撒迦利亚书第十四章-《基督徒文摘解经》
撒迦利亚书第十四章-《基督徒文摘解经》
撒迦利亚书第十四章
神的日子(十四1~21)
本章以「争战──胜利」与「神的降临」为主题,描述在「耶和华的日子」将发生的事情:
1. 耶路撒冷将经历被掳的酷劫(1~2)。
2. 在酷劫中,神必亲自降临成为选民的拯救(3~8)。神拣选橄榄山作为其降临的地方;神的显现,带来了宇宙间异常的改变(4~7)。
3. 耶和华必作全地独一、和平的君王(9~11)。
4. 耶和华必亲手用灾殃攻击列国(12~15)。
5. 列邦因耶路撒冷的大君王──万君的耶和华而蒙福(16~21)。万人都尊耶和华为圣,而神的圣殿内充满圣洁;凡物都归耶和华为圣,再没有迦南人(代表那些向敬拜者牟利的商人)之踪迹。
.耶和华的日子,由以上的分析,是一个审判的日子,亦是施恩的日子。对有罪的人来说,这「日」带来了惊恐与审判;对敬畏神的人来说,那日是「拯救」的日子。这章中神降临的描述(3~11)可算是全书的高峰。那位独一无二、圣洁和平的大君王要临到全地万民中间,是可畏(3~11)又是可亲近的(16~17)。百姓应有的回应是「归耶和华为圣」。
思想 我们所事奉敬拜的,是一位将要来、至尊至荣的大君王,祂配受我们的尊荣,俯伏敬拜。──《新旧约辅读》
(五)胜利与荣耀恒久(十四1-21)
最后一幅景象,是战争与和平。当战争到达最后关头,胜利在望。但是那确经过一番十分艰难的奋斗。耶路撒冷原来是战败的,财物消失殆尽,荣华全被剥夺。圣城为列国众矢之的,他们来敌挡耶和华。一半居民被掳,另一半遗留的,也备受苦难。人的力量似乎已经发挥无已,但是这幕戏剧已可终结。现在耶和华出来干预,地震与自然界的摇撼,日夜晨昏颠倒,将时序混乱。所有的仇敌都因饥荒灾祸而灭亡,耶和华必得胜,而在耶路撒冷作王。这是本章的第一段。
(1)争战的日子(十四1-5)
「耶和华的日子临近,你们的财物必被抢掠,在你中间分散。」(十四1)
这里是末事论的述,但不是如寻常的用词:「耶和华的日子」。在原意应译作:这日子已经临近,是为耶和华而有的,是耶和华行动的时候了!这句话的重点不是在于「临近」,而是在于「为耶和华」。这是为耶和华而有的日子,不是应许,而是警戒(参阅珥一15)。审判确实是从神的家起首的(参阅耶廿五29;结九6及彼前四17)。
在这日子来到之前,罪恶可能更加猖獗,似乎恶者得了胜,其实耶和华在实现平安之前,先施以审判与管教。祂的公义若不彰显,平安必不能临到。在这患难的日子,选民的余数是减少了,他们更急切地仰望救主来到。
现在,耶路撒冷仍在危难之中,这城还未被敌人攻破之先,掳掠的事已经发生了,而且列国攻击这城的恶者,就在城里抢了即分赃,真是一种强盗的行为。
「因为我必聚集万国与耶路撒冷争战,城必被攻取,房屋被攻取。房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的民一半被掳去,剩下的民,仍在城中,不致剪除。」(2节)
万国有这么大的威力来攻击耶路撒冷,是耶和华所许可的,好似神加以鼓励,甚至主动地聚集他们。神用第一人称,显然也证明历史的事件,若没有神的许可,怎会发生?神所以应许这样,是祂在历史中的计划,祂要利用万国来管教祂的子民,虽然最后的审判仍将落在外邦身上。
万国与耶路撒冷争战,不只在本书(一14、16,二12,三2,十二2-10,十四4、11、12、16),也在其它的先知书(如珥三2;但九27;赛四3、4,卅一5)。在新约中可参阅马太福音(廿四15-22);路加福音(廿一24);启示录(十六19)
这是十分严重的浩劫。城被攻取,是战争的目的(参阅士一18;书八21;申二35;撒下八4)。
房屋被抢夺,是抢劫与掳掠的方法,将财物一扫而空,是战争必有的现象(士二14;撒上十七53;诗八十九41;赛十三16)。
妇女被玷污、被蹂躏、强暴、肆意侮辱(申廿八30;十三16;耶三2)。
城中一半的居民居然成为战俘被掳去,可说是极多的人数,现在所剩下的只有六分之一(两个三分之一)(记载在十三8。)他们留在城中,不容再被杀害,因为耶和华要保守这些余民。
所以第十四章一至二节,正与第二章八至九节相反。城不被保护,失去和平,耶路撒冷城在浩劫之中。这是圣城常有的现象,在主前701年受亚述的西拿基立攻击。先知弥迦看耶路撒冷好似一块耕田(三12),也为耶利米所预言。以西结尤其看见玛各与歌革的争战,也危及圣城(38、39章)。圣城被攻击也屡在诗篇中论及(2、46、47、48 . 93 .96 . 97 . 99篇等)。
「那时,耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。」(3节)
耶和华出战,是「与」那些国争战,照文字(be)可有两种解释。一种是「与」即「偕同」,耶和华是藉那些列邦来攻击耶路撒冷,施以审判与刑罚。另一个可能是指「向」那些争战,是为以色列伸冤。早期教父(如Cyril, Theodoret, Eusebius)认为耶和华与那些国一同攻击耶路撒冷。现代学者多认为耶和华向那些国争战,为以色列要回公道。两者可能都有。1起先是神攻击犹大,以后为犹大争胜,因为神从前稍微恼怒以色列民,他们就加害过分(一15)。
好像从前争战一样,直译出来,好像那一次争战的日子,又回到本章第一节的话,是神曾聚集万国来攻击耶路撒冷。只是现在耶和华是在以色列这边,好似他们过红海,他们在无助中看耶和华为他们争战。他们只管站住,看耶和华向他们施行救恩(出十四13)。这也是約书亞的经验,耶和华为以色列争战(十14)。「为你们争战的,是耶和华你们的神。」(廿三3)神直接在战争中干预,使西西拉和他一切车辆全军溃乱,使巴拉得胜(士四15)。以色列人与摩押与亚扪人争战,利未人雅哈悉鼓励他们说:不要因这大军恐惧惊惶,因为胜败不在乎你们,乃在乎神(代下二十15)
「那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上,这山必从中间分裂,自东至西,成为极大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。」(4节)
在前几节在程序上似先是列国攻击耶路撒冷,以后圣城被围又被抢掠,最后耶和华干预,才转败为胜,重新获得和平。
现在有更浓厚的启示文学色彩。主降临并显现在橄榄山。橄榄山是圣经中首次提说的,旧约中另一处是在撒母耳记下第十五章三十节大上橄榄山。中文译词的「山」是附加的,可能是正确的。有人认为他登橄榄树丛的山坡,看上下文有这可能。橄榄山是在城东(西十一23),由汲伦谷隔开南北二部,全长只二哩半。这山是比圣殿高,所以东边的景色完全遮去了,而且是山坡很难行之地,从城中逃离,大多无法操此路径。这是说明本节的内容,确有极大的谷。主耶稣说移山的事(可十一23),可能是指这山。主耶稣在橄榄山升天,照天使所说的,祂怎样升上去,也必照样来,仍来到这橄榄山(徒一11)。所以这山更加重要。
祂的显现全是自然界非常的现象,因为山谷不仅震动,甚至挪移。主的降临,是为审判,而审判也是一种分开的情景。
「你们要从我山的谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们逃跑,必如犹大王乌西雅年间的人逃避大地震一样。耶和华我的神必降临,有一切圣者同来。」(5节)
「你们要逃跑」,但在希腊文译本与亚兰文译本为「受阻止」。以下尚有两次提及这一用词,希腊文都作「受阻止」,而亚兰文在以后两次却译作「逃跑」(即中译「逃避」)英文修订本(Revised Standard Version),将「我山的谷」受阻上,表明山谷并未挪动。2
「我山」是多数,指锡安山与橄榄山,山谷被阻止可能是指汲伦谷。「亚萨」只是名称的音译,却无法确定其地理位置。「亚萨,(Azel)稍为修改,就成为「其边缘」,指谷的东边。3
山谷除汲伦谷之外,有人认为是欣嫩子谷。4另有人认为受阻的不是山谷,而是谷中的水泉。所以汲伦谷的基训河,5这又是另外一种可能。
但这里所说的,似是指山谷的移动,以致在东边开了一个山谷,将汲伦谷的通道阻止了,就成为耶路撒冷出城可逃离的路径。那是一次大地震,是在乌西雅年间,为阿摩司书第一章一节提说,约在主前第八世纪中叶。那一定是十分可怕的大灾难,常被人提说,因为阿摩司为此建立他的末事论(六11,八6,九1-5)。
「耶和华我的神必降临。」在希腊文译词中改为「你的神。」当祂降临的时候,有一切圣者,就是天上的诸军仆役陪同(诗八十九5、7)。历史将有这终局。
(2)新耶路撒冷(十四6-11)
这里有一连串启示文学的描述,如第六、八、九、十节。季节要变更,活水长久供应,神的国要实现,耶路撒冷城必雄居高位。新的圣城地界也扩大了,有一番新的气象。
「那日必没有光,三光必退缩。」(6节)
这节经文的涵义不甚清楚,是否如西番雅书(一15)以及阿摩司书(五20)所说,黑暗没有光明?有人将光(~or)改成火焰(~u^r),火焰是炎热的意思,这样在气候方面有调节,正如挪亚的约(创八22),有寒暑与昼夜之分。这是自然界为适合人类生存而调节的。但是这已是末时了,神不必再继续祂的应许,因为一切因罪而有的咒诅已经挪去。
在末时,地上的光不是由三光而来,不需日光、月光与星光,因为神的荣耀就是永久的光,永不熄灭(启廿一22-25)。
总之,这里必指宇宙有极大的变迁。
「在那日,必是耶和华所知道的,不是白昼,也不是黑夜。到了晚上才有光明。」(7节)
那日是一个独特的日子,十分特殊,是人们无法臆断不能推测的,只有主知道,是祂所深切明白的,别人无从知道。这是神的计划之内,实现祂权能的作为。这日子的特性,在于自然的现象。时间不能再以昼夜来区分与计算。日光既无从作为白昼,也不再反射在月光与星光,日光的效能已经完全失去了。所以既不是白昼,也不是黑夜。
那日为大,无可比(耶三十7)。那日也是一个继续不断的日子(赛人十19、20;启廿一25,廿二5)。
到了晚上,不是寻常在幽暗时到夜晚的时光,而是一天的结束,或说耶和华的日子到了最后的阶段。这日子结尾的时刻,竟出现光明。这光明是耶和华的荣耀彰显出来是世上的真光,正如主耶稣在世时所解说的。
那审判的黑夜将要过去,公义的刑罚也快消失,那时荣耀的王要来到。祂是万王之王,万主之主(启十九16)。祂的显现将说明一切的事。这确将实现在主再来的应许。祂必再来,是历代圣徒所愿望的。在旧约中已经预言了。
「那日,必有活水从耶路撒冷出来,一半往东海流,一半往西海流,冬夏都是如此。」(8节)
那日必有丰盛的水流,是物质的供应,也是属灵的供应。水量丰足,往往是以色列人的梦想,现在要成为事实。他们本来有基训河的水,可流至西罗亚的溪流,但只是缓流的水(赛八6),原不足供给耶路撒冷居民的需要。他们等候季节性的雨水,从东到西,也只有流入死海与大海(地中海)。以西结异象中的水流,从圣所出来,只向东注流(四十七1-12)。但河流所到之处,必有丰饶的地土,可有丰富的特产。但是此处撒迦利亚在想象中,却是在干旱之地有丰足的水源。
活水是指生命的新鲜丰富的力量,因为水是涌流不息,不会干涸的(歌四5;约四10、11,七38)。神是活水的泉源。耶利米以耶和华的口吻,或说耶和华藉耶利米斥责以色列人:「我的百姓作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。」(二13,参阅十七13)。
耶路撒冷真成为乐园,水源充足,甚至到处水流,可向东西流入前海(死海)与后海(地中海)。水不仅在冬天有,甚至夏天在干旱的气候中仍不缺乏,诚然是神的福分。
「耶和华必作全地的王,那日耶和华必为独一无二的,祂的名也是独一无二的。」(9节)
耶和华必作全地的王,全地只是指巴勒士坦,因为下一节就将全地划了界线。但是这似乎还有更广的地界(可参考本书四4,六5;弥四13。)如果看诗篇第二篇五、六节;第七十二篇八至十一节;以赛亚书第二章四节,第五十四章五节,全地也指整个的世界。
耶和华是独一无二的,祂是独特的,无可匹比的。(参考的经文有伯廿三13;结卅七17;歌六9;亚十四7。)
祂是独一无二的,因为祂是绝对的主,所以接受万族万民的敬拜。祂的名是独一的,只可奉祂的名,尊祂的名,祂是天下人间唯一的名,我们可以靠得救。
这个要义是在申命记第六章四节称之为「肃穆」(Shema),此处再经强调,神要在全地,普天下作王,这是末事的信息。以赛亚书中也再强调说:我是耶和华,在我以外,并没有别神(四十五5)。这是信仰的要义,是神学的信念与立场。独一的神,使真理有绝对的权威,牢不可破,经得起时间及一切的挑战。
「全地从迦巴直到耶路撒冷南方的临门,要变为亚拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是从便雅悯门到第一门之处,又到角门,并从哈楠业楼,直到王的酒醡。」(10节)
耶路撒冷有众山围绕保护(诗一二五2),但是到那日没有那么需要了,因为耶路撒冷城来管理全地,仍居高位,是世界的中心,统管万国万民。
迦巴在耶路撒冷东北六哩的地区,为犹大北部的边界(王上十五22;王下廿三8)。从迦巴到临门,是由犹大之北朝南。临门或称音临门(尼十一29;参阅书十五32),「临门」原意为番石榴,可能为番石榴盛产之地,离耶路撒冷西南有三十五哩,是山地阜陵地带,直到犹大的南地。
便雅悯门是指向便雅悯,为城墙的东北角(耶廿七12、13),第一门之处为北边的方向,到角门是在西边的地界,所以由北至西。
哈楠业楼(尼三1,十二39)为城墙的北端,王的酒醡是在南端靠近王池(尼二14)及王园(三15)。所以由北至南。以上都是将东西南北全部包括在内,是指耶路撒冷的全城。这圣城的地位十分重要,不只是地理的,也是宗教的。
「人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。」(11节)
耶路撒冷是否曾像迦南地的诸城遭毁灭被咒诅呢?在約书亞征服迦南各城时,那些地方被毁灭,因为他们在咒诅之下(书六17、18)。耶路撒冷在被掳前也遭同样的命运,多人灭亡,多人被遣至外地,城被焚毁,雅各成为咒诅,以色列成为辱(赛四十三28)
照本书(亚二4及八5、6),被掳之后耶路撒冷城的人口稀少。在尼希米时代,情形仍是这样,犹太人需被鼓励,去住在圣城(尼七4起,十一1、2)。
先知撒迦利亚追述圣城的情形,确令人失望(十三8、9,十四1、2)。但是整个情势必须改变,耶路撒冷人必安然居住。这是先知们所强调的预言,复兴在望。安然居住,是否有城墙保护,已经不是问题。耶和华在其中有极大的荣耀(二5)。
「安然」居住,「安然」原意可译为信靠(batah])。那些居住的人有信靠神的心,确信神的恩眷与保佑,以致内心坦然,毫无顾虑与惧怕。耶路撒冷城真是名符其实,是和平之城,在内中有十足的平安。
(3)侵略的结局(十四12-15)
这是圣约中的咒诅语,咒诅这些攻击耶路撒冷的侵略者。灾殃必临到这些列国的人,他们的结局必自趋灭亡,公义的神也不容他们!咒诅的话可能在每年的新年节日所念诵的(参阅利廿六16-39;申廿八16-45)。这就成为启示文学特有的格调(可参阅结卅九17-20;启十九17、18。)这些侵略者在想逃脱的慌乱中互相残杀(参阅该二22;亚十一9)。
「耶和华用灾殃攻击那与耶路撒冷争战的列国人必是这样。他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。」(十四12)
「灾殃」原意为「击打」,正如以西结书第廿四章十六节的「取去」,是神所降的刑罚(出九14),或指灾病,如非利士人所遭受的(撒上六4),或指杀戳(撒上四17;撒下十七9,十八7)。灾殃是有末事启示的性质,是神的忿怒(启十五1),也是弥赛亚来临前必有的(启十九11-16)。
这里「攻击」是以完成式,表达是十分肯定的事(Perfect of Certainty),必会发生而无可避免的。这是一种灾病,会使全身病患,而且十分迅速(参阅利廿六16;申廿八21、22)。患者立即消瘦,皮肉腐蚀,只剩一具骷髅的样子。
来攻击耶路撒冷的列国人是集体的,但作者用单数,是描写个人的灾病,似乎为强调个别的病情,十分澈底受苦的实情。肉必消没,是指创伤之处溃烂范围扩大,以致都渐腐蚀。无力再作强暴的事。他们的舌向来亵渎耶和华的名,现在已经溃烂不堪。他们的眼充满凶暴,要猎取以色列民的性命,已经枯干失明。在列王记下第十九章卅五节,希西家王治理下的耶路撒冷,当时曾遭西拿基立的军队围困,耶和华在一夜之间,杀了他们十八万五千人,可能是这样的灾病瘟疫。可能这里所指的,是类似的刑罚。
「那日,耶和华必使他们大大扰乱。他们各人彼此揪住,举手攻击。」(13节)
这是耶和华审判的大日,那些仇敌们大大的混乱,原意指他们大叫乱喊,非常失常。或者是乱闯直撞,失去常态(申七23用同一词意。)在慌忙混乱之中,人们想逃脱耶和华的刑罚(撒上五9、11;结七7)。这是耶和华干预的作为,为祂的百姓伸冤(申七23,廿八20;撒上十四20;赛廿二5)。
耶和华必使他们大大扰乱,在原意上是他们极大的扰乱全出于耶和华。神在背后,管治历史,因为祂是历史的主。历史每一个事件决不是偶然产生的,必有神的作为。那扰乱是神的刑罚所招致的,情势非常可怕,大家都想立即逃避躲脱,于是为求自己本身的生存,不惜杀害除掉别人。所以这是互相残杀的暴行。这正如士师米旬带三百人去袭击敌人营地,敌人在慌乱与惊怕中,到处乱窜,用刀互相击杀(士七21、22)。約拿单在攻击非利士人的时候,也有类似的情况(撒上十四14-16)。耶和华要除灭列邦的势力,使他们各人被弟兄的刀所杀(该二22)。他们彼此相食,互相残杀,在本书(撒迦利亚书)第十一章九节,也有说明。
「犹大也必在耶路撒冷争战,那时四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。」(14节)
上述攻击耶路撒冷的列国人,先受灾病(12节),再受战乱(13节)。现在,再加上犹大的余民,在保耶路撒冷的神圣战争中反攻,致仇敌于死地,列国的人完全失败,且丧失一切的财物。
以色列人怎样收聚,收聚也可「取去」,或可作为「扫除」:各国的财物,就是金银衣服,必被扫除,好似废物一样。在本章第一节,以色列人的财物曾被抢掠,落在敌人手中,现在当那些敌人败退,这些财物又可夺回了。或者那是一幅战后的惨况,一切金银衣服都成为垃圾,必须清除。6
「那临到马匹、骡子、骆驼、驴,和营中一切牲畜的灾殃,是与那灾殃一样。」(15节)
在敌人的营中,有这些牲畜,原是他们的交通工具。但是当他们想逃离时,却无法使用,因为牲畜也同样遭灾。本来根据圣战的原则,人与牲畜应全然杀灭(书六17、18、21)。亚干取了当灭之物,被石头打死,包括他的儿女、牲畜与财物(书七24、25)。这是神的咒诅落在他们身上,无一可以幸免。
牲畜遭受灾殃,与那灾殃一样,就是十二节所说的。这里是指攻击者侵略的后果,他们完全失败,完全灭绝。以色列人获胜后,能得列国的财富,是有关末事的预言。列国的财宝随敬拜者带来(该二6-8;亚二11,八22、23,十四16)。侵略者以后将成为敬拜者。不来敬拜,必再受刑罚,是本书的结语。
(4)万国来朝圣(十四16-21)
本书最后的结语,可分为两小段:(一)万国前来耶路撒冷朝圣,来守住棚节(16-19节)。(二)末事是一切都分别归耶和华为圣(20-21节)。这些应是外邦中的余民,他们肯来敬拜的,必成为耶和华国度的百姓,可以免受一切的灾害(十四12)。
「所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。」(十四16)
这些原来是外邦的侵略者,曾来攻击耶路撒冷的,现在既未被战死,得以保留性命,就成为另一种余民。余民就不只是以色列人,外邦人也有。以色列的余民是真正悔改信神的,外邦人可能也是如此。他们不再信奉偶像,而皈依耶和华,他们现在竟然成为敬拜者。
「剩下的人」是单数,「上来」这动词是多数字。可见这里指敬拜者是有他个人自己的抉择。但同心的人就必结合在一起,他们是有共同的目标。
他们每年都上来敬拜。「年年」即年复一年,一年过去,另一年来临,他们以敬拜耶和华为乐,时时等待这佳节的日期,使他们以敬拜为生活之中心,目标,这是值得称道的事。
他们敬拜大君王,祂是普世大有权能的王。祂是独一的王,有绝对的权能,祂的名也是独一无二的(本章9节)。他们怎样敬拜?来守住棚节。
住棚节可能是最古老的节期,在以色列早期的社会中已经有了(参阅士廿一19;撒上一3)。为纪念以色列人在旷野漂泊的日子,是「朝圣」的节期。这是庆祝主的权能与供给五榖(申十六13-17)。所有的人都可守节,包括外地人。在被掳归回之后,仍极重要(拉三4;尼八14-18)。尼希米记说明这节为榖物丰收而感恩,也藉此机会宣读律法,众人必须听受。圣约重申,神的子民再得蒙恩。连外邦人也可包括在内,同在圣殿敬拜耶和华。大君王万军之耶和华的名是最尊贵的圣名(参阅赛六5;诗廿四10)。
旧约的节期,都在新约中应验了,只有住棚节仍在应验的过程中。这是收藏节,神的子民仍未完全被招聚在一起。这节期(利廿三33-44;申十六13-15),仍展望面前,直到「在这山上万军之耶和华,必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席」(赛廿五6)。
「地上万族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王万军之耶和华的,必无雨降在他们的地上。」(17节)
当耶和华是全地的大君王,管理万国的治权之下,万族万民必须向祂敬拜,敬拜是在耶路撒冷,所以他们都得来朝圣。新约启示录第二章廿七节清楚地说明:主必用铁杖辖管列国,祂必严格地执行公义。
凡不来敬拜的人,那是单数,指人民或国家的代表,然后「万族」是多数,指国族的整体。「族」原为「家」,指一宗或一支,指以色列的支派(出六14;民三15;亚十二13)。但是在广义方面,指民族或国家,尤其是指外邦(创廿八14;耶十25;结二十32;鸿三4)。
无雨的干旱,在第九章十一节至第十章一节有论述。雨水常象征兴盛与丰富。在第十三章一节,有水泉可洁净罪恶,第十四章八节有活水的河流,使耶路撒冷城完全改变。不敬拜的,必无雨降在他们地上。雨象征水,洒水是被掳以后住棚节的礼仪。祭司从西罗亚池取水,带到耶路撒冷的圣殿,洒在祭坛上,常以此在夏天枯旱中求雨。不敬拜,没有洒水的礼仪,没有求雨的祈祷,生命就没有供应与保障,所以他们应当切实悔改,归向神,前来敬拜。
「埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上。凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。」(18节)
这里特别提出埃及,因为埃及与巴勒士坦不同,不全靠雨水。他们有尼罗河,可有经常供水。然而尼罗河照样会干涸,以致田地没有灌溉,干旱之下,必有很大的饥荒,正是约瑟所预言的七年(创四十一54)。其实尼罗河仍靠非洲内陆的雨水,由河道注入。神可使气候转变,影响甚大,也极广,包括埃及,也普遍至外邦。
提到「这灾」,必使人联想出埃及前,埃及所有的十灾。耶和华是有权能的神,灾是祂行权能的表征。在本书第十四章十二节特别提出这灾。
这里特别提出埃及,不仅埃及的历史对以色列的关系重大,而且埃及几乎成为外邦人的代表,在神的救恩历史中有重要的角色。神的公义必遍及万邦。以色列如被弃绝,外邦人有蒙恩的机会。罗马书第十一章二十二节:「神的恩慈和严厉,向那跌倒的人是严厉的,向你是有恩慈的,只要你长久在他的恩慈里。」使徒保罗在此处,以「你」称外邦人。外邦人的救恩,是神所设计的,但是万族的人必需先认识耶和华,并且敬拜祂。信奉这大君王万军之耶和华,不然必受公义之神的刑罚。
「这就是埃及的刑罚,和那不上来守住棚节之列国的刑罚。」(19节)
耶路撒冷是全地敬拜的中心,这是先知发出的愿望。以赛亚书(2章)及弥迦书(4章),都表露了这样的愿望:末后的日子,耶和华殿的山必坚立,超乎诸山,高过于万岭,万民都要流归这山。必有许多国的民前往。上来敬拜是一种极光荣的权利与福分,也是一种极严厉的责任与本分。所以不来敬拜,不来守节,尤其是不守最重要的住棚节,必受刑罚。
埃及并非唯一受罚的国家,所有的万族与列国也包括在内,没有例外,可见公义的审判是多么严重!
