约拿书简介-《基督徒文摘解经》
约拿书简介-《基督徒文摘解经》
约拿书概论
约拿书简介
名称
本书以作者之名約拿为名。「約拿」是「鸽子」的意思。
作者
約拿是亚米太的儿子,出生于加利利的迦特希弗,北国以色列人。在本书之外唯一提到他的地方是王下十四25;那里说到耶罗波安二世实现約拿之话。故此,我们可猜测先知工作时期是在耶罗波安二世执政的年间。
在新约中,耶稣基督亲自表示相信并承认约拿书中所记诸神迹的历史性(参太十二39~40;路十一29~30),与及先知去尼尼微之任务的史实。故此,先知約拿著作的真实性,在至高神的印证下,是人所不能否认的。
年期
大约于主前七百五十五年左右写成。
目的
约拿书的基本目的,乃是藉約拿的痛苦经验展示出神的福音大能,是普及列邦列国的。──《新旧约辅读》
约拿书导论
约拿书作者序
約拿被「大鱼」吞了的故事,无疑地让世世代代的孩童为之着迷。再加上许多说故事的人亟于抓住孩童们年轻的想象力,更使它具备了动人故事所应有的要素。然而不幸的是,孩提时的记忆很容易就歪曲了我们对约拿书的认知。原书除了三节经文提及那条大鱼外,其余经文均只字未提。
但是,就算我们把大鱼降为较次要的角色,本书仍然丝毫不减其魅力。在这里我们看到耶和华──天上地下的神,和約拿──抗拒神命令的先知,两者之间极有趣的冲突。此外,本书的中心信息也和我们特别有关。救恩出于耶和华。救恩并非某一群人独有的产业,也不保证拥有救恩的人可以在牺牲他人的情况下继续存活。对于那些因为与神有特殊的关系,便呼求神为其打败敌人的人,约拿书表达了严厉的驳斥。神的怜悯可能会施予最不可能的人,谁又能预测结果会如何?
虽然约拿书十分简短,但它所包含的重要问题,却不囿于其篇幅。本注释书所提供的解析并非毫无谬误,但若能促使一些读者更加了解经文,而另一些读者对约拿书所提的许多问题能考虑新的看法,则吾愿足矣!
本序让作者有机会感谢曾经给予协助的人,虽然这些感谢十分简短,而且总不能恰如其分。从书中的随文注中显而易见,仰赖了许多人的智慧结晶。对于这些曾启发并引导我思路的作者,在此深致谢意,虽然他们不一定同意我的结论。我也要特别感谢魏兹曼教授邀请我参与注释系列的工作。对于校园出版社的编辑们,我要表达诚摰的谢意,因为他们所给予的鼓励,也因他们的专才,将我有时潦草的手稿整理得整齐美观。最后,我要感谢我最忠实的批评者──我的妻子安,所给予的支持和鼓励。
荣耀归于独一的真神。
亚历山大
(Desmond Alexander)
地图
地图
他施的地理位置
」,82~87页;参 A. K. Grayson, 'Assyria: Ashur-dan Ⅱ toAshur-Nirari V (934~745 B. C.)' in CAH Ⅲ∕Ⅰ , pp.271~281; P. J. N. Lawrence, 'Assyrian Nobles and theBook of Jonah', TynB 37 (1986), pp.121~132.
32 有关这方面的资料,见 E. J. Bickerman, 'Les deux erreursdu prophe&te Jonas, RHPR 45(1965), p.250, n.67.
33 参旁经《犹滴传》四11; Herodotus 9. 24; Plutarch,Alexander 72.
34 参 M. Selman, 'ComparativeCustoms and the Patriarchal Age', in A. R. Millard and D. J. Wiseman (eds.) Essayson the Patriarchal Narratives (IVP, 1980), pp.93~138. 虽然 Selman 讨论的是以习俗来推算族长时代的年分,但他的观点也适用于稍后的时代。
35 Wiseman, 'Jonah's Nineveh', pp.47, 51.
36 Lawrence, 'Assyrians Nobles', pp.121~132.
C 其它考虑
除了经文的语言特征和传奇性的叙述之外,亟于得知約拿书写作年代的学者们还考虑下列因素︰ (1) 文学的依存关系; (2) 对象。然而,必须声明的是,这两个标准要比我们之前考虑的诸多标准来得主观。所以我们最多也只是在依据其它考虑推论出的日期,运用这两个标准来证实。
a. 文学的依存关系。约拿书的许多部分长久以来一直被认为与旧约其它书卷极其神似37。有人解释,约拿书的作者必然熟知其它各书,而既然资料的来源出于以色列被掳于巴比伦之时,则约拿书应在其后成书38。但是这种论点乃是依附在一不稳固的基础上︰我们无法肯定是谁取用谁的资料。撇开其它的考虑不谈,别卷书引用约拿书的资料也是同样的可能的。
b. 对象。有些学者假定约拿书系针对某种特殊的需要而写,因此他们便亟于确认促使约拿书成书的背景39。虽然此举以方法而言是正确的,但确认约拿书对象的工作却相当错综复杂。过去多次的尝试,后来也证实是徒劳无功。举例来说,曾有一度学者们认为该书是针对以斯拉和尼希米时代,对外邦人采偏执态度的犹太人。然而,正如柯礼门(R. E. Clements)所指出的,事实上证据并不支持上述观点40。经验告诉我们,任何试图确认该书对象的努力,均可能失之于太过主观,以致在决定成书年代时,无法具有持久的价值。
虽然近代研究约拿书的学者,大多数都主张该书着于以色列被掳时或被掳后,但前面所审查的语言特征,并不排除较早的日期──这日期可能早至公元前八世纪──尤其是若该书是在以色列北国写成的,则更为可能。而其它的考虑,也并未排除较早成书的可能性。在我们仔细研究了其它各相关标准后得知,并未有任何结论和被掳前成书的观点完全抵触。
37 相似之处可见于下列经节︰创六11、13,十九25、29;王上十九4~5;诗十八6,六十九1,八十八6~7,一一八5,一二○1;耶十八11,二十六3、15;结二十四16,二十七8~9、25~29;珥一13,二13~14。
38 参 A. Feuillet, 'Les sources dulivre de Jonas', RB 54 (1947), pp.161~186。Feuillet 同时认为,约拿书的内容依赖其它作品,显见约拿书乃一虚构故事。然而,B. Tre*panier 则在 'The Story of Jonas', CBQ 13 (1951), pp.8~16中予以驳斥。
39 参 D. F. Payne, 'Jonah from thePerspective of its Audience', JSOT 13 (1979), pp.3~12.
40 R. E. Clements, 'The Purpose of the Book ofJonah', VTS 28 (1975), pp.18~19.
Ⅱ 全文的一致性
和作者、成书年代息息相关的,便是全文的一致性。究竟约拿书是由单一作者,还是多位作者写成的呢?
