福音家园
阅读导航

箴言第22章查经资料

箴言第廿二章-《丁道尔圣经注释》

箴言相关章:

箴言第廿二章

名誉(二十二 1

  我们的主在路加福音十 20 对这个教训作了进一步的发挥,祂指出:在一个更高的层次上,我们合宜的喜乐不是在于我们所掌握的权能,而是在于我们被握在其中的那爱。

可怜的关系(二十二 2

  照着传道书的习惯,我们可能会预料第二行应该读作“都归一处”;但更深的含义是指,我们都源出同一位神。无论我们自认为超越旧约圣经多么远,但实际上仍然难免会犯了否认这个事实的错误。也见十四 31 ,二十九 13 。

走路要当心(二十二 3

  圣经所赋予盲目之乐观主义的正确名字,不是信心,而是愚昧。参十四 15 、 16 。这句话甚至以更简洁的希伯来文重复出现在二十七 12 。“受刑罚”( AV ;和合: 受害 ), Moffatt 的译法较好:“为它付上代价”。见分题研究:“ Ⅰ  多面的智慧”第 4 点 , 34 页。

他们必承受地土(二十二 4

  头一个希伯来字(和合、 RV : 为赏赐 ; AV “藉着”)的意思是“ ……的结果 ”。因为神是神,自然会有这种结果──但却是照着祂的时间。参二十一 21 ;路十四 11 。(在 谦卑 之后没有“和”;但补充这个字可能是正确的,胜于将下一个词语指 敬畏耶和华 ;和合本这 1 节经文的次序正好颠倒过来──当作是“谦卑”的定义,那是一个比较粗糙的结构。)

罪孽之辈的道路(二十二 5

  关于 乖僻人 (和合、 AV 、 RV ),见二 14 、 15 注释 。 Moffatt 译得好:“走在崎岖的路上,人就踏入网罗”,参十三 15 。

成形的岁月(二十二 6

  所描述的训练直译为:“照着他(孩童)的道路”,似乎暗示着尊重他的个性与资质,但并不是让他任性固执(见 5 节,或十四 12 )。但着重点是在于父母的机会与责任。 教养 在其他地方的意思是“奉献”一间屋子(申二十 5 )、圣殿(王上八 63 )等,这个意义的痕迹可能仍然附着在其上,见分题研究:“Ⅱ 父母与儿女 ”。

钱财的力量(二十二 7

  这是在经济上必须面对的一个事实,但不是唯一的一个,见十 15 注释 。

不义的痕迹(二十二 8

  这节经文主要是在鼓励那受压迫之人(见第二行)。收割的时候一到,所有的问题就都可以得到解答。一般性的论述,参哈巴谷书二章;关于撒种与收割,参约伯记四 8 ;何西阿书八 7 ,十 13 ;加拉太书六 7 ~ 9 ;马太福音十三 30 。

捐得乐意的人(二十二 9

  有人提出这样的异议:“我不能够给得太慷慨”,申命记十五 9 、 10 与哥林多后书九 7 、 8 回答了这个问题。参十九 17 ,二十八 27 。“慷慨的”( AV )直译为 慈善的 、“好的”,参马太福音二十 15 。

惹是生非的人(二十二 10

  之所以会发生不和与敌意,有时候并不是因着某个处境中的一些事,而是因为某个人抱着错误的态度,表现出恶意来。那也就是说:一个组织有时候所需要的并不是改革,而是要革除某个成员,见马太福音十八 17 。

恩典与真理(二十二 11

  第一个片语与第二个片语之间的关联,留待读者自行补充, RSV 支持 AV 、 RV 注脚的读法(“与言谈恳切的人”)似乎是正确的。一个人同时拥有纯全与魅力,且两者占着同样的分量,这是很罕见的。参第 29 节,十四 35 (并该处注释 )。

真理的守护者(二十二 12

   RV 把第一行改变是没有必要的,这里的对比乃是在于真实与虚假之间,而不是在于两种人。 RSV 译作“看守知识”,使用的是“守望者”的隐喻。当真理似乎受到违背的时候,这则箴言乃是真理之友的鼓舞。(这里与二十九 7 的“知识”( RSV ),汤玛斯以“诉讼”为代替的译法,是根据二十四 14 所记的一个亚拉伯文同源字 67 。但“知识”仍然是比较可取的。)

67 JTS, 1963; pp.93f.

躺下!(二十二 13

  见分题研究:“ Ⅰ  懒惰人的性格 ”,并二十六 13 ~ 16 的注释 。

淫妇(二十二 14

  参二十三 27 。二 16 ~ 22 与第五、七章生动地处理了这个题目。

把无意义的事赶出去(二十二 15

  这里的 愚蒙 (和合、 AV 、 RV )或“荒唐的事”( RSV )是 ~iwwelet[ (见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第 2 点 ,原书第 39 页),指的是比不老练更积极的事,参十三 24 ;并分题研究:“Ⅱ 父母与儿女 ”。