但是再转向耶路撒冷,看到神子民的复兴,必有十分兴奋的情怀。
住棚节不仅是全年最重要的节期,也是新年主要庆祝耶和华登基作王的荣耀。以色列人以及一切外族的人,必须拥戴耶和华为全地的大君王,敬拜祂!
这是先知的盼望,在第八章二十至廿三节,也有同一幅图画,列邦的人和强国的民,都来到耶路撒冷,寻求万军之耶和华,恳求耶和华的恩。
「当那日,马的铃铛上必有归耶和华为圣的这句话。耶和华殿内的锅,必如坛前的碗一样。」(20节)
这是末事的情况,一切都成为圣洁。以色列是祭司的国度,圣洁的国民,在第三章的异象中,祭司已经被洁净,再供神使用,神为他换上圣洁与华美的衣袍。这不只是对祭司个人,实际是以色列整体的民族。
「归耶和华为圣」是在大祭司亚伦的精金版上,系在他的冠冕上(出廿八38)。所以以色列民族的生命上始终保持这崇高与尊贵的身分(出十九6;耶二3)。
「当那日」是在末事的时候,当神完全统治全地,弥赛亚君王执掌权柄,一切都必蒙恩惠,成为圣洁,不仅是人,也包括牲畜,连马都要成为圣洁。在日常的生活中,连用具、器皿都成为圣洁。
马原为作战所用,既在战争,常接触尸体,可说常沾污秽。这样的牲畜可得洁净,因为这是末后的事。殿内的锅,原是为敬拜者煮食之用,也有平安祭的祭肉分食时需要烹饪。那也不免有沾污的可能,但是这也同样可以成为圣洁(利七15起;结四十六21-24)。那会圣洁如同祭坛前的碗,只装祭牲的血,是分别为圣的,最为洁净。
「凡耶路撒冷和犹大的锅,都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的,都必来取这锅煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中,必不再有迦南人。」(21节)。
耶路撒冷和犹大,是指整个圣地,无论在那里,都有圣洁的生活。那时无圣俗之分,洁净的与不洁净的不再有甚么区别,全部都归耶和华为圣。
这是神的治权:「以公义审判贫穷人,以正直判断世上的谦卑人,以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀戳恶人。公义必当祂的腰带,信实必当祂胁下的带子。」(赛十一4、5)。以色列人既是神的选民,必见证耶和华的圣洁,因为他们是圣洁的民,当然不可与迦南人混杂。
迦南人或称为贸易商人(参阅十一7)。这些商人不一定是那一个,那一族的人,他们只求财利,尤其想在圣殿中敬拜人身上取利。但是他们无法获利,圣殿中不可有作买卖的人,那里是完全的圣洁(参阅太廿一12、13)。
耶和华是君王,在个人,在国族,在普世,当一切都归耶和华为圣,所有的问题都迎刃而解,不再存在。喜乐与和平是最后的现象。
1 J.Baldwin, Haggai, Zechariah, Malachi, 1972, 200.
2 Taeke Jansma, Inquiry into the Hebrew Text andAncient Versions of Zechariah ix-xiv, 1949, 131.
3 音译为「亚萨」,是英文钦定本(AuthorizedVersion)的译词。
4 J. Wellhausen, Die Kleinen Propheten U!bersetzt und Erkla/rt, 1898, R.C.Dentan, "The Book of Zechariah," Interpreter's Bible, VI, 6,1111.
5 H.G. Mitchell, Haggai and Zechariah, 1912,343.
6 NEB(New English Bible)译作: "andthe wealth of the surrounding nations will be swept away."
参考书目
I.Commentaries
II.Monographs and Books
I. Commentaries
Ackroyd, P.R. "Haggai." In Peak'sCommentary on the Bible. Rev. ed. Edited by M. Black, et al. London:Nelson, 1962, pp. 643-45.
Adamson, J.T.H. "Malachi." In The NewBible Commentary. 3rd ed. Editied by D.Guthrie et al. London:Inter-Varsity, Grand Rapids: Eerdmans, 1970.
Amsler, S. Agge*e-Zecharie 1-8. Commentaire de l~Aancien Testament ii. Neuchatel: Dalachaux &Niestle, 1981.
Andre*, T. Leprophete Aggee. Paris: Fischbacher, 1895.
Asada, Eiji. The Hebrew Text of Zechariah. (Nopublisher) 1899.
Baer, S. Liber duodecim Prophetarum. (Nopublisher), 1878.
Baldwin, J.G. Haggai-Zechariah-Malachi. TyndaleOld Testament Commentaries, London: Tyndale, Downers Grove: Inter-Varsity,1972.
Barnes, W.E. Haggai and Zechariah. CambridgeBible. Cambridge: University Press, 1917.
Beuken, W.A.M. Haggai-Sacharja 1-8. Studien zur U:berlieferungsgeschichte der fru/hnachexilischen Prophete. Assen: Van Gorcum, 1967.
Bewer, J.A. The Book of the Twelve Prophets. Vol.2. Harper Bible. New York: Harper and Brothers, 1949.
Bonnandie&re, A.M. Lesdouze petits propphetes. Bibl. Augustiana. Paris: 1963.
Brandenburg, H. Die Kleinen Propheten. Vol.2. Das Lebendige Wort, 10. Basel/Giessen: Brunnen, 1963.
Brockington, L.H. "Malachi." in Peake'sCommentary on the Bible. Rev. ed. Edited by M. Black, et al. London:Nelson, 1962. pp.656-58.
Burger, J.D.F. Le Prophete Zacharie. (Nopublisher), 1841.
Calvin, J. Praelectiones in XII Prophetes. Amsterdam:1667. Eng. tr.: Commentaries on the Twelve Minor Prophets. Vols. 4. and 5.Translated by John Own. Grand Rapids: Eerdmans, 1950.