在十九世纪,对修订史极有兴趣的学者们,便对约拿书和旧约的其它书卷,进行积极、精密的研究。结果是经文被支解得支离破碎,有些学者甚至发现,现有的经文竟是多达四位的作者所合作完成41。在今天看来,这种研究方法显然多余。虽然二十世纪的学者已否决了十九世纪前辈们底本批判的结论──至少就约拿书而言是如此──但是,在论及约拿书全文的一致性时,总不免会提到二章2~9节诗体部分的真伪。
早在一七八六年,韩思乐(Ch. G. Hensler)便指出第二章的诗篇与全书其它部分格格不入42。若干年后,慕勒(J. G. A. Mu/ller)则推论,该诗篇是由約拿本人写于公元前八世纪,而其它部分是被掳时期某位作者的成品43。然而此一观点被狄威特(W. M. L. DeWette)所推翻。狄氏认为散文体的故事先行写就,而后才插入诗体44。如果故事和诗扞格不入,那么只有一种解释︰散文的作者并不具体地知道诗的内容。因此,该诗篇必然是稍后才另外并入约拿书的经文。此一立场是之后的一百五十年间学者们的共识。
但是在过去的二十年内,学者们对于约拿书全文一致与否,态度上又有了显著的转变。为数可观的近代学者认为,从前反对二章2~9节为约拿书一部分的证据,并站不住脚45。他们的理由将陈列如下,但是,首先必须概述主张「赞美诗乃后来才添写在散文中」的学者所持的论点46。
1. 依形式和内容,二章2~9节通常被视为一篇个人的感恩诗。但是有人争论,感恩诗在其目前的经文脉络殊为不妥。这些人认为,被幽禁在大鱼腹中的約拿,很不可能向神感恩。
2. 約拿在诗中所流露出的性格,和作者在该书他处所叙述的大不相同。举例而言,約拿感恩地赞美神的画面,和散文部分所描绘的叛逆、不悦、不知感恩的約拿,难以吻合。同样,在一章12节可以冷静地面对死亡的来临,而二章2节却显示約拿面对死亡时,极为不安。
3. 诗中的一些陈述,和散文中的描写互相矛盾。比方第一章15节提及,水手们将約拿抛入海中,但是約拿却在二章3节说,耶和华将他投到海的深处。第一章记载約拿自己躲避耶和华,而二章4节又强调約拿从神的眼前被驱逐。第一、三章对水手和尼尼微人分别都作正面的描写,相形之下,二章8节对异教徒贬抑的评论便显突兀。最后,約拿在赞美诗中感谢神救其免于溺水而死,而第一章给我们的印象却是,約拿一被抛入海中,旋即进了鱼腹。
4. 二章2~9节和约拿书其它部分在语言上的差异,并不仅限于散文与诗的不同。一章12、15节的「抛」字,在二章3节却以另一字「投」来表达。第一章曾多次使用「海」的单数形(第4、5、9、11、12、13、15节),而二章3节出现的却是「海」的复数形。一章3、10节用的是「耶和华的面」(译注︰此乃 NIV 的中译),而二章4节同样的意思却为「耶和华的眼前」。此外,在散文中常见的字,在诗中却毫无踪影。比方在散文中出现十四次之多的「大」字,在诗中丝毫未见47。而ra{`a{h「恶」字同样未曾出现在诗中,但在全书他处则出现七次48。
5. 若删除二章2~9节,则全书的原本结构即可恢复。根据罗芬克(N. Lohfink)的说法,一章17节,二章1节和二章10节共同形成一则完整的交错语句49︰
A 耶和华安排一条大鱼吞了約拿(一17a)
B 約拿在鱼腹中(一17b)
B1 約拿在鱼腹中祷告(二1)
A1 耶和华吩咐鱼吐出約拿(二10)
若将二章2~9节夹在中间,则破坏了这种交错的句型。也赞成删除二章2~9节的崔柏(P. L. Trible)则持不同理由,她认为约拿书全书是由两个互相平行的部分组成︰第一、二章分别和第三、四章平行。为达到两部分最佳的呼应效果,必须要删去二章2~9节50。
虽然学者们似乎有相当的理由,相信二章2~9节并非真属约拿书,但他们的论点并不能令人完全信服。
1. 近代的研究证实,第二章的赞美诗所表达的感谢,并非如过去多位解经家认为的,系针对置身鱼腹仍能存活一事,而是针对神救約拿免于溺水51。大鱼就和四章6节的蓖麻一样,是神安排来拯救,而非惩罚的52。因此,赞美诗留在目前的经文脉络是相当贴切的。在大鱼的腹中,約拿反思了他濒临溺毙的景况,并赞美神应允了他求救的呼声。
2. 約拿在赞美诗中所呈现的性格,不应视为与全书他处所描绘的相冲突。約拿感谢神救其免于溺水,和他发现神赐他一棵蓖麻的立即反应︰「約拿大大喜乐」(四6,RSV)是一致的。有人认为約拿在第一章和第二章中对死亡的态度不同,蓝迪斯对此提出说明︰
他〔約拿〕愿冒可能死亡的危险,但他并不渴望死亡,也不会张开双臂迎接灭亡。一章12节和四章3、8节中语言的差异,关键便在此。第四章以一再重申来强调約拿求死的意愿,第一章却未见「死亡」这个名词或「死」的同义字……因此,当約拿发现他置身于海的深处时,他和饱受「死不得时」威胁和惊吓的以色列人一样,向神呼救53。
所以,在描述約拿对死亡的态度上,第一、二章并未前后不符。此外,若无感恩的赞美诗,读者无理由相信約拿起初对神的呼召的态度,在他被丢下船后会有所转变。全书的情节在此必须交代約拿为何在第三章愿意前往尼尼微。因此,約拿感谢神救其脱离死亡的举动,是第一、三章之间必要的连接。
3. 被视为赞美诗和全书其它部分矛盾之处,并不构成问题。赞美诗自首至尾,都显示約拿承认神的绝对主权。故而,虽然是水手们动手将約拿抛入海中,在約拿的眼里,却是神在操纵全局;水手只是神藉以惩罚約拿的器皿。所以,一章15节和二章3节之间并无矛盾。同样,第二章4节所谓的驱逐,亦未抵触「約拿躲耶和华」的陈述(一3)。虽然約拿想要逃往他施以躲避他的使命,但在他被抛下船后,也明白自己是受到神的驱逐。約拿所受的驱逐,是他躲避任务的后果。至于二章8节对拜偶像者的评语,和全书亦非背道而驰。关于水手和尼尼微人的两段都显示,只有转向耶和华的人,才能够得到恩典。最后,虽然第一章可能予人「約拿一落海,立即被鱼吞了」的印象,所以他根本不会溺毙;但是经文同样未说明約拿在水中待了多久。无论如何,既然約拿不可能长久在海中存活,那么他必然是很快便获救。
4. 散文与诗的语言差异,并不足证赞美诗是后来加入的。此点可能有其它的解释,比方说,赞美诗用的是传统的崇拜文字,而这便造成了两部分的不同54。还有,赞美诗和故事两部分的架构,可能是由不同的人写作。即使如此,孰先孰后的问题,并不一定如一般认为的赞美诗在后。
此外,散文与诗在主题和用字方面的互相呼应亦不容忽视。例如,许多人注意到往下这个主题在第一、二章十分明显55︰約拿下到约帕(一3),下到船上(一3,译注︰此处英文圣经与中文和合本略有不同),下到底舱(一5),以及最后,下到山根(二6)。而这往下的动作在二章6节有了逆转,約拿在该节说︰「你将我的性命从坑中救出来。」第一、二章间另一个连接是,水手(一16)和約拿(二9)均以献祭和许愿来回应神的怜悯56。
5. 对约拿书进行文学结构的研究,是较为近期的创举,而前述崔柏和罗芬克的心得,在此种研究的早期发期中,亦有其地位。然而自彼时以迄今日,进一步的研究都较倾向于将二章2~9节保留为约拿书必要的一部分。
約拿首次被呼召(一1~3)与二度受差遣(三1~3a)相互平行,是早经认定的。而此定见亦促使学者们主张,约拿书的后半部与前半部平行呼应。马格奈(J. Magonet)便曾将约拿书的结构粗分如下57︰
A 一1~16 首度呼召──逃走。水手。
B 二1 转折。
C 二2~11 祷告──与神「讨论」。
A1 三1~10 二度呼召──顺服。尼尼微。
B1 四1 转折。
C1 四2~11 祷告──与神「讨论」。
A 和 A1除了具有类似的起头外,对于信奉异教的水手和尼尼微人,也以正面的描写相呼应。C 和 C1则重点全在約拿身上,主要在记述他对于前一段所述事件的反应。約拿在第二章因自身蒙受救恩而感恩,而在第四章,却因神愿意饶恕尼尼微而发怒,二者恰成一强烈对比。和崔柏相反,马格奈主张保留第二章的赞美诗,理由是四章1~3节与其相对应。这两段祷告不仅以类似的话语「約拿祷告耶和华……说」起头,而且正如艾伦所说︰「引发約拿赞美诗的原因,很讽刺地竟也是造成他在后来祷告中不悦的原因。」58若删除第二章,原本平衡的结构便遭破坏。
在以上各段中,我们已评估了赞成和反对删除二章赞美诗的双方论点。相较之下,显然将二章2~9节保留为作者原稿一部分的作法,较为合理。该赞美诗是约拿书情节发展的一个要素,为第一、三章所发生的事件,提供了一座非常必要的桥梁。因此,我们同意大多数近代学者的看法,即约拿书就文学而论,是前后一致的。
41 有关十九世纪研究的大纲及评论,见 Bewer, pp.13~21。至于神名字雅巍和伊罗兴(Yahweh and Elohim)的分布和使用,见 F. D. Kidner, 'The Distribution of Divine Names in Jonah', TynB21 (1970), pp.77~87; Magonet, pp.34~38.
