福音家园
阅读导航

帖撒罗尼迦后书第3章查经资料

帖撒罗尼迦后书第三章-《丁道尔圣经注释》

帖撒罗尼迦前书相关章:

帖撒罗尼迦后书第三章

Ⅴ 神的信实(三15

  保罗确信神的信实,且本着这一确信,他希望帖撒罗尼迦信徒为他祷告。然后,他表示他相信神将要行伟大的事。

A 请求代祷(三12

  1. 最后toloipon;见帖前四1注释;译注:中文和合本都译为“我还有话说”)让我们知道,已接近信的尾声。这不是说,没什么其他好说的了,因为事实上,保罗还讨论了一些重要的问题;不过,它的确表示主要的部分已经结束。这里首先是请求代祷(正如帖前五25)。动词祷告放在强调的位置(主词很重要),且用现在式,表示“不断祷告”。有人认为,保罗听说帖撒罗尼迦信徒正为他祷告,所以他特别以“继续祷告(就如你们正在做的)”来回应。或者他的意思是,“不只要坚守我们所教训的(二15),也要为我们祷告”。不过不应太拘泥于从时态的角度来解释;保罗常要求别人为他祷告,而这可能只因他深感有此需要;他依靠神,因而需要恒常的祷告。

  好叫主的道理快快行开,更确切地说,是“好叫主的话快跑前进”。保罗看这“话”是活泼有力的,能快快成就神的旨意。这种意象的应用,可追溯到诗篇一四七15(亦参诗十九4~5),此外和古希腊的运动竞赛可能也有关系,因为保罗常以运动为比喻。“快跑前进”表示“话”不假他力,独自运作;而得着荣耀(或“尊荣”)则指“话”对人的影响。当人看见神的话语所成就的事,他们就归荣耀给神的道,正如外邦人在彼西底的安提阿的反应(徒十三48)。有些译者将“正如在你们中间一样”译为“正如它在你们中间一样”,其实希腊原文中并没有它。有的是用 it was(像 NIV)表示福音传入的时间;或用 it is(像AV)表示写这封信的时间;这里很可能两种意思都有。保罗在哥林多遇到困难,因此感伤地回想,在帖撒罗尼迦传道时的情形(参一5~10,二1、13)和提摩太的报告(帖前三6~7)。在帖撒罗尼迦,神的道不被捆绑(参提后二9),保罗盼望看到,这道在哥林多也快快行开。

  2. 脱离见帖撒罗尼迦前书一10注释(NIV 是“救出”)。无理之恶人有一定冠词,表示特定的一群人(非泛指抵挡福音者),而动词用不定过去式也有这种意思。这群人无疑是指,在哥林多给保罗带来麻烦的犹太人(徒十八12以下;参罗十五31)。atopo{n 译为无理,就是指“不守本分”,所以才“无礼”且“无理”。这个字在新约中,只有这里用来修饰人(像路二十三41;徒二十五5,二十八6所说的人)。pone{ron)不只是被动地默认,而且是积极为恶。因此保罗希望他的朋友们为他祷告,好叫他脱离那些抵挡福音和逼害使徒的恶人之手。

  人不都是有信心的意思有些疑义,因希腊文 pistis,就相信与信任的意义而言,可以表示“信心”,或“坚贞”、“忠实”;或加上定冠词(像这里一样;译注:原文中有定冠词,NIV 则没有用定冠词),表示“信仰”,即基督教的教训。这个字用在神时,总是指“信心”,但新约中当它用于人时,是否有此意义则很可疑。这节经文中,“人不都是有信心(信任)”跟“人不都是接受基督教信仰(教训)”,没什么差别。不管怎样,保罗显然在强调,他的敌对者都是那些视伟大的基督教真理为无物的人。但是在一封这么早期的书信中,信心不光只是“信仰”而已,它很自然地导致接踵而来的逼迫;所以对这个字的解释应采新国际本英文圣经的观点,即不加定冠词以表示信心。

