福音家园
阅读导航

诗篇第70篇查经资料

诗篇第七十篇-《丁道尔圣经注释》

诗篇相关章:

诗篇第七十篇

第七十篇 神啊,赶快!

  本篇其实与四十 13 ~ 17 完全相同。单独吟咏这段祈求,或加上对过去帮助的赞美,就是较长之诗中主要的内容,都有助益。所以会有重复的情形,可能是因为诗篇各卷为分别收集的成果(见导论Ⅱ ,有更进一步的讨论与例子)。亦见七十一篇,其头三节与第三十一篇的前面大致雷同。

  因此,本诗的注释请看四十 13 ~ 17 。此处只需指出两者不同之处。 标题 ,请看三十八篇的注释。

  第 1 、 2 节与四十 13 以下的差异,在于这个祷告更简短,因此显得更为急迫;第 3 节以下动词略有不同。

   1.  开头 求 开恩 (和合本无),希伯来文没有,是翻译者从四十 13 借用。其实原文直译为:“神阿,救我,耶和华阿,帮助我,赶快!”从前的译文开头较显突兀,却是正确的:“快快……。”

   2.  这里的语气也比较紧凑,四十 14 的希伯来文,在 抱愧蒙羞 之后加上“一同”,在 我命 之后加上“要灭”。

   3.  惊骇是 RSV 将经文“修改”,以符合四十 15 309 。标准经文读为“退后”( NEB “缩回去”),就如六 10 ;五十六 9 。

   4 、 5.   神……神……耶和华 ,与四十 16 、 17 的“耶和华……主……我的神”相对应,表明这些词一般而言可互换使用。这里用 速速 ( h]u^s%a^ ),而四十 17 用“顾念”( yah]@s%ob[ )。本诗用这个祈求的形式,再度强调事件的紧迫性。至少从表面上看来,一分一秒都不容失去。这类情况的另一面,请看但以理书十 2 、 3 ;约翰福音十一 5 、 6 ;以赛亚书六十 22b 。

309 有几个抄本支持此看法,但它们可能是受到诗篇第四十篇的影响。 ──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/12    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 诗篇   注释   圣经   唐纳   基督徒   文摘   道尔   十章   诗篇   注释   埃及   大卫   导论   耶和华   近东   巴比伦   以色列   君王   的人   圣经   神明   诗人   点此   美索不达米亚   可拉   约翰   本节   他们的   仇敌   耶路撒冷   希伯来   福音   的是   都是   后裔   之处   这篇   是指
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释