福音家园
阅读导航

箴言第1章查经资料

箴言第一章-《丁道尔圣经注释》

箴言相关章:

箴言第一章

标题、引言与座右铭(一 1 7

标题(一 1

   箴言 :开头(中文圣经置于句尾)的这个名词( mis%le^ )作为本书书名,无论是在希伯来文圣经、英文圣经或中文圣经皆是如此。这个希伯来文(单数, ma{s%a{l )基本的意义是“比较”(例如:尖锐的明喻,诸如──随手拈来地──十一 22 ,十二 4 ;或成熟的寓言,结十七 2 及下;参,士九 8 及下),但它变成代表任何一种贤哲的意见,从格言或意见(见中间的几章, 随处可见 )到讲章(如:五章),从俏皮话(结十八 2 )到教义的启示(诗四十九 4 )。另参第 6 节的词组。

   所罗门 :见导论:“Ⅱ 在古代世界中的智慧”第二段 ,原书第 12 页。

引言:本书的益处(一 2 6

  它所提供的奖赏是智慧( 2 节),以及更进一步的智慧( 5 节);本段的动词标示出这个进程的途径,是研读的回报;第 2 至 5 节的名词则陈列出智慧的各个层面(在分题研究中对此有详细的解释:“ Ⅰ  多面的智慧”第 1 ~ 5 点 ,原书 33 ~ 34 页)。

   6.   箴言 :见第 1 节的注释 ;“讽刺诗”(作者自译,和合、吕译、思高皆作 譬喻 ) 40 :这个意义是由在旧约圣经中仅有的另一处使用这个字的经文──哈二 6 ──来说明的,也可由它所源出之动词“亵慢”(如:一 22 )来说明。 谜语 :这个字也用来指参孙的谜语(士十四 12 ),与示巴女王试验所罗门的话(王上十 1 ),事实上是指任何如谜般的事物,是需要解释的:民数记十二 8 (参,林前十三 12 );以西结书十七 2 ;哈巴谷书二 6 。

  所以,箴言次要的目的是要向读者介绍一种教训的文体,可以激发他的思想,藉着机智、吊诡、常识与嘲弄的象征来推动他深入思想,胜于讲员正面攻击的策略。

40 AV 译作“诠释”,是认为此字与创世记四十二 23 ;约伯记三十三 23 等处的“通事”或“传话的”有关,这也是有可能的。另一个提议( H. N. Richardson, VT, 1955, p.178 )认为此字是来自字根 m-l-s (“溜走”),所以是“暗暗提及的(悄悄溜走的)言论”。

座右铭(一 7

  这也是一般智慧作品的座右铭,大体而言,也重复出现在九 10 ,十五 33 ;诗篇一一一 10 ;约伯记二十八 28 。

   开端 (也就是:首要的、控制性的原则,而不是撇在后头的一个阶段;参,传十二 13 )不只是一个正确的思想方式,更是一个正确的关系:敬拜性的顺服( 敬畏 )那立约的神,祂已经藉着祂的名将自己启示出来了( 耶和华 ,即雅巍 Yahweh :出三 13 ~ 15 )。这样, 知识 的充分含义乃是倚赖于启示的一种关系,是不能与性格分开的(“智慧和训诲”, 7b 节)。当我们越过作为特殊研读之有限的知识领域(我们必须这么作)时,必定可以回想起一些被我们疏漏的背景,否则我们的知识就是太早定型而曲解的,就像堕落时一样,至终所得的是较少的知识(参,三 7 ;罗一 21 、 22 ),而不是较多的。

Ⅰ 父亲的智慧礼赞(一 8 ~九 18

“恶人若引诱你……”(一 8 19

  第 7 节所论到的那两条道路,现在就清楚地摆在读者脚前;具有生动的细节,为父的热切,以及必须面对最终结局的主张(见五 4 的注释 ),这些都是第一至九章这组教训之风格的特色〔关于你 母亲的法则 ( 8 节),请见三 1 的注释 ,与分题研究:“ Ⅰ  丈夫与妻子 ”〕。

  第一条道路( 8 、 9 节)没有第二条那种华而不实的吸引力( 10 ~ 19 节):它所提供的丝毫与物质无关,只有不易赢得之良善(参,三 22 ,四 9 ,并三 3 的注释 )的华美与权柄( 9 节;参,创四十一 42 )。对第二条道路所作的描述,刺痛人的力量是在尾部。第 11 ~ 14 节的提议之所以具有吸引力,是在于它与所有的试探一样,都提供了一条便捷的途径,可以得着代用的刺激与权力(年轻人总是希望别人认为他是具有判断力的,而不是处处保护他,要他好好待在自己的地方的)。最重要的是,它提供了“我们是一伙的”这种接纳。在第 11 节那种旁若无人的大胆态度之后,第 16 节似乎不带多少力量──直到第 18 节出其不意地指出它的陷阱来。第 19 节为这个功课下了定论,说明在得到世界与失丧自己性命之间 必然的 关联──因为一个人为了收入而活,甚至比使用权势更容易令他堕落,明确地说,一个人既然已经废弃了公义与怜悯,就只剩下作主作王的欲望了 41 。

41 财利 ( 19 节)一词并非总是与暴力有关(像吕译、思高、现中、 RSV 等一样),但这个希伯来文词语至少的确描述了“拼命挖取钱财”的态度,参,十五\cs15 27 ;结二十二 27 等。

智慧热烈的呼吁(一 20 33

  在本书中,有许多段的经文都将智慧 42 予以位格化,这就是其中的头一段;而意义最为深远的则是第八章。这里是在开阔处宣扬,声音压过了街市上的吵嚷,意味深长地平衡了第 8 节的家庭式言语,清楚地说明了智慧是提供给街道上之人的,是为了忙碌的生活而预备的,而不是给那些追求学术的精英份子。

  第 20 ~ 24 节的强势动词,与第 24 ~ 33 节失丧机会的描述,营造了有如燃眉之急的高潮;第 22 、 24 、 25 节用来描述拒绝的动词,使得整件事的关键单单在于个人的抉择。如果愚昧人与亵慢人在本书其他地方出现时有固定的模式,那是他们的罪过所造成的,而不是他们的命运:他们正在吃 自给的果子 ( 30 、 31 节)。

   21.   热闹街 :这个希伯来文所提示的是吵闹声,没有必要(像吕译、现中、 RSV 等)将之修正为类似希伯来文 墙 的字眼(七十士译本显然是读成这个字)。

   26.   我就发笑 :这个词语并非表达个人的无情;而是说明选择愚昧的行为是件可笑的事,智慧彻底得着昭雪,同时也说明恶人的灾祸是恰当的,无可议论之余地的,参,诗篇二 4 。

   28.   恳切的寻找 : 早早地 ( AV )、或 殷勤地 ( RV 、 RSV ),这个片语所翻译的只有一个字 s%ih]ar ,“寻求”。热切或一大早的这种语调,是由于它可能与 s%ah]ar (“黎明”)有关(参,耶四十四 4 ;诗一三○ 6 的思想,而不是用词)。这可由箴言十三 24b 得到支持,那里及时的、或热切的思想意义比仅仅寻求要更好。

   32.   背道 (和合、吕译、 RV ): AV 、 RSV 作 转过去 ,是比较准确(参,思高“执迷不悟”),在何西阿书十四 4 等处也是如此。 骄矜自满 ( RSV )比外在的 安逸 (和合、 AV 、 RV )的译法更为可取(参,吕译“安乐自得”;现中“逍遥自得”;思高“漠不关心”)。与此相反的是在第 33 节,易受感的心灵获得称义后的平安。

42 智慧 这个字在这里,以及九 1 ,二十四 7 ;诗篇四十九 3 ,都是拼作 h]ok[mo^t ,这或者是个腓尼基式的单数字(见导论:“Ⅱ 在古代世界中的智慧”首四段 ,原书第 12 ~ 13 页; WIANE , p.8 ),或者是希伯来文的复数字。如果是后者,就是要表达强度与丰满;而就像复数的 Elohim (神)一样,它也是用单数动词(参九 1 )。──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/13    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 箴言   圣经   注释   基督徒   文摘   道尔   箴言   智慧   的人   所罗门   这是   导论   愚顽   圣经   本书   敬畏   耶和华   他们的   上帝   知识   先知   愚昧   经文   哲人   点此   注释   是指   自己的   希伯来文   旧约   顺服   以色列   恶人   作者   约翰   福音
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释