诗篇第八十八篇-《丁道尔圣经注释》
诗篇相关章:
诗篇第八十八篇
第八十八篇 黑暗深沉
这是诗篇中最悲哀的一篇。就像读其他哀求诗一样,我们不必站在旁观者的地位──不论情绪如何:而不妨视自己为沮丧者或被逐者的祷告同伴,本诗所写的,正是他们的心情;这些话可以为任何人所用。
倘若从本诗看不出丝毫希望之光,其实从标题(见下段)却可瞥见,因为这位仿佛被神遗弃的作者,似乎是大卫所设立诗班创始人之一,我们所有可拉后裔之诗(四十二~四十九、八十四、八十五、八十七、八十八篇)全出于此诗班,这是诗篇最繁茂的枝子之一。诗人虽然满了重担,沮丧失志,但他的存在绝非毫无意义。即使是生譬如死,在神手中还会结出许多果子来。
标题
这是一双重标题。有一种看法认为,前面两句,因与第八十七篇的标题相照应,当属于该篇,等于在文章后面的签名。然而比较可能的状况,则是这些句子乃指明本诗所属的诗集,即,可拉后裔所选的诗,而标题的其余部分则提供了一般的细节,此处包括了作者的名字。如果
以斯拉人希幔
就是被任命为可拉诗班的领袖希幔(代上六
33
、
37
;亦见导论
,
47
页),那么,这标题的两部分并无冲突之处。
伶长
,见
53
页
;
麻哈拉利暗俄
,见
56
页
;
训诲诗
,见
51
页
。
无眠的恳求(八十八
1
、
2
)
倘若这是可拉后裔诗选的最后一篇,它所说的
昼夜
呼求,就与其第一篇(四十二
3
)相呼应。不过,更相像的要数二十二
2
,那是主耶稣十分熟稔的一篇;请注意祂在路加福音十八
7
、
8
的评语,那段话启示出,表面上看来神漠不关心时,其实祂对人不止息的呼求,感受却非常敏锐。
第
1
节所表露的信心,比
RSV
、
NEB
等译本所传达的更多,因为
我的神
,
我寻求帮助
(和合本:
拯救我的神啊
)是将希伯来文作了修改,原意为:“神我的拯救,我呼求”。这是本节惟一积极的观念,此外我们可从第
10
~
12
节之问题的品质,以诗人继续不断祈祷的重要事实,来体会他积极的心态。
阴影笼罩(八十八
3
~
9
)
阴间
,及认为死人不被记念,被隔绝(
5
节),不再出声(
11
节),见六
5
的讨论
。这里的阴影更浓厚:因他所受的待遇,好像恶人一般(参,二十八
1
所提供有关\cs9
坑
的资料),对那种人,死亡的确就是结局。另一首可拉后裔的诗──四十九篇,尤其是第
13
~
15
节,将这样的命运清楚陈明。而诗人感觉他所尝到的被弃绝滋味,正是如此。比深坑和波浪(
6
、
7
节)等比喻更打动人的,是他印象中同胞脸上的表情,他们的憎恶令他把自己孤零地囚禁在自我的狭狱里(
8
节);同时他感觉,在这事上,他们乃是神的使者。“把……;使……)(
8
节)。然而他不肯就此罢休。第
9
节的
天天
,更强化了第
1
节的“昼夜”和第
13
节的“早晨”。他就像与神摔角的雅各,跟在神后穷追不舍。
5.
被丢
直译为“自由”,也许是意指,在阴间所有地上的牵连都断开了,如约伯记三
19
,因此这是负面的“砍断而任其松脱”(参
BDB
)
411
。
隔离的死地(八十八
10
~
12
)
从神子民与他在世上之荣耀的角度而言,这里所说的是实在话。祂的神迹、祂的颂赞、祂的信实、祂拯救的作为,都是在活人中彰显。死亡不能发扬祂的荣耀。它的性质全是负面的:一切活动都停止,寂静无声(
10
节),关系断绝、腐烂(
亚巴顿
Abaddon
412
,
11
节,和合本作
灭亡
)、幽暗、遗忘(
12
节)。新约同意这看法,称它为最后的敌人。神的目标不是死亡,乃是复活;诗人愤慨难平的问题,绝非其他答案可以满足。
未得答案的呼喊(八十八
13
~
18
)
我们已经看到诗人对祷告的坚持(
1
、
9
、
13
节);如今本诗即将结束,他仍满腹狐疑(
14
节重复
为何?
),而所得着的惟一回应,似乎是一连串的打击,就像他的呼喊一般,毫不间断(
17
节,“终日”)。这个人回头看,只见生病与不幸(
15
节);向神看,又充满惧怕(
15b
~
17
节);向人求安慰,却寻不见一人(
18
节)。
本诗最后一个字是
黑暗
,那么,它在圣经中的角色是什么呢?第一个回答,是让我们注意它代表的见证:信徒在地上的命运,可能为无法解脱的痛苦。大多数这类诗篇都有美好的结局,但由此看来,那可能是额外的,而非必然的。可是若神未赐下美好的结局,并不是表示祂不喜悦,或祂失败了。第二,本诗为“叹息劳苦”增添一份呻吟,并禁止我们视目前的状况为最后的情形。它犀利地提醒我们,要“等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎”(罗八
22
、
23
)。第三,这位作者就像约伯一样,绝不放弃。他在黑暗中,在毫无答案的情形下,完成他的祷告。“约伯敬畏神,岂是无故呢?”这个嘲又再一次得着回答。第四,我们如今来看,自作者的名字可见,他被拒绝乃是表面的现象(见本诗开头的注释
)。他的存在并非出于错误;神有一个计划,大于他所知道的状况;神也有一个地方,是特别为他保留的。
411
RP
改为“我愈来愈像”(参
NEB
),与希伯来文不太接近,而
Dahood
根据一乌加列文字根,译作“我的床在死亡中”,并不可取。
412
Abaddon
是名词,字根为“灭亡”(动词),因此可译作“毁灭”或“废墟”。这个字亦是阴间的同义词,像“坑”一样(如:箴十五
11
,二十七
20
),不过更具邪恶的意味;参,启示录九
11
。
──《丁道尔圣经注释》
查阅相关章:
圣经书卷列表: