箴言第28章查经资料
箴言第廿八章-《丁道尔圣经注释》
箴言第廿八章
“无可惧怕之处”(二十八 1 ;诗五十三 5 )
胆壮 :“有确信”是比较接近的意思。正直的人就像狮子一样,不需要细查他的背后,紧跟在他后面的不是他的过去(民三十二 23 ),而是他的后卫:就是神的良善与怜悯(诗二十三 6 )。
争权夺利(二十八 2 )
在刚满两百年的历史中,北方的以色列国由于它的罪恶而更换了九个王朝,每一个都像第一个一样,都是以谋杀而篡位的(见神在何西阿书七 7 ,八 4 ,十三 11 的评论)。由于大卫的缘故,犹大国虽历经了三个半世纪,却只有一个王朝。 国 (和合、 AV 、 RSV ),更好是译作“安定”( RSV )。
奇怪的
有些人倾向于与七十士译本一起读作“恶人”(希伯来文
ra{s%a{`
;参,吕译),就像第
15
节一样,而不是读作
穷人
(
ra{s%
),理由是说
神的律法是人的堡垒(二十八 4 )
若是没有启示,一切很快就都变成相对的;若是抱着道德的相对论态度,就没有什么事是十分值得去抨击的。所以举个例来说,
神的律法是人的光(二十八 5 )
罗马书一 21 、 28 揭示了第一行,就如罗马书一 18 ~ 32 揭示了前一则箴言一样。至于第二行,参诗篇一一九 100 ;约翰福音七 17 ;与 RV 边注所列举的其他参考经文。
他值多少?(二十八 6 )
见十九 1 。这里与第 18 节的“道路”( AV )是双数字,强化了已经呈现在 乖僻 (或更好是译作“邪曲”)中之言行不符的观念。
引以为荣的儿子(二十八 7 )
这一节经文萃取了二十三 19 ~ 25 那段动人心弦之经文的精华。
勒索者的遗产(二十八 8 )
这过程即使经常是极缓慢的,却是像“温柔的人……必承受地土”这应许一样确定。参考,再过一些时候,迦南人所造“又大又美”的城邑,注定是要给以色列人享用的。
厚利 或“利息”( RSV ):摩西的律法指出其合法性得视其处境而定;根据经济学的角度看来十分合适的(申二十三 20 ),却从家庭关顾的角度被宣告为不恰当(申二十三 19 )──就如医生替自己的孩子看病却收费。
无私的祷告(二十八 9 )
以宗教上的修行来贿赂良心也是如此。见十五 8 所列举的参考经文 。
导致其他人败落(二十八 10 )
这引出了基督某些最强烈的言语:见马太福音五 19 ,十八 6 ,二十三 15 。它的动机各不相同,如:恨恶崇高的标准(摩二 12 );以自己的见解为傲(西二 18 );渴想支配人(提后三 6 )。一贯不变的乃是:随时准备利用其他人达成自己的目的(参,彼后二 15 、 18 )。
至于落入自己的坑里,参二十六 27 。
被人看穿的虚荣(二十八 11 )
就如诗篇一三九 23 所祷告的,神搜寻的目光可能必须以不被人欢迎的形式来接触一个人──以评鉴(或轻蔑?──见二十五 27 )的眼光凝视他所认为是拙劣的一个人。这句话里面暗示了三件事:( a )智慧是不分阶级的;( b )骄矜自满不是智慧的征状;( c )一个人的同辈未必总是他最佳的评审员。
一个人的快乐(二十八 12 )
这主题重复出现在第 28 节与二十九 2 。见十一 10 的注释 。
“欢欣”( AV ):即有理由高兴;所以和合本作 得志 , RV 、 RSV 作“凯旋”。 躲藏 (和合、 AV ):直译为“愿意(即必须?)被搜查”。参阿摩司五 13 。
埋藏罪恶,就保留罪恶(二十八 13 )
旧约圣经对第一行所作的典型扩充是诗篇三十二 1 ~ 4 ;而那首诗其余的部分则是第二行的详细解释。在新约圣经中,见约翰壹书一 6 ~ 9 。
“当存战竞而快乐”(二十八 14 )
