拉把律法带来,站在特别为这聚会制造的木台上。他面向水门前面的广场,由清早一直宣读到正午。当他打开书卷时,每个人都站起来,所有听得懂的人都留心细听。站在以斯拉右边的有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家和玛西雅;站在他左边的有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰。

思高本尼8:3 在水门前的广场上,从早晨到中午,在男女和所有能听懂的人面前,宣读了法律,所有的人民都侧耳静听法律书。

文理本尼8:3 自朝至于日中、在水门前之场、对诸男女凡能明者诵之、民皆倾耳而听、

修订本尼8:3 他在水门前的广场,从清早到中午,在男女和能明白的人面前读这律法书,众百姓都侧耳而听。

KJV 英尼8:3 And he read therein before the street that was before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law.

NIV 英尼8:3 He read it aloud from daybreak till noon as he faced the square before the Water Gate in the presence of the men, women and others who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law.

和合本尼8:4文士以斯拉站在为这事特备的木台上。玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家和玛西雅站在他的右边;毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰站在他的左边。

拼音版尼8:4 Wénshì Yǐsīlá zhàn zaì wèi zhè shì tè beì de mù tái shang. Mǎtātíyǎ, Shìmǎ, Yànaìyǎ, Wūlìyà, Xīlèjiā, hé Mǎxīyǎ zhàn zaì tāde yòubiān. Pídàyǎ, Mǐshālì, Mǎjīyǎ, Hāshùn, Hābádàná, Sājiālìyà, hé Mǐshūlán zhàn zaì tāde zuǒbiān.

吕振中尼8:4 经学士以斯拉在高过众民以上的地方、当着众民眼前把书卷展开;他一展开了,众民就都站起来。

新译本尼8:4 经学家以斯拉站在为这事特制的木台上;站在他右边的,有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家和玛西雅;站在他左边的,有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰。

现代译尼8:4 以斯拉站在一个特别为这事而造的木台上。他右边站着玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家,和玛西雅;他左边站着比大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚,和米书兰。

当代译尼8:4 於是,在七月一日,以斯拉把律法带来,站在特别为这聚会制造的木台上。他面向水门前面的广场,由清早一直宣读到正午。当他打开书卷时,每个人都站起来,所有听得懂的人都留心细听。站在以斯拉右边的有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家和玛西雅;站在他左边的有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰。

思高本尼8:4 厄斯德拉经师站在为此特备的木台上,他右边站着玛提提雅、舍玛、阿纳雅、乌黎雅、希耳克雅和玛阿色雅;他左边有培达雅、米沙耳、玛耳基雅、哈雄、哈协巴达纳、则加黎雅、和默叔蓝。

文理本尼8:4 文士以斯拉立于特备木台之上、玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家、玛西雅、侍于右、毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利雅、米书兰、侍于左、

修订本尼8:4 以斯拉文士站在为这事特制的木台上。站在他旁边的有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚和希勒家;站在他右边的有玛西雅;站在他左边的有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰。

KJV 英尼8:4 And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam.

NIV 英尼8:4 Ezra the scribe stood on a high wooden platform built for the occasion. Beside him on his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah and Maaseiah; and on his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam.

和合本尼8:5以斯拉站在众民以上,在众民眼前展开这书。他一展开,众民就都站起来。

拼音版尼8:5 Yǐsīlá zhàn zaì zhòng mín yǐshàng, zaì zhòng mín yǎnqián shaì kāi zhè shū. tā yī zhǎn kāi, zhòng mín jiù dōu zhàn qǐlai.

吕振中尼8:5 以斯拉祝颂了永恒主至大的上帝;众民都举手应声地说∶「阿们(即∶诚心所愿)!阿们(即∶诚心所愿)!」又俯身,面伏于地、敬拜永恒主。

新译本尼8:5 以斯拉在众人眼前展开那书卷;他高高地站在众民以上,他把书卷展开,众民就站起来。

现代译尼8:5 以斯拉高高地站在台上,他们都注目看他。他一打开书,大家都站起来。

当代译尼8:5 於是,在七月一日,以斯拉把律法带来,站在特别为这聚会制造的木台上。他面向水门前面的广场,由清早一直宣读到正午。当他打开书卷时,每个人都站起来,所有听得懂的人都留心细听。站在以斯拉右边的有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家和玛西雅;站在他左边的有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰。

思高本尼8:5 厄斯德拉在众目注视下展开了书,因他高立在众人以上,他展开书时,众人都立起来。

文理本尼8:5 以斯拉立于民上、展书、为众目击、民皆起立、

修订本尼8:5 以斯拉站在上面,在众百姓眼前展开这书。他一展开,众百姓都站起来。

KJV 英尼8:5 And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:

NIV 英尼8:5 Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up.

和合本尼8:6以斯拉称颂耶和华至大的 神,众民都举手应声说:“阿们!阿们!”就低头,面伏于地,敬拜耶和华。

拼音版尼8:6 Yǐsīlá chēngsòng Yēhéhuá zhì dà de shén. zhòng mín dōu jǔ shǒu yìngshēng shuō, āmén, āmén, jiù dī tóu, miàn fú yú dì, jìngbaì Yēhéhuá.

吕振中尼8:6 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅,这些利未人(原文∶和利未人们)帮助人民明白律法;人民始终站着。

新译本尼8:6 以斯拉称颂耶和华至大的 神,众民举手应声说:“阿们!阿们!”然后跪下,脸伏在地,敬拜耶和华。

现代译尼8:6 以斯拉说:「颂赞上主;他是伟大的上帝!」所有民众都举起手,应声说:「阿们!阿们!」然后跪下,脸伏在地上敬拜。

当代译尼8:6 宣读完毕后,以斯拉就称颂主至大的上帝,民众也应声说:“阿们!阿们!”并且向天举手,又俯伏敬拜主。

思高本尼8:6 厄斯德拉先赞颂了上主,伟大的天主,全民众举手回答说:「阿们,阿们!」以后跪下,伏首至地,钦崇上主。

文理本尼8:6 以斯拉颂赞惟皇上帝耶和华、民咸举手、应曰、阿们、阿们、遂俯首崇拜耶和华、

修订本尼8:6 以斯拉称颂耶和华至大的上帝,众百姓都举手应声说:"阿们!阿们!"他们低头,俯伏在地,敬拜耶和华。

KJV 英尼8:6 And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.

NIV 英尼8:6 Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.

和合本尼8:7耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。

拼音版尼8:7 Yéshūyà, Bāní, Shìlìbǐ, Yǎǐn, Yàgǔ, Shābǐtaì, Hédìyǎ, Mǎxīyǎ,Jīlìtā, Yàsālìyǎ, Yuēsǎbá, Hānán, Píláiyǎ, hé Lìwèi rén shǐ bǎixìng míngbai lǜfǎ. bǎixìng dōu zhàn zaì zìjǐ de dìfang.

吕振中尼8:7 以斯拉清清楚楚地唸那书卷,诵读上帝的律法,讲明意义,使人民明白所诵读的(经文残缺,意难确定)。

新译本尼8:7 然后利未人耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难和毗莱雅就教导他们明白律法。众人一直站在原处聆听。

现代译尼8:7 后来,民众起来,站在他们原来的位置;有些利未人就向他们解释法律。这些人是耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利亚、约撒拔、哈难,和比莱雅。

当代译尼8:7 以斯拉诵读律法书的时候,耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人走在民众当中,向他们解释律法的意义。

思高本尼8:7 肋未人耶叔亚、巴尼、舍勒彼雅、雅明、阿谷布、沙贝泰、曷狄雅、玛阿色雅、刻里达、阿匝黎雅、约匝巴得、哈南和培拉雅,为民众讲解法律,民众立在原处不动。

文理本尼8:7 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、何第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅、与利未人、训民明律、庶民立于其所、

修订本尼8:7 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。

KJV 英尼8:7 Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.

NIV 英尼8:7 The Levites--Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah--instructed the people in the Law while the people were standing there.

和合本尼8:8他们清清楚楚地念 神的律法书,讲明意思,使百姓明白所念的。

拼音版尼8:8 Tāmen qīng qīngchu chǔ dì niàn shén de lǜfǎ shū, jiǎng míng yìsi, shǐ bǎixìng míngbai suǒ niàn de.

吕振中尼8:8 做省长的尼希米、和祭司的经学士以斯拉、跟教导人民的利未人、对众民说∶「今天是永恒主你们的上帝的圣日;你们不要悲哀哭泣」;这是因为众民听见律法书上的话、都哭了。

新译本尼8:8 他们宣读 神的律法,把意义清楚翻译出来,使众民明白所宣读的。

现代译尼8:8 他们向民众口头翻译上帝的法律〔或译:他们宣读上帝的法律,然后翻译〕,并加以解释,使民众能明白。

当代译尼8:8 以斯拉诵读律法书的时候,耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人走在民众当中,向他们解释律法的意义。

思高本尼8:8 厄斯德拉读一段天主的法律书,及做翻译和解释,如此民众可以懂清所诵读的。

文理本尼8:8 利未人朗诵上帝律书、解释其义、俾民洞悉所诵者、

修订本尼8:8 他们清清楚楚地念上帝的律法书,讲明意思,使百姓明白所念的。

KJV 英尼8:8 So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.

NIV 英尼8:8 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people could understand what was being read.

和合本尼8:9省长尼希米和作祭司的文士以斯拉,并教训百姓的利未人,对众民说:“今日是耶和华你们 神的圣日,不要悲哀哭泣。”这是因为众民听见律法书上的话都哭了。

拼音版尼8:9 Sheng zhǎng Níxīmǐ hé zuò jìsī de Wénshì yǐ sī lā, bìng jiàoxun bǎixìng de Lìwèi rén, duì zhòng mín shuō, jīnrì shì Yēhéhuá nǐmen shén de shèng rì, búyào bēiāi kūqì. zhè shì yīnwei zhòng mín tīngjian lǜfǎ shū shang de huà dōu kū le.

吕振中尼8:9 他又对他们说∶「你们去吃肥美的,喝甘甜的,将祭肉分儿送给那不能豫备的;因为今天是我们的主的圣日;你们不要忧愁,因为靠永恒主而得的喜乐、就是你们的力量(传统∶『逃难所』或『保障』)。」

新译本尼8:9 省长尼希米和祭司兼经学家以斯拉,以及教导人民明白律法的利未人对众民说:“今天是耶和华你们的 神的圣日,你们不要悲哀哭泣。”因为众人听见律法书上的话,都哭了。

现代译尼8:9 民众听到法律规定的事以后,都感动得哭了起来。於是省长尼希米、祭司和法律专家以斯拉,和解释法律的利未人告诉民众:「今天是上主—你们上帝神圣的日子,你们不要悲伤哭泣。

当代译尼8:9 大家听见律法书中的诫命都饮泣起来。省长尼希米、作祭司的律法教师以斯拉和教导民众的利未人就对他们说:“不要在这样的日子里哭泣,因为今天是主你们上帝的圣日,

思高本尼8:9 乃赫米雅省长和厄斯德拉司祭兼经师,并教导民众的肋未人,向民众说:「今天是上主你们天主的圣日,你们不可忧愁哭泣!」因为全民众听了法律的话,都在哭泣。

文理本尼8:9 民闻律词、咸哭、方伯尼希米、文士祭司以斯拉、与训民之利未人、告之曰、今乃尔上帝耶和华之圣日、毋悲毋哭、

修订本尼8:9 尼希米省长、以斯拉祭司文士,和教导百姓的利未人对众百姓说:"今日是耶和华-你们上帝的圣日,不要悲哀,也不要哭泣。"这是因为众百姓听见律法书上的话都哭了。

KJV 英尼8:9 And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

NIV 英尼8:9 Then Neemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were instructing the people said to them all, "This day is sacred to the LORD your God. Do not mourn or weep." For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law.

和合本尼8:10又对他们说:“你们去吃肥美的,喝甘甜的,有不能预备的,就分给他;因为今日是我们主的圣日。你们不要忧愁,因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。”

拼音版尼8:10 Yòu duì tāmen shuō, nǐmen qù chī féimei de, hē gān tián de, yǒu bùnéng yùbeì de, jiù fēn gei tā. yīnwei jīnrì shì wǒmen zhǔ de shèng rì. nǐmen búyào yōuchóu, yīn kào Yēhéhuá ér dé de xǐlè shì nǐmen de lìliang.

吕振中尼8:10 于是利未人使众民安静下来,说∶「今天是圣日;你们要安然自在,不要忧愁。」

新译本尼8:10 尼希米又对他们说:“你们应当去吃肥美的肉,喝甘甜的酒,把部分饮食分给没有能力预备的人,因为今天是我们的主的圣日;你们不要忧愁,因为靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。”

现代译尼8:10 现在大家回家去预备筵席吧!把你们的食物和酒分给不够的人。今天是我们的主的圣日;你们不要难过,因为上主赐给你们的快乐就是你们的力量!」

当代译尼8:10 是欢欣畅饮、周济穷人的日子。要知道从主来的喜乐就是你们的力量,千万不要颓丧和忧伤。”

思高本尼8:10 为此,乃赫米雅又向他们说:「你们应该去吃肥美的肉,喝甘甜的酒,且赠送一部份,给那些没有预备的人,因为今天是吾主的圣日;你们不可忧愁,因为喜乐于上主,就是你们的力量。」

文理本尼8:10 又曰、往哉、食肥饮甘、无者颁之、此乃我主之圣日、毋忧戚、因耶和华而乐、是为尔之能力、

修订本尼8:10 尼希米对他们说:"你们去吃肥美的,喝甘甜的,有不能预备的就分给他,因为今日是我们主的圣日。你们不要忧愁,因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。"

KJV 英尼8:10 Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our LORD: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.

NIV 英尼8:10 Neemiah said, "Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is sacred to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength."

和合本尼8:11于是利未人使众民静默,说:“今日是圣日;不要作声,也不要忧愁。”

拼音版尼8:11 Yúshì Lìwèi rén shǐ zhòng mín jìngmò, shuō, jīnrì shì shèng rì. búyào zuò shēng, ye búyào yōuchóu.

吕振中尼8:11 众民都去吃喝,也将祭肉分儿送给人,大大欢喜作乐,因为他们明白所教训他们的话。

新译本尼8:11 于是利未人使众民安静下来,说:“你们安静吧,因为今天是圣日,也不要再忧愁!”

现代译尼8:11 利未人在民众中间安抚他们,叫他们安静,不要悲伤,因为这一天是神圣的。

当代译尼8:11 利未人安慰民众说:“别哭了,因今天是圣日,不是愁苦的日子。”

思高本尼8:11 肋未人也安慰民众说:「你们要安静,因为今天是圣日,不应忧愁!」

文理本尼8:11 利未人肃众曰、今乃圣日、当静默、毋忧戚、

修订本尼8:11 于是利未人叫众百姓安静,说:"安静,因今日是圣日,不要忧愁。"

KJV 英尼8:11 So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

NIV 英尼8:11 The Levites calmed all the people, saying, "Be still, for this is a sacred day. Do not grieve."

和合本尼8:12众民都去吃喝,也分给人,大大快乐,因为他们明白所教训他们的话。

拼音版尼8:12 Zhòng mín dōu qù chī hē, ye fēn gei rén, dàdà kuaìlè, yīnwei tāmen míngbai suǒ jiàoxun tāmende huà.

吕振中尼8:12 第二天众民的父系族长、祭司和利未人、都聚集到经学士以斯拉那里,要留心听律法上的话。

新译本尼8:12 众民就去吃喝,也把部分饮食与人分享,大大欢乐。因为他们明白教训他们的话。

现代译尼8:12 民众就回家去,快乐地吃喝,并且跟别人分享自己所有的,因为他们听懂了读给他们听的法律。

当代译尼8:12 於是,民众就满心欢喜,离开那里,去享用节日的筵席,又周济穷人,因为他们能够在那天听见上帝的话,又明白其中的意义。

思高本尼8:12 民众遂去吃喝,且赠送一部份给他人,大家异常欢乐,因为都明白了向他们所讲的话。

文理本尼8:12 民往饮食、亦颁肴馔、欢然喜乐、因明所宣之言也、○

修订本尼8:12 众百姓去吃喝,也分给别人,都大大喜乐,因为他们明白所教导他们的话。

KJV 英尼8:12 And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

NIV 英尼8:12 Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them.

和合本尼8:13次日,众民的族长、祭司和利未人都聚集到文士以斯拉那里,要留心听律法上的话。

拼音版尼8:13 Cì rì, zhòng mín de zúzhǎng, jìsī, hé Lìwèi rén dōu jùjí dào Wénshì Yǐsīlá nàli, yào liú xīn tīng lǜfǎ shang de huà.

吕振中尼8:13 他们见律法上写着;就是永恒主由摩西经手所吩咐,叫以色列人要在七月节上住在树枝棚里;

新译本尼8:13 第二天,众民的族长、祭司和利未人都聚集到经学家以斯拉那里,研究律法的话。

现代译尼8:13 第二天,各宗族的族长跟祭司和利未人一起到以斯拉那里去研究法律的教训。

当代译尼8:13 第二天,族长、祭司和利未人都到律法教师以斯拉那里,要从律法中得到更深的教训。

思高本尼8:13 第二天,全民族的族长和司祭并肋未人,都聚集在厄斯德拉经师身旁,研究法律上的话。

文理本尼8:13 翌日、民众之族长、及祭司利未人、咸集于文士以斯拉所、欲详听法律之言、

修订本尼8:13 次日,众百姓的族长、祭司和利未人都聚集到以斯拉文士那里,要明白律法书上的话。

KJV 英尼8:13 And on the second day were gathered together the chief of the fathers of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law.

NIV 英尼8:13 On the second day of the month, the heads of all the families, along with the priests and the Levites, gathered around Ezra the scribe to give attention to the words of the Law.

和合本尼8:14他们见律法上写着,耶和华藉摩西吩咐以色列人要在七月节住棚,

拼音版尼8:14 Tāmen jiàn lǜfǎ shang xie zhe, Yēhéhuá jiè Móxī fēnfu Yǐsèliè rén yào zaì qī yuè jié zhù péng,

吕振中尼8:14 叫他们要在各城市和耶路撒冷宣告,将布告传播出去,说∶「你们要出去到山上,将橄榄树的枝叶、多脂柏树的枝叶、桃金孃树的枝叶、棕树的枝叶、和茂密树的枝叶取来,照经上所写的来搭树枝棚子。」

新译本尼8:14 他们发现律法上记载,耶和华曾借着摩西吩咐以色列人,要在七月的节期中,住在棚里,

现代译尼8:14 他们发现,这部上主藉摩西赐下的法律曾命令以色列人在住棚节时要住在临时搭的棚子里。

当代译尼8:14 当时,他们留意到主曾吩咐摩西要以色列人在七月的住棚节时住在棚子里,

思高本尼8:14 发现法律上记载:上主曾借梅瑟,命令以色列子民,在七月的庆节日,应住在帐棚内。

文理本尼8:14 见律载耶和华命摩西云、于七月节期、以色列人当居于庐、

修订本尼8:14 他们发现律法书上写着,耶和华藉摩西吩咐以色列人要在七月的节期中住在棚里,

KJV 英尼8:14 And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:

NIV 英尼8:14 They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to live in booths during the feast of the seventh month

和合本尼8:15并要在各城和耶路撒冷宣传报告说:“你们当上山,将橄榄树、野橄榄树、番石榴树、棕树和各样茂密树的枝子取来,照着所写的搭棚。”

拼音版尼8:15 Bìng yào zaì gè chéng hé Yēlùsǎleng xuānchuán bàogào shuō, nǐmen dāng shang shān, jiāng gǎnlǎn shù, ye gǎnlǎn shù, pān shíliu shù, zōng shù, hé gèyàng mào mì shù de zhīzǐ qǔ lái, zhào zhe suǒ xie de dā péng.

吕振中尼8:15 于是人民出去取来,各人在自己的房顶上搭了树枝棚子,或是在自己的院子里,或是在上帝的院中,或是在水门广场上,或是以法莲门广场上。

新译本尼8:15 并且要在自己的城里和在耶路撒冷宣扬布告说:“你们要上到山上,把橄榄树枝、油木树枝、番石榴枝、棕树枝和树叶繁茂大树的枝子带回来,照着律法所写的搭棚。”

现代译尼8:15 因此,他们向全耶路撒冷和其他城镇发出以下的通知〔希伯来文是:法律也命令向……发山以下的通知〕:「你们要出去,到山上去砍橄榄树、松树、番石榴树、棕树,和其他树木,根据法律的指示用树枝搭棚子住。」

当代译尼8:15 并且要向各城市和耶路撒冷宣布:民众要上山取橄榄树、番石榴树、棕榈树和无花果树的枝子搭棚过节。

思高本尼8:15 他们一听说如此,遂在各城和耶路撒冷,宣布这命令说:「你们上山去,取橄榄树的枝叶、野橄榄树的枝叶、长春树的枝叶、棕树的枝叶,和其它茂盛树的枝叶,照经上所写的,搭造帐棚。」

文理本尼8:15 并在诸邑、及耶路撒冷宣告曰、尔往于山、取橄榄、及野橄榄、岗拈、棕树、与诸茂树之枝、遵律所载、以构斯庐、

修订本尼8:15 并要在各城和耶路撒冷传扬宣告说:"你们当出去,上山,把橄榄树、野橄榄树、番石榴树、棕树和各样茂密树的枝子取来,照着所写的搭棚。"

KJV 英尼8:15 And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.

NIV 英尼8:15 and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: "Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make booths"--as it is written.

和合本尼8:16于是百姓出去,取了树枝来,各人在自己的房顶上,或院内,或神殿的院内,或水门的宽阔处,或以法莲门的宽阔处搭棚。

拼音版尼8:16 Yúshì bǎixìng chū qù, qǔ le shùzhī lái, gèrén zaì zìjǐ de fáng dǐng shang, huò yuàn neì, huò shén diàn de yuàn neì, huò shuǐ mén de kuānkuò chù, huò Yǐfǎlián mén de kuānkuò chù dā péng.

吕振中尼8:16 从被掳中返回的全体大众、就搭了树枝棚子,住在树枝棚子里;从嫩的儿子约书亚的日子、直到今日、以色列人都没有这样行过的;众人都大大欢喜,非常快乐。

新译本尼8:16 于是众民出去,把树枝带回来,各人在自己的房顶上,在院子里, 神的院中,水门的广场,或是在以法莲门的广场搭棚。

现代译尼8:16 民众就砍来许多树枝,搭棚子在他们屋顶的平台上,在他们的院子里,在圣殿的院子里,以及水门和以法莲门内的广场上。

当代译尼8:16 於是,民众都出外取了树枝,各自在屋顶上、在庭院里、在圣殿的院子里、水门旁的广场和以法莲门的广场上搭棚。

思高本尼8:16 民众就去采了树枝来,在屋顶上,院子里,天主殿宇的庭院内,水门的广场上,和厄弗辣因广场上,搭了帐棚。

文理本尼8:16 民遂出、取枝构庐、在屋巅院内、上帝室院、及水门场、以法莲门场、

修订本尼8:16 于是百姓出去,取了树枝来,各人在自己的房顶上,院子里,上帝殿的院内,水门的广场,和以法莲门的广场搭棚。

KJV 英尼8:16 So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.

NIV 英尼8:16 So the people went out and brought back branches and built themselves booths on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim.

和合本尼8:17从掳到之地归回的全会众就搭棚,住在棚里。从嫩的儿子约书亚的时候直到这日,以色列人没有这样行。于是众人大大喜乐。

拼音版尼8:17 Cóng lǔ dào zhī dì guī huí de quánhuì zhòng jiù dā péng, zhù zaì péng lǐ. cóng nèn de érzi Yuēshūyà de shíhou zhídào zhè rì, Yǐsèliè rén méiyǒu zhèyàng xíng. yúshì zhòngrén dàdà xǐlè.

吕振中尼8:17 从头一天直到末一天、以斯拉天天诵读着上帝的律法书。众人都过了节七天;第八天照典章有圣节会。

新译本尼8:17 从被掳归回的全体会众都搭了棚,并且住在棚里;从嫩的儿子约书亚的时候,直到那日,以色列人都没有这样行过。大家都非常快乐。

现代译尼8:17 所有从流亡回来的人都搭了棚子,住在里面。自从巌的儿子约书亚的时代以来,这是以色列人第一次这样做。每个人都很兴奋快乐。

当代译尼8:17 他们在棚里住了七天,人人都充满欢欣!因为自从嫩的儿子约书亚时代,以色列人就一直没有奉行这节期。

思高本尼8:17 由充军回来的全会众,都搭造帐了棚,住在帐棚内;从农的儿子若苏厄之日起,直到今日,以色列没有举行过如此的盛事,大家都非常欢乐。

文理本尼8:17 自俘囚而归之会众、咸构庐、处其中、喜乐不胜、自嫩之子约书亚时、迄于今日、以色列族未尝行是、

修订本尼8:17 从被掳之地归回的全会众就搭棚,住在棚里。从嫩的儿子约书亚的时候直到这日,以色列人没有这样行。他们都大大喜乐。

KJV 英尼8:17 And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.

NIV 英尼8:17 The whole company that had returned from exile built booths and lived in them. From the days of Joshua son of Nun until that day, the Israelites had not celebrated it like this. And their joy was very great.

和合本尼8:18从头一天直到末一天,以斯拉每日念 神的律法书。众人守节七日,第八日照例有严肃会。

拼音版尼8:18 Cóng tóu yī tiān, zhídào mò yī tiān, Yǐsīlá mei rì niàn shén de lǜfǎ shū. zhòngrén shǒu jié qī rì, dì bá rì zhàolì yǒu yán sù huì.

吕振中尼8:18 这月二十四日、以色列人聚集拢来,大家禁食,身穿麻布,头上放土。

新译本尼8:18 从头一天直到最后一天,每天都宣读 神的律法书。他们守节七天,第八天照典章有严肃会。

现代译尼8:18 从节期的第一天到最后一天,他们天天读一段上帝的法律。他们守节七天,到第八天,他们按照法律的指示举行闭会典礼。

当代译尼8:18 这七天里,以斯拉每天都诵读律法,他们守节七天,第八天就根据律例举行严肃的聚会。

思高本尼8:18 从第一日直到最后一日,天天宣读天主的法律书;七天之久过了庆节,第八天按规定举行了盛会。

文理本尼8:18 自首日至末日、以斯拉日诵上帝之律书、民众守节七日、越至八日、循其常例、而集肃会、

修订本尼8:18 从第一天直到末一天,以斯拉天天朗读上帝的律法书。他们守节七日,第八日照例有严肃会。

KJV 英尼8:18 Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.

NIV 英尼8:18 Day after day, from the first day to the last, Ezra read from the Book of the Law of God. They celebrated the feast for seven days, and on the eighth day, in accordance with the regulation, there was an assembly.

尼希米记第8章-灵修版圣经注释

尼希米记第八章   第 8 章 

  尼 8:1> 文士以斯拉在那个时代也颇重要
──尼希米记第8章 

  8:1 以斯拉和尼希米是同时代的人( 8:9 ),但以斯拉年长得多。尼希米作为省长,是政治上的领袖,以斯拉是祭司和文士,属宗教领袖。文士在那个时代既是律师、公证人,又是学者、顾问,属于最有学问的人,因此他们也出任老师。犹太人渴望建立一个如昔日大卫时代的帝国,但这等于背叛所归顺的波斯王。所以最好的变通方法,就是把领导权让尼希米和以斯拉分担。 

  尼 8:1> 以斯拉?是写以斯拉记的那位吗
──尼希米记第8章 

  8:1 这里是以斯拉首次出现在尼希米记中,他比尼希米早 13 年从巴比伦回归(公元前 458 年;参 7:6-9 )。 

  尼 8:1-5> 以斯拉和尼希米均为领袖,二人的职分有何不同? 

  8:1-5 摩西的律法,可能是指摩西五经,即圣经的头五卷书。百姓留心聆听以斯拉宣读神的话,他们的生命改变了。在我们对某些圣经段落耳熟能详后,对当中的话语和教训有时会变得麻木迟钝。当留心每一节圣经,求圣灵指引我们如何实践和应用。 

  尼 8:9> 作为一个平信徒,我可不可以去教导人? 

  8:9 以斯拉才是正统的宗教领袖。尼希米既非先知,也不是宗教领袖,但他的平信徒身分,却十分重要。他与神亲密的关系,激发他在俗世中委身奉行主的旨意。这类人有助神的各种工作。不论你在生活中担当什么角色,都要看作是神对你事奉祂的特别呼召。 

  8:9-10 以色列人听到神的律法,晓得自己叛逆神,没有奉行祂的典章律例,不禁悲哀哭泣。但以斯拉告诉他们应该喜乐,因为这是庆典的日子,是领受主恩、彼此分享的喜乐的日子。 

  欢喜作乐不是以自我为中心的,以斯拉将欢乐和施赠结合,使有需要的人能一同分享喜悦。如果在我们快乐之时,能够对他人伸出援手(即使当时不愿意),灵命必会茁壮成长,心里充满喜乐。参与荣耀神的庆典吧,好让祂以喜乐充满你。 

  尼 8:13-18> 学以致用,付诸行动,我读了圣经后是不是这样做的? 

  8:13-18 以斯拉宣读神的律法后,以色列人便用心研读、一心遵行。当你仔细研读圣经时,常会产生这些问题:我们该如何应用这些教诲?我们的生命应怎样改变?要让圣经影响我们的生命,除了学习,还要付诸行动。 

  尼 8:14-17> 以色列人有了哪些改变?他们的内心有什么感受? 

  8:14-17 在为期七日的住棚节期间,以色列人以树枝搭成帐棚,在里面生活,以记念蒙神拯救离开埃及,在旷野居住的日子(参利 23:43 )。他们回想当年漂流的岁月,神怎样保护和带领他们,也看到如今只要顺从神,神必不离弃他们。昔日以色列人追思先祖,今日当我们回忆过去神的带领时,也有助于我们欣赏今天所处的境况。我们要感谢祂的保守和供应。
──尼希米记第8章《灵修版圣经注释》 

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-丁道尔圣经注释

宣读神的律法(尼八)

  这是以斯拉首度出现在本书,他在律法书与立约的事上独挑大梁。47接下去的几章,尼希米的回忆录必须让出一些篇幅以第三人称记录。然后在城墙奉献典礼时(十二27及下)再以第一人称继续写下去,最后一章将记录他持续不断为反对外来作风而做的争战。

举行大会(八1~8)

  本章其实应该像 RSV 一样,从七章73节下半节开始,它从尼希米七章所抄录的以斯拉二章旧记录,平顺地转为现在展现在我们眼前的景象,因为二者都介绍我们认识在七月份召开的耶路撒冷大会,七月是犹太历一年之首。尼希米一刻时光也不耽误:城墙才修好没几天(六15,八2),为大会预备的一个大讲台已建好(4节)。

  1. 人们的反应的确罕见,民众不仅如同一人蜂拥进入耶路撒冷(正如第一批归回祖国的先辈们:拉三1),还请求以斯拉将神的话念给他们听。这虽然不是一时心血来潮
──尼希米记第8章讲台已为他预备好
──尼希米记第8章但显然可见是他们出自真心的要求,且是自动自发,不是被领袖们强迫而来。他们聚精会神的倾听(3节),真心反省己身以及后来所为(9节),都更进一步证明此事。

  现在以斯拉从众人脱颖而出,这是他的一贯作风,总是安静等候被召:参考他在拉九3以下与十1、6中产生的巨大影响,与他的急流勇退。

  耶和华藉摩西传给以色列人的律法书,看似一稀松平常的句子,却是一重要且引起争议的问题:首先,民众所要求的,以及以斯拉所念的,并非一新的宣言,而是在出埃及时所定下的他们信仰的基石;第二,这律法被公认具有从神来完全的权柄。48耶和华传给其实就是「耶和华命令」,一个以此方式描述的资料,没人敢乱动的。这点根本不需多做说明,但有些人大肆宣传一种假说(威尔浩生于一八七○年代将它推广),认为以斯拉所用的律法书是将传统律法书修改过重写的,假藉摩西之名,勉强可说仍具摩西五经之精意,但不是真本。接受这说法就是下结论说,无论口下多留情,仍暗指以斯拉那天犯了捏造罪,以自己修改过的版本当成人们要求的真品,不仅「删改神的话」,还将神的话中警告不许如此做之话(申四2,十二32)高声念出来。49

  2. 祭司以斯拉在第9节有更完全的头衔「作祭司的文士以斯拉」,以斯拉记七1~6对他这两令人刮目相看的头衔与资格有更清楚的描述。50至于会众,那真是非比寻常,不仅有男人,也不仅有成人而已,而是一切听了能明白的人。摩西律法一直要产生「一群聪明有见识之人」,要他们从小开始不仅听过神的话,还需明白那话语与仪式的意义(出十二26及下;申四6,六6及下,三十一12及下)。不用大脑的迷信是异教的特征(「他们不明白」,赛四十四18及下),也是背道的以色列败亡的原因(何四6:「我的民因无知识而灭亡」)。

  3. 水门位于城东(三26),通往山谷下主要的水源,基训溪。耐人寻味的是,本次大会不像以斯拉三1及下所说,在圣殿前院举行,当时祭坛是主要焦点,这次可是在城市生活的中心举行,在这种场合最需呼吁人们聆听神智慧的话语(参:箴一20及下,八1及下)。律法本身也坚持它的声音不能仅限于在圣殿传讲,在家中与街上都需听见(申六7及下)。

  若试图了解以斯拉在那个长长的早上,到底念了多少摩西五经,那将是个错误,因为他最看重的,是让会众了解所听到的经文。请注意在2、3、7、8与12节都强调了解。关于会众的聚精会神倾听,见1节的注解。

  4. 木台(若直译则为「塔」)是个可容纳以斯拉和他十三位助手的大讲台,高到可以俯视全会众。十三位助手都应当是祭司,第7节还提到另外十三位助手。51

  这些人到底如何运行任务,不是很清楚,我们只能揣测讲台上之人轮流念一段经文(如同犹太会堂,在安息日有七、八人共同分担这责任),7节提到的在台下的十三位或更多人,52则在会众中间行走,念完一段经文时就解释给他们听,确定他们都能了解无误。详情见7、8节注解。

  5. 将摩西五经展开,是个正式的仪式,犹太会堂也有类似的开典仪式,至于这情形是从这事件才开始呢?或是在它之前早已存在,或稍后单独形成?就只能臆测了。最引人注目的显然是会众对神的话毕恭毕敬的态度。这一天证明是他们人生的转折点。从此以后,犹太人主要就成了「圣经这本书之人民」。当年在所罗门圣殿献堂典礼时,有自然与超自然的荣耀与美丽发出,使会众目瞪口呆。但此处的焦点除了木台以外,是一卷经书
──尼希米记第8章或更确切一些,是那本书的内容。当经书打开时,会众身不由己地肃然起立。

  6. 这节与下两节完全排除了膜拜圣经的态度,并不认为圣经是古老遗物而膜拜它。他们是爱慕神,而下面这些态度是敬拜所包涵的许多美好层面中的一些:高举双手赞美神,或渴慕神;俯伏在地自我谦卑,或发出恳求。

  7. 百姓都站在自己的地方这句话或许暗示,被列名于此的十三位助手(不要与台上的十三位弄混了,见4节的注脚),在会众中间自由走动,解释或说明经文给他们听。

  8. 我们虽不太确定本节前半段有关读经的细节,但应当指以斯拉与他同在讲台上的助手所做之事,下半段则指会众与助教们做的事。重点在于清清楚楚这字,JB 与 GNB 认为是指「翻译经文」,可是这字一般没这意思。随着时间的推移与需要,将希伯来文口头翻译为亚兰文自然会演变成习俗(亚兰文圣经就是这事的书写版本),但我们不确定这段时期已需如此做。大约十二年后,尼希米第二次去耶路撒冷上任时,发现有些家庭「不会说犹大的话」,就忿怒万分,显示在他第一期任内,一般犹太人都该懂希伯来话。53

  本节所说的「清清楚楚」那字的字根意思是「使之清晰或分开」,可以指字正腔圆地念经文,或者是一段一段地念和解释经文。54这两种解释都很贴切,两者或许都对。整个事件都强调清晰和明了神对祂子民的作为。其他经文也常描写神的仆人所说的话与「交鬼的,和行巫术的,就是声音绵蛮、言语微细的」说的话(参:赛八19及下),两者是个鲜明对比。

鼓励庆祝节庆(八9~12)

  在这短短的一段中,三次指出圣洁与忧伤并非携手并进之事。使我们觉得奇怪的是,它十分平静地认为这是不言而喻之事。诚然,要求人们「刻苦己心」的赎罪日是个圣日(利二十三27),可是它存在的目的是要除去污秽,然后让人们能快乐地庆祝。神的客人应当「非常的快乐」(申十六15)。与「圣洁」这字体影不离的,不仅是「公义与公平」并且是「荣耀」、「美丽」、「能力」与「喜乐」。55

  9. 当以斯拉教导会众时,尼希米肯定在场,56现在按照他的个性又再起领导作用。利未记二十三24证明这日是圣日。至于这日是个庆典,则见上段。

  10. 尼希米的一贯作风是立时且具创意性地将事情安排妥当。他鼓励会众做的事,其实是生活中基本的事实:一点点的奢华能使一餐平常饭菜变成佳肴珍馐,57可是照顾、爱护别人,也能使单纯的欢乐变成靠耶和华而得的喜乐
──尼希米记第8章这是具激励性的喜乐,非逃避现实或短暂的喜乐。尼希米对那些不能预备食物之人的关心,源于他一贯的作风与习性:参五14~19。

  11. 于是利未人……:更好的翻译是「利未人也使众民静默……」,可是他们的话没有尼希米的话来得有安抚力。平信徒对神话语的领会与实践不见得比传道人少,有时反而更多,这不是第一次也不是最后一次看到。

  12. 这最后几句话再度领我们去到事情的核心。建好的城墙、大批会众与欢宴,都是周边或次要的东西,最主要的是了解神的话。它使盲目的宗教进深一步到人与神之间的团契。新约时代的信徒将有把握「他们都认识我」,这事就能开花结果,可是旧约早已应许会达到那地步。

住棚节(八13~18)

  13. 经过一整天长时间的教导后,接着人们又来密集式的听神的话语,表示他们多麽认真地看重神的话。要留心听律法上的话这句显示,并非左耳进右耳出的听道。众民的族长(原文为每家的家长)参与查经,他们就能在族中每个家庭传播从神话语得来的知识,如此一来申命记六6以下的理想就能实现。若只有祭司与利未人担负此责任,是无法做到的。

  14~15. 这两节让我们有种感觉,人们到现在才发觉利未记二十三39~43所规定的节期。它并非指「从约书亚的时候」(17节)以来从未庆祝过这节期(见例:拉三4),而是指在屋外搭帐篷这事已沦为虚有其表。这节庆含有双重意义:它是葡萄收成时的节日,「在年底要守收藏节」(出三十四22),但也记念祖先在旷野飘流的日子,那时神让「以色列人住在棚里」(利二十三43)。以色列人彷佛将这层意义给忽略了。年代久远常让习俗掩盖或改变了「当初圣徒的信心」,这事在宗教史上常发生。重新查考圣经,就像将古画清洗一遍,使久已被遗忘的本色重见天日。

  16~17. 「宣传报告」(15节)花了将近两星期的时间准备节期,举行节期的日子是七月十五日。律法规定七月十日是赎罪日(利十六29及下,二十三27及下),但这段经文没提到这节日,或许因为以色列人在赎罪日并不需到耶路撒冷来朝圣,而八至十章主要关注的是全民聚集在城中。第九与十章中参加特别禁食聚会的会众,都是从住棚节回去之后再来的人,这是本故事更为着重的焦点,当全民签署诏约时,就达到故事的最高潮。58

  搭在屋顶或城市广场的简陋帐棚,与家宅混在一起,呈现出一幅定居与居无定所交杂、不和谐的奇怪景象。住在帐棚中一星期,强烈提醒他们祖先经历了飘流生活,以及进入应许美地的奇妙旅程。现在他们经历第二次出埃及,就强化了这信息,17节提到古老的历史与新近从被掳之地归回祖国之事,显示会众深切体会信息的重点。

  至于细节:两个宽阔处(广场)也许是最靠近圣殿的地区,在城东北的俄斐勒山上,因为水门位于东墙中点之处(参三26),以法莲门肯定在北边,朝着北边的以法莲山区眺望。关于17节中段,见上述14与15节的注解。

  18. 他们将有关这节日的许多规则从不同经文中找出,且真心实意地遵行。15节将茂密的树枝取来,是源自利未记二十三章40节以下。17节最后一句,与申命记十六13~15描述的喜乐有相互辉映之处。现在我们从申命记三十一10~13晓得,每七年应当念一次律法书,从民数记二十九35则知道要举行严肃会。当时恰巧是第七年或禧年(如帕夫楼夫斯基,A. Pavlovsky,所说:Biblica38(1957),pp. 273~305, pp. 428~456),或以斯拉超过律法的要求,改成每年念一次,我们无从知晓。但在历史后期,渐渐演变为习俗。

  因此,将圣经做为犹太人生活准则的运动已强有力地被建立。七月一日的伟大教导,接下来的训练课程,以及现在在这节庆连续宣读七天的圣经,使犹太人对他们信仰的基要真理有了相当透彻的了解。但要敲定此事,还需等到下面两章才行。

47在以斯拉续篇上卷中,一段类似我们1~13a节的文章,紧接在类似拉十44的文章之后。关于此点之重要性的意见,见附录四,书版185页以下。

48参例:Rudolph,pp. 145, 149.

49见附录五有关「以斯拉的律法书」那段,书版195~202页。

50这事使他运行了祭司应有但被忽略的呼召,不仅带领敬拜,还需教导。请注意在申三十三10中这两字出现的先后次序,以及玛二6~9中给与教导最显著的地位。

51以斯拉续篇上卷九43以下与我们第4节的名字有些出入,将七位助手站在以斯拉右边,六位在他左边,与我们的圣经反向。

52希伯来原文第7节将利未人加在已列名之人后面(见RSV 旁注,与 AV 和 RV);但以斯拉续篇上卷九48将「和」去掉,这样做法或许正确,RSV与大多现代版本都如此行。

53见十三6以下、23以下。关于尼希米与以斯拉的年份问题,见附录四,书版180页以下。有些看法会将本章的年代改变,且使以上的说法变得文不对题。

54马索拉抄本(Massorete)形容摩西五经中每段经文时,就用'parasha' 这字,也源自这字根。

55见例:诗九十六,九十九;赛三十五。

56那些认为以斯拉与尼希米不是同时代之人,必须将尼希米的名字从这节删去。有关此事之评论,见附录四〔书版183页以下〕。

57尼希米鼓励会众去「吃肥美的」,与利三17所说的律法不相违背。他用的这字是「佳肴」的意思,并非利未记所禁止的动物脂肪。

58有些解经家分辩说,这段没提到赎罪日,表示以斯拉的律法书没提到赎罪日,或没提到该何时守这节日。这看法认为摩西五经是慢慢演进而成的文献(但一般都同意赎罪日是个非常古老的节日)。可是这说法与争辩说此段经文没提到赎罪日的论点都毫无根据。见上述1节的最后一段注解。

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-尼希米记第8章-新旧约圣经辅读注释

尼希米记第八章   以神的话重建生命(八 1 ~ 18 ) 

  .重建生命( 1 ~ 7 ):圣城已经重建成功,人的生命也要重建,这开始了本书的下半部,以斯拉用神的话语来做这工作。 

  1. 从黎明到中午宣读律法( 3 )。 

  2. 百姓都很留心听利未人向他们解释律法,并且他们都愿意明白( 7 )。 

  3. 使百姓都明白领袖们到以斯拉处去一起研究的律法。 

  我们对神的话语有没有尽一切努力去听、设法明白、努力研究呢? 

  .对律法的反应( 8 ~ 18 ): 

  1. 对赐律法的神颂赞及敬拜( 5 ~ 6 )。 

  2. 感动得哭起来( 9 )。 

  3. 大大快乐,因为他们明白神的说话( 12 )。 

  4. 努力遵行( 14 ~ 17 )。 

  我们听道,读经的反应怎样? 

  祈祷  赐生命之神,用的话改变我的生命,叫我乐于听的教训,遵行的旨意。
──尼希米记第8章《新旧约辅读》 

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-圣经串珠版注释

尼希米记   尼希米记 第八章 注释 

  8:1-8 宣读律法 

  4     站在以斯拉右边的也许是百姓中的领袖。 

  7     

    站在以斯拉左边的人当中有些是利未的族长,例如沙比太和约 

  撒拔等(参11:16; 拉8:33;

    10:23)。可能其余的都是利未人。 

  (参9:4) 

  8     

    归侨不一定全懂希伯来文,可能需要将律法书翻译为亚兰文。 

  8:9-12 要大大快乐 

  9     

    百姓从律法书的教训看见过往的失败和悖逆,感到悲伤难过。 

  8:13-18 守住栅节 

  17    

    约书亚以後,以色列人并不是没有守住栅节,但形式有点不同 

    ,这次住栅节的特别在於宗教领袖集合了所有犹大人在耶路撒 

  冷过节。 

  思想问题(第 8章) 

  1 耶和华使用尼希米及犹大人来重建城墙,至於犹大人的灵性,耶 

  和华又用什麽方法来建立呢?参 1, 8节。 

  今日教会若没有神话语的建立,可否存留下去? 

  2 以斯拉赞颂耶和华至大的神( 6)时,会众有什麽反应? 

  当你在教会参与敬拜时,有否从心里发出「阿们」(即实在、真 

  确之意),由衷地称赞神、与神相交? 

  3 本章记载犹大人在什麽地方敬拜神?参 1节。 

  今天真正的敬拜是否仅限於教堂之内? 

  你怎样表明你自己是一个随时随地都敬拜神的信徒呢? 

  参 10下; 约4:23-24; 来13:15-16。 

  4 以斯拉、尼希米所带领的敬拜有一个特色,就是百姓转悲为喜。 

  他们起初为何哭泣( 9)?後来为何快乐(11)?参10节。 

  你是否能够敞开心怀,欢喜快乐的敬拜神? 

  5 作者在本章中描述了两种分享,都是彼此造就的要素(参 10, 12 

  )。 

  你在信仰生活中,能否兼顾这两方面? 

  6 本章记载了不同对象的聚会(参 2, 13, 18)。 

  它们都同样发挥了教导的功效。 

  你的教会生活会否过分强调小组的工作,而失却教会整体的参与? 

  抑或过分注重整体的参与,而忽略因人施教的弹性与果效? 

  7 从 17节看来,真正用心遵行神律法的人会有什麽感受? 

  新约对神话语的用处有什麽提示?参提後 3:16-17。 

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-启导本圣经注释

尼希米记

尼希米记第八章

8:1 《尼希米回忆录》至7章暂告结束,本章至9:38的主角为以斯拉,当为《以斯拉记》7-10章的记事的续志。

以斯拉抵达耶城后(拉7:9),积极准备宣读律法,包括选定律例典章,教导利未人律法的意义及应用(7节以后)。他选定宗教历七月的第一日宣读,因七月(阳历九、十月间,秋雨开始)为犹太人最重要的月份,三大节期之一的住棚节就在此月庆祝(看9:1注),在此月会众听过律法,发现所作所为与神的旨意相去甚远,不禁悲伤哭泣。传统认为这个七月是在波斯亚达薛西一世第二十年(主前445年),因为以斯拉和尼希米一同出现,而尼希米是主前445年春返国,宣读律法的日期不会早过这一年(关于年代的事,看《以斯拉记》书前〈参考资料〉“解释的困难”条)。

宣读的地点为“水门前的宽阔处”。水门是通往耶城主要水源基训泉的城门,城门前必有较大广场,容纳群众聚集。

这里的律法书为以斯拉从巴比伦携来的(参拉7:6,14),但解经家对其内容有不同意见,归纳出来有四种看法:1,《出埃及记》和《利未记》中有关祭司的律法;2,《申命记》;3,摩西五经;4,律法资料的总编,包括摩西五经、《约书亚记》、《撒母耳记》及若干先知书中有关律法的记载。不过一般相信他携回的应为摩西五经全部,宣读的材料多属《申命记》,是因为内容适于朗读。

8:2 “七月初一日”相等于阳历十月八日,为犹太人民事历新年的第一天,也是一年一度的吹角节(民29:1),全民停止工作,热烈庆祝。

8:3 以斯拉所宣读的当为摩西五经中的精选部分。参加的包括一切能听懂的人,因此妇女之外,应该还有儿童(下半节可译为“在众男女和一切听了能明白的人面前,读这律法书”)。律法书打开后,会众肃立恭听(5节),有好几位利未人助手帮助以斯拉(7节),这些人一面念一面解释。从“百姓都站在自己的地方”一语来看,似乎会众分成许多组,每组有一位利未人边念边讲。但也可以因为人多,7节所列的十三人不是分散开,而是集在一起齐声宣读,远近都可以听到。

8:8 这里所记可能是最早的解经讲道,有的人认为除了念和解释之外,还包括翻译,因为归国的犹太人大多只懂亚兰文,朗读用希伯来文写的律法书,必须用亚兰语译出并加解释,才能“使百姓明白”。

8:10 尼希米训勉百姓,乐享节日筵席的同时,应把食物分给穷苦人,一同欢乐。

8:14 住棚节为与逾越节及五旬节同样重要的三大节期之一。会众听完律法上的话,和有关住棚节的规定,开始搭棚,纪念列祖在旷野蒙神带领,成为自由民的日子(利23:33-43)。

8:17 所罗门王献殿(代下7章)和被掳后第一批人回归时(拉3:4),都曾庆祝此节,不过自从约书亚入迦南以来,没有象今天这么喜乐过。

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-马唐纳圣经注释

尼希米记注释   六.耶路撒冷的宗教复兴(八~一O)

  八1~8 这重要的一章告诉我们,神的子民借着公开宣读圣经,从而得到灵性的复兴。注意从这里开始(直到第十二章31节),提到尼希米以第三人称(他)作称呼。接下几章,以斯拉是主要人物。这里是以斯拉首次出现在尼希米记中,他比尼希米早13年从巴比伦回归(公元前458年;七6-9)。

  七月初一日,众民聚集参加严肃圣会——吹角节(利二三24~25),象征以色列人从外邦列国重新召聚出来。以斯拉站在一个特备的木台上,诵读摩西……的律法书数小时,两旁站着十三个利末人。第7节提到的利未人帮助百姓明白所诵读的律法书(8节);百姓对神的话表示深切的尊重。由于被掳后亚兰文已经取代希伯来文,因此希伯来文圣经有很多字词都需要解释。

  多个世纪后的今天,在完全不同的文化和语言中,传道人和圣经教师所要作的解释必定更多。甘培博博士强调讲道事奉的重要性:“以斯拉和他的助手是第一批讲解圣经的传道人。这种讲道的方法一直都蒙神祝福,且是令基督徒灵命成熟的有效方法。专题或文本的讲解可以带给人启发,但效果不能跟以斯拉的讲道比较。能够聆听解经讲道的信徒,实在是有福的。”

  八9~12 以色列人听到神的律法,晓得自己叛逆神,没有奉行他的典章律例,不禁悲哀哭泣。百姓的眼泪表明他们非常认真地听讲道(9节)。但以斯拉告诉他们应该喜乐,因为这是庆典的日子,是领受主恩、彼此分享的喜乐的日子。对神的话认真是对的,但他们毋需太过忧伤;这节期不是要流泪,乃是要欢欣。在以色列人的节期中,只有一个要哀伤和禁食的,那就是赎罪日。其余的节期都要快乐庆祝。圣灵所结的果子是可看见的:仁爱——关怀较穷的人,与他们分享;喜乐——在神面前吃喝快乐;和平——排除恐惧、心中平安。他们的悲伤要变为喜乐;耶和华的喜乐是他们的力量。

  八13~15 第二日,以斯拉给首领、祭司和利未人开了一个特别的查经班。他们发现关于住棚节的律例,是那个月要守的。

  八16~18 在为期七日的住棚节期间,以色列人以树枝搭成帐棚,在里面生活,以记念蒙神拯救离开埃及,在旷野居住的日子(参利二三43)。他们回想当年漂流的岁月,神怎样保护和带领他们,也看到如今只要顺从神,神必不离弃他们。住棚节也预示以色列人要安稳地住在应许地上。

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-21世纪圣经注释

尼希米记   注释 

  八 1 至十 39 约之更新 

  第七章的叙述到了第十一章才继续下去。其间有 3 章重要的经文,是关乎众民在以斯拉和尼希米共同领导下的属灵更新。若第七章已表示砖和泥本身并不足以提供未来的安稳,这 3 章便进一步显示,只叫任何一种人去住满耶路撒冷城,是不足够的。只有一群曾经历神的救赎和更新、得着神的律法(八章)的人,他们承认自己要倚靠神(九章),并完全委身去活出一种信而顺服的生命(十章),才可保证那已建成的外在架构,能发挥其真正的效用。 

  八 1-18 宣读律法 

  以斯拉在本章再次出现,引起了一个问题。故事已到了他带同律法书返回耶路撒冷的第十三年,而期间并没有任何有关他的消息。我们是否要假设,只是到了现在,即尼希米的主要工作已经完成时,他才能履行使命中主要的任务?还是我们要寻求别的解释呢? 

  这里容许有不同的意见,但任何建议都必须慎重地提出。然而,值得留意的是,此时我们也离开了尼希米本身的叙述(到了十二 31 再继续),而本章的记载中,有些特征与以斯拉在以斯拉记七至十章的资料有关。因此,我们可推测这段关乎以斯拉宣读律法的记载,曾经是以斯拉记其余材料的一部分。它原来的位置可能在以斯拉记八章和九章之间,后来由两卷书的编者移至现今的位置,目的是强调尼希米记八至十章之引言中所概述的神学要点,并且显出两位伟大改革家的工作,最终应看为神复兴祂子民的工作之部分。颁布律法应被视为神在复兴计划之高峰时一种施恩的行为,而不是得以复兴的一个先决条件。我们在以斯拉记四章看见,这两卷书有时怎样容许主题的阐述凌驾严谨的年代排列。 

  无论这资料的起源是甚么,它在本章里,却有着凭群体信心去教导和接受律法的重要功课。 

  八 1-6 宣读律法 

  本段显示一个令人愉快的组合,就是一群切望受教的人,和一个既愿意又能满足他们需要的教师。众民主动邀请以斯拉把律法带来( 1 节);第 2 节强调整个群体都聚集起来,去聆听律法;他们存着尊敬和盼望,期待律法的宣读( 6 节);他们一直用心地聆听那长长的解说( 3 节)。后来的事件显出,这样的态度能让神的话在听众心内发挥最大的效力。 

  在以斯拉方面,他不但实时响应了众民的要求( 2 节),还选择在一个容易到达的地方( 3 节),而不在圣殿院内,并站在可以看见全民的高台上( 4 节),以致没有人会受阻碍而听不见。此外,他还选择用平信徒来协助他( 4 节)。他似乎刻意要避免任何人以为律法只是宗教专家私有的财产。 

  八 7-12 解释律法 

  本段的两个部分有着强烈的对比:「明白」律法( 8 、 12 节)首先使众民哭泣( 9 节),其后却又快乐地加以庆祝( 12 节)。他们最初的反应,似乎并非由于他们不熟悉律法,而以斯拉和利未人所提供的解释( 7-8 节),是从崭新的角度让他们清楚认识到律法是适切于他们的处境。正如我们在以斯拉记九章 1 至 2 节所见,以斯拉(也许只是第一次)想出了一种解释圣经的方法,显示有些人以为是过时的圣经,其实彰显着神旨意的基本原则,这原则并不受时间的限制。结果他挑动了众民的良知。他们开始明白,他们的生活跟神的标准相距是何等的远。 

  然而,这并不是旧约律法或圣经整体的唯一教训,也不是主要的信息。以斯拉提醒他们,这日是圣日( 9 、 11 节)
──尼希米记第8章这日他们要特别想起神过往向以色列施恩和拯救的作为
──尼希米记第8章并且若他们凭信心把自己与列祖的经历连系起来,他们靠耶和华而得的喜乐,是他们力量的来源( 10 节)。这样,以斯拉便叫他们从神施恩和劝诱这更阔的背景,去处理他们的失败感。认罪是正确的做法(九章),但听见神话语的第一个反应,应该是欢喜快乐地接受( 10-11 节)。这种对神话语作出反应的模式,跟使徒行传二章 37 至 39 节相似。这也证明一个真理,就是只有一个相信圣经权威的正统教义是不足够的。教义若要有效力,我们必先按着它所始源的传统去解释,而当我们把它永恒不变的适切性,应用于任何已改变了的处境时,也需要敬虔地运用理性。 

  附注    

  第 10 节英文新国际译本作「尼希米说」,而希伯来文版本只作「他说」。根据上文下理,这里说话的人较可能是以斯拉。 

  八 13-18 应用律法 

  因为众民普遍接受了律法,众民的首领便要请以斯拉更详尽地给予教导( 13 节)。按着当时的日子,最适切的经文应是利未记二十三章,即守住棚节的律例( 14 节)。要「宣传报告」( 15 节)的,是利未记二十三章 4 节的批注。经文中所列出的各种树,律法中并没有提及(「照着所写的」这句话,只是指「搭棚」)),但却证明以斯拉有意把律法中概括的命令,作实际的应用。在这一切,众民热心地按着所要求的细节去做时,得到了极大的喜乐,因他们刚刚明白了律法的适切性( 16-18 节)。 第 17 节再次暗示,这喜乐部分是由于他们对历史的传统有了一个新的领会。 

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-丰盛的生命研读版注释

尼希米记简介  8:1  

  他们如同一人聚集:8~10章

  讲述的是旧约时代最伟大的属灵复兴运动之一,反映了属灵复兴和更新的几条基本原则。属灵更

  新和复兴必须源自于神;同时,神的子民宣读神的话语(1~8节),祷

  告(6节),承认过犯(9章),悲伤悔罪(9节),离

  开罪恶之途,放弃属世之道(9:2),重新立志,遵行神道,并且以

  神的话语为准则,满心感恩地生活(10:29),这都是使属灵复兴

  和更新得以实现并深入人心的必要因素。 

  8:3  

  众民侧耳而听: 真诚回归到

  神的话语中,孜孜以求探寻其意义,是此次属灵复兴的开端(8节)。

  以斯拉连续7天,每天6个小时向

  民众宣读律法书(3,18节)。神的

  子民如饥似渴地倾听并阅读神的话语;这是真正复兴最有力的见证。 

  8:6  

  就低头,面伏于地,敬拜耶

  和华:本章记述的是最伟大的敬拜仪式之一。神渴望子民的敬拜,并且呼召他们要常常敬拜他(比较诗29:2;96:9;参“敬拜”一文)。 

  专题论文19:敬拜 

  尼8:5~6“以斯拉站在众民以上,在众民眼前展开这书。他一展开,众民就都站起来。以斯

  拉称颂耶和华至大的神;众民都举手应声说:‘阿们!阿们!’就低头,面伏于地,敬拜耶和华。” 

  敬拜是尊

  崇、荣耀和称颂天地之神的行动和态度。因此,敬拜是以神为中心,而不是以人为中心的。基督徒

  在敬拜中亲近神,感谢他借着圣灵在基督里所成就的一切。这就要求我们要有一个虔诚的信心

  承认他是我们的主,我们的神。 

  敬拜真神的历史沿革 

  从创世之

  初,人就开始敬拜神。亚当和夏娃常常在伊甸园中与神相交(比较

  创3:8)。该隐和亚伯分别奉上地的出产和牲畜为供物(希伯来文minhah,也可译为“贡奉”或“礼物”)献给神(创4:3~4);塞

  特的后代“开始求告耶和华的名”(创4:26)。挪亚在洪水退去后筑了一座坛,向神献燔祭(创8:20)。亚伯拉罕在神应许他的地土上,每到一处必筑坛向耶和华献燔祭(创12:7~8;13:4,18;22:9),与神有亲密的对话 (创18:23~33;22:11~18)。 

  直到出埃

  及,会幕建起,会众敬拜才逐渐成形。后来,每天都按规矩献祭,安息日更是如此;神还在一年之

  中设定了几个节期,好使以色列人聚集敬拜(出23:14~17;利1~7章;16章;23:4~44;申12章;16章)。这些敬拜节期后来都以耶路撒冷的圣殿为中心

  举行(比较代上22~26章,大卫对

  敬拜事宜的安排)。主前586年圣

  殿被毁以后,犹大人被掳到各地,他们在沿途或定居之处都建造会堂,作为教导神的话语和敬拜

  神的场所。这些会堂一直沿用到所罗巴伯带领众人修建好第2座

  圣殿以后(拉3~6章)。

  在新约时代,这样的会堂遍布巴勒斯坦和罗马帝国的各个地方(如

  路4:16;约6:59;徒6:9;13:14;14:1;17:1,

  10;18:4;19:8;22:19)。 

  初期教会

  的敬拜聚会或在耶路撒冷的圣殿,或在家中进行(徒2:46~47)。耶路撒冷以外的基督徒通常在会堂里敬拜,但是后来因遭到逼迫而不能继

  续在会堂里敬拜神,所以他们就到其它地方聚会。一般是在信徒家中(比

  较徒18:7;罗16:5;西4:15;门2节),但有时也

  在公共场所(徒19:9~10)。 

  敬拜的表达方式 

  1.  基

  督徒的敬拜有两条最重要的原则:  

  (1)    真正的敬拜必须发自心灵和诚实(参约4:23注),也就是说,我们必须照着父神在他儿子中的启

  示来敬拜(比较 约14:6)。同样地,我们的敬拜不只是用悟性,也用灵,并且有圣灵的彰显(林前12:7~12)。 

  (2)    基督徒的敬拜应当符合新约教会敬拜的样式(参

  徒7:44注)。现今的信徒应当切切

  羡慕、追求并随时预备实践新约中的各种敬拜,并视之为教会的准则(比

  较使徒行传简介中所讨论的释经原则)。 

  2.  旧

  约敬拜中一个重要仪式就是献祭(参民28~29章)。这个仪式的意义借着基督在十字架上献上他

  自己得以成全;因此现今信徒的敬拜中就再也不需要流血献祭了(参

  来9:1~10:18)。但借着领受主的圣餐,新约时代的教会还可以不

  住地记念基督一次献上的永远的赎罪祭(林前11:23~26)。另外,也劝勉教会要“常常以颂赞为祭献给

  神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子”(来13:15),并且把身体献上,“当作活祭,是圣洁的,是神

  所喜悦的”(罗12:1注)。 

  3.  赞

  美神在 基督徒敬拜中极为重要。它是以色列人敬拜神(如诗100:4;106:1;111:1;113:1;117篇)和初代信徒敬拜生活的关键(徒2:46~47;16:25;罗15:10~11;来2:12;参“赞美”一文)。 

  4.  一

  个极重要的赞美方式就是吟唱诗章、颂词和灵歌。旧约中要我们向神歌唱的劝勉处处可见(如代上16:23;诗95:1;96:1~2;98:1,5~6;100:1~2)。

  当耶稣降生的时候,所有天军天使都一同高唱赞美神的颂歌(路2:13~14),新约教会也是一个歌唱的教会/群体(林前14:15;弗5:19;西3:16;雅5:13)。新约基督徒不仅用悟性歌唱(也就是人懂得的语

  言),也用灵歌唱(即用方言;参林

  前14:15注)。他们从未把唱诗视

  为消遣娱乐。 

  5.  敬

  拜的另一重要部分就是祷告寻求神的面。旧约圣徒不断地借着祷告与神相交(如创20:17;民11:2;撒上8:6;撒下7:27;但9:3~19;

  比较雅5:17~18)。耶稣升天以后,使徒们也恒切祷告(徒1:14),祷告已经成为信徒聚会敬拜不可缺少的部分(徒2:42;20:36;帖前5:17;参“有功效的祷告”一文)。有时为他们自己祷告(如

  徒4:24~30),有时为别人代求(如

  罗15:30~32;弗6:18)。无论在什

  么情况下,信徒都应当在祷告中感谢神(弗5:20;腓4:6;西3:15,17;

  帖前5:18)。与唱诗一样,祷告可以用悟性的言语,也可用方言(林前14:13~15)。 

  6.  很

  明显,认罪是旧约敬拜中一个极重要的部分。神设立了赎罪日作整个以色列民认罪的日子(利16章;参“赎罪日”一文)。我们从所罗门在圣殿奉献礼上所献的祷告中也

  可以看出认罪的重要性(王上8:30~39)。

  当以斯拉和尼希米看到神的百姓偏离律法甚远时,就招聚全犹大人公开彻底认罪(尼9章)。同样,耶稣也在

  主祷文中教导信徒要祈求神赦免自己的罪(太6:12)。雅各教导信徒要彼此认罪(雅5:16)。借着认罪,我们就确知神必照他的怜悯赦免我们(约

  一1:9)。 

  7.  敬

  拜还包括在聚会中诵读圣经和宣讲真道。在旧约时代,神吩咐在每7年

  末一年的住棚节,所有以色列人都要聚集宣读摩西的律法(申31:9~13);这种敬拜最明显的一个例子是在以斯拉和尼希米时代(参尼8:1~12)。诵读圣经后来成了安息日会堂聚会的定

  规(参路4:16~19;徒13:15);同样地,新约圣徒每逢聚会敬拜神都要聆听神的话(提

  前4:13;比较西4:16;帖前5:27),用神的话语来教导、宣讲和劝勉(提前4:13;提后4:2;比较徒19:8~10;20:7)。 

  8.  在

  旧约时代,神子民无论何时在神的院中聚集,都会蒙教导向神献上十分之一的祭和供物(诗96:8;玛3:10)。同

  样,保罗在致哥林多信徒的信上也谈到为耶路撒冷聚会捐钱,他说:“每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着”(林

  前16:2)。真正敬拜神的也当向神献上什一奉献和其它捐输。 

  9.  新

  约聚会敬拜中的一个独特部分就是圣灵的运行和彰显。圣灵在基督身体中的彰显有智慧的言

  语、知识的言语、信心的恩赐、医病的恩赐、行异能、作先知、辨别诸灵、说方言和翻方言等(林前12:7~10)。保罗在他的教导中进一步描述了初期

  教会敬拜的属灵特征:“你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教

  训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话”(林前14:26)。他在哥林多书中也指出了应遵循的原则,使他们的敬拜有序(参林前14:1~33注);其

  中最重要的原则就是任何属灵恩赐在聚会中的运用都当坚固和造就全会众(林前12:7;14:26;参“信徒的属灵恩赐”一文)。 

  10. 新

  约教会敬拜中另一独特之处就是行圣礼——洗礼和圣餐。五旬节之

  后,信徒似乎天天都聚会领圣餐(或作“掰饼”;参徒2:42,46~47),

  后来至少是每周1次(徒20:7,11)。洗礼也是基督所吩咐的(太28:19~20),当时主把得救的人不断加给教会,随时都有人受洗(徒2:41;8:12;9:18;10:48;16:30~33;19:1~5)。 

  神对诚实敬拜者的的祝福 

  哪里有诚

  实的敬拜,哪里就有神丰盛的祝福。他将丰盛的应许赐给诚实敬拜他的人: 

  1.  与

  他们同在(太18:20),与他们亲密

  相交(启3:20)。 

  2.  用

  他的荣耀护庇他们(比较出40:35;

  代下7:1;彼前4:14)。 

  3.  向

  他们倾洒祝福的甘霖(结34:26),

  特别是祝福他们平安(诗29:11;

  参“神的平安”一文)。 

  4.  赐

  给他们充足的喜乐(诗122:1;约15:11)。  

  5.  应

  允他们凭诚实的信心所发出的祷告(可11:24;雅5:15;参“有

  功效的祷告”一文)。 

  6.  随

  时赐他们活泼的圣灵和胆量(徒4:31)。 

  7.  使

  圣灵的同在大有能力地彰显在他们中间(林前12:7~13)。  

  8.  借

  圣灵引导他们明白一切的真理(约15:26;16:13)。  

  9.  借

  他的道和他的灵使他们成圣(约17:17~19)。  

  10. 安

  慰、勉励和坚固他们(赛40:1;林

  前14:26;林后1:3~4;帖前5:11)。  

  11. 借

  着圣灵的光照使他们为罪、为义、为审判,自己责备自己(参约16:8注)。 

  12. 救

  赎那些在敬拜聚会中悔改的罪人(林前14:22~25)。 

  拦阻诚实敬拜的因素 

  并不是任

  何一群自称为神子民的人聚集敬拜就能保证他们是在以诚实敬拜神,或者说神就会接纳他们的

  赞美和垂听他们的祷告。 

  1.  如

  果神的百姓只用嘴唇敬拜神,心却远离他,神就不接纳他们的敬拜。基督曾严厉责备那些假冒为

  善的法利赛人——他们外表上谨守神的律法,但是内心却远离神(太15:7~9;23:23~28;可7:5~7)。注意,主耶稣也曾用类似的话责备以弗所聚会,因为他

  们虽然仍在敬拜神,但是却把起初专一对神的爱丢弃了(启2:1~5)。保罗曾警戒领受圣餐的弟兄姊妹,如果他们不离弃自己的罪,也不分辨所领受

  的是主的身体,就是在自取审判(林前11:28~30;参11:27注)。

  因此,只有手洁心清地在神面前亲近他时,神才会亲近我们,并且悦纳我们的敬拜(雅4:8;比较诗24:3~4)。 

  2.  拦

  阻信徒诚实敬拜的另一个因素就是信徒被罪缠累,向世俗和不道德的生活方式妥协。神不悦纳

  扫罗王的献祭,乃是因为他没有遵守神的命令(撒上15:1~23)。虽然他们依然还在献祭,并且守圣日,但是先知以赛亚却斥责百姓是“犯罪的国民,担着罪孽的百姓,行恶的种类”(赛1:4)。因此神借以赛亚宣告说:“你们的月朔和节期,我

  心里恨恶,我都以为麻烦。我担当,便不耐烦。你们举手祷告,我必遮眼不看;就是你们多多地祈

  祷,我也不听。你们的手都满了杀人的血”(赛1:14~15)。神对新约教会的敬拜原则也是如此,主耶稣曾催促撒狄教会的敬拜者要警

  醒,因为“我见你的行为,在我神面前,没有一样是完全的”(启3:2)。雅各也指出,神绝不垂听与世俗为友之人所

  发的满了私欲的祈求(雅4:1~5;参“有功效的祷告”一文)。

  只有在神子民手洁心清的时候,神才会亲近他们,悦纳他们的敬拜(诗24:3~4;雅4:8)。 

  8:7  

  使百姓明白律法:以

  斯拉和利未人向我们表明了无论何时向神的子民宣读神的话语后都当有的果效。回归的民众中

  有许多人都是说亚兰文的,不再通晓希伯来语。因此,在宣读希伯来文圣经时,专门有一些人将

  它翻译成亚兰文,解释其意义,让民众们能够明白并且遵行;因此,民众们“大大快乐,因为他们明白所教训他们的话”(12节)。

  借着神所膏立的使者将神的话语清清楚楚、大有能力并令人信服地宣讲出来,圣灵就必能在听

  道人的心中启示光照他们,使他们悔改离罪,大得复兴,并且欢喜快乐。 

  8:9  

  众民听见律法书上的话都

  哭了:当

  民众听到并理解了神的话语时,他们便为自己所犯的罪深深痛悔。 

  1.  律

  法书上使民众明了自己属灵状况的章节有可能是利未记的第26章和申命记的第28章。这些章节论及神因他子民的顺服将要赐给

  他们的祝福,以及因他们的悖逆将要施的审判。 

  2.  在

  复兴运动中,因深刻的悔改而哭泣(比较9章)是圣灵光照的见证(参

  约16:8注);人若痛悔离罪,就必蒙

  神赦免,得享救恩之乐(参10节

  注;太5:4)。 

  8:10  

  你们去吃肥美的,喝甘甜

  的:犹大人极看重肥美的食物和甘甜的饮品。古代许多酒类都是经过蒸煮浓缩,直到浓稠甘甜如蜜

  如浆,饮用之前必须经过大大的稀释(参5:18注)。 

  8:10 因靠耶和华而得的喜乐是你们

  的力量:人

  若宣读神的话语,并且真心渴慕遵行他的教导,他的内心就必生发真正的喜乐。这一“因信靠耶和华而得的喜乐”源于与神和好,以及圣灵

  与我们生命的同在。这一喜乐之所以能常住我们心中,是因为我们确信,我们已在基督里得到了

  神的宽恕,已恢复了与神的相交,并且我们现在生活在神美好的旨意中(10~13节;比较路7:50)。这喜乐是我们的保障,每天保

  守我们免受愁烦和试探(参诗119:165;加5:22;腓4:4);它是我们的力量和动力,使我们持守信

……圣经注释本章结束

尼希米记第8章-每日研经丛书注释

尼希米记第八章   需要知道(八 1-8 ) 

  (一) 

  第七章里调查户口的名单,不只是为尼希米要安排耶路撒冷的人口,也是为在这里从各城镇到首都召聚的大会。时间是在七月(依照古以色列的日历是在秋季)。在这月里有两大节期:赎罪日,在初十(利廿三 27 以下);住棚节(或收藏节),自十五开始,长达一星期(利廿三 34-36 )。在本章庆典中,没有记载赎罪日;可能没有守,自这个月廿四日开始,这种阴郁的节日气氛开始弥漫,记载在九及十章。这里以住棚节为主,充满欢乐气氛(参阅利廿三 40 ),是城墙完成后当有的初次的回应。在这种场合,富默想性的节期,退居其次。 

  在本章中,不只未守赎罪日,有些特别;以斯拉的突然出现( 1 节),尼希米反居其后,令人惊奇。且其中所论律法书及住棚节的重新发现
──尼希米记第8章这些事在拉三( 2-4 )已有述说
──尼希米记第8章使有些圣经学者,认为这段经文,应原属于以斯拉记里的。不过在这段经文里,也道及以斯拉和尼希米手合作( 9 节)。可能经文所述特色令人惊异,所述事工,都属于 政治性 ,以斯拉当然留在幕后。(也可能在他完成了改革工作以后,返巴比伦去,在以前也曾说过;现在尼希米的事工,已到了高,他再到耶路撒冷来。)现在礼仪中主要是 宗教的 ,以斯拉当然是主要的角色。 

  至于住棚节,从表面上看,八章十七节下与以斯拉记三章四节,很难一致。在希西家守逾越节(代下三十 5 以下)及约西亚守逾越节(代下卅五)之间,作有趣的比较,后者描述守逾越节(代下卅五 18 )和这里描述住棚节( 17 节以下)相似;而纵使希西家守逾越节盛况空前(代下三十 23 以下)。原因或许只是描写节日时一般都夸大其词。 

  (二) 

  本章最重要的,是描述一幅以色列民崇拜图。城墙完成的奋兴欢乐场面,很难被 七月初一 日的来临平静下去(因为以禄月(六月)廿五日只是早四或五天,参照六 15 )。我们期待以 自然 状态在这重大时刻赞美上帝。很有趣的,在此感恩的后面,不只是为城墙的完成,也是为宣读律法书( 1 节以下)。以色列民以回应上帝的话为乐。这把建造城墙放在正确的位置上。敌人受到挫折,并非出于一次孤立的上帝毅然决然的行动(他们可以认为是一次侥幸),而是因为以色列的上帝昔日、今日直到永远,都是不改变的。 

  我们在这里可以从多方面讲。首先只限于留心上帝话语与感恩之间的关系所讲的 崇拜 。我们在这些章节中,见到旧约有关以色列民崇拜最生动的画面。第一,非常庄严隆重。以斯拉站在木制 讲坛 上。(原意为‘高台’,似乎当时尚未有‘讲经台’的名称。)这里,很接近犹太人会堂的开始,在被掳巴比伦时期。在会堂中,律法按时在筑高的台上宣读,在旁边留给会堂里有地位的人(参照 4 节以下)。其效果为要表示社体中掌权的人,其权柄由上帝而来,社体整个生活乃依照上帝的话。在以斯拉掀开律法书的时候,百姓站起,我们感觉到一片庄严肃静( 5 节)。有的教会有这样的传统,在崇拜开始,牧师未入堂之先,有人把圣经恭恭敬敬的捧入圣堂,安置在讲经台上,象征全体会众,置身上帝话语的权柄下。 

  以斯拉的会众倾听冗长的讲章,似乎毫不厌烦( 3 节)!他们尽力使更多的人聆听并且了解上帝的话。‘听了能明白的男女’( 2 节)可能是指那些年龄已经长大,可以和大家一起聆听讲章的人。即使那些已经成长的人,以斯拉并不把他们的了解,视为当然。七至八节,利未人可能作翻译的工作,使百姓明白律法(听众的语言可能已受到巴比伦亚兰文或其他方言的影响),或是帮助说明那些未明之处。宣读律法书,完全遵守申命记卅一章九至十三节的吩咐,每七年在住棚节的时候,要宣读律法书。在这里我们看见,聆听律法书,并不是表面工夫,而是要真正明白。他们真正明白,他们倚靠与上帝之间真实的关系,此种关系会传到下一代的。以斯拉可能已经过了七年的循环。本章的语调,好似间断了好久,现在重行开始。 

  教会在最活跃的时期中,已认识到需要明白上帝的话语,不可以视为当然而不加注意。信条和诗歌,受难剧及急口令,都加以应用。二十世纪是大众传播的世界,形形色色的工具在我们手边。我们不知道利未人怎样‘使百姓明白所念的’( 8 节
──尼希米记第8章发生问题时,他们可能以 特别 的方法去解决);可是如果我们关心基督教信仰 知识 的传递,不满传递方法的贫乏不足,就应当拒绝把遗传下来的方法,当作‘金科玉律’捧不放,我们必须开启当今专业的知识,以致能认识上帝更多。 

  (三) 

  这情景气氛
──尼希米记第8章严肃虔敬,但并不呆板拘谨。百姓应声说‘阿们’,举手祈祷,伏地敬拜。现代有些教会有一种运动,想重新再注重这种自我表达。但是有些教会,认为这样做太过分了些!当然古代以色列所行的,不能衡量现代崇拜的形式。我们灵性的先祖,受他们当时文化的影响,正如我们受我们今日文化的影响一样。希伯来人,很明显的,他们的情感很快显示在他们身体的姿态上。这是因为在很大程度上自我表达(比较现代西方文化)被视为内外一致。西方文化也涉及教会,在宗教上反对外观主义,注重内在修养。这是一件好事,不过存在一种严重的危险,在外面感情洋溢的种种表现废除以后,大事吹嘘的内在修养,在不知不觉之间(包括吹嘘的人在内)不知溜到那里去了!在这里存留永久价值的东西,乃是宣读上帝的话,引起 衷心的感应 ,显然 全体互相分享支持 。不论在文化上、或气质上,有什么不同,作为上帝子民的会众,必须找寻途径,不只是聆听,而是在 一起 听。因为在 一起 的经验,是聆听的 一部分 。透过这种途径,能推进我们的信仰。 

  欢乐的时刻(八 9-18 ) 

  (一) 

  我们已经看见,宣读律法书产生感情洋溢的反应( 1-8 节)。在此同时,也有强烈的认罪忏悔,因为我们看见‘众民……都哭了’( 9 节)。不过以斯拉和尼希米相信重建城墙,适当的反应是欢乐。于是就吩咐他们去赴筵席,尽情快乐,并邀请贫穷的人参加( 10-12 节)。如果需要严格自省(九,十章),让大家先记念上帝的至善和祂恩待以色列的百姓。 

  百姓最先的反应是流泪,接吩咐他们要喜乐,并和穷人分享快乐,这里引起一个问题,在读给百姓听的话语中,是什么引起这种反应。在 9-12 节中,以斯拉和尼希米的话,以及利未人的讲解,有两个要素,给人深刻印象。(这并不包括律法里的许多命令,虽然明显引起罪恶感,而因此饮泣悔改。以斯拉和尼希米延期的理由,容以后再说。) 

  在宣读律法中,第一个要素,很明显上帝要赐福给以色列民。其根源可能出于创世记第一章,上帝宣告祂要赐福给祂所造的世界( 28-31 节)。至于特别指明以色列民,申命记最明显,描绘应许福地丰盛,确是神来之笔(八 7-10 )。或许因为他们没有善用,引起他们流泪。现在叫他们直接去吃本土肥美的东西( 10 节)。(有人证实在五 3 饥荒的情况,不在建造城墙的时候发生。)这与申命记里的模式相符,崇拜乃欢乐地参与赞美上帝丰富的赐与(申十二 7 ;十四 24-26 )。 

  欢乐的音符延续一段相当长的时间。第二天百姓主动要研习律法( 13 节)并引入守住棚节。这是在数星期之后,其性质也是欢乐( 17 以下)。住在棚里的象征,含有数层意义。我们已经提过,它清楚提醒大家它不是永久性的,不要 错误的 依靠城墙。但是这也很适合庆贺城墙的完成,其完成乃标志‘新出埃及记’的最后阶段,正如第一次出埃及记一样,给与这节期原有的意义(利廿三 42-43 )。像这样以欢乐回应上帝的恩慈,表明旧约的子民,没有堕入陷阱,把崇拜变成千篇一律,呆板严肃,这样有辱于上帝,因为祂要众人欢乐。以色列民在节日中的喜乐,常显出无拘无束的状态(参照大把约柜迎入耶路撒冷;撒下六 12 下 -15 )。我们确定的说,这 并非 耽溺放纵。这如六节一般对上帝更为肃穆的回应,乃信心的追求,肯定地显示‘靠耶和华而得的喜乐是你们的力量’( 10 节)。这经验对以色列民来说非常重要,他们 在一起 宣认上帝的良善恩慈。因上帝为祂 子民 所做的而献上的感恩,不能散为无数个别而毫不相关的回应。当全体一致发出感谢的声音,带出权威可靠的共鸣,才能变成 力量 ,确信的力量。 

  我们应当注意的是
──尼希米记第8章 在上帝里的喜乐 !在这里所见证的,并非要把空虚的节日快乐、毫无生气的崇拜,连在一起。崇拜 就是 喜乐。我们应当培养的,是在 上帝的良善恩慈中 ,一起欢乐。 

  (二) 

  在宣读律法中,第二个要素是百姓崇拜的主要条件,即爱邻舍。当地富饶的出产,也是属于贫民 当有的权利 ,他们奉命去与缺乏的分享,贫民的权益得到保护。在叫他们欢乐之际,附带这一吩咐,并非偶然。相同的有关的概念,正好出现申命记的经文中,我们也发觉影响了这一章圣经(申十二 12 ;十四 29 )。穷人的权利也包含以色列民的兄弟之情,我们知道这观念是第五章的基础。的确 应该 没有穷人(申十五 4 )。这点很容易明白。我们不能在上帝富饶的世界里,同时看见弟兄姊妹在那里嗷嗷待哺,而高兴快乐。我们难以对这原则设限。西方社会里,在生活上没有匮乏,也知道世界另一角落,无数人因饥饿而死。我们只能说,‘每一个人都应该有他自己的见解’(罗十四 5
──尼希米记第8章现代中文译本)。
──尼希米记第8章《每日研经丛书》 

……圣经注释本章结束

圣经书卷列表:
更多关于: 圣经旧约   尼希米记   法书   摩西   站在   敬拜   会众   的人   耶和华   耶路撒冷   喜乐   圣经   水门   上帝   以色列   文士   百姓   祭司   民众   以色列人   自己的   译本   他们的   经文   修订本   注释   文理   是在   标签   利亚   标题   教会
返回顶部
@c.zyesu.com 圣经注释