福音家园
阅读导航

箴言第13章查经资料

箴言第十三章-《丁道尔圣经注释》

箴言相关章:

箴言第十三章

受教性(十三 1

  本节将受训的儿 子 与列在愚昧人最末阶段(参,二十六 12 )的 亵慢人 并列,暗示出:如果你不能在家中从自己的父亲接受真理,你就已经是在变成令人无法忍受的途中了。

言语──结果子的或致命的(十三 2 3

   2. 言语过去,它们的果子却留下。  或许人 'soul' ( 2b 节,和合、吕译、现中、 AV 、 RV )在这里的意思是食欲(见十 3 的注释\cf0 ),所以思高、 RSV 译作:“恶人的欲望只有饱食强暴”。但和合、吕译、 AV 、 RV 的译法,却与第一行的陈述有比较直接的对偶;言语会带来实质的回报。第二行之“恶人”(思高、 AV ;和合: 奸诈人 )应该译作“背信的人”(吕译、 RV 、 RSV )。

   3. 供应弹药给你的敌人。  这种冒失莽撞的情形可能会表现在承诺、主见、开诚布公的言谈上,败亡可能是在经济上、社会上、身体上,与灵性上的。

怠惰使你无法满足(十三 4

  见分题研究:“ Ⅰ  懒惰人的性格 ”,原书第 40 ~ 42 页。

美言与臭言(十三 5

  决定这则格言之主要论点的,乃是在于第二行的译法,而这又要看我们是采用这两个动词的主要意义或次要含义而定。乍看之下,它们的意思是使人 有臭名 , 且致惭愧 (和合;参,吕译、思高、现中);然而,它们的意思也可以是“卑鄙而可耻地行事”( RSV ;参, AV 、 RV ),不过,这只是少数人的看法。前者似乎还是比较可取,可以与第一行形成比较特殊的对偶。这一整则箴言乃是将是非分明、光明正大与预备要“中伤”和毁谤作个对比。

诚实为最上策(十三 6

  参十一 3 ~ 9 。

富足与贫穷(十三 7 8

   7.   待人勿轻信其自我估价。  这乃是一则立埸超然之观察的箴言,留待读者去引出自己的结论。它与下一节结合在一起,成为一个提醒:就着主客观两方面而言,金钱只不过是富足或贫穷的一小部分因素而已。这个动词在十二 9b 是在类似的状态中,根据该处来判断,我们或许应该(像大多数现代译本一样)将它译作: 假作富足……装作穷乏……。 另一方面,“使自己富足,……使自己穷乏”( AV 、 RV )也是可能的意思,其类似的含义也出现在路加福音十二 21 ,哥林多后书六 10 ;参箴言十一 24 。〔这个动词模棱两可的发音在撒母耳记下十三章得到很好的证明,暗嫩在那里使自己生病( 2 节),并且装病( 5 、 6 节),用的是相同的词语。〕

   8. 贫穷有其补偿。  和合、思高、现中、 RV 都以 威吓 (参,赛三十 17 )来取代 AV 的“责备”(参,吕译:“威吓的叱责”,注意“威吓的”字旁的小点), Moffatt 灵活地译作:“有钱人花钱赎命,穷苦人却可无视于强盗的威胁”(参,现中, RSV 在第二行作了没有证据支持的“修正”)。事实上,这两种极端有可能会汇合在一起,不仅是碰到强盗集团而已。有钱人可能会把他的财产花费在应付承诺上(参,传五 11 )以免于恐惧,而贫穷人就不太可能会成为需索的对象。

明亮的前景(十三 9

   欢喜 (和合本小字)尽管受到批判,又有七十士译本的异读(“乃是永远的”),却仍是个自然而生动的明喻;比较我们常说的“欢喜得像是在燃烧一样”(参,吕译:“义人的光喜气洋溢”)。这则箴言是论到两种人的生命与希望(参,诗十八 28 ;伯十八 5 、 6 ,二十一 17 );二十 27 与马太福音六 22 、 23 的观念有着不同的用法。“被熄灭”( AV )这个词语毋宁是应该译作 要熄灭 。德里慈在太阳光与灯心草蜡烛的火光之间作了生动的对比;这两个希伯来字虽然可以有这样的分别,但未必需要这么做(耶二十五 10 ,希伯来文),这两个字在约伯记十八 6 都用来指恶人。

