耶利米书第四十三章-《丁道尔圣经注释》
耶利米书相关章:
耶利米书第四十三章
四十三
1
~
13.
逃往埃及
虽然神的带领和这些余民的计划大不相同,他们仍决定逃往埃及。
1
~
7.
逃亡
耶利米个人的清白虽经先前诸多事件证实,但只因他说了众百姓不想听的话,他们就诬蔑他说谎。他们还将自己的缺乏安全感,投射在巴录身上,说他操纵了耶利米的感情以致把神的信息扭曲成相反的意思。耶利米此刻看清情势已毫无希望,故而对此指控亦不作任何回应(参:基督在太二十六
60
~
63
的态度)。正如四十
11
所记载的,许多犹大人在耶路撒冷陷落前不久,即离乡前往邻国,其中显然包括王室的众公主(参四十一
10
)。很可能这群人强迫耶利米和巴录同往埃及。
答比匿
是位于尼罗河三角洲东侧的边境城市。该城在七十士译本中的名字(
Taphnas, Taphnais
)显示,答比匿就是希罗多德所提及的\cs16
Pelusian Daphanai
。它位于现今的德夫内山丘,即塞德港(
Port Said
)西南约二十七哩。
8
~
13.
预言埃及被征服
多数译本的
9
节相互之间有相当的出入,且马索拉经文的某些用语意思又不甚明确。
Melet]
应该是用以形容“灰泥”的,而
malbe{n
则是“砖砌的高台”或“古埃及的石室坟墓”。
RSV
译为
在砌砖的灰泥中
,但其它的译本作
在砌砖下的灰泥中
,乃是根据臆测。于十九世纪挖掘出答比匿的裴崔(
Flinders Petrie
),在王宫门口清出一片铺设过的区域,他认为此区就是本节所提的“高台”。
72
伊里芬丁蒲草纸亦提到位于此边界要塞的“王宫”。耶利米究竟如何完成神交代的工作,这里并未说明,但显然是藉着动作来传达此一比喻。神的仆人尼布甲尼撒将在耶利米立下的基石上建造,并必将宝帐支搭在其上。希伯来文
s%ap{ri^ro^
在圣经中仅见于此,所以意思不甚明确,有人认为应作“柱子”或“地毯”解。但是不管论此字的真正意思为何,比喻的用意却极为明显。虽然犹大难民躲藏在人口众多的埃及,但他们仍将被寻获,并将和其同胞一样,感受到巴比伦雷霆万钧的威势。一篇碑文的断简残编记载,尼布甲尼撒事实上于公元前五六八/七年入侵埃及,当时的法老王是亚玛西斯(
Amasis
,公元前
570
~
526
年)。此次进击只是恫吓性的速战速决,并非旨在歼灭埃及。亚玛西斯显然听从了警告,因为自此他小心翼翼地和巴比伦保持良好关系。
73
各英译本对希伯来文动词
`a{t]a{h
(
12
节)的译文各异,包括
包起
、
穿上
以及
清除
。此处牧人的明喻用法很不寻常,意指“摘除”,就像除草、除虫及其他类似的东西。征服者必将猎物的毛清除干净,而这似乎是此词最佳的解释。此处
RSV
依七十士译本作
何立欧波立
(
Heliopolis
,
13
节),亦即马索拉经文和
NEB
的
伯示麦
。此词意指“太阳之家(殿)”,此城市很可能就是靠近孟斐斯的何立欧波立。
72
W. M. F. Petrie,
Tanis
II
(1888), pp. 47ff.
73
参
CCK
, pp. 20ff.
──《丁道尔圣经注释》
查阅相关章:
圣经书卷列表: