弥迦书-《马唐纳注释》
弥迦书-《马唐纳注释》
马唐纳注释
弥迦书
注释
捌.举国为其悲凉光景哀叹(七1~10)
七1,2 弥迦在这里代以色列人向神祈求。城中虔诚正直的人已灭尽,四处充斥暴行和谋杀。这样悲凉的光景就好象收集後的葡萄园,已没有一挂葡萄可吃。
七3~6 君王和审判官收取贿金,所以他们快将被惩罚。无人可以倚赖,朋友、邻舍,甚至亲人都彼此出卖。
七7~10 只有耶和华可以信靠。以色列忠诚的余民警告他们的仇敌不要幸灾乐祸,向他们夸耀。百姓因罪行而受苦,但耶和华将复兴祂的子民,令他们的敌人错愕不已。
玖.有关以色列将来的祝福(七11~20)
七11~12 跟着,便论到耶路撒冷。她的城墙将重修,国土大大扩展。流亡在外的百姓从被掳的地方归回,而外邦人将因恶行而被罚。
七13 初次读这一节经文时会觉得奇怪。这地荒凉大概指外邦列国因邪行的恶果而招致审判。这些事发生後不久,神所应许的复兴便应验。要注意,翻译成“这地”的希伯来文eretz也可解作“世界”。5莫法特译本意译这句子说:“虽然整个世界因其异教的行径,经历荒凉的灾劫。”
七14~17 第14节是向耶和华发出的祷告,恳求祂赐食物和差派牧人来照顾。耶和华向祂的子民保证,祂必为他们作这奇妙的事,以致外邦列国羞愧,在祂面前俯伏。
七18~20 弥迦以一首赞美神的诗歌来结束他的预言,在诗歌中颂赞神的恩慈宽容,怜悯信实,还有坚定不移的爱。
评注
1 (一1 0 ~ 1 4 )参看新英王钦定本(NKJV)边注的直译文字。
2 (一1 0 ~ 1 4 )莫法特( J a m e s Moffatt), The Bible: A New Translation,Micah 1:10~14。
3 (四1~4)虽然美国纽约市的联合国大楼上也刻有这些字句(引自以赛亚书二章2至4节的平衡句,见本书注释),但由於和平之君被忽略了,所以这个世界不能拥有长久的和平,直至祂的再来。
4 (五4~6)这种数字上的用法在旧约中很常见,参看伯五19;诗六二11,12及摩一3。
5 (七13)新国际译本(NIV)也是这样翻译。