42 Ch. G. Hensler, Animadversiones in quaedamduodecim prophetarum minorum loca (1786);见 G. M.Landes, 'The Kerygma of the Book of Jonah', Int 21 (1967), p.3.
43 J. G. A. Mu/ller, 'Jona, eine moralische Erza/hlung', in Paulus' Memorabilien, 6 (1794), pp.142~143.
44 W. M. L. DeWette, Lehrbuch derhistorisch-Kritischen Einleitung in kanonischen und apocryphischen Bu/cher des A.T. (Reiner, 1817), p.298.
45 许多近代学者质疑「诗歌乃后来加入」的说法,有关这些学者的名单,见 D. L. Christensen, 'The Song of Jonah: A Metrical Analysis, JBL104 (1985), p.217, n.3.
46 参 Trible, pp. 75~80; P. Weimer, 'Jon 2, 1~11. Jonapsalm und Jonaerza/hlung', BZ 28 (1984), pp.46~50.
47 一2、4(两次)、10、13、15,二1,三2、3、5、7,四1、7、11;参 Wolff(1975), p.61, n.82; Fretheim, pp.43~44.
48 一2、7、8,三10,四1、2、6。同样一字在三8、10用作形容词。
49 N. Lohfink, 'Jona ging zur Stadt hinaus (Jon 4,5)', BZ 5 (1962), p.196, n.37.
50 Trible, pp.76, 184~202. 崔柏认为,四2的祷告与一14水手们的祷告平行,而非和約拿二2~9的祷告平行。
51 参 Allen, p.184; J. T. Walsh,'Jonah 2, 3~10: A Rhetorical Critical Study', Bib 63(1982), pp.219~229; Christensen, 'The Song of Jonah', pp.226~227.
52 见 Landes, 'The Kerygma', pp.12~13。有人以寓意解释,約拿被鱼吞了代表着犹大国遭巴比伦吞灭,但这种说法必须被拒绝。鱼是救赎,而非惩罚的工具。
53 Ibid, p.23.
54 此赞美诗与其它赞美诗的类似处,引起相当多的注意;参 A. R.Johnson, 'Jonah 2, 3~10. A Study in CulticPhantasy', in H. H. Rowley (ed.), Studies in Old Testament Prophecypresented to T. H. Robison (T. & T. Clark, 1950), pp.82~102; Magonet, pp.44~54.
55 参 J. S. Ackerman, 'Satire andSymbolism in the Song of Jonah', in B. Halpern and J. D. Levenson (eds.), Traditionsin Transformation. Turning Points in Biblical Faith (Eisenbrauns, 1981),pp.223~224, 229~235; Christensen, 'The Song ofJonah', p.226.
56 Allen, p.184, n.47,指出散文和诗在用字上还有下列的雷同︰qr~「求告」,一6、14,二2;nep{es%,「性命」,一14,二5、7(译注︰此处中、英文圣经亦不同);以及「耶和华他的/我的神」,二1、6。
57 Magonet, p.55;参 Rudolph,p.326; Fretheim, p.55.
58 Allen, p.199;参 Ackerman,'Satire and Symbolism', pp.224~225.
Ⅲ 文体
当代学者花费了可观的时间与精力,研究约拿书的文体59。究竟作者想写的是何种作品?这卷书又应当归属哪类文学体裁?
这些问题的重要性不容轻忽。约拿书和其它的小先知书迥然不同,是早经认定的。其它的小先知书均着重先知所说的信息;约拿书主要却在记述环绕着先知使命所发生的事件,至于先知的宣告,反而着墨不多。
更重要的是,确认约拿书的文体有助于我们对经文的诠释。如果我们要正确捕捉到作者意欲传达的信息,我们就必须确认其作品隶属何种文体。所以,我们必须知道作者想写的是哪一类文学。他希望,这卷书被视为虚构的故事,还是历史?
59 有关此问题如欲知更详尽的资料,见拙著 'Jonah and Genre' TynB 36 (1985), pp.35~59.
A 虚构的故事
近来为约拿书归类的努力,已衍生了广泛的建议︰寓言60、经文解说61、比喻62、预言性的比喻63、传奇64、预言性的传奇65、小说66、讽刺文67、说教的虚构故事68、讽刺又兼说教的短篇故事69……等不一而足。这一长串的建议,也似乎显示了学者们对约拿书的文体缺乏共识。但是,倒也不真如此。建议众多并非是学者们的看法相去甚远所致,只是很难找到一个统一的名称,让多数人认可。例如,比喻和说教性的虚构故事,事实上很难区分,而且,「比喻」一词也并不十分适切,尤其是当我们思及新约中的比喻时,更觉如此70。
目前多数学者均认为,约拿书不可能是寓言或经文解说(Midrash)71。以寓言方式解经,并不特别令人信服。虽然仍有部分近代学者认为約拿的意思,便是「鸽子」,故而自有其象征意义;但是多数现代解经家则反对此一论调72。至于約拿被禁锢于鱼腹,代表着犹大被掳于巴比伦,更是不具说服力,因为一般均认为,大鱼是救恩而非惩罚的器皿。而「约拿书是经文解说」(即圣经经文的说明)的看法,学者们对于该书所解说的究竟是何段经文,亦莫衷一是。此外,犹太人有经文解说是以色列人被掳后才有的现象,而根据我们先前的研究,约拿书成书于被掳之前。
从学者们建议的众多分类得知,约拿书是否含有历史性质是相当重要的问题。分类中某些名称被提出的原因是它们不带有历史意味(如︰比喻、传奇、小说)。这种将该书视为创作而非事实的趋势是近年的发展,它主要的理论基础如下︰
60 G. A.Smith, The Book of the Twelve Prophets, Expositor's Bible (Hodder andStoughton, 21898); Martin; Johnson, 'Cultic Phantasy', pp.82~102; Knight.
61 K. Budde, 'Vermutungen zum "Midrasch desBuches der Ko/nige" ', ZAW 12(1892), pp.37~51 (a midrash on 2 Ki. 14: 25); L. H. Brockington,'Jonah', in M. Black, H. H. Rowley (eds.), Peake's Commentary on the Bible(Nelson, 1962), pp.627~629 (a midrash on Je. 18:8);Trible (a midrash on Ex. 34:6).
62 Bewer; J. Smart, 'The Book of Jonah', TheInterpreter's Bible, 6 (Abingdon, 1956), pp.871~894; Watts;Allen; P. C. Craigie, The Twelve Prophets, 1, The Daily Study Bible(Saint Andrew Press, 1984).