Cappellus, L. Commentari et Notae Criticae inVetus Testamentum. Amstelodami: 1689.
Cashdan, E., et al. The Twelve Prophets. Editedby A. Cohen. Soncino Bible, London: Socino, 1948.
Chary, T. Agge*e-Zacharie-Malachie. Sources Bibliques. Paris: Gabalda, 1969.
Collins, G.N.M. "Zechariah." The NewBible Commentary. London: Inter-varsity Christian Fellowship, 1953.
Coppens, J. Les douze petits prophetes. Paris:Bruges, 1950.
Deden, D. De kleine profeten. Boeken van hetOude Testament. Roermond-Maaseik: Romen & Zonen, 1953-56.
Deissler, A. Zwolf. Propheten. Die NeueEchter Bible 4. Stuttgart: Echter, 1981.
Deissler, A. and M. Delcor. Les petitsprophetes. Vol.2. La Sainte Bible, Pirot-Clamer 8. Paris: Letouzey &Ane, 1964.
Dentan, R.C. "The Book of Malachi."Interpreter's Bible, Vol 6. Nashville: Abingdon, 1956, pp. 1115-44.
De Villers, D. "Malegai." In Bybel metverklarende aantekeninge. Vol. 2 Cape Town: Verenigde ProtestantseUitgewers, 1958.
Dods, Marcus. The Post-Exilian Prophets: Haggai,Zechariah, Malachi (Handbook for Bible Classes). Edinburgh: T.& T.Clark, 1879.
Drake, W. "Haggai and Zechariah." TheSpeaker's Commentary, 1876.
Driver, S.R. The Minor Prophets II (TheCentury Bible). New York: Oxford Press, 1906.
Duhm, B. Ammerkungen zu den zwo/lf Propheten. Sonderndnuck aus der Zeitschrift fu/r die alttestamentliche Wissenschaft. Giessen Rickei'sche, 1911.
Dummelow, J.R. ed. A Commentary on the HolyBible. London: Macmillan, 1944.
Edgar, S.L. The Minor Prophets. EpworthPreacher's Commentaries. London: Epworth, 1962.
Elliger, K. Das Buch der zwo/lf kleinen Propheten. Vol. 2. Das Alte Testament Deutsch. 7th ed. Gottingen: Vandenhoeck &Ruprecht, 1975.
Feinberg, C.L. God Remembers. Wheaton,Illinois: Van Kampen Press, 1950.
Forberg, E. Commentarius in Zachariaevaticintorum parten posteriorem. (No publisher), 1824.
Frey, H. Das Buch der Kirche in der Weltwende:Die kleinen nachexilischen Propheten. Die Botschaft des Alten Testaments.5th ed. Stuttgart: Calwer, 1963.
Gaebelein, A.C. Studies in Zechariah. NewYork: (No publisher), 1904.
Gailey, J.H. Micah to Malachi. Layman'sBible Commentaries. London: SCM, 1962.
Gelin, A. Agge*e, Zacharie, Malachie. Bible de Jerusalem. Paris: Cerf. 1973, pp.1385-1401.
Goddard, B.L. "Malachi." In The BiblicalExpositor 2. Edited by C.F.H. Henry. Philadelphia: Holman, 1960.
Hesse, F. "Haggai." In Verbannung undHeinkehr. Festschrift fu/r W.Rudolph. Edited by A. Kuschke. Tubingen: Mohr 1961, pp.109-34.
Hitzig, F. Die prophetischer Bucher des AltenTestaments. 3rd ed. Lepzig: Hirzel, 1863.
Hitzig, F. and H. Steiner. Die zwo/lf klenine Propheten. Kurzgefasstes Exegetisches Handbuch zum Alten Testament. Leizig: Hirzel,1881.
Hoeke, P. van. Ontledende Uytlegging over dedrie laatste Propheten, Haggai, Zacharia en Malaechi. 2nd ed. Amsterdam:Leyden, 1731.
Hoonacker, A. van. Les douze petits prophetes. EtudesBibliques. Paris: Gabalda, 1908.
Horst, F. Die zwolf kleinen Propheten. Vol.2 Handbuch zum Alten Testament. Tu/bingen:Mohr/Siebeck, 1964.
Jamieson, R., Fausset, A., and Brown, D. CommentaryPractical and Explanatory on the Whole Bible. Repr. Grand Rapids:Zondervan, 1961.
Jepsen, A. Das Zwo/lfprophetenbuch. Bibelhilfe fur die Gemeinde. Lepzig: Scholessmanns, 1937.
Jones, D.R. Haggai, Zechariah and Malachi. TorchBible Commentaries. London: SCM, 1962.
Junker, H. Die zwolf kleinen Propheten II. DieHeilige Schrift des Alten Testaments. Bonn: Hanstein, 1938.
Kaiser, W.C. Malachi: God's Unchanging Love. GrandRapids: Baker, 1984.
Keil, C.F. and F. Delitzsch. Commentary on theOld Testament 10: Minor Prophets. Translated by J. Martin. Repr. GrandRapids: Eerdmans, 1978.
Kohler, A. Die nachexilische Propheten. (Nopublisher), 1965.
Koole, J.L. Haggai. Commentar op het OudeTestament. Kampen: Kok, 1967.
Kuiper, A.K. Zacharie IX-XIV. (Nopublisher), 1894.
Laetsch, T. The Minor Prophets. BibleCommentary. St. Louis: Concordia 1956.
Lange, J.P. A Commentary on the Holy Scripture, Vol.14: The Minor Prophets. Translated by and edited by P. Schaff. New York:Scribner, 1874.
Lapide, C. Commentaria in XII Prophetas. Antwerp:1625.
Lattery, C. The Book of Malachi. London:Longmans, Green 1935.
Leupold, H.C. Exposition of Zechariah. Columbus:The Warburg Press, 1956.
Marck, J. Haggaeum Zacharjam et Malachiam. LugduniBatavorum: L. Luchtmans, 1702.
Marti, K. Das Dodekaprophete. KurzerHandkommentar zum Alten Testament. Tubingen: Mohr, 1904.
Mason, R. The Books of Haggai, Zechariah andMalachi. Cambridge Bible Commentary, Old Testament. Cambridge: UniversityPress, 1977.
Mitchell, H.G. A Critical and ExegeticalCommentary on Haggai and Zechariah. International Critical Commentary.Edinburgh: T.& T. Clark, 1912, repr. 1961.
Moor, J.C. de. De profeet Malaechi. Amsterdam:Kirberger and Kesper, 1903.
Moore, T.V. Commentary on Haggai and Malachi. GenevaSeries Commentary. London: Banner of Truth Trust, 1960. Repr. of Prophets ofthe Restoration. 1856.
Morgan, F.C. Haggai: A Prophet of Correction andComfort. London: Marshall, Morgan & Scott, 1935.
Notscher, F. Zwolfprophetenbuch. EchterBible. 2nd ed. Wurzburg: Echter, 1957.
Nowack, W. Die kleinen Propheten. Handkommentarzum Alten Testament. 3rd ed. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1922.
Orelli, C. vonj. The Twelve Minor Prophets. Translatedby J.S. Banks. Edinburgh: T.& T. Clark, 1897.
Perowne, T.T. Haggai, Zechariah, and Malachi. CambridgeBible for Schools and Colleges. 2nd ed. Cambridge: University Press, 1901.
Pressel, W. Commentar zu Schriften der ProphetenHaggai, Sacharja, und Maleachi. (No publisher), 1870.
Pusey, E.B. The Minor Prophets (1885). Repr.Grand Rapids: Baker, 1958.
Reinke, L. Der Prophet Maleachi. Giessen:Ferber~sche Universitatsbuchhandlung, 1856.
Reuss, Ed. La Bible, traduction nouvelle avecintroductions et commentaires. 3 vols. Paris: 1879.
Ridderbos, J. De kleine propheten III. KorteVerklanring der heilige Schrift. Kampen: Kok, 1952.
Riessler, P. Die kleinen Propheten oder dasZwolfpropheten buch. Rottenburg, Badaer, 1911.
