福音家园
阅读导航

诗篇第39篇查经资料

诗篇第卅九篇-《丁道尔圣经注释》

诗篇相关章:

诗篇第卅九篇

第三十九篇 居无定所

  这篇诗最迫切的问题,就是神为何对祂所造脆弱不堪、瞬息即逝的人,不放松祂的管教。这呼声就像约伯记第七章,尤其是那句:“任凭我罢,因我的日子不过是一口气。人算什么,竟看他为大?”(伯七 16b 、 17a ,按英译)。但就像约伯一样,这问题不是以高傲的态度提出,乃是以感动人的忠诚( 1 节)与顺服的信心( 7 节)发问。这类“黑夜之歌”流露出人有难解之谜,唯有等到道成了肉身,福音将生命与不朽向人开启,谜团才得释。

标题

  伶长见导论 Ⅵ . C.3 , 53 页。 耶杜顿 是大卫所指派带领会众敬拜的主要音乐家之一(代上十六 41 ,二十五 1 ~ 3 ) 214 。

压抑者的抗议(三十九 1 3

  “抗议”若有犯上之意,就是太重的词,不过大卫的情绪的确非常高昂,如果他向不当之人吐露( 1 节),听来就像是叛逆。他表明自己留意为神的美名负责(参,七十三 15 ),首先是约束自己,等到再也无法抑制时,则用委婉的方式提出问题:存着学习( 4 节)与恳求( 7 节)的态度。

   2.   没有用 ( 2 节,和合: 连好话也不出口 )一语,直译为“离开好处”,意即“不成功”;其意思不太可能为“甚至连好也离开”( AV 、 RV ),因为若希伯来文要表达这个意思,很容易用其他方式办到。

今生易过(三十九 4 6

  这里的情绪很复杂。本诗的头尾透露,大卫对于人生短促骤起反感,因着苦难,他对这一点感触尤深( 10 、 11 节);不过他第一个祷告,是求神让他在这事上学功课( 4 节)。意思似乎是努力面对不受欢迎的事实,视为神命定的事,且以祂的眼光来看这些事( 在 眼中 , 5 节,和合: 在 面前 )。这个痛苦的题目所让人学到的功课,从 heb[el 一字可以窥出: 一口气 ( 5 节,和合: 虚幻 )、 落空 ( 6 节,和合: 枉然 )、 一口气 ( 11 节,和合: 虚幻 );这个字在传道书将成为钥字(那里译为“虚空”),暴露了一切地上事物皆有毁灭之日的有限性。参,如:第 6 节对照传道书二 18 、 19 ;亦参路加福音十二 20 ;雅各书四 14 、 15 ;因为新约也同样重视这点。

管教严厉(三十九 7 11

  本段有些要点使这篇诗成为第三十八篇的良伴,就是 我的指望 第 7 节,与三十八 15 的“等候(和合: 仰望 )”相近的字: 我就默然不语 ( 9 节;参,三十八 13 )、 的责打 ( 10 节,与三十八 11 的“灾病”为同一字)等所表达的含义。

  上一篇的难处是来自朋友与敌人的残酷,此处则为神严厉的责罚。唯一在旁观看的人则为一些 愚顽人 ( 8 节),这种人是 na{b[a{l ,即喜爱亵渎的愚顽人(参,十四 1 )。大卫最烦恼的是,得罪神之人( 10 、 11 节)生命如此短暂、软弱,却受到极重的惩罚;他已经不单只看自己的情形。这也是令约伯困惑不已的问题(见本诗开头的注释 ),而就像大部分似非而是的谜题一样,这里面也蕴含着丰富的宝藏。“每一项难题都显示,我们对人生的理论还有待开发之处” 215 ;而针对这个问题,答案则为:人是为要成为神的儿子,进入永生而造的。神为父的管教,其真正的含义在希伯来书十二 5 ~ 11 有所说明,而那不受 虫 ( 11 节)咬的财宝(无论这虫是指实物或比喻),则在以下诸段经文中可见,如:马太福音六 19 以下;彼得前书一 4 以下。这难题是值得我们去探索的。

微声恳求(三十九 12 13

   客旅 (或“陌生人”)与 寄居的 ,是以色列人对境内外族人的称呼,或许分别用来称长期或短期居留者。他们应当受到欢迎,但不可以拥有土地。而大卫视这种无根的状况,是他自己以及每一个人的写照。律法岂不是如此说,甚至也如此描述以色列人?但是律法如此说的目的,是在保障产业,并非否定产业(利二十五 23 );而大卫在此次之前,已经从人生中学到同样的功课(十六 9 ~ 11 ,十七 13 ~ 15 )。然而,就像约伯或耶利米一样,在那时候他的眼光只能看到死亡为止,因此所求的也只是缓刑。 13a 节的祷告,与彼得“离开我”的诉求大同小异;但神知道什么时候应当像路加福音五 8 以下那样处理,什么时候又应当像马太福音八 34 以下那样。这类祷告可以出现在圣经中,就表明神实在了解。祂知道人处在绝境中会怎样说话。

214 Mowinckel ( II, p.213 )对耶杜顿的解释,不以其为人名,而认为是一宗教术语,也许意为“认罪”,他的根据为,六十二与七十七篇标题为“在耶杜顿之上( RSV “按照……”)”,好像是用在某一宗教形式之“上”的歌。但这个前置词( `al )有许多种含义,亦包括“属于”一意在内(如:民三十六 12 ,希伯来文)。

215 George MacDonald: an Anthology, C. S.Lewis 所编( Bles, 1946 ), 85 段, 49 页。──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/12    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 诗篇   注释   圣经   唐纳   基督徒   第三十九   文摘   道尔   九章   第卅九篇   诗篇   大卫   导论   的人   近东   美索不达米亚   诗人   神明   圣经   耶和华   注释   生命   巴比伦   都是   迦南   点此   埃及   是指   文献   人生   以色列   希伯来   约翰   译作   自己的   福音   君王   的是   面前   这是
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释