63 A. Rofe*, 'Classesin the Prophetical Stories: Didactic Legenda and Parable', VTS 26(1974), pp.143~164.
64 O. Eissfeldt, The Old Testament. AnIntroduction (Basil Blackwell, 1965), pp.403~406; A.Jepsen, 'Anmerkungen zum Buch Jona', Wort-Gebot-Glaube. Beitra/ge zurTheologie des Alten Testaments.Walter Eichrodt zum 80 Geburtstag, Abhandlungen zur Theologie des Alten undNeuen Testaments 59 (1970), pp.297~305.
65 Haller; Keller.
66 Wolff (1975); O. Kaiser, Introduction to theOld Testament, trans. J. Sturdy (Basil Blackwell, 1975), pp.194~198; G. M. Landes, 'Jonah, Book of', IDBS, pp.488~491.
67 M. Burrows, 'The Literary Category of the Book ofJonah', in H. T. Frank, W. L. Reed (eds.), Translating and Understanding theOld Testament (Abingdon, 1970), pp.80~107; Allen.
68 Weiser; Wolff, 'Jonabuch', in Die Religion inGeschichte und Gegenwart (Tu/bingen, 31959),pp.853~856; Rudolph.
69 Fretheim; Wolff (1977).
70 Alexander, 'Jonah and Genre', pp.38~40.
71 参 Aalders, Problem,pp.15~16; Burrows, 'Literary Category', pp.88~90; Eybers, 'The Purpose of the Book of Jonah', pp.212~213;但是,Allen 在其著作第181页中仍坚持约拿书拥有「某些寓言的特质」。
72 认为約拿之名有其象征意义的作家中,最近代的一位是 A. J. Hauser,'Jonah: In Pursuit of the Dove', JBL 104 (1985), pp.21~37。他主张鸽子有其象征,因为在旧约中,鸽子和「逃走」、「被动」有关,但其说法并不十分令人信服。
a. 历史的不可能性
许多现代读者面临的最大困难是,约拿书记载了许多超乎常情的事件。約拿被大鱼拯救、尼尼微全城悔改、蓖麻的快速成长及枯死,都非日常可见的事件。因此,有人认为这些事件极不可能真实发生,它们必然是作者本人的创作;约拿书不可能是依据真实事件而着的。
在许多读者对这些事件抱持怀疑态度的同时,更重要的是究竟约拿书的作者如何看待这些事件。虽然他很可能也认为这些事极不寻常,但并不表示他会认为它们完全不可能发生。毕竟,列王纪的作者在史实的记述中,也包含了同样令人难以置信的事件(如︰以利亞升天,王下二1~18),而他显然也接受这些事件确实发生过。有鉴于此,若要求古时作者以现代角度衡量事件可不可能在历史上发生,实在是错误的。此外,就算这些事件如某些人所说,可以证实的确未曾发生,却也并不表示约拿书的作者不将它们视为史实。最重要的是,作者对其作品的认知为何,而目前衡量这些事件是否属实的作法,并不能解答此一问题。要了解作者的意图必须自他处着手。
b. 夸张语法
约拿书被视为非史实的第二个特性是修辞夸张。所有事物,从鱼以至尼尼微的人口,都是以夸张的手法呈现73。有人认为这不像对事实严谨的描述,而是作者幻想的飞驰。故而作者从未希望读者将其作品视为严肃的历史记载,其写作的目的只是娱乐读者罢了。学者们因此也特别强调全书讽刺、挖苦的笔调74。
但是,约拿书的作者是否真的渲染、夸张所有的事物呢?这点着实令人怀疑。仔细地分析经文便可发现,作者用字遣词并非夸大,而只是忠实地反映要叙述的景况。举例来说,一条足以吞人的鱼,当然算「大」(一17)。此外,作者甚至还刻意淡化这些不寻常事件的奇迹色彩。所以,当他在叙述約拿被大鱼吞吃,仅用了平铺直叙的手法,并未以过度的细节来润饰故事。在许多人认为作者喜好夸张的情形下,这点确实令人印象深刻。现代人在解说约拿书时,多会以最不务实的手法,将事件戏剧化;但希伯来文的原著并未如此。
73 屡屡出现的形容词 ga{d[o^l(意为「大」)颇引人注意,它共出现了十四次。
74 Burrows 在其 'Literary Category', pp.95~96中,首先指出约拿书中每件事物均属夸张,并认该书应以讽刺作品视之。同样,Fretheim, pp.51~55将这些夸张视为讽刺;参 E. M. Good, Irony in the Old Testament(SPCK, 1965), pp.39~55; Ackerman, 'Satire andSymbolism', pp.213~246; M. West, 'Irony in the Book of Jonah: AudienceIdentification with the Hero', Perspectives in Religious Studies 11(1984), pp.232~242. S. D. Goitein, 'Some Observations on Jonah', JPOS17 (1937), p.74 则反对约拿书是讽刺作品,他说︰「整个故事的语调过于急切故而不似讽刺文;約拿在作者笔下并无嘲讽或轻蔑的色彩,反倒是对人性的弱点,有深刻和怜悯的洞见。」(Magonet 引文,p.86);参 C. A.Keller, 'Leportrait d~un prophe&te', TheologischeZeitschrift 21 (1965), p.329; A. D. Cohen, 'The Tragedy of Jonah', Judaism21 (1972), pp.170~172.
c. 对称的结构
现代的研究发现,約拿全书多处有缜密构文的痕迹。但是,这构成经文基础的对称结构,却使得部分学者认为再度证明了该书纯属虚构。傅瑞绅(T. E. Fretheim)指出,「该书缜密构思的结构……显示作者不将其视为史实的意图。如此用心于结构和对称,并非平铺直叙历史写作的特色,反而像是虚构的作品」75。
然而,虽然约拿书的作者运用了文学结构,但这并不代表其作品纯属虚构。表达的形式与内容,并不能混为一谈。约拿书的作者运用了特别的文学设计,仅仅让我们了解他身为作者的技巧,却和他作品是否为史实,毫不相干。此外,虽然约拿书的作者展现了一些文学结构和形式,但它们绝不像傅瑞绅所指的狭隘。我们没有理由认为,有造诣的作者不能既施展造诣,同时又呈现事物真貌。
75 Fretheim,p.66.
d. 教导的性质
许多学者认为约拿书并非史实的另一原因是它说教的性质。他们指出,作者的意图非在记录事实,乃在传达特定的想法。有些人甚至表示,教导的性质是将该书视为虚构故事的最有力理由76。因为带有说教意味,所以约拿书不可能是史实。
这个结论并不合逻辑。不幸的是,采取这种论调的人士在「历史的」和「教导的」作品间,作了不必要的区分。约拿书可以同时是二者而并存不悖。作者传达一个特定的信息给读者,并不表示其陈述不可能依据史实。事实上,正是这些事件的真实性赋予该书教训更深的意义。
主张约拿书为虚构的人士,虽然其论点获得颇多支持,但细思后并不如乍听时有力。
76 参 J. Licht, Storytelling in the Bible (Magnes, 1978), p.124.
