福音家园
阅读导航

传道书第八章-《基督徒文摘解经》

传道书第八章-《基督徒文摘解经》

传道书相关章:

传道书第八章

敬畏神的人(八117

  前章圣经谈论到一个敬畏神的人就是智慧人,本章则论到敬畏神的人的表现及他所得到的福气。

 .服从主的权柄(2~5)──权柄是神所设立的,是神所赐的,主耶稣这么说(参约十九11),保罗亦这么说(参罗十三1~2),所罗门王在这里也是这么说(他用起誓的方式向我们隆重地宣告,2)。所以基督徒应该服从在上者的权柄,这样也就是顺服神了。

 .服从神的决策(6~10)──一切的事情自有神的决策,没有人能干涉的,纵有委屈也当忍耐,等候祂的审判来到,免得更自讨苦吃(6)。人的生与死都在神的掌管之下,没有人能改变(8)。人既然是如此的无能与有限(7~10),为甚么还要抗拒神呢?为甚么还要自高自大,不肯服从祂?

 .洞悉神的心意(11~17)──明白神对人的罪行已判了罪,只是尚未执行,因为祂愿意万人悔改(11~12上),得拯救的机会。所以我们不要心怀不平,应体会神的心肠,逼切的代祷,努力传福音。

  恶人虽得享长寿,但却不得内心的平安喜乐,他们的日子正如影儿般虚幻,毫无意义(13)。林肯说得好:人的生命犹如一篇文章,不在乎其长与短。这也是圣经给我们的看法,而且神要我们更看重那永远的生命,而不是这短暂的人生(12),你明白祂的心意吗?

 .享受劳碌中的满足(12、15)──切勿把一切的埋怨与责怪都堆在神的身上,反而应更敬畏神,勤劳工作(「从劳碌中」就是不要懒惰的意思),享受、满足目前所得的,在神所赐的日子中盼望那终久必得的福乐(12)。

默想 如果神是我们敬畏的对像,我为甚么生活得像祂不存在般呢?──《新旧约辅读》

四 智慧的功效与限制 八117

  第八章以谁是智慧人谁知道事情的解释开始,肯定智能的功能与价值,传道者站在智能传统的立场,表彰智慧;但他也从人生经验的层面,试验智能的功效。因此他在本章结束时,以就是智慧人虽想知道,也是查不出来,承认智慧的限制。从「智能」的主题,可以看见本章各分段的关连:

(一)八1~9 智能的价值:转变人的性情,助人在王面前办事顺利。

智慧的限制:人对将来无知,也不能掌管生死。

(二)八10~14 对善恶因果报应的怀疑:接续上段「邪恶」的意思,从反面与正面探讨因果律,然后作出他最后的结论(14)

(三)八15~17 重申作者「享受人生」的劝勉,三次用「查不出」(17)表明智慧的限制。

八1

谁如智慧人呢?谁知道事情的解释呢?人的智慧使他的脸发光,并使他脸上的暴气改变。

  传道者肯定智能的价值,推崇智能,尊重和爱慕智慧人,所以说谁如智慧人呢?解释,由亚兰文借用过来的,指难题的解答或困境的出路,在拉比著作中,有用作「妥协」之意。智慧具有特殊的功效,能除掉人粗暴与急躁的个性或行为,使人用恩慈彼此相待。脸上的暴气,或作「严肃的容貌」(思高本),或「脸上的粗暴气」(吕译本),或译「忧郁」(现代本)。如果脸上的暴气脸发光相对,则脸上的暴气是指严厉愤怒,没有恩慈的容貌。在祭司的祝福辞中,「上帝发光的脸」,是指上帝对人的恩惠和慈爱(参民六25;诗卅一16,六十七1,八十3、7、19)。

八2

我劝你遵守王的命令,既指上帝起誓,理当如此。

  我劝你遵守王的命令 原文没有「劝」字,或译作「王的命令你要遵守」(吕译本),或「要遵守王的命令」(现代本)。作「我遵守王的命令」(拉丁武加大本),则与原文意思不同,原文祇有(主词),没有连接任何动词。有人认为字有加重语气的作用,译成「我的意思是」,或「我认为」。也有学者将命令两个希伯来文,合成一词,解作「面前」,故译作「在王面前要谨守」。既指上帝起誓,理当如此,上下文脉胳不大清晰,可有不同的解释:(一)要遵守君王的命令,因为效忠国王的誓言,是指上帝的名而作的,故译作「这是为了你曾指上帝来起誓的缘故。」(吕译本);(二)因为国王乃上帝所选立的,是上帝在世上的代表,所以人要向上帝起誓,支持君王;(三)参照古代近东的思想,君王是神圣的,理当遵守君王的命令,好像人向上帝许愿一样。有些译本参照希腊文七十士译本,将第三节首两字与第二节相连,译作「不要随便向上帝许愿」(现代本)。