B 神的信实(三35

  3. 这节经文的头一个字(pistos),跟前节的最后一字(pistis)同字根,也同样具多种意义。就运用信心的意义而言,它可指“有信仰的”;在“可靠”的意义上,则是“信实”。这里显然是第二种意义,保罗提醒帖撒罗尼迦信徒神的信实(参提后二13;类似的措词见罗三3)。

  接着,我们以为会是“要坚固我们”,但保罗说“要坚固你们”。他深切关怀他的羊群,只顾及他们的需要而没想到自己。注意保罗要求坚固(见帖前三2有关这个动词的注释)所表现出来的确信,他把它视为神的本性之一。保护就是“守卫”(phylasso{),而且增加一层重要的意义,神不会在设立祂的子民后离弃他们,祂要一直护卫着他们。新国际本英文圣经译为那恶者或许正确,不过这个字有点暧昧,也可能泛指“凶恶”(如主祷文中的一样)。有两点显示它在这里是阳性的。首先,这是新约中最常见的用法;其次,从上下文来看,较有可能是指一个人而非一种原则。前面一章论及撒但及其信从者,上一节保罗也提到恶人。所有证据都指出,这里是指一个人,保罗的意思似乎是“神要护卫你们,免受撒但一切的攻击”。

  4. 这里我们又碰到一个可有多种解释的句子。深信可从属于靠主(我们靠主深信,如 NIV,NASB 等),也可从属于我们(JB,“靠主,我们深信”)或你们(GNB,“主使我们深信你们”)。但答案并非依我们个人好恶而定,因为保罗是将信心建立在主上面,他说这使他也能深信帖撒罗尼迦信徒。神是信实的,要成全祂在信祂之人心中所动的善工(见腓一6),所以保罗知道帖撒罗尼迦信徒是可信赖的。他相信他们遵行他所吩咐的(见帖前四11注释),且会一直遵行。他没说吩咐的内容是什么,有人认为是为传道人祷告的事(1节),但更有可能是,作为6节以后内容的引言(注意6节再次提到吩咐)。

  5. 保罗对神的信心,使他的祷告短而有力。这里跟前面一样是指耶稣。引导kateuthyno{)意思是“使直”,可用来表示移去路中的障碍(帖前三11)。祷告的内容是,基督要为帖撒罗尼迦信徒的整个内在生命开启通道(的意义见帖前二4和三13的注释),叫他们尽心于基督所传讲的爱和忍耐。

  这里的争议是,我们到底要把“神的爱”解释为,我们对神的爱或神对我们的爱(NIV;译注:中文和合本是“爱神”);“基督的忍耐”也有类似的问题。若按保罗正常用法,我们会认为是“神对我们的爱”(当他说人爱神时通常用动词);在另一方面,我们又觉得,他是在祷告中请求帖撒罗尼迦信徒应该爱神。但句子的文法结构并不精确;也许最初的看见是神对我们的爱,进一步则想到我们也应以爱来回应。同样的,我们应认为基督的忍耐是勉励信徒们要忍耐。“忍耐”曾译为“忍受”(帖前一3,见注释;译注:中文和合本两处皆译为“忍耐”),意指“一个人的人格特质,即使在最大的试炼与苦难中,也不丧失其志向、对信仰之忠诚和悲天悯人之胸怀”(GT)。保罗提醒信徒们,注意基督所表现出来的坚忍,并且希望他们能尽本分,学习基督的榜样。

Ⅵ 教会纪律(三615

A 不守规矩的人(三613

  此一主题在信中所占篇幅,仅次于基督再来,可见其重要性。如果拿它和前书中的同一主题(帖前五14)比较,当可发现这个问题不但未见缓和,甚且更为严重。

  6. 保罗以充满权威性的军队用语开头;吩咐原文,是将军下达命令给军队的常用语,而“不按规矩而行”(NIV,游手好闲),则是指士兵不守纪律(见帖前五14注释)。此一吩咐是奉主耶稣基督的名(参林前五4),因此具有最高的权威。但是尽管用权威性的语气,保罗对那些不守规矩的人,就跟教会中其他人一样,仍充满感情地称之为\cs9弟兄们;他们虽被责备,但仍是弟兄,这是友谊的温馨,不是独裁者的冷酷条规。

