福音家园
阅读导航

诗篇第4篇查经资料

诗篇第四篇-《丁道尔圣经注释》

诗篇相关章:

诗篇第四篇

第四篇 平静吧!

  本篇诗以晚上作其情境,但却非其主题;它主要论及在纷扰的状况下,内心所得的平安( 8 节)。夜晚来临,人难免会忆起往日的过失( 4 节),考量当前的困境,而大卫于此时反倒挺身而立,宣示他的信心,并且勉励其他人也同样要有信心,将自己的想法( 4 节以下),以及自己本身( 3 、 8 节)交托给信实的造物主。

  第三篇的写作缘由──押沙龙的背叛,可能仍是本篇的背景;因为大卫在此仍然像前一篇一样,受到羞辱( 2a 节),被谎言( 2b 节)、愤怒( 4 节)和悲观( 6 节)所包围。可是这类试炼可能不止在一次事件中出现,而既然本篇诗是在公众崇拜中使用 105 ,便意谓任何人的一生中都可能遭遇到类似状况。

有根基的祷告(四 1

   在困苦中 的希伯来文,原意的引申为:处于难以转身的墙觭角。 NEB 将此意境表达得很好:“我曾被逼甚是紧迫,而释放我到宽广之处。”现今的祷告因着过去的经历而得着力量(参,如:创四十八 15 以下,及其他许多例子)。但 显我为义 一语,则更具镇定的力量,它向神的性情发出呼吁,声明祂是高举公义的神;又向祂的约发出诉求(“我”是个别性的),因神曾应许保护属祂的人。这一方面请参考五 4 ~ 6 的注释 。因此,对神的称呼若不止是一种形式,便能够增强祷告的灵,也会更期待祷告产生的结果。

答覆善变的人(四 2 3

  周围的人既多怀疑,大卫首先向人的善意与分辨之能发出呼吁( 2 节);但是他所关切的清白,最终不是他们所能定夺的,而是神( 3 节)。

   2. 这一节将 a 、 b 两部分互相参照,可明其义。因为第 2a 节羞辱,是从 2b 节的“谬见”( JB : delusion )和“ 谎言 ”(和合: 虚妄 、 虚假 )而来。亦即,大卫的权柄遭到藐视,因为仇敌散播虚假的应许和谣言(神亲身经历这滋味,参,玛一 6 。保罗亦然;加四 16 以下)。

   3. 虽然 NEB 的译法很顺(“耶和华已经向我显出祂奇妙的爱”),也可从七十士译本找到支持,但这乃是将希伯来文作了三处改动,其实原来的经文已经很合理(如 RSV 译法),也可配合当时的情况──因为神选择一个人,不是单为一个职分,或一份尊荣,而是为了要与他有交通( 归祂自己 );面对最伤人的诽谤和灰心,这乃是终极的答覆!

答覆冲动的人(四 4 5

  有些人像上段所描述的,很容易摇摆不定( 2 节),但有些人则会过于莽撞,凭一时的冲动对付问题。参,路加福音九 54 以下的雷子作风,以及撒母耳记下一至四章支持大卫之士的作法;又见雅各书一 19 以下。这种人所带来的危害,从长远来看,不亚于前者。

   忿怒 可译为“战抖”( JB ;和合: 畏惧 ),但以弗所书四 26 和七十士译本,都以为是忿怒,并且表明这种情绪不一定是犯罪,也不该视为犯罪。若这里只是说:“在采取行动以前,要先让怀忿怒的心睡上一觉”,那么保罗的劝导就可能比大卫更深一层(因为保罗告诉我们,在日落之前怒气要止息);但是第 5 节却谦卑地仰望神,以祂为伸冤者。 NEB 对第\cs16 4b 节的改动并不必要,它的注脚:“在心里说话”(和合: 心里思想 ,更不正确),这个字是希伯来文表达“思想”常用的话。

答覆阴郁的人(四 6 7

  大卫的这几种朋友,各以不同的方式增添了他的麻烦; NEB 将第 6b 节的祷告译为一句陈述语:“亮光……也已逃逸” 106 ,使画面更显得阴沈。不过这种译法确实披露出, 许多人 是失败主义者,正像三 2 一般(那里用相同的希伯来片语“有许多人说”作引介)。若第 6b 节是祷告,则这些人的话就停在忧心忡忡的第 6a 节。祷告是大卫所发的;当他的朋友因想望好日子而叹息,他却渴望神,并且热切地祈祷( 6b 节)。第 7 节将这两种观点作了对比,将内在与外在的喜乐清楚区分,成为千古典范;前者可稳定地从神那里涌出来,任何困境皆不能止息;后者则是要在万事如意的情况下,才难得一现。

有根基的平安(四 8

   既……又 ( both ,和合本未译,指“躺下”与“睡觉”)一字通常的意思是“一起”,这里似乎意味“同时进行”。参葛利纽( Gelineau ):“立刻睡着”。本篇诗的最后一个字,是由“相信”的字根而来, NEB 译得最贴切:“不害怕”。参,箴言一 33 。如果这种状况是固为根基很牢因的缘故所生,那么,岂不是比处在安全状态下更美好?

105 诗篇的标题,请看导论Ⅵ , 44 页以下。交与伶长一语,见 53 页 。

106 这个动词的拚法有些反常,所以改动也有道理,不过要完全改变,必须稍创新;而传统对本句的了解,是它引用民数记六 26 亚伦的祝福,似乎较直接易明。──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/12    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 诗篇   注释   圣经   第四篇   唐纳   第四章   基督徒   文摘   道尔   诗篇   大卫   的人   导论   耶和华   近东   美索不达米亚   神明   注释   圣经   诗人   巴比伦   迦南   点此   埃及   文献   是指   希伯来   都是   译作   约翰   以色列   这是   喜乐   福音   君王   第四篇   形容   他们的   使我
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释