B 历史
另一方面,亦有人认为约拿书的作者相信其笔下的事件均曾发生。其理由如后︰
a. 传统的了解
虽然多数现代学者认为约拿书是虚构的,但这是近来的发展。过去学界几乎一致公认,书中所述之事确曾发生77,直到近一百年才有较大的转变。传统的看法虽不见得正确,但学界对约拿书之性质能有一致的立场,自有其意义︰
过去历代的专家学者均认为,约拿书的作者并不打算要写虚构的故事,这一事实便与当代的观点──故事的风格与形式足证是虚构故事──背道而驰。难道过去的专家们竟对那些明显的书中特点视而不见?这些过去的学者们所居住和研究的环境,难道不比我们更接近约拿书的作者吗?若真如此,那么他们不是应该对古时故事的一般特色,更为了解吗?有鉴于此,若要忽视或放弃约拿书的传统评价,必须要有十分充分的理由78。
公元第一世纪的犹太历史学家约瑟夫(Flavius Josephus),曾将約拿的故事,编入他所著的《犹太古史》(Antiquties 9. 206~214)。他解释采纳故事的原因︰「既然我保证这本我们的历史是确实的记载,那么便有必要详述希伯来的书卷如何描述这位先知」79。
传统上对约拿书的了解,不容置之不理。这些了解可能比现代学者的意见,更有助于探究约拿书的文体。现代学者对超自然之事早已预设立场,而他们却不认为有何不妥。我们必须谨记,约拿书的作者当时的社会思潮,与今日西方社会之思想截然不同。
77 认为约拿书符合史实的学者有︰ G. Ch. Aalders, The Problems of the Book ofJonah (Tyndale Press, 1948); Tre*panier, 'TheStory of Jonas', pp.8~16; E. F. Sutcliffe, 'Jonas',in B. Orchard, E. F. Sutcliffe, R. C. Fuller, R. Russell (eds.), A CatholicCommentary on Holy Scripture (Thomas Nelson and Son, 1953), pp.669~671; Robinson, 'Jonah', pp.746~751; Maier; Walton.
78 Alexander, 'Jonah and Genre', p.58.
79 依据 R. Marcus 的译本,Josephus, VI (Heinemann, 1937), pp.109~111.
b. 历史性的引言
约拿书起首的方式,也是促使某些人士认为作者希望该书被视为史实的原因。他们所持的理由有两点值得特别重视。
1. 该书的主人翁是亚米太的儿子約拿。列王纪下十四25亦曾提及一位同名的先知,该先知在耶罗波安二世为王时(公元前782/81~753年),预言以色列会扩展疆域。这自然便引发了一个疑问︰如果约拿书中所记之事未曾发生,那么作者又为何要将这些事件和一位知名的先知连在一起?作者既创造了全书的情节,却不依样画葫芦创造故事的中心人物,岂不怪哉?
2. 引言的风格与其它历史书相类似。约拿书起首的文字令人想起列王纪上十七8~9,「耶和华的话临到他〔以利亞〕,说︰『你起身往西顿的撒勒法去……』」对熟知希伯来文故事的人而言,这种引言一定表示作者希望下面所说的被视为事实。所以,该书引言所营造的第一印象便是,书中所述应视为事实,而非杜撰。
c. 其它考虑
最后,必须简短地提一下与约拿书是否为史实有关的两点考虑。
1. 人由于许多学者认为约拿书的传奇色彩浓厚,所以将其视为杜撰之作。他们指出,作者因为距离书中的年代及景况十分遥远,故而只能单凭想象写下当时的情形。然而,该书究竟是否含有传奇性的细节,不无可议。我们在讨论成书年代时,曾探究此点,但结论是它们绝不如某些学者所说的确定。的确,公元前八世纪中叶的背景,似乎最符合約拿的使命,尤其是考虑了当时亚述的情形后80,更是如此。这虽不能证明约拿书是历史原原本本的忠实记录,但多少有助于我们采历史性的角度来诠释经文。
2. 和约拿书最为接近的对等文学,当推列王纪上十七至十九章有关先知以利亞的部分。曾有学者专门讨论此点81。虽然许多学者对列王纪上十七~十九章所述之事的真伪程度提出质疑,但却无人敢说这些事件毫无历史根据。对约拿书似乎也应采相同的态度方为明智。
80 见「增注︰公元前八世纪的亚述」,82~87页。
81 Porten, 'Baalshamem and the Date of Jonah', pp.238~239,Porten 首先指出约拿书和暗利为王时(王上十八~王下八)的先知故事,有下列对等呼应︰ (1) 不寻常的事件, (2) 在以色列国土外发生的事件。
结论
希伯来文的作者无疑地拥有他们自己的文学惯例及分类。为此,强行冠以现代的标签可能并不合宜。基于上述讨论,关于约拿书的文体我们可获致下列结论。一方面,我们和现代学术界一样,认为应强调经文的教导性质。姑不论作者其它的意图为何,他显然想要教导读者一个神学的功课。另一方面,我们却要抗拒现代約拿学者思潮的洪流。我们认为,作者的信息来自确实的历史事件,而这些史实也就是作者故事的基础。因此,最适合该书文体的名称应是教导性的历史。
增注︰公元前八世纪的亚述
虽然约拿书内未曾提及約拿赴尼尼微的确定日期,但一般相信,故事应发生在公元前八世纪的前七十五年间。列王纪下十四15将亚米太的儿子約拿与以色列王耶罗波安二世(公元前782/81~753年)连在一起,有助我们的推算。有了这项资料,让我们再简单地了解一下公元前八世纪的亚述历史。
以色列与亚述诸王年表
以色列
亚述
暗利
855/84~874/73
亚述拿色帕二世
(Ashurnasirpal)
883~859
亚哈
874/73~853
撒缦以色三世
859/58~824/23
亚哈谢
853~852
约兰
852~841
耶户
841~814/13
撒西亚德五世
(Shamshi-Adad)
823~811/10
约哈斯
814/13~798
亚德尼拉立三世
(Adad-nirari)
810~783/82
约阿施
798~782/81
耶罗波安二世
782/81~753
(自793/92起二王共同执政)
撒缦以色四世
783/82~773/72
亚述丹三世
(Ashur-dan)
772/71~755/54
亚述尼拉立五世
(Ashur-nirari)
754/53~746/45
亚撒利雅
753~752
沙龙
752
米拿现
752~742/41
提革拉毘列色三世
745/44~727/26
比加辖
742/41~740/39
比加
740/39~732/31
何细亚
732/31~723/22
撒缦以色五世
727/26~722
珥根
722/21~705/4
译注︰所有年代均为公元前。
为了更能领略公元前八世纪前半的亚述历史,我们必须回溯到更久远之前。在亚述拿色帕(Ashurnasirpal)二世(公元前883~859年)和撒缦以色(Shalmaneser)三世(公元前859/58~824/23年)作王时,亚述极为蓬勃发展;据格瑞森(A. K. Grayson)指出,这是米所波大米历史上的黄金时期之一82。然而好景不常,撒缦以色三世甚至在未死之前,便已目睹了其伟大王国的分裂。公元前八二六前,撒缦以色的长子亚述达殷亚帕拉(Ashur-dq~in-apla)领兵作乱。危机肇因于撒缦以色无法控制日益坐大的地方首长,致使他们「享有超出责任范围甚多的权力」83。此次判变一直到公元前八二○年才敉平,当时王的另一位儿子撒西亚德(Shamshi-Adad)五世(公元前823~811/10年),在王死后才打败叛军。但是,七年的内战必须付出惨痛的代价,这是亚述国势骤然衰竭的开始。虽然撒西亚德试图将亚述重建为世界强权,也的确略见成效,可惜在位时间太短,尚未及恢复亚述昔日的光荣。在其后的七十年间,亚述再度大走下坡,直到提革拉毘列色(Tiglath-pileser)三世(公元前745/44~727/26年)接掌王位,该国的命运才再度有了转机。
亚德尼拉立(Adad-ninari)三世(公元前810~783/82年)在其父死后接续作王。可惜我们对他二十七年的统治所知非常有限,目前仅发现一个重要的王室碑文。根据同时期有关地方首长的资料显示,当时王权不彰之情形十分严重。格瑞森指出︰「在此黑暗的世纪有一显著的现象……便是地方首长在其辖区俨如君王,虽然他们多数仍宣称对亚述王效忠。」84前述叛变对抑制地方势力亦未见功效。
