福音家园
阅读导航

雅各书第四章-《中文圣经注释》

雅各书第四章-《中文圣经注释》

雅各书相关章:

雅各书第四章

肆 申斥受信人所犯的罪,并给予劝戒 四1~五6

  经过了长篇大论的分析,指正了自以为虔诚者的错误之后,作者再进一步给他们相当严厉的劝戒。他主要的对象还是那三种人:(一)沾染世俗者;(二)多言且乱批评者;(三)信而不行者。一方面指出他们所犯的罪来,另一方面给予他们劝戒与警告。

一 贪爱世界的罪过 四110

  沾染世俗的第一个现象,就是按外貌待人,例如:重富轻贫。由于三16提到教会内扰乱及各样的坏事,是根源于嫉妒与分争,所以,本章再进一步指出:一切的嫉妒、分争其实就是贪爱世界的私欲造成的。贪爱世界就是沾染世俗的第二个现象。对于贪爱世界的人,作者警告他们赶快悔改,因为他们正在与上帝为敌呀!

1 贪图享乐是纠纷的根源 四13

四1

  你们中间的争战斗殴 争战就是战争、打仗、斗争;斗殴是打斗、争竞的意思,都是与和平对立的。你们中间乃表示发主在收信人中的事,所以争战斗殴应是指冲突、争吵而言。有如欲置敌人于死地一般,或是像与仇人争吵一样,你来我往,毫无情面或友爱可言。可能作者是指形成派系之争执而言,才会用战争的字眼。

  是从那里来的呢? 即会变成这样严重的情况,是什么原因造成的呢?

  不是……来的么? 答案是肯定的。

  从你们百体中战斗之私欲 原文是从你们的私欲,就是在你们百体中战斗的。私欲见一14释义。

但在此,原文与四3的宴乐是同一个字,是专指享乐的欲望而言。战斗乃如军人之战争行为,作殊死斗,至死方休的意思。百体中就是众肢体里,指肉体中的意思。肉体中永不停止的享乐欲望就是罪魁祸首也(参罗七23)。

四2

  贪恋 亦可译为渴望、贪图、羡慕,全心全力企求事物的意思。在此是指贪图享乐的行动而言。

  还是得不 原文是:而一无所有。

  杀害嫉妒 杀害一词用在此,十分令人困惑。因为收信人既是弟兄们,怎可能为了肉体的享乐,而作出谋杀的罪行呢?较合理的解释乃是本段一字不漏的抄自其他著作,因当时正盛行享乐主义。更有可能是假藉信仰的理由而杀害,以达到经济的目的,正如杀害主耶稣一样,是藉信仰与政治的理由。犹太教徒以经济手段压迫在他们中间的基督徒,主要原因即是出于信仰的理由,他们视基督徒为异端。所以,极端分子利用信仰为藉口杀害基督徒,以达经济(享乐)的目的是很可能的事。参见本书绪论,写信的目的第五、八段。五6有相同的字眼出现。嫉妒见三14释义。放在杀害之后似乎是倒置了,其实这个字在此,如同三14是指敌视心态的攻击而言。想要利用群体的力量来制裁对方,以达到假公济私的目的。

  也不能得 原文里,本句正确位置是在杀害嫉妒之后。得即获得。

  又斗殴争战 本句中文如恢复原文位置,放在也不能得之后,最后加上“你们”二字才通顺,原文无又字。

  你们得不 原文是你们一无所有。有的译本在此有“但是”一词,亦即你们仍然一无所有。

  求 当然是指祈求上帝赐与的意思。

四3

  妄求 就是乱求,求错了,或存不良动机而求。

  要 就是指目的或妄求的动机。

  宴乐 让人感觉好像是纯指有关吃的享受,如大开宴席。译为享乐较为妥当,包含各方面的享受而言。

四1~3

  本段目的乃指出收信人的纠纷,实导源于人意的贪图享受。若要有所得,则正当方法有二:即凭己方去抓取,或祈求上帝的赐与。然而,作者指出他们贪图抓取之不足,则用暴力杀害,甚至用假公济私的方法压制别人或结党营私。真是无所不用其极!虽然作者表面上说他们仍然一无所得,实际上乃指责他们为财害义的手段卑鄙,不可能获得上帝的祝福。故虽然他们向上帝祈求,也不可能得,因为他们动机不良,只贪图个人的享乐而已。

2 贪爱世界是与上帝为敌田四46

四4

  淫乱的人 原文是淫妇,亦可用来指不忠实的人。有的抄本是“淫妇和淫乱的人”。旧约圣经中,淫妇常被用来引喻背教去拜偶像的人(参赛五十四5;耶三20~25)。所以这里译为不忠不信的人,是很恰当的。因为他们既非背教,也没犯淫行。

