撒迦利亚书十.-《马唐纳注释》
撒迦利亚书十.-《马唐纳注释》
马唐纳注释
撒迦利亚书
十.外邦人聚集与耶路撒冷争战(一四1,2)
耶和华的日子在这里指耶路撒冷受到列国最後的围攻。侵城的军队瓜分他们在城中抢夺之物。城中的民一半要被掳去,另一半却留下。
十一.耶和华要亲自干预(一四3~ 5)
那时,耶和华要亲自临到橄榄山。这山要分裂为二,一半向北挪移,一半向南挪移,中间是极大的山谷。“耶和华我的神必降临,有一切圣者同来。”安格解释说:
为表达他的狂喜,先知从间接转为直接的语调,这在活泼的希伯来文风格里,是常见的现象。
十二.宇宙间之气候与照明光体的改变(一四6,7)
本段的确实意义显得模糊,以致不少现代英语译本(如莫法特译本,修订标准本,新英语译本,新国际译本)都采取一个或多个古代版本的译法,而所传达的概念是“所有极端的温度都会停止”。鲍德温给希伯来原文第6节的最後一句提供另一个翻译:
“‘那些发光的(星宿)凝结了’,意思是失去了它们的光辉”。经文的大体意义是明显的:所预言的改变是宇宙性的。
安格否定早期版本所支持的异文,认为那“明显是错误的”。他认为那日是一个时期(耶和华的日子),而不是一个二十四小时的间隔。他把这段经文与以赛亚书三十章
26节联系起来:而且在耶和华为子民包扎伤口、医治创伤的时候,月亮的光要好象太阳的光一样,而太阳的光是七重的,好象七日的光。
十三.活水的江河(一四8)
活水从耶路撒冷出来,一半流往死海(东海流),一半流往地中海(西海流),四季都是这样。
十四.基督将要作王(一四9)
耶和华必作全地的王,而且被承认为独一的真神。
十五.这地在地理上的改变(一四10)
全地要变为平原(亚拉巴),耶路撒冷仍居高位,高於其它地方。
十六.耶路撒冷有人安居(一四11)
耶路撒冷..必安然居住,而住在其中的人,不再受仇敌入侵的威胁,也不再有咒诅。
十七.外邦仇敌受灾祸与恐慌之苦(一四12~15)
在时序上,这四节经文应紧跟第十四章3节之後,描述基督征服以色列的仇敌。
这些仇敌要受可怕之灾祸的攻击21─—“他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。”耶和华要使他们大大扰乱。住在乡下的犹大人,要协助防卫耶路撒冷,而且得到许多的战利品。
十八.存留的外邦人在耶路撒冷敬拜,否则必遭灾受罚(一四16~19)
战後幸存的外邦列国,要年年上耶路撒冷来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。安格解释个中的原因说:
在七个犹太人节期中,本预言只提到住棚节,那是王国时期要守的节。为什麽呢?因为到那时,只有这个节期在象征意义上是未应验的,也只有这个节期是由王国本身逐步来应验。
拒绝到来敬拜的人要受旱灾之苦。在不守节而无雨降在他们地上的列国中,经文特别提到埃及。
十九.平凡的器皿和物件也归耶和华为圣,耶和华的殿里不再有商人贩卖(一四20,21)
当那日,所有东西都必“归耶和华为圣”。到时不再有圣与俗之分。就是马的铃铛,与耶路撒冷和犹大中最常见的锅,都是神圣的!迦南人——一个嘲笑叫卖的小贩和不洁之人的术语——要被赶出圣殿,即万军之耶和华的殿。
评注
1 (一18~21)有些人认为四这个数目只是代表“全体的敌对,正如它在第八个异象里代表所有的方向”。鲍德温(Joyce G. Baldwin), Haggai, Zechariah, Malachi,页407。然而,特指个别的国家,是一个古老的阐释。
2 (一1 8~2 1)路克(G. C o l ema n Luck), Zechariah,页26,27。
3 (三8,9)安格(Merrill F. Unger), Zechariah: Prophet of Messiah's Glory,页64,65。
4 (三8,9)盖伯林(Arno C. Gaebelein), Studies in Zechariah,页42。
5 (四1~ 6 )安格( U n g e r ) , Zechariah,页75。
6 (六9~1 3)要留意约书亚和耶书亚(耶稣的希伯来文写法)实际上是相同的名字。
7 (六9~13)巴伦(David Baron), The New Order of the Priesthood,页30。
8 (七1~3)伯特利在希伯来文的意思是神的殿,但圣殿被称为耶和华的殿,所以这里大概是指伯特利城,跟英王钦定本或新英王钦定本的传统相反。正如鲍德温(Joyce G. Baldwin)所说:“正确翻译这节的方法很难确定。”(参看鲍德温,“Haggai, Zechariah, Malachi”,页141~143)。
9 (七8~14)凯理(William Kelly), Lectures Introductory to the Study of the Minor Prophets,页467。
1 0 (九1 4 ~ 1 7 )安格( U n g e r ) , Zechariah,页170。
11(一○4 , 5)费恩伯(Ch a r l e s Le e Feinberg), God Remembers,页188。
1 2 (一一7 , 8 上)安格( U n g e r ) , Zechariah,页195。
13 (一一15~17)费恩伯(Feinberg), God Remembers,页211。
14 (一二10~14)在希伯来文,西缅(Simeon)是示门(Shimon)。在古代子音字(即加上母音之前)的经文里,这个字很容易被误抄为示每(Shimei)。
15 (一三6)安格(Unger),这位杰出的旧约学者,把这节经文应用在基督身上,但同时承认很少圣经学者同意他的见解:
这个有关弥赛亚的预言极之大胆。作者突然戏剧性地把它介绍出来,把大部分解经家都吓跑了。他们看不见它真正的意义,却假定它与第2至5节是不可分割的,因而仍以为这里所谈论的是假先知,并以为这里谈论弥赛亚,是明明地忽略其背景。
安格博士在他的注释里,继续用了五列的篇幅为他的见解辩护(页228~230)。1 6 (一三6)路克(L u c k ) , Zechariah,页113。
1 7 (一四3~ 5 )安格( U n g e r ) , Zechariah,页250。
1 8 (一四6 , 7)鲍德温(Ba l dwi n), Haggai, Zechariah, Malachi,页203。
19 (一四6,7)同上。
2 0 (一四6 , 7 )安格( U n g e r ) , Zechariah,页252,253。
21 (一四12~15)许多现代的读者留意到,这段经文跟原子弹的可怕结果十分相似。
2 2 (一四1 6~1 9)安格(Un g e r), Zechariah,页265。