八3

不要急燥离开王的面前,不要固执行恶,因为他凡事都随自己的心意而行。

  不要急躁离开王的面前 原文意思不大清楚,按现有经文的意思是劝人忍耐,顺从君王,不可随意离开或辞去职分。但是,希腊文七十士译本却有不同的记载,将不要急躁放在第二节之后,第三节译作「你最好离开王的面,不要留在危险的地位上,因为王随意行事」。不要固执行恶,原文是「不要站在恶中」。「站在」,可解作「坚持」或「固执」,也可译作「反对」或「抗议」;,指凶险或危险的地位,或解作「困难」,「事情难办时,你不要固执」(吕译本),又或解作「不要作违反国王的事情」,「不要坚持己见,作国君不悦之事」(新英本)。到底传道者劝人远离统治者,抑或劝人在王面前忍耐顺服,不可急躁离开他呢?根据智慧文学的效忠国王传统,大抵传道者劝人不要违反国王的旨意,不可急躁行事,或在王面前妄自尊大(参考箴廿五5、6),因触怒君王,其后果不堪设想(参考箴十六14,十九12,二十2)。统治者单凭个人喜恶作抉择,绝不向任何人负责。

八4

王的话本有权力,谁敢问他说:「你作甚么呢?」

  君王拥有很大的权威,他的话语带有力量。有权力:原文是借用亚兰文而来的,旧约中只出现两次(八4、8),指「掌权者」或「统治者」;它本是名词,在这节作形容词有权力谁敢问他说:「你作甚么呢?」显示出君王专制的意识,君王不能容忍任何对自己权力有威胁的事物;传道者或者反映出当时政坛的实况:君王任意专横,不纳谏言。这都是从被统治者的角度而言的,不是所罗门王的自我批判。大意是王的话既大有力量,谁敢过问他所作的事呢?也可以理解作「事」,现代本译作:「王以权威行事」。

八5

凡遵守命令的,必不经历祸患,智能人的心,能辨明时候和定理。

  这是传道者正面而肯定的训勉。命令,是指君王的吩咐,抑或上帝的诫命(参箴十九16)呢?按上文大意,前者较适切;但以后者来说,则说明上帝的诫命是专制君王政权的唯一审判者,倘若王命与诫命相违,就要依从诫命,才能避免祸患。经历,原文是「认识」或「知道」;「认识」不单是理智的认知,还涉及全人参与和投入,故译作「经历」或「经验」。辨明,原文与经历一词相同。定理,原文作「审判」、「判断」、「公理」或「裁制的过程」;在政治或行政上,定理指办事方式或决策的程序;若说万事有其时,定理指上帝对万事的计划或审判。根据上下文的中心而言,前者解释较为合理。

八6~7

各样事务成就,都有时候和定理,因为人的苦难,重压在他身上。他不知道将来的事,因为将来如何,谁能告诉他呢?

  传道者又转向探索生命的奥秘(参三22,六22,七14,十14),上帝早已安排万时,人无法知道将来的事。各样事务成就,都有时候和定理,这是第三章的主旨,命定论的思想重压在人身上。因为人的苦难,应解作「因为人的困难」(吕译本)。上帝命定各样事物的时候和定理,成为世人困扰的源头,因祂不将这计划告诉世人,人不知道将来的事,将来如何,谁能告诉他呢?

八8

无人有权力掌管生命,将生命留住,也无人有权力掌管死期,这场争战,无人能免,邪恶也不能救那好行邪恶的人。

  命定论背后最大的困难是死亡的威胁,死亡夺取人的生命,人无法掌握生命,也不能战胜死亡,不能避免死亡的辖制,而且死亡也胜过邪恶的势力,邪恶也不能救那好行邪恶的人。换言之,无人可以摆脱死亡的来临(参三19,五13~17,六6)。生命,原文是「风」、「灵」或「气息」(参三19、21)。

八9

这一切我都见过,也专心查考日光之下所作的一切事,有时这人管辖那人,令人受害。

  见过专心查考 意指传道者亲身经历和探讨,分述个人的体会。人虽在死亡面前无能为力,但人世间却有不少公义的事情,某些人管辖别人。令人受害,原文意思不大清楚,在希伯来文是代名词「他」,「他」可以是指被统治者或受欺凌者,和合本令人受害指的是受统治者摧残苦害的弱小市民;但有译作「有时统治人的人,自受其害」(思高本)。

八10

我见恶人埋葬,归入坟墓,又见行正直事的,离开圣地,在城中被人忘记,这也是虚空。

  本节意思很难确定,参考其它译本,可知其中分歧的意见:

然后我见过恶人有人给他送葬;他们来来往往于圣所,终于在他们这样行的城里被忘记:这也是虚空。(吕译本)

有时我看见恶人被抬去安葬,而行义的人却离开圣处,而在城中被人遗忘:这也是虚幻。(思高本)

我看见邪恶的人死后葬在自己的坟墓里;从墓地回来,我听见有人称赞他们,而他们受称赞的地方正是生前作恶的地方。这也是虚空。(现代本)

传道者是否比较恶人和行正直事者的遭遇呢?和合本与思高本比较恶人和义人的遭遇,两者都会归入坟墓,也会被人遗忘;吕译本则将行正直事的译作「这样行的」,恶人被埋葬,他们生前所作的一切都会被城中的人忘记。现代本的意思是邪恶的人得安葬,不是死无葬身之地,他们虽作恶多端,但在他们生前作恶之地,竟有人称赞他们。

  现代本翻译是依希腊文七十士译本,埋葬、归入坟墓译作「被人抬去安葬在(自己的)坟墓」。离开圣地,译作「从墓地回来」;圣地是墓地的委婉说法(euphemism),如「归入永远的家」(十二5)一般。在城中被忘记,希腊、叙利亚、武加大及一些希伯来古卷作「在城中被称赞」,且特别强调在那邪恶人曾经作过恶事的城中被称赞。大致上,现代本的翻译较合理,大多英文译本以圣地为圣所,也没有提及行正直事的人。标准本认为恶人生前常进圣所;耶京本译作「人们进入圣所尊崇那死去的恶人」;新英本与新美本根据 G. R. Driver 的窜改,失去恶人被安葬的含意,新英本说恶人因时常出入圣殿夸耀自己行事正直;新美本说恶人进入圣所,而离开圣殿时便被城中的人称扬。

八11

因为断定罪名,不立刻施刑,所以世人满心作恶。

  断定罪名 在原文是一个字,可能源自波斯语,后被吸收入希伯来文和亚兰文。在旧约圣经中,该字只在以波斯为背景的以斯帖记中(斯一20)出现,译作「旨意」;又在亚兰文经卷中出现(但三16,四17;拉四17,六11)。不立刻施刑是指恶人不立时得到惩治。所以世人满心作恶,由于恶人没有得应得的惩罪,便无形中鼓励更多人去作恶,形成犯罪的风尚。原文采用冗长的句子说明这事,这是晚期作品的常用形式;满心,也是晚期希伯来文的表现特式之一。

八12~13

罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏上帝的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。恶人却不得福乐,也不得长久的年日,这年日好像影儿,因他不敬畏上帝。

  传道者首先阐述与赏善罚恶原则相违的事情:罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日;然后用第一身单数「我」来肯定传统的观念。然而我准知道带出传道者的观念,他在理智上确定的知道善恶报应的道理。思高本的翻译较为清楚:「姑且不论;我确实知道……」。敬畏上帝的人,终必得享福乐;恶人不敬畏上帝,所以年日也不会长久,他们的生命好像影儿,不单没有实质,而且转瞬即逝。生命的长短是衡量福乐的准则,而获得福乐与否,视乎人是否敬畏上帝。

八14

世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的,反照恶人所行的,又有恶人所遭遇的,反照义人所行的,我说,这也是虚空。

  传道者反复思想义人和恶人的遭遇,发现有时两者所遭遇的,并不按照他们的行径而得。义人会得到恶人所当得的惩罚,恶人反而得到义人所当得的赏赐,这实在是虚空的事。有两首「智慧诗篇」也提出同样的问题,对于义人受苦,恶人倒享安逸而心怀不平(诗四十九,七十三)。上一节说明传道者在理智上的确信,但这一节以世上的经历与之作对比,显示出认知与经验的出入。

八15

我就称赞快乐,原来人在日光之下,莫强如吃喝快乐,因为他在日光之下,上帝赐他一生的年日,要从劳碌中,时常享受所得的。

  在一切矛盾与不知的境况下,传道者一方面承认敬畏耶和华的人,终久必得福乐;但另一方面,他看见一些不协调的现实,不是人所能控制或解释的,智慧也不能帮助人理解,于是他劝勉世人接受那些临到自己身上的事物,在其中寻找快乐。他肯定生命是上帝所赐的,人生中有苦有乐,最重要的是懂得从劳碌中,时常享受所得的。享受人生,快乐度日是传道者的生活目标。时常享受所得的,原文当译成「它必伴他」,这个「它」指的是快乐的生活。

八16~17

我专心求智慧,要看世上所作的事。(有昼夜不睡觉、不合眼的)我就看明上帝一切的作为,知道人查不出日光之下所作的事。任凭他费多少力寻查,都查不出来,就是智慧人虽想知道,也是查不出来。

  传道者一心以智慧来验明查察世事,并上帝一切的作为,结果发现:任凭世人费尽多少智慧和力量,也无法理解宇宙人生的真谛,或者上帝作为的奥秘。无论「看明」或「寻查」,「要知道」这些事,结果都是查不出来(三次)。此外,人也不能完全理解赏善罚恶的因果律问题,这也是人生奥秘的一部分。──《中文圣经注释》

查阅相关章:
更多关于: 第八章   圣经   注释   基督徒   文摘   道尔   十章   的人   智慧   是指   导论   恶人   希伯来文   愚昧   君王   圣经   生命   敬畏   译作   经文   点此   注释   译本   人生   上帝   第八章   这是   约翰   所罗门   福音   希伯来   权柄   自己的   本节   圣地   顺服   箴言
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释