骄傲的产物(十三 10

  关于这里译作 骄傲 (和合、 AV 、 RV ;吕译、思高、现中皆作“傲慢”)的这个字,见十一 2 的注释 。它所说的,乃是在每次的争吵中都有的成分;也就是说,不是在每一次见解有所不同时,而是在争竞与不服之人格的冲突中。相反地, 听劝言的 (和合,参,吕译、现中、思高、 RSV )却使封闭的心思显露出来,后者乃是骄傲的另一个症状。

来得容易,去得也容易(十三 11

  吕译、 RSV ,与 Moffatt 采用了七十士译本与武加大译本(由二十 21 来加强)的读法“迅速”,以代替 不劳 ,这是把希伯来文的两个字母对调的结果;但所暗示的含义仍是相同的。这则箴言是论到根深蒂固的人性,这从赌徒身上就可以得到充分的证明。 加增 (和合、吕译、思高、 AV 、 RV )应该是“增加它(即财富)”( RSV ,参,现中)。见二十 21 的注释 。

迟延的盼望(十三 12

   迟延未得 并非暗示所应许之事的改变(参,现中“希望幻灭”),它字面的意义乃是指某件事“拖得很长久”。得知(并因而防止自然的反应)神的农作物也是成长得极为缓慢(雅五 7 )是有所帮助的。第二行带有另一个分词,直译为“愿望来到”,所以 RSV 译作“实现了的愿望”,如此就使第二行与第一行配合得比和合本、 AV 、 RV 更为密切。关于 生命树 ,参三 18 ,十一 30 ;并分题研究:“生命与死亡”及附属部分 ,原书第 53 ~ 57 页。它在这里纯粹是用在心理学上,指颓丧的心灵得着复苏。

顺服的报偿(十三 13

   训言 与 诫命 乃是提醒我们:箴言中所预设的乃是一个 启示的 宗教。

律法就意昧着生命(十三 14

  如果这里所用之混合的隐喻令我们觉得刺耳,其含义仍是相当清楚的,最适合的观念乃是更新与安全引导。 智慧人的法则 (和合、 AV 、 RV )说明 法则 ( to^ra^ )在此是用在它原来的含义上:“指引”或“指教”(吕译;见三 1 的注释 );与其说是神的诫命,还不如说是属灵经历的呼声,然而它必定是与 the Torah (律法书)一致的,就如它在邻近的第 13 节所强调的一样。

具有机智的纯全(十三 15

  关于 美好的聪明 ( se*kelt]o^b[ ;吕译“恰好的练达”),见分题研究:“ Ⅰ  多面的智慧”第 3 点 。 AV 的第二行已经成了一句名言,但却需要修正;“恶人”应该译作“无信义的人”(现中、 RV ;和合、吕译: 奸诈人 ),而 崎岖难行 不易证明是正确的。这个希伯来字( ~e^t[a{n )通常的意义是“长久”(吕译注),主要是用来指河流的流水,但也用来指──举例来说──磐石的永存(民二十四 21 ), 崎岖难行 究竟是不是这一点的正确延伸,是非常令人怀疑的;它仅有的支持是来自于 AV 之申命记二十一 4 “未曾耕种的山谷”),但完全相同的词语在阿摩司书五 24 的意思显然是“长流不息的水流”。所以希伯来经文似乎是被人误抄了;七十士译本提示出真正之希伯来文读法是 ~e^d[a{m :“他们的毁灭”(参,吕译、现中);德莱弗 59 甚至提出更简单的意见:在 ~e^t[a{n 的前面有一个与它的头一个音节完全相同的字 ~e^ (“不”)遗漏了,这是常见的笔误,一般称之为重复之字的脱落( haplography ),那一行的结束应该是:“不是永存的”。这似乎是最佳的解决办法。

