诗篇第一百零九篇-《丁道尔圣经注释》
诗篇相关章:
诗篇第一百零九篇
第一○九篇 典型的谋害者
这篇诗没有一点饶恕意味。圣经中这类怒吼的含义,在导论中曾予讨论,见第
36
~
42
页(“复仇的呼求”
)。此处我们将探讨本诗在说什么,及激动它的原因为何。
标题
伶长
与
大卫
,见导论,
53
、
45
页。
抱怨(一○九
1
~
5
)
我所赞美的神阿
,是本诗最开头的几个字(参
NEB
等):这是在让烦扰的思潮澎湃之前,所站稳的坚定立场。本诗逐渐会摸索回到这个观点,但一直到最后两节才能持定。
大卫的人格受到四面围攻,使他低微到像日影偏斜(
23
节)。这些攻击并不是窃窃私语,而是厚颜无耻、公然挑衅:“对着我的脸(说)”(
2a
节,
NEB
)
502
。他觉得自己被团团围住(“受包围……被仇恨的话围绕”,
NEB
)。
4
、
5.
这个伤害之深,可从
报我的爱
一语的重复(
4a
、
5b
节完全相同),及哽住的话看出──
RSV
将其扩展(似乎合于其意),译为
甚至我还为他们祷告
(
4b
节)
503
。这种背叛几乎类同加略人犹大。事实上,新约曾将第
8
节用在他身上(见该节注释),藉此对本诗所引起的问题提供了亮光。一方面,主耶稣向背叛祂的人仍存不变的爱,可见我们应当拒绝个人的报复──大卫可能仍有此动机;但另一方面,犹大可怕的结局显示,这些咒诅中至少有一条是神所允许的──即在此个案中。
咒诅(一○九
6
~
20
)
此处突然从复数转为单数(复数直到
20
节才再出现),引起好几种解释。最简单的为:“他”只是表达“他们每个人”的一种方式;这是希伯来文中不算少见的惯用语法,如果第
20
节是这段的总节,则亦支持这看法。另外一个解释,是以“他们说”作第
6
节的开头(这几个字可以省略不表),这样一来,下文的对象就是大卫,而非他的仇敌。
NEB
将仇敌的发言限于第
6
节(视第
7
~
20
节为大卫的回答),而
JB
将其延到第
15
节,有些注释家则认为是到第
19
节。
让仇敌成为这段可怕咒诅的发言人,可免除本诗对我们的感觉所造成的冒犯,也可以较自然地解释这么长一段使用单数的原因。但是如此一来,彼得藉此来论犹大,就显得十分牵强
504
。(他明说,这是预言,是“圣灵藉大卫的口,在圣经上预言……犹大”,徒一
16
)。这解释也无助于除去其他类似经文的苦毒之言,如:耶利米书十八
19
~
23
,该段堪称为本诗的缩影。
因此我们认为,这些话是大卫说的,而我们一方面确认,其中含义怒的成份,及修词的夸张
505
,另一方面也视之犹如耶利米和约伯的怒吼:这些记录是要我们从中体会,并不是要我们去效法;同时这亦是为无辜之血所发的呼声,神必须垂听(太二十三
35
;路十八
8
),因此成为神审判的出口,定不悔改者的罪。我们在福音之下就不必这样做,因为我们“只要祝福,不可咒诅”。本诗甚至可令我们大感震惊,以致更热心顺从去作“和好使者”的命令。
6.
对头
(
s*a{t]a{n
)一字,在本诗中很重要,再度出现于第
20
、
29
节,而与其相关的动词,在第
4
节已经使用。在那几节中,他乃是敌方的人;因此这个祷告是希望仇敌尝尝他自己毒药的滋味。顺便一提,撒但就是从这个字得其头衔与名字,因为它大告义人的状,不仅觉得津津有味,还不断加油添醋(参伯一
6
以下,二
1
以下;启十二
10
)。撒迦利亚书三
1
描述,它站在受审之人的右边,就像这里的对头一样(见
RSV
小字);这显然是当时法庭中的位置。
7.
他的祈祷
,从审判的场景来看,或许是指“他向法庭的申诉”;但克巴确克指出,这个字在各处均指向神的祈祷。神断然拒绝这类祷告的例子,并不少见,如:箴言二十八
9
;以赛亚书一
15
。
8.