这些地方首长中最重要的人物之一撒西伊卢(Shamshiilu),似乎在职特别长久且成功(可能至少自公元前792~752年)。在撒缦以色四世(公元前783/82~773/72年)为王时,撒西伊卢于叙利亚城巿提巴西普(Til Barsip)的两只石狮上,记录他打败乌拉图(Urartu)的王亚吉许提许(Argishtish),却只字未提亚述王;据卢克斯(G. Roux)指出,这「在亚述史上前所未有85」。但撒西伊卢并非惟一气焰高张的大臣,我们还可以再指认一些重要的大臣,他们虽然名义上效忠亚述王,但在公元前八世纪的前半,却拥有相当的自主权86。
地方首长如撒西伊卢等人拥地自重,恰成对比的是,这时期的亚述诸王似乎特别无能,尤以撒缦以色四世(公元前783/82~773/72年)、亚述丹(Ashur-dan)三世(公元前772/71~755/54年)和亚述尼拉立(Ashur-nirari)五世(公元前754/53~746/45年)为然。这三位王均是亚德尼拉立三世的儿子,可惜我们对他们的统治所知贫乏,不过这可能也反映出他们在位的期间有多么混乱。
这段亚述历史有几点特别值得注意。首先,对外活动显著减少。根据亚述的年表,亚述丹三世待「在国土内」(即未从事对外军事活动)达四年(公元前768、764、757、756年),而亚述尼拉立五世亦同样未对外作战达五年(公元前753、752、751、750、747年)。此外,在亚书(Ashur)(公元前763~762年)、亚拉帕卡(Arrapkha)(公元前761~760年)和迦拉(公元前746年)等地,均有内乱。这些因素更凸显了公元前八世纪中叶的亚述诸王无能之程度。其次,在亚述丹三世为王时,国中发生了两件被视为不祥的事︰ (1) 瘟疫, (2) 日蚀。瘟疫自公元前七六五年始,而公元前七五九年再一次流行;另一说则指瘟疫始自公元前七六五年,一直持续了七年之久。在此同时,又发生了日全蚀,如今推算应是公元前七六三年六月十五日。这些事件自然会酿成极大的不安与惶恐。正如魏兹曼所说,若約拿恰于此时出现在尼尼微,那么他的信息非常可能造成第三章所记录的那种回响87。
由于地方权重且诸王无能,约拿书中长久以来被认为不符亚述情形的两点,其实很可能正忠实地反映出公元前八世纪前半的亚述。综上所述,王和大臣共同下令(三7)是极为可能的。同样,环顾当时动荡的政局,作者舍弃较常见的「亚述王」,而用「尼尼微王」的称号,也并非毫不合理。
亚述的衰微在提革拉毗列色三世(公元前745/44~727/26年)接续亚述尼拉立五世为王后,终于告一段落。在提革拉毗列色的强势领导下,亚述再度成为古代近东地区的强权。提革拉毘列色对于与亚述对立的国家,实行新政策︰「彻底征服、人民迁徙至他处,并在亚述中央之管辖下设立亚述省分。」88也就是在此种措施之下,以色列北国的首都撒玛利亚被毁,人民亦被迫迁徙。虽然撒玛利亚于公元前七二四年,亦即撒缦以色五世(公元前727/26~722年)执政时,即开始被围攻,但至撒珥根二世(公元前722/71~705/4年)时,才宣称攻克︰
本王统治之初,围困并攻克撒玛利亚,掳获居民27,290人。本王将其编写五十辆战车的分队,并命其余之民承接其(社会)地位。本王并差官员治理,且依先王之例命其纳贡89。
先知約拿被神差遣到亚述,而亚述却也是摧毁約拿国家的刽子手。早期的读者不可能会不注意这个讽刺。
82 Grayson,'Assyria', p.259.
83 G. Roux, Ancient Iraq (Penguin Books, 21980),p.278.
84 Grayson, 'Assyria', p.273.
85 Roux, Ancient Iraq, p.280;参 F. Thureau-Dangin, 'L~inscription des lions de Til-Barsip', Revued~Assyriologie et d~Arche*ologie orientale 27 (1930), pp.15~19; Grayson, 'Assyria', pp.278~279; Lawrence, 'Assyrian Nobles', pp.127~129.
86 Lawrence, 'Assyrian Nobles', pp.123~126 略述另两位地方首长的政治生涯,他们是 Be{l-tars]i-iluma 和 Nergal-eresh; Grayson, 'Assyria', pp.273~274提及 Nergal-eresh,并在他处(p.279)提到其它重要的大臣,Bel-kharran-beli-us]ur 和 Shamash-resha-us]ur.
87 Wiseman, 'Jonah's Nineveh', pp.42~51.
88 Grayson, 'Assyria', p.409.
89 ANET, pp.284~285.
Ⅳ 目的
约拿书寓教导于其中是毋庸置疑的。正如多数的现代解经家所强调,作者希望教育他的读者,而非仅是娱乐他们。因此,我们必须问,他究竟想要教导什么功课?
要回答这个问题,最好先研究一下人们对于约拿书「信息」的领会如何。虽然众说纷纭,但大致可分为四类。仔细逐一审视这些看法,可能有助于我们了解约拿书的目的。
A 悔改
古今学者均注意到,悔改在约拿书中的重要性。的确,依照犹太人的传统,約拿全书和弥迦书最后三节经文,就是他们在赎罪日认罪悔改时的部分仪节。但是虽然学者们一致同意悔改是约拿书的主题,他们对该书的确切目的,仍旧意见分歧。
耶柔米(Jerome)指出,约拿书是为鼓励犹太人悔改而作90。如果信奉异教的水手和邪恶的尼尼微人,都能以悔改来回应先知的教导,那么听见教导的犹太人,亦应如此行。十二世纪的犹太解经家金奇(Kimchi)同意这种看法,而较为近代的凯勒(C.A. Keller)、蓝迪斯和盖法亚胡(H. Gevaryahu),亦都主张类似的论调91。另一方面,柯礼门认为约拿书的目的在于显示,人的悔改可能导致神改变计划;人和神二者均可能改变心意92。有些人认为,神不应改变已经宣告的命令,而約拿在此,便代表这些人。
根据柯夫曼(Y. Kaufmann),源自公元前八世纪中叶的约拿书,成为以色列人悔改概念的古典形式93。该书使以色列人的观念作了重大改变,因为在此之前,悔改在以色列人的宗教思想中毫不重要。約拿代表许许多多相信「犯罪便应受罚」的人,他无法接受神竟然愿意饶恕悔改的人。华尔顿(J. Walton)和柯夫曼有类似的见解,他认为约拿书是前古典(如以利亞、以利沙)和古典先知(如阿摩司、何西阿)之间的桥梁94。約拿自认置身前古典先知的传承中,他的宣告应是不能改变的。所以当他被神命令担任一位古典先知,亦即只要有人悔改,他的宣告就可能被搁置时,他极不愿意调适。作者藉强调約拿的进退两难显示,对于古典先知的宣告,正确的响应便是悔改。
对毕克曼(E. J. Bickerman)而言,悔改的主题亦十分突出。他指出,约拿书的目的在于驳斥被掳后犹太教徒的普遍心态──悔改确保神的饶恕95。约拿书强调,神愿意饶恕,因祂是有怜悯、有主权的造物主;悔改并不一定配得饶恕。
虽然悔改的确是约拿书的主题之一,但是诸多考虑促使我们必须自他处着手以了解该书的目的。认为该书旨在鼓励犹太人悔改的传统看法,并未解释将第四章包含在书内的用意何在︰如果約拿书目的在敦促悔改,那么全书于三章10节即收尾更为恰当。柯礼门、柯夫曼和华尔顿等人解释,第四章将全书带至高潮︰約拿站在人或神的角度,公然反对悔改的信条。这些学者假定約拿不熟知悔改的观念,但是根据約拿在四章\cs162节的祷告,他们的假定很有问题。約拿说︰「我知道你是有恩典,有怜悯的神,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾。」約拿引用出埃及记三十四6,清楚地承认神有权饶恕罪愆,并且不愿意降罚。約拿并不反对悔改的信条本身,而是如我们下面会讨论到的,他反对尼尼微人成为神饶恕的对象。
至于毕克曼的说法,亦有其漏洞。若约拿书系针对那些相信「悔改必得饶恕」的人,那么我们便应期望作者将約拿也描述成这种人。但约拿书事实上却批评約拿反对神施恩给悔改的尼尼微人。毕克曼的解释显然未直指问题之核心。
90 Jerome,'Commentariorum in Ionam Prophetam', Corpus Christianorum (SeriesLatina) 76 (1969), pp.376~419.
91 C. A. Keller, Joel, Abdias, Jonas; Landes,'Jonah, Book of', pp.488~491; H. Gevaryahu, 'TheUniversalism of the Book of Jonah', Dor le Dor 10 (1981), pp.20~27.