59 Biblica, 1951; p.181.

产品是人的宣传(十三 16

  这两种类型在十二 23 与十五 2 都有比较,但却是在不同的层面上;那里的对比是相反的,就是不张扬;这里,一个人的特性(无论他自己是否隐藏它)显然是显示在他的一言一行中。( RSV 以“通达人凡事都……”来代替 凡通达人都…… ,并且有一些古译本的支持;这是有可能的,只需要改变一个母音就可以了。)

使者──好的与坏的(十三 17

  根据第二行的类比,我们可能应该把这则箴言第一个动词解释为使役动词(原封不动地保留希伯来文子音),像吕译、思高、现中、 RSV 一样:“……使人陷于祸患里”。也见二十五 13 ,二十六 6 。

乐于接受批评(十三 18

  参一 20 ~ 33 就这个主题所作之广泛的探讨。

心里的愿望(十三 19

  这则箴言的教训是:将你的心专注在一件事物上,就会削弱你评估他的能力;之所以必须不计代价地得着它,如今已经不是因为它的价值,而是因为你立意要得着它。第一行只能应用在很有价值的目标上,并不是永远不变的原则;比较以赛亚书五十三 11 与诗篇一○六 15 ;传道书二 10 、 11 。

从朋友受教(十三 20

  第二行漏掉了预料中的高潮( Knox 把武加大译本译出,突然说出:“指望愚昧人帮助的,这人是愚昧的。”),跳入与愚昧人无关的灾祸中。关于这一点,希伯来文原来的状态容许我们在“必变为恶人”与(像十一 15 一样)“必遭受祸患”之间作个选择 60 。

60 参 Ahikar, IV, DOTT, p.271.

报应(十三 21 22

  注意 善 的一般性含义( 21 节)与伦理性含义( 22 节)并列。就像箴言其他地方一样,所应许的报应意味着构成好人或坏人之不同质素的完成,但并不是与神无关的。箴言所关切的,乃是一般性的律则,约伯记(如:二十一章)则是关切例外的事。

方法最要紧(十三 23

  这则非常简洁之箴言的重点似乎是:你的资源有多少,还不如你用来处理它们的判断力来得重要。 AV 将最后一句译作“但有因缺少判断力而消灭的”,是照着以赛亚书二十八 26 的含义来使用“判断力”这个字( AV 在该处作“鉴别力”),该处的上下文与这里相似,都是指善于耕作。〔根据这种读法看来,这则箴言中穷人的“休耕地”(吕译、现中;而非和合、思高、 AV 、 RV 之 耕种 ),与所叙述的丰富之间的不调和就消失了,它所关切的乃是土地的潜质。)

不忍用杖,毁了孩子(十三 24

  这并非是一个纯粹旧约式的态度,希伯来书十二 5 ~ 11 更充分地详细说明它。后一段经文提醒我们注意人间的父不完全的动机,而以弗所书六 4 则针对不恰当的严厉提出警告;但责任仍在。箴言的本身也推崇温和、建设性与榜样在父子关系上的地位,如:四 3 、 4 、 11 ( 随时 ,和合、思高、 AV 、 RV ;这句话直译作“他早早(或热切地)以管教来寻找他”,见一 28 的注释 )。也见分题研究:“家庭”及附属部分 ,原书第 49 ~ 52 页。

报应(十三 25

  这则箴言所论及的不是节制(参,吕译:“义人吃得心满意足;恶人腹中总觉得缺乏”),而是论到报应,见第 21 、 22 节的注释 。 AV 、 RV 之“魂”(参,吕译之“心……意”;和合本没有译出)在此的意思是“食欲”( RSV );参十 3 ,并该处的注释 。──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/13    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 箴言   十三章   圣经   注释   基督徒   文摘   道尔   箴言   导论   的人   圣经   点此   恶人   这是   注释   十三章   一句   智慧   约翰   财富   译作   愚昧   福音   译本   生命   朋友   人所   骄傲   穷乏   富足   自己的   使人   彼得   的是   动词   一三   属灵
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释