福音家园
阅读导航

圣经旧约诗 篇 -《圣经串珠注释》

圣经旧约诗 篇 -《圣经串珠注释》

诗篇相关章:

诗 篇

诗篇 第四十九篇 注释

49:1-20 这是一篇智慧诗

1-4 引言

诗人邀请人聆听他的忠告,无论贫富贵贱都要来静听。

2 「下流」:指普通市民;

「上流」:有权势的人。

5-12 富人难逃一死

诗人指出金钱并非万能,绝不能延长富人的寿命。

5 应作「在危难的日子,那些逼迫(或欺骗)我之人的奸恶围绕

我,但我有何所惧呢」?

7-9 可意译为「一个也不能用钱买赎自己的生命,决不能把赎价付

给神以延长寿命,因为生命的赎价十分昂贵,无人可付出足够

的价钱,使他永远生存,不进坟墓」。

10 「畜类人」:恨恶管教和责备的人(箴12:1)。

11 富人虽曾拥有无数的士地,但坟墓却是他们永久的住宅,永远

的居所(「心里思想」古译本作「坟墓」)。

13-20 详述富人的结局

这些自恃有钱的人终必要死亡,到时候甚麽都不能带走,故此,诗人

劝告人不要嫉妒富者。另一方面,属於神的人却会获神救赎(15)。

13 可意译作「这便是那恃仗自己财富的人的遭遇,是那些以自己

所拥有的为满足之人的终局。」

14 可作「他们如同羊群注定下阴间;死亡将牧养他们,义人将管

辖他们。他们的容貌立刻衰萎,以阴间为他们的住宅。」

15 暗示诗人面临死亡危险,但相信神必救他脱离死亡。

「因他必收纳我」:应是「他必定把我带走」,就如以诺和以

利亚被神接去一样(创5:24; 王下2:10)。

16 「惧怕」:有学者解作「嫉妒」(参诗73:3; 赛53:2)。

17 「荣耀」:指财富。

18 应译为「虽然他活著的时候自己称颂自己,而且一个有权有势

的人自然会被人称赞」。

20 重复12节的意思:如果一个有钱人只懂追求荣耀富贵,就与禽

兽无异,死亡一来便呜呼哀哉,毫无价值可言。

思想问题(第49篇)

1 这篇诗既然针对富人恃财的愚昧,为何呼吁下层人士来听呢?

  参16节。

  这智慧诗是否适合所有人?

2 本篇如何论及钱财的有限?

  这信息给你什麽提醒?

  基督徒对金钱应有什麽态度?参提前6:9-10; 林後8:6; 13-15。

查阅相关章:
更多关于: 诗篇   注释   圣经   第四十九   唐纳   基督徒   文摘   道尔   九章   诗篇   的人   注释   他们的   埃及   导论   以色列   自己的   近东   圣经   巴比伦   君王   耶和华   阴间   神明   诗人   智慧   畜类   点此   美索不达米亚   本节   可拉   恶人   生命   约翰   这是   都是   财富   希伯来   的是
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释