92 Clements, 'The Purpose of the Book of Jonah',pp.16~28.
93 Y. Kaufmann, The Religion of Israel, trans.and abridged M. Greenberg (University of Chicago, 1960), pp.282~286.
94 Walton;参 Porten, 'Baalshamem and theDate of Jonah', pp.237~244.
95 E. J. Bickerman, Four Strange Books of theBible (Schocken Books, 1967), pp.3~49,译自其作 'Les deux erreursdu prophe&te Jonas', pp.232~264.
B 未实现的预言
艾默生(G. Emmerson)和李奇(J. Licht)均认为,约拿书旨在检视先知的真伪无法验证时的问题,而先知之所以无法验证,乃因他的预言没有兑现96。約拿害怕他会被认为是假先知,因为他对尼尼微城的宣告没有实现(参︰申十八22︰「先知托耶和华的名说话,所说的若不成就,也无效验,这就是耶和华所未曾吩咐的。」)。所以故事本身便强调,約拿的预言宣告是条件性的。
在上世纪末,希兹格(F. Hitzig)指出约拿书旨在解释预言的未实现97,该书实例说明了神的确可能取消已经宣告的审判。费乌列(A. Feuillet)据此见解为基础,更将这些未成就的预言,范围缩小至针对外邦人而发的98。他认为约拿书旨在解释为何某些针对异邦的预言尚未实现;这些宣告并非如过去所认为的绝对,而是条件性的。
罗非(A. Rofe*)认为,约拿书探讨了条件性和无条件性预言之间的关系,也因此反映出以色列被掳时期盛行的争论。持传统看法者认为,神的命令均是绝对的;而主张新式观点者则称,所有的预言根本都是条件性的99。
这些说法,并非未遭异议。对于「缺乏确证」此一问题,我们可以质疑这是否对約拿这个书中人物,有失公平。他是否仅仅担心被看作假先知?尼尼微人对約拿所传信息的响应,难道不足显示他的确是真先知?我们难道看不到神的恩手在这些不寻常的事件之中,而这岂不再度证明約拿是受神差遣的?还有,我们难道不能像古德(E. M. Good)一样说,就某种程度而言,約拿的预言事实上已经成就了︰再等四十天,尼尼微的确会有翻天覆地的变化100。
如果约拿书的目的在于解释神的预言为何未实现,又不免令人疑窦丛生。「先知」一词,从未用于約拿身上,岂不奇怪?会不会因为約拿不配得到神的呼召,所以临到他的事件,都极不寻常?又如果该书真的如许多人认为的,是着于公元前六一二年尼尼微城倾覆之后呢?那岂不是向读者宣示,神的预言最终还是实现了(即使迟了些)?
至于「约拿书旨在探讨条件性和无条件预言的关系」一说,如上所述,四章2节明白地显示約拿自己都承认所有的预言都是条件性的;事实上整篇故事已预先假定了这种可能。
这些考虑让我们了解,约拿书的目的绝非局限于未实现的预言而已。预言未实现对約拿确是一大问题,但我们必须决定这之所以造成困扰,是因約拿相信所有的预言均应实现,还是因为这预言未实现的对象是尼尼微人。依照尚待考虑的因素,后者似乎较为可能。
96 G. I.Emmerson, 'Another look at the Book of Jonah', ET 88 (1976), pp.86~88; Licht, Storytelling in the Bible, pp.121~124;一些早期的解经家亦有类似见解,如 Rashi 和 Calvin.
97 F. Hitzig, Die zwo/lfkleinen Propheten, Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zum AT(Hirzel, 31863).
98 Feuillet, 'Les sources', pp.161~186; idem, 'Le sens du livre de Jonas', RB 54 (1947),pp.340~361.
99 Rofe*, 'Classesin the Prophetical Stories', pp.143~164.
100 Good, Irony in the Old Testament, p.48;参 Wiseman, 'Jonah's Nineveh', pp.48~49;见本注释书134页。
C 犹太人对外邦人的态度
犹太人和外邦人的关系,是许多学者阐释约拿书时的核心,其中有两种说法颇受认可。对奥古斯丁(Augustine)、路德(Luther)和许多现代作者而言,约拿书强调的是神对宣教的关切,而神的慈爱和怜悯并非仅给予犹太人101。借着約拿,神不仅斥责那些只愿犹太人独享救恩的人,而且还有力地昭示,祂十分愿意拯救无知、罪恶的异教徒。另外,许多十九和二十世纪的学者则指出,约拿书在攻击犹太人对外邦人的偏执态度,此态度在以斯拉和尼希米宗教革新之后,蔚然成风102。所以,约拿书的作者以正面的笔法来描绘信奉异教的水手和尼尼微人,藉以痛击当时人们的负面态度。布洛斯(M. Burrows)据此,更进一步提出,约拿书主要针对一小撮被掳后回归的宗教狂热分子103。
高曼(S. Goldman)和冯拉德(G. von Rad)认为,约拿书旨在斥责一些犹太人,对于神愿意宽宥外邦人,持有吝啬的心态104。代表这些人的約拿,因为无情地吝惜神给予尼尼微人的怜悯和饶恕,所以遭到谴责。另一方面,狄尔克(M. Delcor)则认为,约拿书直接对那些急切期待异教国家毁灭的人说话,这些人希望借着灭亡预言的实现,使外邦人的国家归于无有105。
上述各说法遭到许多批评。柯礼门便对「约拿书旨在鼓励宣教活动」一说,提出质疑︰
約拿明显地绝不能被当作前往尼尼微的宣教士,而他的行为亦与稍后年代的犹太人截然不同……神的怜悯纵使在尼尼微人悔改及禁食之后,延伸到该城人民的身上,但却与尼尼微人拥抱律法、弃绝偶像、接受割礼无关,甚至和最基本的,承认耶和华以色列的神是独一的真神,都无关联。的确,尼尼微和其居民都在神的怜悯中,但旧约较早的书卷早已论及耶和华如何看待万国万邦,反倒是约拿书此处,并未如以西结和以赛亚所说的,应许万国都会知道耶和华是神(赛四十九26;结三十六36、38,三十七28)106。
约拿书仅仅是为神如何看待外邦人,提供了例证,并不能算是鼓励宣教的文章。此外,该书与以斯拉和尼希米的时代是否有关,亦不能确定。
整篇故事未曾提及任何例证,涉及被掳归回后深远影响犹太人与非犹太人关系的问题……尼希米和以斯拉时所谓的分别主义,并非指的是将犹太人和外邦人分别出来,虽然这现象在以色列已行之有年。他们的分别主要在分别犹太人和那些自称为犹太人的人107。
至于吝惜神的怜悯而不愿外邦人分享,读者可能已经注意到这的确是约拿书后半部的重点。然而,約拿不情愿赴尼尼微,和他愿被抛入海中以拯救信异教的水手,是一大对比。我们必须审慎区分約拿对一般外邦人的看法,以及他对尼尼微人的独特态度。激怒約拿的是尼尼微所蒙的救恩。
至于「全书旨在痛斥欣喜期待预言实现的人」一说,亦同样漏洞百出。若真是如此,那么約拿一开始的逃避且获救,又该作何解释?如果約拿真是代表那些眼见异邦灭亡便欢欣的人,他又为何不愿前往宣告神对尼尼微的审判?他岂不应当为了能够宣告这个异教城巿的死刑,而感欣喜?