  保罗吩咐弟兄们远离这些人。这个动词(stellesthai),原指像卷收船帆之类的活动,它意味着退避远离(BAGD)。但这不是出于优越感;保罗诉诸弟兄情谊,而作为弟兄就不应姑息某些人的行为,他们要求作弟兄,却又以行动拒绝履行弟兄关系。相互的责任很重要。

  当保罗在帖撒罗尼迦时,已告诉他们要提防怠惰逸乐;现在他提醒他们,这种行为是“不遵守……教训”(NIV mg.;见二15注释)。“生活”(NIV)更正确的译法是peripateo{),乃保罗常用的隐喻,表示一种基督徒特有的稳健性格。这节经文末尾有一点问题,有些古抄本是从我们所受的(NIV 等),有些则是“我们给他们的”(GNB)。但不管哪一种,保罗的意思是教会为一整体,不守规矩的人应知道,自己的行为该受责备,因为他们已接受了使徒们所传的“教训”,他们晓得保罗早已宣告过这件事。

  7. 这已不是新鲜事,保罗说是你们自己autoi;参 NASB,GNB)原知道的。帖撒罗尼迦前书中,他提到他和他的同伴所立下的榜样(帖前一5~6;二3以下);现在他进一步强调,信徒须遵从这榜样。这里动词(dei)的意义,不只是应当(NIV);它表示一种强迫性的需要,即“必须”。遵从我们的榜样(NIV)译成“效法我们”较好(JB;动词原文是 mimeisthai;译注:中文和合本采后者)。帖撒罗尼迦信徒在效法上,曾有良好的表现(帖前一6,二14);现在他们必须再接再厉。译为未尝不按规矩而行的动词(e{takte{samen;意即“无纪律”,LSJ),在新约中只此一处,不过6节和11节(亦见帖前五14),则有相同字根的字。它在这些经节中,都不是指一般性的缺乏纪律,而是特指游手好闲,不事生产。

  8. “吃面包”(arton;NIV 译为食物;译注:中文和合本是“饭”)是希伯来语法,通常指吃东西(王下四8)及因而得以维生(撒下九7)。保罗并非说他没接受款待,而是说他拒绝为了生计而欺哄任何人(参帖前二9)。这里和前书中的有些许不同,前书是宣告自己动机的纯正,这里则诉诸他自己所立榜样的影响力。弗瑞姆指出,其实保罗意思可能是说,他已为他们立了榜样,现在他更以两件事情来增加它的果效:首先,他在信徒中间的工作是艰辛的、不懈的且完全为他们着想;其次,他虽有权利从教会获得供养,但并没有这么做。

  9. 译为权利(译注:中文和合本是“权柄”)的 exousia,原来表示有随己意而为之自由,后来变成指权柄或权利。米利庚从古纸草纸上的遗嘱和契约中举出几个例子,证明这个字有法律上之“权利”的意思。作为一个传道人,保罗坚称他有十足的权利接受供养,即使在别地方他也持这一立场。他在哥林多前书九3~14(参提前五17~18)中,对此有充分的讨论,即这种权利是基于主的命令(参太十10;路十7)。保罗不只一次放弃行使该权利,但从未忘记自己拥有它。

  在帖撒罗尼迦,保罗放弃他的权利,是为了给信徒立一个好榜样。这是一种全心的投入,因为保罗原文是说“我们本该亲自给”。这里请注意两方面,即动词“给”,跟强调语气的亲自(译注:中文和合本没有译出)。他的意思(正如 Rutherford 所译的)可能是,“你们可以在我们中得一榜样”(参 GNB,“我们这么做,是为立一榜样”)。榜样的注释见帖撒罗尼迦前书一7。