  岂不知与世俗为友就是与上帝为敌么? 世俗原文是世界(一26)。由于上一句指斥他们是淫妇──不忠不信的人,如同拜偶像的人。可见,这里所说的与世界为友,其实就是指事奉玛门而言(太六24)。虽然他们是敬拜上帝的人,但是所为却违背了“要爱人如己”的至尊的律法(二8)。他们贪爱世界而不择手段的行为,已经构成了敌对上帝的罪了(参罗八7;提后四10;约壹二15)。

  凡想要……的就是……了 凡想要……的即期望或企图……的人。就是……了原文有被证实了或作为的意思。

四5

  你们想经上所说是徒然的么?上帝所赐住在我们里面的灵是恋爱至于嫉妒么? 句首有“还是”一词。恋爱是切望、爱慕的意思。所赐住在亦可作所造安置在(参创二7)。这一段的原文令人困扰,解释很困难!这里有三种可能性。(一)住在我们里面的灵是上帝所赐的,不该因爱慕而生嫉妒。这是指责收信人因贪爱世界而制造了纠纷和各样的坏事。(二)上帝所赐住在我们里面的灵,因爱慕而生嫉妒了或嫉妒地爱慕我们。意指我们与世俗为友,让上帝的灵因爱慕我们而生嫉妒心了。(三)上帝嫉妒地爱慕他所赐住在我们里面的灵。意指上帝不能容忍我们里面的灵变节,贪爱世界。末后两种解释比较合理,意指经上所说,即“上帝是忌邪(即嫉妒)的上帝”(出廿5~6)而言,这就是说,敬拜偶像是犯了上帝所厌恶的事,所以与上一节连接起来,就是:难道你们不知道贪爱世界是与上帝为敌么?还是你们以为圣经所说,上帝是忌邪的上帝,这句话是无关紧要的?意思是:你们怎能贪爱世界,以世界为你们的偶像,如此干罪于上帝却不以为意呢?

四6

  但他赐更多的恩典 更多两字在原文中是摆在句首,表示强调之意,直译即但他所赐的恩典更多。更多亦可为更大、更丰盛。表示他是忌邪的上帝,不要人们以世界为偶像,但是,他所赐的恩典将更多于人们自己所追求的。或许,作者是指上帝对爱他的人所施的慈爱比对恨他的人所追讨的罪而言。千代是比三四代多多了(出廿5~6)。所以本句与前节末句是相连的。

  上帝阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人 这两句话是源自七十士译本箴三14,彼前五5也有相同的词句。引用这句话是劝勉收信人,若自己抓取、贪恋……,不如作个谦卑、顺服的人,倚靠上帝的赐恩更为妥当;相反的,骄傲的人自以为聪明或高人一筹,将为上帝所阻挡。阻挡是敌对、嫌弃、拒斥的意思。与马太廿三12“凡自高的必降为卑;自卑的必升为高”有相同的意思。

  骄傲的人 字译乃置自己于他人之上的人。这种人在心态上常自以为胜人一筹而显出不可一世的样子;在人际关系上,讲求独享特权或优先权。结果,竟忘了自己是谁?不知自己的缺点、软弱、罪恶……,一味地要别人听从自己,但自己却不愿意倚靠他人,甚至连上帝也不想倚靠。因为他们惟世界是倚恃。

  谦卑的人 字译是低下的人,指其情况或际遇是在恶劣的条件之下,泛指经济、地位、名声……。他们的特色是清楚认识自己,知道自己的需要,容易依靠别人,特别是呼求上帝的怜悯与帮助,所以蒙上帝赐恩的可能性最大(参伯廿二29)。

四4~6

  本段乃承续上段,指责收信人只知贪爱世界,不择手段。因而犯了事奉玛门之罪。如同敬拜偶像、悖逆上帝一般。因为拜偶像是上帝所厌恶的。同时,劝勉收信人,若想要从上帝那里领受更多的恩典,就当作谦卑的人。

3 悔改、顺服上帝罢! 四710

四7

  故此 用来结论四1~6的论述,且用以导出下文劝勉的连接词。

  要顺服上帝 顺服原文是放置在下面的意思。就是乐于听从、接受命令。意指要如上节末句所云,作谦卑的人,听凭上帝安排、命令、赐恩,而不是作骄傲人,靠自己的能力、违背上帝的意旨。

  务要抵挡魔鬼 务要原文乃但要,意即“相反地要”。抵挡即抗拒,同前一节阻挡(参彼前五8~9;弗六12)。

  就必离开你们逃跑了 原文是就必从你们那里逃跑了。原来是迷惑、纠缠、控制你们的,因你们顺服上帝,而又抵挡它,它就必无能为力、并且因惧怕上帝而逃跑了。

四8

  你们亲近上帝,上帝就必亲近你们 亲近就是接近、靠近、移过去的意思,是象征亲热、爱情、认同、归属的动作。你们亲近用的是命令式;上帝就必亲近用的是未来式。直译是你们要亲近上帝,那么,他就会亲近你们。这就是说,你们要想得到上帝的帮助,就要先有行动,由魔鬼那边转向,移到上帝这边来,不要等待、犹豫(参亚一3;玛三7)。这句话可以说是上一节的结语;亦可说是顺服上帝的步骤或方法,用以引出下文的劝勉。

  有罪的人哪 指犯了大错或犯了罪的人,即四1~3所说的扰乱和坏事。

  要洁净你们的手 洁净乃指用水洗去污秽物而言,洁净你们的手原是预备亲近上帝的礼仪(出卅19~21;参利十六4),表示洗去所犯的罪污。但有时用来表明无辜或不想插手的意思。在此,应指不要再贪恋、杀害、嫉妒、斗殴、争战而言(参伯廿二30)。

  心怀二意的人哪,要清洁你们的心! 清洁主要是指清除道德或思想、意念上的污染而言。心怀二意的人见一8释义,在此是指贪恋世界又事奉上帝的人而言,即四4所指斥的。本句前原文有“又”或“和”字,表示洁净手和清洁心是两件同等重要的事。

四9

  愁苦 指因物质上缺乏之苦恼、悲伤而言,意指他们在上帝面前,要有如受咒诅而一无所有之人的心境。

  悲哀 亦可译为哀恸(太五4),通常指为认罪或因亲人死亡而伤心,在此应是因罪而忧伤痛悔而言。

  哭泣 是痛哭流涕,悲不欲生的样子。所以,这三个字所显示的哀伤,有由浅入深的感受。

  喜笑 译为欢笑较合宜。大概是指因类似宴乐等物质享受而来的心满意足。

  欢乐 一2译为喜乐,是因信、有盼望的心境。

  愁闷 是心情沉重的样子,不知还有永远的盼望。所以,亦可译为忧郁。

四10

  务要在主面前自卑,主就必叫你们升高 自卑在主面前就是谦卑自己,置自己于上帝之下,意即顺服上帝也。升高就是得拯救、尊荣之谓(参伯五11,廿二29;箴廿九29;太廿三12;路十四11;彼前五6)。

二 好批评与自夸者之罪 四1116

  一个喜欢快快说的人(一19),常是自以为虔诚却不知勒住舌头的人(一26)。他们的特色是自以为聪明,高人一等,好作师傅教训人,甚至咒诅别人(三1~9)。殊不知因着他们的乱说乱嚷,徒然显露自己的无知与偏差!而且造成了教会的扰乱和各样的坏事(三13~16)。对于这些多言的人,作者在本段中给予最严厉的斥责与劝勉:(一)不要批评弟兄,因为批评弟兄即批评律法,论断律法,犯了掠夺上帝特殊权柄之大罪;(二)不要自夸,忘了自己是谁,而冒犯上帝。

1 批评弟兄是掠夺上帝的主权 四1112

四11

  不可彼此批评! 这是一句开门见山式的劝勉话语,故一开始主题立刻呈现。批评这个字原文是在背后批评、侮辱或毁谤别人之意。这种作为是耶和华所厌恶的(诗一○一5),是不信上帝者的坏品行(罗一30)。(参林后十二20;彼前二1)。

  就是批评律法、论断律法 论断就是判断、审判的意思,不但批判是非,而且定罪。连续两次用批评、论断,两次提到弟兄和律法。语气的严肃和强烈是可想而知的,可见作者是多么深恶痛绝这件事。律法应是指“要爱人如己”的至尊的律法(二8)。批评、论断弟兄违背了爱人如己之律法,就是藐视律法也。这是好批评者所犯的第一条罪。

  就不是遵行律法,乃是判断人的 遵行律法原文是律法的遵行者,即受律法约束的人。判断人的原文即法官、审判者,意谓解释律法、定人罪责的人。换句话说,好批评者又犯了反客为主的罪,忘了自己也是待罪之身(参二12~13)。

四11~12

  本段虽短,但其推论是很高明的,责备也异常的严厉。(一)批评弟兄,论断弟兄,就等于批评律法,论断律法──藐视律法的权威性。(二)论断律法乃自任审判官,忘了自己的待罪之身。(三)自任审判官乃亵渎上帝,掠夺上帝的特权,这是何等大的罪呀!故结论乃是:你是谁?竟敢论断别人。