敬畏 :希伯来文使用一个强烈字眼的强化形式来表达,即“在极大的敬畏中”;与第二行的刚硬恰成对比。腓立比书二 12 ~ 18 为从如此无望的枝干绽放出来的快乐作了见证。
无知的
以野兽比拟所暗示的申斥,在第
16
节明确指出。在神眼中,
杀人犯(二十八 17 )
头一个片语不能是主动语态(如: AV )。这个动词的意思是“受欺压”,所以 RV 、 RSV 作“负着”,“载着”,然而它在其他地方总是指客观的压迫。这则箴言叙述了犯罪之人自己的良心一旦觉醒,就急速奔向他的刑罚(就像受击打的亚撒利雅一样,代下二十六 20 )。二十四 11 、 12 必须与这则箴言连在一起来解释(就如德里慈所指出的);前者所禁止的是对于苦难漠不关心;后者所禁止的则是与司法的过程有所冲突。参民数记三十五 31 。
无所隐藏,无所惧怕(二十八 18 )
见类似的箴言,十 9 。 立时 (和合、 AV 、 RV )直译为“在一个之中”;也就是说:或是在一次的击打中,或是在他所试着要结合的那“两条路”中的一条(见第 6 节的注释 )。
勤奋与客串(二十八 19 )
RSV (“满了粮食……满了贫穷”)带出了被 AV 、 RV 所隐蔽起来的对称片语。一个比较不对称的版本出现在十二 11 。
他值得什么?(二十八 20 )
神对这个问题所作的答覆,不是照着人类的见识;而祂的答覆却是最终的定论。参第 22 节,与二十 21 所列的参考经文 。
徇私偏爱(二十八 21 )
十八 5 的重点是在于对别人不公平;这里却是着重在审判者自贬身分的举动。参 Moffatt 较自由的译法:“──去犯罪,被一块饼给贿赂了!”贿赂的代价可能还要更低,比如只是想像受到强者的赞许;而传道人(结十三 19 )也与法官一样容易受诱惑。
吝啬鬼的失算(二十八 22 )
吝啬或贪婪的灵( 恶眼 ,和合、 AV 、 RV :参,二十三 6 ;太二十 15 )确保了内在的贫穷(参 25 与 27 节),即使外在的财宝仍然持续。也见第 20 节。
受欢迎之直言无讳(二十八 23 )
参二十七 5 、 6 ,二十九 5 。 后来 的希伯来文( ah]@ray )令人困惑。( a )它看起来好像是“在我之后”(即:“就如我所指示的”);但是却突然迸出个人的语气来。( b )它可能是个罕见的副词形式(参, ma{t[ay )。( c )德莱弗以之为巴比伦文 ahurru (“普通人”)的一个同源形容词,即:“身为责备人的普通人必蒙……” 92 。这是独特的创见,但普通人似乎不可能与此有关。其他的提议都涉及经文的修正。
92 ZAW, 1934, p.147.
无人情味的儿子(二十八 24 )
Knox 译作:“那抢劫父亲或母亲的岂能轻看这件事呢?他几乎就是个杀人犯。”耶稣指出有人以高明的手法来犯这个罪(可七 11 );参保罗在提摩太前书五 4 、 8 所说的有力话语。
“你们要先求……”(二十八 25 )
关于第一行(读作 贪婪 ,和合、 RV 、 RSV ),见第 22 节。第二行提出了积极的一面,在马太福音六 19 ~ 34 又加以发挥。
行在智慧中(二十八 26 )
第一行摆在这里,从第 25b 节得着了加强的力量。 凭智慧 (和合; AV 、 RV :“有智慧地”)是“在智慧中”( RSV );与第一行的对比清楚显示出,这样的智慧乃是神所教导的(在箴言中总是如此)。
施舍之福(二十八 27 )
有多处箴言论及这个主题,见其中的二十二 9 ;与十一 24 ~ 26 的一系列箴言。
人民的恐慌(二十八 28 )
与第 12 节和二十九 2 同类的箴言;见十一 10 的注释 。 ──《丁道尔圣经注释》
释》