  10. 句子开头的因为甚至,译为“因为也”较好(译注:中文和合本未译):我们在你们那里时,不但为你们立一榜样,也给你们一条简明的规则。我们给你们这条规则(有的是“曾吩咐你们说”;译注:中文和合本采此译法)和第4、6节都用同一个权威性动词;这里它是未完成式,表示“我们以前常吩咐你们”。此一主题显然常出现在保罗的教导中,并非只是个特例。范莱说,它是“一句犹太格言,语出创世记三19”(参 Strack-Billerbeck 所引证的经节)。戴期曼视之为“一条悠久且有益的工厂道德规范,无疑也是勤劳的工匠,禁止偷懒的学徒吃饭屡试不爽的理由”(LAE, p.314)有人在希腊谚语中见到这句话,有人则在犹太人箴言中发现它(参箴十4);此外也有人试图在耶稣说过的话中找其根据(参可六3;祂自己的榜样)。不过虽然这类的格言极为普遍,但事实上我们无法找出比这节更早的例子(后来的都是从“若有人不肯做工,就不可吃饭”衍生出来的)。保罗很可能就是创始者。使其成为宗教性诫命,而进入基督教的规范体系中,也要归功于他。当然,他指的是自愿的选择,不肯ou thelei)做工的人,并非由于经济萧条才失业的。

  11. 我们听说显示保罗的吩咐并非一般性的,而是针对特殊情形。用现在式可以表示“我们一直听说”,或者多少相当于完成式的“我们已听说”。这种措辞当然是指,从别人口中听说的,但也可以表示从信件中得知,因此这里无法知道保罗消息的来源。他说在你们中间有人,而不用“你们之中”,且其字序是“在你们中间有人不按规矩而行”。这种表现方式可能是要凸显,那些游手好闲者和教会的关系不合正规(7节保罗也用“在你们中间”,来标示出不属所在地教会的传道人)。摩尔认为是“使问题以丑闻的形态出现,因此不光游手好闲者本身,即使是其周遭的人也都有责任”。

  保罗听说的,是有人不按规矩而行(见6节注释)。保罗在这里稍微卖弄了一下文字技巧,新国际本英文圣经的译文和莫法特译的“好管闲事而不做事”(动词 periergazomai 在新约中只此一处,不过提前五13有一同字根的形容词,也表示同样的意思),都能够生动传达原文精义(译注:中文和合本是“什么工都不做,反倒专管闲事”)。很多人都接受,主在可预见的未来就会再临的观念,也使得游手好闲者认为,工作维生没有用。这两封书信所显示的,帖撒罗尼迦信徒对于末世论的热衷,正足以证明这一点。但也有可能是,因为希腊人本身就不喜欢劳力的工作(基督徒在基督已被释放,为何仍得像奴隶一样工作?),或者是一些具有“属灵气质”的人,不肖于从事日常的俗务,认为当他们专注于增长“属灵”生命时,教会其他人不应以其他事来干扰他们。专管闲事表示他们也让别人不得安宁;他们可能曾想尽办法,要其他人相信他们的立场是正确的。当然,那也可能只是游手好闲的结果。这里保罗纠正他们的行为。

  12. 保罗对这些游手好闲的人本身,也有几句话要说。他很技巧地像对弟兄一样劝勉他们,并不单刀直入地数落他们(像“你们这些游手好闲的人”之类的话),而是用这样的人这种非人称的方式。吩咐后紧接着劝戒parakaleo{ 在帖前三2译为“劝慰”,见该节注释),使语气缓和不少;这是保罗用这种组合的一个例子。尤有进者,他的告戒是(不是“靠”)主耶稣基督里(译注:中文和合本是“靠主耶稣基督”),也就是同时提醒他们,那连系在他们和教会其他人之间的弟兄关系,而这种关系是不能打折扣的。

  保罗的告诫有三个要点。要专心去做译为“要安静做工”较好(AV;译注:中文和合本亦同),这里“安静”指一种内在的宁静,与他们表现出来的毛躁不安成对比;“做工”则表示他们在属其本分的工作上,必须像使徒一样亲自去做(8节);而吃自己的饭表示赚得他们生活所需。这里可能有点强调是“自己的”(heauton{,因为他们有专吃别人饭的习惯。