昂贵的策略(二十二 16

   AV 、 RV 的斜体字说明了希伯来经文隐晦不明的简洁性,德里慈的译法最为自然:“凡欺压卑贱人的,就占了便宜;凡给富人的,就只有损失”──这是一个讽刺的表达方式,就是说:你若要收买一个支持者,就是在浪费你的金钱;从贫穷人压榨所得的,可能比用甜言蜜语从富足人骗得的还要更多。 Knox 由武加大译本而来的另一个译法(参 22 、 23 节)是有可能的:“为了你的富足,就当欺压贫穷人;若指望请求较富足之人,必会使你贫困。”

Ⅲa 智慧人的言论(二十二 17 ~二十四 22

  关于本书这个段落的特性与起源,见导论:“a 结构与作者”第四、五段 ,原书第 19 页。

箴言的正确用途(二十二 17 21

  这一系列的箴言既然不是要给读者一连串的陈腔滥调,就是希望对读者有更多的要求。如今呼唤读者留意,不仅是对紧邻的上下文有益处,更是超越这些范围,让受教者可以回头审视他对所有圣经的回应。他是否时时留心、专注地阅读它呢( 17 节)?有多少存留下来,而且准备传递下去的呢( 18 节)?他在领受它的时候,是否符合它被赐下的精神:要加深他的信靠( 19 节)、要引导他作抉择( 20 节)、要强化他对真理的领悟( 21 节)呢?有些人对于真理的认识都是决定于他,他是否自认为是那些人有实效的代表(参, 打发你 , 21 节)呢?

   20.   s%ls%wm 这一个字有不同的译法:“到目前为止”( RV 边注,表达出希伯来文的子音 68 ,形成一个比较合理的含义)、 美事 (和合、 AV 、 RV ,所用的字真正的意思是“官员”,参,八 6 的注释 )、“三重地”( LXX 、 Vulg ,所以 Knox 译作:“不是一次,也不是两次”)、“三十句话”( RSV )。最后这个译法最具说服力,因为这个段落可以划分成这个完整数目的小段,埃及人之 阿曼尼摩比的智慧 (见导论:“a 结构与作者”第五段 ,原书第 19 页)有许多点与此段接近,它说到自己有“三十章” 69 。

68 但“到目前为止”可能是两字并用的词语,头一个字遗漏了。

69 阿曼尼摩比 ,三十 1 ; DOTT , p.185.

贫穷人的保护者(二十二 22 23

  第 23 节的两行反映出(而且扩大了)第 22 节的两行:强暴、诉讼;诉讼、强暴。最重要的是:冒失地“热中于赚钱”,却赚来了一个敌人,参二十三 10 、 11 。

不好的伙伴(二十二 24 25

  见一 10 ~ 19 ,与分题研究:“朋友”及附属部分 ,原书第 42 ~ 45 页。参 阿曼尼摩比 (见导论:“a 结构与作者”第五段 ,原书第 19 页),九 1 、 20 70 。

70 DOTT, p.180.

轻易许诺(二十二 26 27

  见六 1 ~ 5 ,并该处注释 。

违背先人(二十二 28

  虽然贪婪乃是这种罪最可能的动机(就如:二十三 10 、 11 明确指出的),但这里所暗示的重点乃是在于它的蛮横。在以色列,土地是从神而得的,是不可转让的(利二十五 23 ;申十九 14 );在每一个社会,同样都有某些继承物不是任何一代的财产,但是当纯正之心丧失时,却没有法律可以保护它们(参,王上二十一;赛五 8 )。参二十三 10 ,也参 阿曼尼摩比 六 1 起 71 。

71 DOTT, p.179.

工匠(二十二 29

  凡是把他的技艺呈现在雇用他的人面前,必能站在接下去的经文中那些汲汲营营钻求功名者之上。参第 11 节,并二十七 18 注释 。( 阿曼尼摩比 ,三十 10 、 11 ──这是他末了之言──给老练的书记有类似的确据 72 。)

72 DOTT, p.185.

──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/13    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 箴言   圣经   注释   基督徒   十二章   文摘   道尔   第廿二章   箴言   的人   二十   导论   圣经   智慧   经文   点此   地界   注释   约翰   以色列   这是   福音   耶和华   穷人   父母   贫穷   旧约   真理   二十四   埃及   使他   二二   阿曼尼   马太   是指   自己的   彼得   他们的
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释