2 自夸是误以为自己是主宰者 四1316

四13

  嗐,你们有话说…… 你们有话说原文是你们那些说……的人。嗐原文是命令式的“你来”。字译是“你快来或来吧!”亦可译为“喂!”用以引起收信人的注意。所以本句可译为你们那些说:“来吧!……”的人。或是:喂!你们那些说“……”的人。

  今天明天我们要往某城里去,在那里住一年,作买卖得利 这是你们的计划,四个动词都用未来式,所以用要字表示其意志。但有的抄本里头四个动词都是用假设语气,则是“让”我们往…住…作买卖得利。今天明天中应有一个“或”字。一年有的抄本无一字,是表示一些年日的意思。

四14

  其实明天如何,你们还不知道,你们的生命是什么呢? 直译是“你们(无论是谁)都是不知道明天如何,你们的生命是什么的人。”明天如何是明天将发生什么事,情况如何的意思(参箴廿七1)。你们不知道的事应包含明天如何及你们的生命是什么两件事。原文亦可译为“你们其实是不知道自己的生命明天将如何的人。”更合上下文的意思(参路十二16~21)。

  你们原来是一片云雾,出现少时就不见了 你们是有的抄本是用“它是”,指你们的生命而言。云雾原文是云或雾,不易决定、分辨,但其性质相似,即容易消失。原来意即不过;亦可译为因为,即因为你们是……。少时即一会儿。不见了即消失了(参诗一○二3)。本句意指你们的生命是朝不保夕的东西。

四15

  你们只当说\cs8 原文是你们的说一词应代之以“你们应该这样说”。意即,你们当如此说,却不这样说。

  主若愿意,我们就可以活,也可以作这事,或作那事 主若愿意即主若批准,指决定权在上帝的意思,保罗就常用这种谦卑的口气说话(徒十八21;林前四19,十六7)。活的先决条件乃在于上帝的批准;若是死了就不能作什么;然而,既使活,作这事或作那事,也不一定由我们作主,还得着上帝的意旨如何!许多时候我们是身不由己,此之谓也。

四16

  竟以张狂夸口 张狂原文是指那些自己夸耀的事,虚假的豪举或如江湖郎中般自我吹嘘的事。以张狂夸口就是用那些没有把握的豪语来夸口的意思,指四13而言。

  凡这样夸口的都是恶的 指所有这样夸口的人都是恶人,或所有这种的夸口都是不对的事。

四13~16

  好批评的人,往往就是那些喜欢夸口的人,自以为什么事都能随心所欲。这种人如果有所得,就自吹自擂,从不知感谢上帝的恩典。甚至,毫无把握的事他们也能口沫横飞的吹嘘。作者提醒他们,你们只是受造物,不是上帝,自己的生命都不在自己的手中,有什么可夸口的?言下之意即:你们自以为是主宰者,能够操纵万事啊!这是天大的错误,是冒犯上帝的大罪呀!

三 为富不仁者之罪 四17~五6

  本段用意在提醒那些富人,知道当行的善,却不肯去行,就是他的罪了。更何况在事实上,收信人中有许多自以为虔诚的富人,对于孤儿寡妇之类的受难者,不但不加援手(参一27,二15~16),只知积攒钱财;甚至,相反地,他们还亏欠工人的工钱,而且仗着财势杀害义人!所以,作者劝戒他们:将有苦难临到你们身上了,赶快悔改归正,行当行的善吧!

1 不行善之罪 四17~五3

  四17句首有一连接词,中文和合本没译出来,新译本译为“所以”。英文译本亦同,有的认为本句是抄来的,与上下文没有关连,故省略之。有的则译为“所以”,若把本句视为上文之结论,而事实上夸口与不行善之罪,实为风马牛不相及的两件事。若将此句与五1~6的内容合并读之,则又发现彼此间有关连性。如此说来,那个连接词应是译为“其次”才对。

四17

  人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了 知道行善应译为知道当行的善事。行当行的善事,是作为上帝子民的义务,特别是律法所交待的善事,如看顾在患难中的孤儿寡妇,不去行的人,就是违抗律法的命令,所以说,这就是他的罪了(参路十二47)。── 彭德修《中文圣经注释──雅各书》

查阅相关章:
更多关于: 雅各   第四章   注释   圣经   基督徒   文摘   道尔   唐纳   雅各   的人   上帝   自己的   私欲   论断   顺服   信徒   批评   圣经   基督徒   经文   世界   魔鬼   谦卑   恩典   原文   是指   导论   你们的   弟兄   旨意   生命   这是   旧约   亲近   都是   世俗   第四章   骄傲
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释