  13. 关于你们hymeisde;译注:中文和合本只译“你们”)是一强烈对照;劝勉的重心从游手好闲的人转向整个教会。不管游手好闲者的行为怎么样,弟兄们的本分,却是责无旁贷。有可能这些游手好闲者的行为,已干扰到教会其他的人,以致他们日益烦躁而无法以爱心行事。但我们无法肯定这点,因为即使没有这样的特殊因素,这句话仍具有普遍性。特别要注意到,整个教会对成员中的异议分子,永远有耐心劝勉的责任。

  动词 enkakeo{丧志)原意是“举止恶劣”,后来变成表示“厌倦”、“萎靡不振”。行善是复合动词 kalopoieo{ 的分词,新约中只此一处,不过组成这个字的两个部分,倒一起出现过好几次(例如罗七21;林后十三7;尤其是加六9的意思和这里很相似)。它意味着“行崇高公正的事”,而非“给予好处”(MilIigan)。同时 Milligan 亦认为 kalos“的意义不仅是其本身是对的……同时也公认是对的”。信徒要致力于这些崇高的目标,不要灰心丧志。

B 不听从者(三1415

  保罗显然认为有一些较顽固的人,可能不会遵从他的纠正,因此多了一些指示来处理这种状况。同时他使这些指示的有效范围,含括了所有他在这封信上所提到的,不只是针对游手好闲这件事而已。

  14. 听从hypakouei)这个字,或许是表示守门人应门的动作(参这个字在徒十二13的用法,该处 NIV 译为“应门”;译注:中文和合本是“探听”);它具有听到并按所听到的去行的意思。这信是正确的译法;虽然我们或许应注意到保罗说的是“信”,且有人将它与下文一起解释,即“若有人不听我们的话,就把他记在信上”,也就是向保罗打小报告。这里并非这么吩咐;字序上也没这个意思,就像一封信末尾用定冠词,通常是指刚写完的这封信(例如罗十六22;帖前五27)。不管怎样,保罗关注的,是团体应采取行动,而不是由他来处理。

  保罗说要记下他。动词 se{meioo{ 原是中性的,但有时有非难被记下之人或事的意味,这里就是这个意思。就文法家的看法,它的意义和英文简写 N. B.,亦即“谨慎地记下来”(见 MM)相同,可见不是一种匆忙草率的批评。保罗没有订出标准,只说应该这么做。不和他交往用了一个双重复合字(Synanamig-nysthai),“首先介系词 syn 意指‘随同’,第二个介系词 ana 指‘交换’”(赖富特)。其字面意义是“不要把你们自己和他们混杂在一块”。此一双重复合字表示一种亲密的交通,而这里禁止和犯错的弟兄有这种关系。这是团体所应留意的,因为教会整体与其个别成员的行为息息相关(参 James W. Clarke,“基督教信仰就其立足且影响世界而言,终究得依靠其信徒的品格”,IB)。新约中还有另一处经文亦用到这个动词(见林前五9~11),该处还加上不可与犯错的人一起吃饭。这里的要求倒没那么严厉,只是终止亲密的交通而已。保罗坚持犯错的人仍是弟兄,这样对待他无非要促其自新。整个行动只是要叫他自觉羞惭(使其产生思想行为上的改变),绝不是逐出教会(如加尔文主张的)。

  15. 态度保持温柔;对犯错的人仍然要待他如弟兄。多数译本在开头都有(将 kai 等同于 kaitoi);其实保罗是说“并且”,他没有进行对照的意思,而是延续和扩充他前面所说的;整个字序可说饶富意味。“警告”(译注:中文和合本是“劝”)是其思维的接续,但主要是劝戒,而非对敌喊话。保罗也许有点担心,教会中对此事较狂热的人,会对那些游手好闲者,采取激烈的行动。他清楚指出,犯错的人仍属他们自己中的一分子。这人的确犯错,他的罪也无可推诿,但惩治必须完全出于爱心,且为受惩戒者的益处着想(参林后二7)。其真正用意在于矫正,而非整肃特定的一群信徒。警告在其他地方译为“劝戒”(帖前五12,见该节注释\cf0),有责备罪行之意,基本上是友善的动作(这是箴廿七6的精神;参林前四14)。在希腊文和我们的译文中,以弟兄这两个字,来结束对游手好闲者的劝戒,可说颇富象征意义。

Ⅶ 结尾(三1618

  16. 跟前书一样,保罗提醒读者他所说的这一切。光靠人的力量(见帖前五23)是无法达成的。这节经文以加强语气的 auto de(亲自)开头,把读者认为可凭自己努力的观念,扭转向主……亲自。保罗常用“赐平安的神”(见帖前五23注释),但当他说“主”时,通常都指基督。虽然我们可以在其他地方发现,保罗在神与基督之间通常不作严格的区别,不过就整个来说,他用赐平安的主(参弗二14)时,多半表示基督。

  平安(见帖前一1注释)是一含义深广的语汇,指全人的丰盛,保罗为帖撒罗尼迦信徒所寻求的无非如此。从它与连用,可看出其超自然的根源。就最深层意义而言,真平安是神白白的恩赐;人靠自己的努力绝无法达到。diapantos 译为随时(RSV,NEB 等)并不比“始终”(AV)恰当(“随时”比较适合翻译 pantote 这个字)。这里所要表达的,就是一种永恒的,不会因任何试炼而失去的平安;它的意思就是“继续不断地”(莫法特,NASB)。跟它并用的随事en panti tropo{),是指变动不居的环境(LB,“无论发生何事”)。保罗所为他们祈求的平安将永存,不管外界环境和情势如何更替都不会改变。

  愿主常与你们众人同在并非另一个完全不相干的祷告。基督徒所拥有的平安不会自己存在,它只有在主同在时才有可能。也因为我们知道主与我们同在,且祂永不会舍弃信靠祂的人(参来十三5),所以我们的平安是永远的(约十四27)。基督徒的平安就是主的同在。

  众人可能有其特别的意义。保罗是为他们每个人祷告,不分是忠心顺服的或有问题的弟兄。

  17. 保罗在信的末尾,亲笔加上自己个人的问候。他写信的习惯,似乎是口授给书记写下来(参罗十六22),然后在信尾某处,亲自以他独特的字体写几句话,至于他会选择何处下笔则因信而异。在加拉太书中他写了几节(加六11),而像腓利门书这样短的信,则完全由他自己写(门19)。但通常他似乎都写在书信非常末尾之处,而有时他也会提醒读者留意他的真笔迹(林前六21;西四18)。他在有些书信中没提到,并非表示他没写,只是没有强调罢了。戴斯曼有一封主后五十年一个叫米斯塔里昂(Mystarion)所写的信的复本,该信的主体是出自一人之手,最后的问候语及日期则是另一人所写,而且显然就是米斯塔里昂自己(LAE, pp170ff.),但信中并未就此特别提醒收信人注意,所以除非有复本留下,否则我们根本无从知晓。保罗意思是说,这是他亲自所写的。

  以此为记就是使人确认书信并非伪造的记号。这个字和签名同字根,因此不管保罗这里是否指签名,都是在强调这封信的真实性。保罗还说,我的笔迹就是这样(他的笔迹有助于信徒处理二2的情形)。凡我的信显示保罗还写了其他未被保存下来的信。

  保罗要求他们留意这封信的真实性,也许有其特别的意义。它并非像一些人所说的,这是给帖撒罗尼迦信徒的第一封信。如果有人对如何认定书信确实出自保罗已起了怀疑,那么在第二封信中这样强调无疑是很自然的。从二2看来,显然需要某种可资辨认的记。

  18. 后书的结束语除了加上众人外,跟前书的并无两样。我们已指出,保罗对不按规矩而行的人的关怀,这分关怀一直到信的末了都没停止。保罗祝福的对象,依然是包括全部的信徒。──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/13    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 第三章   罗尼   注释   圣经   道尔   唐纳   迦后书   保罗   罗尼   基督   的人   信徒   教会   福音   自己的   信实   是指   弟兄   使徒   大纲   平安   圣经   荣耀   第三章   规矩   注释   工作   这是   希腊文   基督徒   都是   再来   主耶稣   点此   而行   他们的   教训
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释