诗篇第四篇-《丁道尔圣经注释》
诗篇相关章:
诗篇第四篇
第四篇 平静吧!
本篇诗以晚上作其情境,但却非其主题;它主要论及在纷扰的状况下,内心所得的平安(
8
节)。夜晚来临,人难免会忆起往日的过失(
4
节),考量当前的困境,而大卫于此时反倒挺身而立,宣示他的信心,并且勉励其他人也同样要有信心,将自己的想法(
4
节以下),以及自己本身(
3
、
8
节)交托给信实的造物主。
第三篇的写作缘由──押沙龙的背叛,可能仍是本篇的背景;因为大卫在此仍然像前一篇一样,受到羞辱(
2a
节),被谎言(
2b
节)、愤怒(
4
节)和悲观(
6
节)所包围。可是这类试炼可能不止在一次事件中出现,而既然本篇诗是在公众崇拜中使用
105
,便意谓任何人的一生中都可能遭遇到类似状况。
有根基的祷告(四
1
)
在困苦中
的希伯来文,原意的引申为:处于难以转身的墙觭角。
NEB
将此意境表达得很好:“我曾被逼甚是紧迫,而释放我到宽广之处。”现今的祷告因着过去的经历而得着力量(参,如:创四十八
15
以下,及其他许多例子)。但
显我为义
一语,则更具镇定的力量,它向神的性情发出呼吁,声明祂是高举公义的神;又向祂的约发出诉求(“我”是个别性的),因神曾应许保护属祂的人。这一方面请参考五
4
~
6
的注释
。因此,对神的称呼若不止是一种形式,便能够增强祷告的灵,也会更期待祷告产生的结果。
答覆善变的人(四
2
、
3
)
周围的人既多怀疑,大卫首先向人的善意与分辨之能发出呼吁(
2
节);但是他所关切的清白,最终不是他们所能定夺的,而是神(
3
节)。
2.
这一节将
a
、
b
两部分互相参照,可明其义。因为第
2a
节羞辱,是从
2b
节的“谬见”(
JB
:
delusion
)和“
谎言
”(和合:
虚妄
、
虚假
)而来。亦即,大卫的权柄遭到藐视,因为仇敌散播虚假的应许和谣言(神亲身经历这滋味,参,玛一
6
。保罗亦然;加四
16
以下)。
3.
虽然
NEB
的译法很顺(“耶和华已经向我显出祂奇妙的爱”),也可从七十士译本找到支持,但这乃是将希伯来文作了三处改动,其实原来的经文已经很合理(如
RSV
译法),也可配合当时的情况──因为神选择一个人,不是单为一个职分,或一份尊荣,而是为了要与他有交通(
归祂自己
);面对最伤人的诽谤和灰心,这乃是终极的答覆!
答覆冲动的人(四
4
、
5
)
有些人像上段所描述的,很容易摇摆不定(
2
节),但有些人则会过于莽撞,凭一时的冲动对付问题。参,路加福音九
54
以下的雷子作风,以及撒母耳记下一至四章支持大卫之士的作法;又见雅各书一
19
以下。这种人所带来的危害,从长远来看,不亚于前者。
忿怒
可译为“战抖”(
JB
;和合:
畏惧
),但以弗所书四
26
和七十士译本,都以为是忿怒,并且表明这种情绪不一定是犯罪,也不该视为犯罪。若这里只是说:“在采取行动以前,要先让怀忿怒的心睡上一觉”,那么保罗的劝导就可能比大卫更深一层(因为保罗告诉我们,在日落之前怒气要止息);但是第
5
节却谦卑地仰望神,以祂为伸冤者。
NEB
对第\cs16
4b
节的改动并不必要,它的注脚:“在心里说话”(和合:
心里思想
,更不正确),这个字是希伯来文表达“思想”常用的话。
答覆阴郁的人(四
6
、
7
)
大卫的这几种朋友,各以不同的方式增添了他的麻烦;
NEB
将第
6b
节的祷告译为一句陈述语:“亮光……也已逃逸”
106
,使画面更显得阴沈。不过这种译法确实披露出,
许多人
是失败主义者,正像三
2
一般(那里用相同的希伯来片语“有许多人说”作引介)。若第
6b
节是祷告,则这些人的话就停在忧心忡忡的第
6a
节。祷告是大卫所发的;当他的朋友因想望好日子而叹息,他却渴望神,并且热切地祈祷(
6b
节)。第
7
节将这两种观点作了对比,将内在与外在的喜乐清楚区分,成为千古典范;前者可稳定地从神那里涌出来,任何困境皆不能止息;后者则是要在万事如意的情况下,才难得一现。
有根基的平安(四
8
)
既……又
(
both
,和合本未译,指“躺下”与“睡觉”)一字通常的意思是“一起”,这里似乎意味“同时进行”。参葛利纽(
Gelineau
):“立刻睡着”。本篇诗的最后一个字,是由“相信”的字根而来,
NEB
译得最贴切:“不害怕”。参,箴言一
33
。如果这种状况是固为根基很牢因的缘故所生,那么,岂不是比处在安全状态下更美好?
105
诗篇的标题,请看导论Ⅵ
,
44
页以下。交与伶长一语,见
53
页
。
106
这个动词的拚法有些反常,所以改动也有道理,不过要完全改变,必须稍创新;而传统对本句的了解,是它引用民数记六
26
亚伦的祝福,似乎较直接易明。──《丁道尔圣经注释》
查阅相关章:
圣经书卷列表: