以西结书第19章查经资料
以西结书第十九章
以西结书第十九章
J 为以色列的君王举哀(十九1~14)
这首诗是以西结给了我们的第一个 qînâ 的例子,该字分别被译为「挽歌」、「哀歌」。它是用一种特别悲哀的调子写成的作品,也是qînâ 特有的节奏。其中的对句长短各不一,是3:2的形式。这种格律在英文或中文圣经中很少捕捉得到,因为在希伯来语中通常是一字一节拍,而一个希伯来文单字往往需要好几个英文或中文字才能将意思翻译出来。第2b节最能够说明这种韵律:
在狮子的
中间
她蹲下,
1
2
3
正在乳养
她的小狮子
1
2
同样的格律在以西结书他处,见于二十六章17~18节,二十七章3~9节,二十八章12~19节,三十二章2~8节。它在旧约的其他地方经常出现,特别是诗篇(甚至第二十三篇也用它)和先知的哀诉,当然也是耶利米哀歌的标准特色。
以西结哀叹的物件有约西亚的儿子约哈斯,他在西元前六○九年被掳去埃及(4节);约雅敬的儿子约雅斤,他在西元前五九七年被发落到巴比伦(9节);还有西底家,也是约西亚的另一个儿子,他是大卫家的最后一任统治者,而大卫王朝也就此退出(14节)。如果这首诗与相伴的其他经文同属一个时期,即西元前五九二至五九一年之间,那么第一部分是一个历史回顾,但西底家尚未反叛及屈从巴比伦的力量。因此有些人认为第10~14节是后来才加上去的,这可能是对的,但不需要认为它们并非出自以西结之手。其实它们的风格与以西结的亦步亦趋。或者把关于西底家的悲惨结局当作是预言,如此这首诗也可以被看成是一整体。应用于全部三个君王的主题是:人类的伟迹竟变得一无是处。这些人虽有勇力而且有声望,最后还是落入神对他们的审判。以西结虽然对西底家没什么好评,但也不会把他们全部说成是腐败无
1. 注意作者又避用meleḵ「君王」一词,而用更普遍的词 nāśîʾ,「王子」。参照:七章27节,十二章12节。
2~4. 约哈斯的结局。母狮子不可以被理解为约西亚的妻子,约哈斯与西底家的母亲哈慕他,却应被理解为眷养这些王的国家。十字军的时期退出不久以前,狮子还常出没于巴勒斯坦,而希伯来文有五个不同的字去形容牠们(全部皆出现于约伯记四10~11,其中三个也可在这里的第2节中找到)。关于狮子作为国家及大卫王室的形像,参:创世记四十九9;弥迦书五8;或许列王纪上十:19~20也可作比较。慕兰伯提到了示马印章上的王族狮子;该印章发现于米吉多。151
约哈斯只统治了三个月,所以对于其名声的形容必须被看成一种诗的手法,旨在表达约哈斯所代表的大卫王室的荣耀。他被法老尼哥带去了埃及(王下二十三33),结果就死在那里,一如耶利米曾预言的(耶二十二10~12;沙龙是同一个人的别名)。
5~9. 约雅斤的结局。约哈斯的王位由他的兄弟约雅敬承继,但以西结略过了他,直接转到约雅敬的儿子约雅斤身上。他也只统治了三个月,随即成为其父恶行的受害者。约雅斤登基之际,年方十八。因为约雅敬拒绝向尼布甲尼撒进贡,耶路撒冷已经受到攻击。约雅斤的统治短暂而且悲惨,他在巴比伦流放的日子也漫长而且无聊。见列王纪下二十四8~15,二十五27~30。152
5. 和合本、AV、RV 译为等待(waited)的字,在希伯来文是个罕有的字体。RSV 译为「困惑」(baffled),只是揣测其原意。科尼尔建议稍作修改,将句子译为「她举止愚蠢」,但语意之艰涩仍然不减。
7. 而他知道他们的寡妇们,这个不可思议的RV 旁注可以作如下解:「寡妇」与「宫殿」二字在希伯来文非常相似,间或被混用(例如:赛十三22),而「知道」的字根与意思为「羞辱」的字根几乎肯定有同样的字母(y-d-ʿ,这是经常发生混淆的因素。RSV 与新译本的翻译颇为正确:牠拆毁了他们的城堡(亦参吕译、现中),刚好与下一句成为完全的平行句。
9. 笼(希伯来文sûḡar)这个字是借自阿卡得文 šigaru,其原意为一个动物的笼子,或用来将一行一行的犯人绑在一起的围颈带。这个字在现代希伯来文中的意思是「狗项圈」!
10~14. 西底家的结局。虽然这里的图画改变了,母亲一词仍然要视为以色列国。葡萄树和葡萄园是以西结和其他作者爱用的象征(结十五1~6,十七1~10;赛五1~7,二十七2~6;诗八十8~16;参:太二十一33~41;约十五1~8)。这个象征辉煌的先例见于创世记四十九9~12,在那里可以见到先知在此用的狮子、权杖和葡萄树的象喻。在这个寓言中,葡萄树栽于灌溉良好之地,繁茂且生出坚固的枝条,好像很多的皇室权杖,代表了国家统治者的延续。然而,当葡萄树连根被拔起时,它坚强的茎枯萎并且被焚烧。葡萄树被移植到沙漠地上,同时火从主干中烧出,毁灭了所有果子和剩下来的叶子。这显然是指以色列最后一个统治者西底家;他被视为国家最终灭亡的原因。
10. 在你血中(AV、RV、和合本小字)根本不正确,很多人提出修正。最可能的一个假定是dām,「血」,与 dāmâ,「好像」(如 RV 的旁注,在你的形像中)或与 rāmâ,「高耸」、「巍峨」互相混淆了。RSV 的葡萄园是很勉强的译法。
14. 本节指西底家的叛逆,引发了巴比伦的惩罚。此事实际上使以色列失去了国家地位多年,也真正退出了大卫家室的统治。因此,以色列的覆亡因素就在自身找得到。值得注意的是,大多数人类设立的政权,组织都在类似的情况中灭亡。
151Peake,第
152关于本章的更详细的历史背景综览,见导论Ⅲ,书版28~29页。
──《丁道尔圣经注释》