Rindaldi, G. and F. Luciani. I profeti minori. Vol.3 La Sacra Bibbia. Rome: Marietti, 1969.
Robinson, G.L. The Twelve Minor Prophets. GrandRapids: Baker, 1952.
Rosenmuller, E.F.C. Scholia in ProphetasMinores. (No publisher), 1836.
Rothstein, J.W. Die Nachtgesichte des Sacharja. Stuttgart:(no publisher), 1910.
Rudolph, W. Haggai, Sacharja 1-8, Sacharja 9-14,Maleachi. Kommentar zum Alten Testament. Gutersloh: Mohn, 1976.
Schep, J.A. De Profeet Maleachi. De Bijbeltoegelicht voor het Nederlandse Volk. Kampen: Kok, n. d.
Schumpp, P.M. Das Buch der zwo/l/f Propheten. erders Bibelkommentar. Freiburg: Herder, 1950.
Sellin, E. Das Zwo/lfprophetenbuck. Kommentar zum Alten Testament. 3rd ed. Leipzig: Deichert, 1929-30.
Smit, G. De kleine profeten III: Habakuk,Haggai, Zacharia, Maleachi. Text und Untersuchungen. The Hague: Wolters,1934.
Smith, R.L. Micah-Malachi. The Word BiblicalCommentary. Waco: Word, 1984.
Smith, J.M.P. A Critical and ExegeticalCommentary on the Book of Malachi. International Critical Commentary.Edinbrugh: T.& T. Clark, 1912, rep. 1961.
Smith, G.A. The Books of the Twelve Prophets. Vol.II. The Expositor's Bible. Repr. Grand Rapids: Baker, 1943.
Stock, R. and S. Torshell. Malachi. Nichol'sSeries of Commentaries. Edinburgh:Nichol, 1865.
Thomas, W.D. "Ihe Book of Haggai." In Interpreter'sBible. Vol. 6. Nashville: Abingdon, 1956, pp. 1035-49.
Umbreit, E.W.C. Praktischer Commentar u/ber die kleinen Propheten. Hainberg: Perthes, 1846.
Unger, M.F. Zechariah: prophet of Messiah'sGlory. Grand Rapids: Zondervan, 1963.
Van Andel, J. De kleine profeten. 2nd ed.Kampen: Bos, 1905.
Verhoef, P.A. Malaechi. Commentar op hetOude Testament. Kampen: Kok, 1972.
Vuilleumier, R. Malachie. Commentaire de l~Ancien Testament. Neuchatel: Delachaux &Niestle, 1981.
Wellhausen, J. Die kleinen Propheten u/bersetz und erklart. 4th ed. Berlin: De Gruyter,1963.
Wiseman, D.J. "Haggai." in New BibleCommentary, 3rd. ed. London: Inter-Varsity, Grand Rapids: Eerdmans, 1970,pp.781-85.
Wolff, H.W. Haggai. Biblische Studien.Neukirchen Buchhandlung des Erziehungsvereins, 1951.
Woude, A.S. der. Haggai, Maleachi. DePrediking van het Oude Testament. Nijkerk: Callenbach, 1982.
Woudstra, M.H. "Zechariah." in TheBiblical Expositor, Vol. II. Philadelphia: The Holman Co., 1960.
Wright, C.H.H. Zechariah and His Prophecies. London:Hodder and Stoughton, 1889.
II. Monographs and Books
Ackroyd, P.R. "The Book of Haggai andZechariah I-VIII." Journal of Jewish Studies, 3 (1952), 151-56.
---.Exile and Restoration. 2nd ed. London:SCM, 1972.
---."The History of Israel in the Exile andPost-Exilic Periods," in Tradition and Interpretation. Edited byG.W. Anderson, Oxford: Clarendon Press, 1979, 320-50.
---."Some Interpretative Glosses in the Bookof Haggai." Journal of Jewish Studies, 7(1956), 163-67.
---."Studies in the Book of Haggai."Journal of Jewish Studies 2(1951), 163-76; 3(1952) 1-13.
---."Two Old Testament Problems of the EarlyPersian Period." Journal of Near Eastern Studies, 17(1958), 13-37.
Albright, W.F. The Biblical Period from Abrahamto Ezra: An Historical Survey. New York: Harper & Row, 1963.
Allison, D.C. Jr. "Elijah must comefirst." Joumal of Biblical Literature, 103, (1984), 256-58.
Allrik, H.L. "The Lists of Zerubbabel (Neh. 7and Ezra 2) and the Hebrew Numeral Notation." Bulletin of AmericanSchool of Oriental Research 136(1954), 21-27.
Andersen, F.I. "Who Built the SecondTemple?" Australian Biblical Review 6(1938) 1-25.
Bauer, H. and P. Leander. Historische Grammatikder hebra/ischen Sprache des Alten Testamentes. Repr. Hildesheim: Olms, 1965.
Bentzen, A. "Quelques remarques sur lemourvement messianique parmi les juifs aux environs de l~an 520 avant Jesus-Christ." Revue d~'histoire et de philosophie religieuses, 10(1930), 493-503.
Beyse, K.M. Serubbabel und Konigserwartungen derPropheten Haggai und Sacharja. Stuttgart: Calwer, 1972.
Blenkinsopp, J. A History of Prophecy in Israel.London: SPCK, 1984.
Bic%, M. DieNachtgeschichte des Sacharja. Neukirchen: Verlag des Erziehungsvereins,1964.
Bloomhardt, P.F. "The Poems of Haggai." HebrewUnion College Annual 5(1928), 153-95.
Boecker, H.J. "Bemerkungen zurformgeschichtlichen Terminologie des Buches Maleachi." Zeitschrift fu/r die alttestamenliche Wissenschaft 78(1966), 78-80.
Botterweck, G.J. "Jakob habe ich lieb-Esauhasse ich." Bibel und Leben 1(1960), 28-38.
---."Ideal und Wirklichkeir der Jerusalemer Priester,Auslegung von Mal. 1:6-10, 2:1-9." Bibel und Leben 1(1960),100-109.
---."Schelt-und Mahnrede gegen Mischehe undEheschedung, Auslegung von Mal. 2:2, 10-16. ." Bibel und Leben 1(1960).179-85.
---."Die Sonne der Gerechtigkeit am TageJahwes, Auslegung von Mal. 3:13-2l." Bibel und Leben 1(1960),253-60.
Braun, R.L. "Malachi: A Catechism for Times ofDisappointment." Currents in Theology and Mission 4(1977), 297-303.
Bright, J. "Agge*e: Un exercice en hermeneuitique." Etudes theologiques etreligieuses 44(1969), 3-25.
---."Haggai among the Prophets: Reflections onPreaching from the Old Testament." in Faith to Faith. Festschriftfor D.G. Miller. edited by D. Hadidian. Pittsburgh Theological MonographSeries. Pittsburgh: Penwick, 1979, pp. 219-34.
---.A History of Israel. 3rd ed.Philadelphia: Westminster, 1981.
Brockelmann, C. Hebra/ische Syntax. Neukirchen: Kreis Moers, 1956.
Buccellatti, G. "Glki Israeliti di Palestinaal tempo dell~esilio." Bibbia e oriente 2(1960),199-210.
Budde, K. "Zum Text der drei letzten kleinenPropheten." Zeitschrift fu/r die alttestamentliche Wissenschaft 26(1906), 1-28.
Caquot, A. "Breve explication du livre deMalachie." Positions Lutheriennes 17(1969), 187-201; 18(1970),4-16.
Chary, T. Les prophe&tes et le culte a& partir de l~exil. Paris:Desclee, 1955.
Clark, D.J. "Problems in Haggai 2:15-19."Bible Translator 1(1983), 432-39.
Clark, D.G. Elijah as Eschatological Highpriest: An Examination of the Elijah Tradition in Mal 3:22-24. Notre Dame,Ind.: University of Notre Dame, 1975.
Collins, J.J. "The Message of Malachi."The Bible Today, 22(1984), 209-15.
Cross, F. "The Reconstruction of the JudeanRestoration." Journal of Biblical Literature 96(1975), 4-18.
Dalman, G. Arbeit und Sitte in Palastina 7vols. Repr. Hildesheim: Olms, 1964.
Dandamaev, M. Persien unter den erstemAchameniden (6 Jahrhunderet v. Chr.). (No publisher), 1963.
Deddens, K. Maleachi~s Dialogen. Goes: Oosterbaan & Le Cointre, 1970.
Deist, F.E. Die dag sal brand. Cape Town:N.G. Kerk Uitgewers, 1976.
De Vaux, R. "The Decrees of Cyrus and Dariuson the Rebuilding of the Temple." In The Bible and the Ancient NearEast. Translated by D. McHugh. London: Darton, Longman & Todd, 1972.pp. 61-96.
Devescovi, U. "L~alleanza di Jahwe con Levi." Bibbia e oriente 4(1962),205-18.
Dumbrell, W.J. "Kingship and Temple in thePost-Exilic Period." Reformed Theological Review 37(1979), 33-42.
Ehrlich, A.B. Randglossen zaur hebraischen BibelRepr. Hildesheim: Olms, 1969.
Elliger, K. "Maleachi und die kirchlicheTradition." In Tradition und Situation: Studien zur alttestamentlichenProphetie. Festschrift fur A. Weiser. Edited by E. Wurthwein and 0. Kaiser.Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1963. pp. 43-48.
Eybers, I.H. . "Haggai, the Mouthpiece of theLord." Theologia Evangelica 1(1968), 62-71.
---."Malachi: The Messenger of the Lord."Theologia Evangelica 3(1970), 12-20.
---."The Rebuilding of the Temple according toHaggai and Zechariah." In Studies in Old Testament Prophecy. Editedby W.C. van Wyk. Potchefstroom: Pro Rege, 1975, pp. 15-26.
Fischer, J.A. . "Notes on the Literary Formand Message of Malachi." Catholic Biblical Quarterly 34(1972),315-20.
Fleming, J. "Thoughts on Haggai andZechariah." Journal of Biblical Literature 53(1934), 229-35.
Freeman, H.E. Introduction to the Old TestamentProphets. Chicago: Moody, 1969.
Frey, H. Das Buch der Kirche in der Weltwende:Die kleinen nachexilischen Propheten. 5th ed. Stuttgart: Calwer, 1963.
Galling, K. Studien zur Geschichte Israels impersischen Zeitalter. Tu/bingen: Mohr,1964.
---."Serubbabel und diue Wiederaufbau desTempels in Jerusalem." In Verbaznnung und Heimkehr. Festschrift furW. Rudolph. Edited by A. Kuschke. Tu/bingen: Mohr,1961. pp. 67-96.
Gelin, A. "Message aux pretres(Mal2:1-9)." Bible et Vie Chre*tienne 30(1959),14-20.
Gelston, A. "The Foundation of the SecondTemple." Vetus Testamentum 16(1966), 232-35.
Grosheide, H.H. Israel na de Babylonischeballingschap. Verkenning en Bezinning. Kamp[en: Kok, 1979.
---.De terugkeer uit de ballingschap. Exegetica.The Hague: Uitgeverij van Keulen, 1957.
Guglielmo, A. de. Disseertatio exegetica dereditu Eliae(Mal. 3:22-24). Jerusalem: 1938.
Halevy, J. "Le prophe&te Malachie." Revue semitique 17(1909),1-44.
Halpern, B. "The Ritual Background ofZechariah's Temple Song." Catholic Biblical Quarterly 40(1978),167-190.
Heigel, M.P. Mal~ak Habberit sive de Angelo Foederis. Jena: Literis Samuelis Krebsii, 1660.
Herranz, A. "Dilexi Jacob, Esau autem odiohabui." Estudios Biblicos 1(1941), 559-83.
Holtzmann, O. "Der Prophet Maleachi und derUrprung des Pharisazerbundes." Achiv fur Religionswissenschaft 19(1931),1-21.
Jagersma, H. "The Tithes in the OldTestament." In Remembering all the Way...... OudtestamentischeStudien 21 Lieden: Brill, 1981, pp. 116-28.
Koch, K. "Haggais unreiunes Volk." Zeitschrift fu/r die alttestamentliche Wissenschaft 79(1967), 52-66.
Krause, G. "Aller Heiden Trost: Haggai2:7." In Solange es "Heute" heisst. Festschrift fu/r R. Herrmann. Berlin 1957, pp. 170-78.
Kroon, J. "De wederkomst van Elias." Studien131(1939), 1-11.
Kruse-Blinkenberg, L. "The Book of Malachiaccording to Codex Syro-Hexaplaris Ambrosianus." Studia Theologica 21(1967),62-82.
---."The Peshitta of the Book ofMalachi." Studia Theologica 20(1966), 95-119.
Lagrange, J.M. "Notes sur les prophe*ties messianiques des demiers prophe&tes." Revue Biblique 25(1906), 79-83.
Lipinski, E. "Recherches sur le livre deZacharie." Vetus Testamentum 20(1970), 25-55.
Mackenzie, S.L. and H.H. Wallace. "CovenantThemes in Malachi." Catholic Biblical Quarterly 45(1983), 549-63.
McEvenue, S. "The Political Structure in Judahfrom Cyrus to Nehemiah." Catholic Biblical Quarterly 43(1981)353-64.
Malchow, B.V. "The Messenger of the Covenantin Mal. 3:1." Journal of Biblical Literature 103(1984), 252-55.
Marshall, J.T. "The Theology of Malachi."Expository Times 7 (1896), 16-19, 73-75, 125-27.
Mason, R.A. "The Purpose of the 'EditorialFramework' of the Book of Haggai." Vetus Testamentum 27(1977),413-21.
May, H.G. "'This People' and 'This Nation' inHaggai." Vetus Testamentum 18(1968), 190-97.
Michel, W.J. "I Will Send You Elijah."The Bible Today 22(1984), 217-22.
Miklik, J. "Textkritische und exegetischeBemerkjungen zu Mal. 3:6." Biblische Zeitschrift 17(1925), 225-37.
Miller, J.H. "Haggai-Zechariah: Prophets ofthe Now and Future." Currents in Theology and Mission 6(1979),99-104.
Nikel, J. Die Wiederherstellung des judischenGemeinwesens nach dem babylonischen exil. Biblische Studien. Freiburg imBreisgau: Herder, 1900.
Noordbeek, E. Verklaringe der Prophetie vanMaleachi. Workum: 1716.
North, F.S. "Critical Analysis of the Book ofHaggai." Zeitschrift fu/r die alttestamentliche Wissenschaft 68(1956), 25-46.
Petersen, D.L. Late Israelite Prophecy. Missoula,Mont.: Scholars Press, 1977.
Petersen, D. "Zechariah's Visions: ATheological Perspective." Vetus Testamentum 34(1984), 195-206.
---."Zerubbabel and Jerusalem TempleReconstruction." Catholic Biblical Quarterly 36(1974), 366-72.
Pfeiffer, E. "Die Disputationsworte im BucheMaleachi." Evangelische Theologie 19(1959), 546-68.
Renker, L. Der Prophet Maleachi: Ein Beitrag zurBedeutungsgeschichte von tora im Alten Testament. Freiburg: Heider, 1979.
Sanger, M. "Maleaqchi: Eine exegetische Studieuber die Eigenthumlichkeiten seiner Redeweise." Dissertation, Jena, 1867.
Sauer, G. "Serubbabel in der Sicht Haggais undSacharjas." In Das ferne und nahe Wort. Festschrift fur L. Rost.Edited by F. Maass. Berlin: Topelmann, 1967. pp. 199-207.
Schottroff, W. "Zur Sozialgeschichte Israelsin der Perserzeit." Verkundigung und Forschung 27(1982) pp. 46-68.
Seybold, K. "Die Konigserwartung bei denPropheten Haggai und Sacharja." Judaica 28(1972), 69-78.
Siebeneck, R.T. "The Messianism of Aggeus andProto-Zecharias." Catholic Biblical Quarterly 19(1957), 312-28.
Skrinjar, A. "Angelus Testamenti." VerbumDomini. 14(1934), 40-48.
Snyman, S.D. "Antiteses in die boekMaleagi." Ph. D. diss. University of Pretoria, 1985.
---."Chiasmes in Mal. 1:2-5." Skrif enKerk (Jan. 1984) 17-22.
---."Haat Jahew vir Esau? (~n Verkenning van Mal. 1. 3a)" NederduitseGereformeerde Teologiese Tydskrif 25(1984), 358-62.
Spoer, H.H. "Some New Considerations towardsthe Dating of the Book of Malachi." Jewish Quarterly Review 20(1908)167-86.
Steck, 0. H. "Zu Haggai 1:2-11." Zeitschriftfu/r die alttestamentliche Wissenschaft 3(1971), 355-79.
Steinmann, J. Le livre de la consolation d~'Israel et les prophetes du retour de l~exil. LectioDivina. Paris: Cerf, 1960.
Stenzel, M. "Das Dodekapropheten in U:berzetsungswerken lateinischer Schriftsteller desAltertums." Theologische Zeitschrift 9(1953), 81-92.
Stuhlmueller, C. "Sacrifice among theNations." The Bible Today 22(1984), 223-25.
Townsend, T.N. "Additional Comments on HaggaiII 10-19." Vetus Testamentum 18(1968), 559-60.
Valeton, J.J.P. "Maleachi~s Prediking." In Oud-TestamentischeVoordrachen. Nikmegen: H. ten Hoet, 1909. pp. 221-60.
Van Selms, A. "The Inner Cohesion of the Bookof Malachi." In Studies in Old Testament Prophecy. Edited by W., C.van Wyk. Potchefstroom: Pro Rege, 1975. pp. 27-40.
Vitringa, C. "Dissertatio de Malachias."In Observationes Sacra. 6, cap. 7.
Waldman, NB. M. "Some Notes on Malachi 3.6,3.13 and Ps. 42: 11." Journal of Biblical Literature 93(1974),543-45.
Wallis, G. "Wesen und Struktur der BotschaftMaleachis." In Das ferne und nahe Wort. Festschrift fu/r L. Rost. Edited by F. Maass. Berlin: Topelmann,1967. pp. 229-45.
Waterman, L. "The Camouflaged Purge of ThreeMessianic Conspirators." Journal of Near Eastern Studies 13(1954),73-78.
Wendland, E. "Linear and Concentric Patternsin Malachi." Bible Translator 36(1985), 108-21.
Whedbee, J.W. "A Question-Answer-Schema inHaggai 1: The Form and Function of Haggai 1:9-11." In Biblical and NearEastern Studies. Festschrift for W.S. LaSor. Edited by G.A. Tuttle. GrandRapids: Eerdmans, 1978. pp. 184-94.
Wolf, H. "Desire of All the Nations in Haggai2:7: Messianic or Not?" Journal of the Evangelical Theological Society 19(1976),97-102.
Wolmarans, H.P. "What Does Malachi say aboutDivorce?" Hervormde teologiese studies. 22(1967), 46-47.
Woude, A.S. van der. "Der Engel desBundes." In Die Botschat und die Boten. Festschrift fur H.W. Wolff.Edited by Jorg Jeremias and L. Perlitt. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener, 1981.pp. 289-300.
Wright, J.S. The Building of the Second Temple. London:1958.
── 唐佑之《天道圣经注释──撒迦利亚书》
撒迦利亚书第十四章
亚 14:1 耶和华的日子临近,你的财物必被抢掠,在你中间分散。
亚 14:2 因为我必聚集万国与耶路撒冷争战,城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的民一半被掳去;剩下的民仍在城中,不致剪除。
亚 14:3 那时,耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。
亚 14:4 那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。
【197 他的脚站在橄榄山上,山从中间分裂,有何启示?亚十四4】
答:本章经文是讲到犹大国与以色列国的争战(1-3),耶和华为王者最后的胜利,一切預言最后的完成,主耶稣的再来,以及永远国度的开始(3-21)。这里说到「那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上,这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。」(4)神当初怎样把红海分开,使他的百姓以色列人能够逃走;照样在他降临的日子,把山分开,将他们逃跑的方向指明出来。山的一半要向北方挪移,一半移向南方,留下了一条直通东西的山谷,他们便可从山的谷中逃跑(5),这是神给那些蒙爱之余民的一种应许。我们若从整个預言来看,乃指主耶稣的二次降临。他的再来,是以耶路撒冷为中心,把宝座设在橄榄山上,在他降临之时,有一切圣者(或即天使)同来,日月星辰,都要退缩无光(5,6,太廿四29-31,廿五31),极为威严,令人敬畏。在那日山一裂开,就有活水从耶路撒冷向西和向东流了出来(8),表示流到整个世界,为人带来丰盛的生命和福气;更有人从各国来到耶路撒冷,朝拜这一位全地之王(9-21)。另有人认为这一段的见解,是新天新地的象征,它是用一个将来的、兴盛的、强大的王国,来比喻新天新地的情形,正如在启示录中用一座壮丽的城,来比喻天堂的美境一样(启廿一1-27,参拙著新约圣经问题总解--下册535及536题)。―― 李道生《旧约圣经问题总解》
亚 14:5 你们要从我山的谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们逃跑,必如犹大王乌西雅年间的人逃避大地震一样。耶和华─我的 神必降临,有一切圣者同来。
亚 14:6 那日,必没有光,三光必退缩。
亚 14:7 那日,必是耶和华所知道的,不是白昼,也不是黑夜,到了晚上才有光明。
亚 14:8 那日,必有活水从耶路撒冷出来,一半往东海流,一半往西海流;冬夏都是如此。
亚 14:9 耶和华必作全地的王。那日耶和华必为独一无二的,他的名也是独一无二的。
亚 14:10 全地,从迦巴直到耶路撒冷南方的临门,要变为亚拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是从便雅悯门到第一门之处,又到角门,并从哈楠业楼,直到王的酒醡。
亚 14:11 人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。
亚 14:12 耶和华用灾殃攻击那与耶路撒冷争战的列国人,必是这样:他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,吞在口中溃烂。
亚 14:13 那日,耶和华必使他们大大扰乱。他们各人彼此揪住,举手攻击。
亚 14:14 犹大也必在耶路撒冷争战。那时四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。
亚 14:15 那临到马匹、骡子、骆驼、驴,和营中一切牲畜的灾殃是与那灾殃一般。
亚 14:16 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王─万军之耶和华,并守住棚节。
亚 14:17 地上万族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王─万军之耶和华的,必无雨降在他们的地上。
亚 14:18 埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。
亚 14:19 这就是埃及的刑罚和那不上来守住棚节之列国的刑罚。
【亚十四20】「当那日,马的铃铛上,必有『归耶和华为圣』的这句话。耶和华殿内的锅,必如祭坛前的碗一样。」
本章十六至廿一节,预言耶和华将作全地的大君王。这里给我们看见一幅耶路撒冷全然归耶和华为圣的图画――在这图画中,当神统管世界时,神圣和世俗的区别必要消除,全地所有人、对象与动物都归神为圣,是以马匹身上的一个小装饰(铃铛),如同昔日大祭司冠冕上的金牌(出廿八36)一样,亦系有『归耶和华为圣』这几个字;表示当初神对以色列的旨意(出十九6),完全得着成就。耶和华殿内的『锅』等普通器皿,亦必像祭坛前用来盛血的祭碗(参亚九15)同样圣洁,一切都归神圣的意旨所使用。
【亚十四21】「凡耶路撒冷和犹大的锅,都必归万军之耶和华为圣;凡献祭的,都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中,必不再有迦南人。」
到那日,连最通俗的物品――最易玷污的锅,也都归神为圣,可以用来事奉神(献祭之用)。本节的『迦南人』,或指一切不虔、不洁之人的代表(参结十六3;四十三7;四十四9;启廿一27)。