他的财宝
(和合:
职分
)是可能的译法,但却不正确,因为这字也可以指“他的职位”,而使徒行传一
20
引用时,是指这个意思。第
11
节针对他财宝的话,已经足够。至于本节中犹大的影子,见上文第
4
、
5
节的注释。
9
~
16.
这里盼望这个人的儿女、妻子也遭患难,重点似乎在让他留下臭名,就是在人还记得他的时候(参
13
~
16
节,各种关于纪念的说法)。这并不减低咒诅的残酷,不过所强调的乃是记忆。这些话让人想起,撒母耳记下三
29
,大卫向约押家所发的咒诅。同时,这并不是空想而已;其他经文显示,这类审判为人类全体的黑暗面。而大卫的咒诅,不论其动机如何丑陋,仍然可能成为神审判的工具,就像约坦的咒诅一样(士九
57
)。律法、先知与福音都曾以良药苦口的态度警告说,父亲的罪可能延及儿女(出二十
5
;撒上二
3l
以下;路十九
4l
以下)。
17
~
20.
审判有可怕的逻辑:自食其果;一个人不但会完全得着他所选择的,还会尽然吸收、被其包围:再没有其他经文能像此段,把这点表达得如此生动。准确来说,希伯来经文将第
17
~
19
节写成述文(“他爱咒诅,咒诅就临到……”),而将第
20
节写成声明(“这就是……报应……”),如
RV
的译法。翻译的差异是因母音而来,而原文并未写出母音;不过似乎没有必要修改经文,使本篇的咒诅显得更多,因经文本身似以声明为满足。七十士译本肯定了马所拉经文(是声明而非咒诅),并认为这是先知的宣告
506
。
祈祷(一○九
21
~
29
)
就像诗篇中常见的情形一样,
但你……
(
21
节开头,和合本无)一语带来转寰,将全诗的情绪改变过来(参,尤其诗二十二
3
、
9
、
19
)。这个恳求立在非常稳固的基础上:
为
的名
;请参二十三
3
第二段注释
。
NEB
的翻译甚完美:“求按能荣耀名的方式待我”(
21
节)。
23.
抖出来
似乎是正确的意思(而非“抛上抛下”,
AV
、
RV
),就像把一只不受欢迎的昆虫,从衣服上抖下去(参
BDB
)。诗人觉得自己备受羞辱,像一只讨人厌的小虫──轻蔑的力量何等大,令人萎缩颓丧。难怪主耶稣认为,这种态度与杀人无异(太五
21
、
22
)。
27.
这是
的手
,意即,“我的恢复并非偶然”。
28.
第一行听起来像以祝福报咒诅,但其实是一个恳求,即当仇敌召唤最恶劣的事临到大卫,神却反其道而行,将最好的如甘霖降于他;以下几行便显明这点。这是很好的祷告,能将攻击的矛头转过来:参罗马书八
31
以下。
赞美的誓言(一○九
30
、
31
)
诗篇常强调,义人应当为自己所承受的祝福公开献上赞美,这其实是他的责任:参,尤其四十
10
。
最后一节将整件事作了扼要说明。它从第
6
节选用一个词(
RSV
将其放入小字),而把对头的角色,就是站在被害者右边的那位,换成了神,祂
站在穷乏人的右边
,意义截然不同。这是最圆满的答案。
502
这似乎是“与我同在”(
2a
节,直译)一词的力量所在,其他译本译为“反对我”或“在我周围”。
503
希伯来文只是“至于我──祷告”。这与一二○
7
很像:“至于我──平安”。其意思可能为“但我专注于祷告”(
AV
、
RV
),但其上下三个仁爱的用语,透露这祷告是为着他们(
NEB
的处理并没有经文的依据,他不以此处指祷告,将“至于我”(
~@ni^
)改作“无”(
~e^n
),“祷告”(
t#p{illa^
)改作“不太可能”(
tip{la^
)。
504
至于这个反对,或许可以如此回答:第
20
节中,大卫将咒诅转回那当得的人身上。不过这解释稍嫌迂回。
505
导论,
36
~
37
页有进一步的讨论。
506
“先知性完成式”,见九
5
或九十三
1
、
2
的注释,其注脚有更多资料。──《丁道尔圣经注释》
查阅相关章:
圣经书卷列表: