福音家园
阅读导航

诗篇第45篇查经资料

诗篇第四十五篇-《丁道尔圣经注释》

诗篇相关章:

诗篇第四十五篇

第四十五篇 王的婚筵

  这场婚礼不仅场面壮观华丽,其祝福也令人叹为观止。整个过程的显赫辉煌,尽现于字里行间;我们可感受到,在这一切外表之下,意味着此事件对其中两位主角关系重大:过去时日告终,新生活于今开始( 10 ~ 1l 节、 16 ~ 17 节);其影响不仅及于他们,更将临及全国,因其未来前途维系于他们的子嗣身上。这首诗的重要性更超越当时,而指向弥赛亚。对皇室的致敬突然升华为对神的尊崇( 6 、 7 节);新约将完全阐明其义。

  最后一点对另一首婚礼诗歌──雅歌,也具意义,因为由本诗的用词和标题“ 爱之歌 ”(和合: 爱慕歌 )看来,它显然是指实际的婚礼,正如雅歌一样,然而亦无疑是论到基督。这两个层面的意义并不互相排斥,已可证明这点。不过以弗所书五 32 、 33 ,使这点更毋庸置疑。

标题

  调用百合花,见导论 Ⅵ . C. 3 , 52 页。训诲诗与伶长,见 51 、 53 页。

序言:为王所写的诗(四十五 1

  诗人容我们一瞥写作过程,这是很少有的;参撒母耳记下二十三 2 ;或许诗篇三十六 1 也可算(见注释 );诗篇三十九 1 ~ 3 ,四十九 3 、 4 ,七十三 2 以下,七十八 2 、 3 。本节告诉我们,这主题热闹异常;诗人的心十分“激动”(参 NEB ),话语源源而来。其他经文显示,灵感有不同的方式,而在律法书与先知书中,还提到另外的方式。

王的模样(四十五 2 5

  这位王绝非有名无实,王者的一切殊荣,都在他身上具体呈现出来:其权柄延续到永远( 2c 、 6a 节),其本身荣光逼人( 2 节以下)。这幅图画或许可视为谄媚奉承,而无真正价值,但是却有一位王,唯独他配接受类似的赞美:他“超乎万人之上”(参 2a 节),“从来没有像他这样说话的”(参 2b 节),他“是温柔的”,然而却长驱直入,“胜了又要胜”(参 3 ~ 5 节),并且他名称为“诚信真实”(参 4a 、 b 节)。

   2.   神赐福给你,直到永远 一语,或许是罗马书九 5 末的灵感来源。若是如此,那么,本诗后来称王为神( 6 、 7 节),就可概略说明保罗在该处令人费解的含义。

   4.  这一节成为雄伟圣乐“尊荣之主骑马出征( Ride on! ride on in majesty! )”的灵感,该诗第三句说:“谦柔救主,向前开路”,是根据 AV 等译本的谦柔观念,希伯来经文亦是如此。可是希伯来文直译应为“因为真理与谦柔、公义”,较老的译本在其中加“与”字来解决,而较新的译本则作更大胆的改变 223 。大体而言,最简单的解决法仍似乎是“谦柔与公义”,如:七十士译本、武加大译本等。

王的威荣(四十五 6 9

   宝座 与 权杖 展示出王正式的威仪和象征。为了彰显他的尊荣和侍从的威严,一切珍宝都不嫌稀罕,一切打扮亦不嫌奢华。

  不过,这些不过是陪衬第 6 、 7 节对王的惊人之语而已。 RSV 、 NEB 和 RP 采用比“神阿,的宝座”更平淡的表达( JB 与葛利纽则不然),将第 6 节明显的意思冲淡了(古译本与新约则都证实此意)。但是希伯来文拒绝将文意软化,而给予公正评价的,不是新的译本,乃是新约圣经,它以本段来证实神儿子的地位超越天使(来一 8 、 9 )。何况第 7 节将 神,就是你的神 与第 6 节以“神”尊称的王,加以区别。这个谜题与道成肉身可完全相符,若用在任何其他情况中,则显得扑朔迷离。这是一个例子,显示旧约的用语突破字义的边界,必须以超过常人的方式来应验(就如诗一一○ 1 ,根据主耶稣的解释)。在主来之前完成的七十士译本,翻译这两节能不改其意,很令人惊异。

   8.   象牙宫 是因以象牙镶嵌、装饰而得名。其含义为,宫中的一切亦必皆为上等极品。亚哈的宫殿即有此美名(王上二十二 39 ),其他华厦亦有此称呼(摩三 15 ,六 4 )。这种精致的手工,现在已有样本被发现。

   9.  这幅景色的高潮,在描述为 王后 预备的宫室,她即是本诗下半段的主角。她的位置总在王身旁,不仅婚礼如此,在国家大典上亦然:参尼希米记二 6 (而弗二 6 为其类推语)。

新妇的忠诚(四十五 10 12

  国王的婚礼特别清楚强调,旧事已然过去,一切都是新的开始,其实所有婚姻都应有此基础 224 。这里提醒新妇面对此要求,她是公主( 13 节,参 AV 等),但对父王的效忠不能与新的忠诚相比。这一节与创世记二 24 形成重要的应合,那里强调丈夫要与从前的家人分离,将自己完全给他的妻子。王在这事上的责任在此也约略可见,他不仅要羡慕他的新妇( 11a 节),也要面对未来重新调整自己的角色,不再作子而将作父( 16 节)。

   12.  新妇对她的配偶应当顺服,以他为夫并为王( 11b 节;参撒拉对 主 字的用法,创十八 12 , AV 、 RV ),而她同时亦从他得着尊荣。他的朋友与下属都成为她的;她的敬拜对她有益,而非有损。 推罗 可说是财富的代号(参,结二十七),当时亦为大卫和所罗门的贸易伙伴。希伯来文作“推罗的女儿”, RSV 译作 民 (参,如:赛四十七章),而不以为是指个人,可能是对的。第 13 节的第一句( 有各种财富 ,和合: 极其荣华 )是否应当与第 12 节相连,如 RSV 和大部分新的翻译,或者应与第 13 节其他部分相连,尚有讨论余地,不过并不重要。

新妇的随从(四十五 13 15

   AV 所译“王女内在极其荣美”令人难忘,不过“内在”一字通常是指在一间房屋内,所以 RSV 译为 在她的宫中 很可能是正确的,她从那里和随从人员现在朝向 王宫 ( 15 节)走去。 陪伴童女 一词, JB 简作“伴娘”,相当妥贴。

  新妇穿着盛装,在众人陪伴下 被引到王前 ,王则以全副威荣等候着她;这不是多余的仪式,这行动用保罗的话来说,即“把你们如同贞洁的童女献给她唯一的丈夫”(林后十一 2 ,照英译),也显出第一个婚礼所强调的,神将女人“领”到男人面前,又显出最后一个婚礼中,教会已像新妇“预备好了”,“妆饰整齐”迎向她的丈夫。若将婚姻的这一部分删除,就是小看它,藐视新郎与新妇所当共享的尊荣,以及他们在周围之人中应有的地位。

承受宝座的子嗣(四十五 16 17

  现在是对王说的话; 你 和 你的 皆为阳性。如今轮到他受提醒,当往前看而不要回顾过去( 16 节;参,前面 10 节),因有新的荣耀应许。这些话可以视为对一个国王的正式贺辞,就像“万岁”一样,但是第 6 、 7 节弥赛亚的预言,令我们将之视为神要“领许多的儿子进荣耀里去”(来二 10 、 13 )的预表,他们将与他们的主一同“在地上执掌王权”(启五 10 ),而其颂赞将与这里的祝福一样,直到永永远远。

223 Dahood 的建议较缓和:“……并保护穷人”( w#~a{na{w has]de{q )”,而 MT 则为 w#`anwa^-s]ed[eq 。他的解释不需要改变子音,也与八十二 3 相似,不过母音却要改动,字的分法也要变。

224 见《丁道尔旧约圣经注释:创世记》(二 24 的注释 )(校园);亦见 W.Trobisch, I Married You ( IVP, 1972 ),尤其是第二章。──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/12    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 诗篇   注释   圣经   第四十五   唐纳   基督徒   十五章   文摘   道尔   诗篇   君王   注释   的人   埃及   以色列   荣耀   导论   基督   圣经   近东   诗人   巴比伦   宝座   神明   王后   耶和华   耶路撒冷   新妇   可拉   点此   他们的   喜乐   美索不达米亚   约翰   主耶稣   的是   大卫   旧约   都是
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释