卡苏特(U. Cassuto)和戈伊坦(S. D. Goitein)均指出,约拿书完全未论及犹太人和外邦人间的敌意108。但是重心全集中在尼尼微身上这个事实,实在意义重大。就如艾伦所说的,「尼尼微属外邦,这是不容否认的,否则就低估了这个古老的亚述首都,对于已将那鸿书视为宗教遗产的犹太人,所造成的宗教和心理冲击」109。所以,犹太人是很难以不偏不倚的眼光来看待尼尼微的(参那鸿书,特别是三5~6)。但即便約拿对尼尼微的敌意明显是故事的重要主题,单是如此仍不足以解释著书的目的何在。
101 Augustine,Epistularum, CII, 6, 30~38; Luther, 'Lectures onJonah', in H. C. Oswald (ed.), Luther's Works, 19 (Concordia, 1974),pp.3~104; H. H. Rowley, The Missionary Message of theOld Testament (Carey, 1945), p.69; E. Haller Die Erza/hlung von demPropheten Jona; Eybers, 'The Purpose of theBook of Jonah', pp.211~222.
102 E. Ko/nig, 'Jonah', HDB,vol.2, cols. 744~753; Bewer; G. von Rad, Der Prophet Jona(Laetare, 1950); B. S. Childs, 'Jonah: A Study in Old Testament Hermeneutics', SJT11 (1958), pp.53~61; O. Loretz, 'Herkunft und Sinn', pp.18~29; Wolff (1975).
103 Burrows, 'Literary Category', pp.80~107.
104 S. Goldman, 'Jonah, Intorduction and Commentary',in A. Cohen (ed.) The Twelve Prophets (Soncino, 1948), pp.137~150; G. von Rad, Old Testament Theology, 2, trans. D. M. G.Stalker (Oliver and Boyd, 1965), pp.289~292.
105 M. Delcor, 'Jonas' in Les petits prophe&tes, La sainte Bible 8:1 (Letouzey et Ane*, 1961).
106 Clements, 'Purpose', p.18.
107 Ibid., p.19.
108 U. Cassuto, 'Jona', in Encyclopedia Judaica,9, cols. 268~273; Goitein, 'Some Observations', pp.63~77.
109 Allen, p.190;参 T. F.Glasson, 'The Final Question in Nahum and Jonah', ET 81 (1969), pp.54~55.
D 神义论
近来论述约拿书的专书中,认为约拿书旨在探讨神的公义与怜悯者,颇引人注目。其实这种见解并非新创,它可溯源至早期的学者。例如柯夫曼便称約拿为「神的公义斗士」。「他是代表『有罪必罚』这个古老观念的声音。」110
这种主张自有其强调的论点。根据崔柏,約拿强烈反对轻忽罪并容许罪不受罚的作法111。有趣的是,崔柏认为,这不仅是約拿对神赦免尼尼微的态度,也是約拿对神如何对待他的看法。古德认为,約拿在反抗一位不讲理的神的所作所为︰「公义的神岂可向尼尼微施怜悯?」112对华萧(T. S. Warshaw)而言,约拿书提供了三个例子,证明神的怜悯优先于报应的公义。除了饶恕尼尼微人之外,神自海中救了約拿,后来又救他脱离日晒的苦楚113。另一方面,傅瑞绅认为約拿基本上十分关切神义论的问题︰「神慈悲的作为是否公义?」114公义的神能否饶恕尼尼微邪恶的百姓?柯瑞根(J. Craghan)则表示,約拿强调神有绝对自由给予应受罚的人恩慈与怜悯115。而神也不会因为約拿想要限制神的慈爱,便将公义与慈爱互不两立。拉文(E. Levine)认为约拿书是饶富哲学意味的经文,旨在探讨公义的本质116。但究竟公义和悔改的关系如何?
公义和怜悯的关系,显然是约拿书的重要主题。但在结束这个话题之前,还有一点尚待研究。在第四章2节,約拿明显承认神有权施予怜悯。的确,約拿自己也经历到,并且欢喜地接受神救他免于溺毙海中(参二2~9)。約拿在全书中均未反对神这样的怜悯或饶恕,他反对的是施予的对象──尼尼微人。神怎么可以原谅这些人?
约拿书的写作宗旨为何,众说纷纭,但显然彼此间鲜有共通之处。我们也不难明白学者们为何迄今尚未达成共识。然而,主张约拿书旨在探讨公义与怜悯者,至少略占优势。因为其它的见解虽都正确地反映出故事的重要主题,但都可为神义论的标题所涵盖。
据我们的研究,約拿对尼尼微的反应并不代表他对一般外邦人的态度。若将尼尼微人视为所有外邦人的表征,会使我们在试图决定约拿书宗旨时,徒增许多困扰。造成約拿不悦的原因,是神给予尼尼微的救恩,而这也是惟一的原因。然而,这又引发一连串的疑问︰为什么約拿如此强烈反对尼尼微?这个城巿为何挑起他如此强烈的敌意?
最明白的回答应该是,亚述帝国灭了以色列北国,而尼尼微就是亚述的首都(参︰王下十七1~23)。这解释了約拿对尼尼微的反感;他看得出此行最终的后果,并且不愿与灭其国家者有任何瓜葛117。神怎能饶恕这些信奉异教的尼尼微人,然后又让他们灭了以色列?約拿无法理解神的作为,所以最初他想要逃避呼召。
然而,他无法躲避神的面。約拿再度被神差往尼尼微,这回他宣告了灭亡的信息。整个城巿没有任何抗拒,便披上麻布,寻求饶恕。約拿最大的恐惧成为事实︰神后悔,不降灾给尼尼微。于是約拿大为恼怒,坐在城外。为什么神要警告尼尼微人?祂难道不能直接降灾?尼尼微做了什么,配得这样怜悯?对約拿而言,此时生不如死。
然而,神以恩典响应約拿的鲁莽。祂赐約拿一株蓖麻,为其遮蔽日头。可惜好景不常,不到一日的工夫,神又安排一条虫子,咬死蓖麻。約拿为此再度发怒。神难道没有怜悯吗?难道祂必须如此不在乎、不体贴吗?
曾经批评神处置失当的約拿,此刻遭受责备。神爱惜尼尼微,却任蓖麻枯槁。另一方面,約拿爱惜蓖麻,却要求毁灭尼尼微。和神争执的約拿,代表那些为一己之私而运用神公义、怜悯属性的人︰对己身用怜悯,对敌人则用公义。幸好这些属性并不受人的动机或希望而左右。约拿书明白昭示,神有其主权,祂的公义绝不偏颇,而祂的怜悯则可能延伸到任何人身上。
撒玛利亚于公元前七二一年为亚述人所灭,并且北国十个支派被迫迁徙。此事必然在神的子民心中,引发许多疑问。神怎能容许亚述人如此行?这真的是神的旨意吗?以色列是否真的应受如此严厉的处置?约拿书为这些问题提供了息息相关的回答。借着强调神义论的论点,约拿书直接回答那些质疑神的智慧的人。据此,将约拿书的著作年代设定在公元前八世纪,似乎十分合理,因为神如何对待以色列和亚述,在当时是一大注意焦点。
110 Kaufmann, Religionof Israel, p.285.
111 Trible, Studies in the Book of Jonah,pp.273~279.
112 Good, Irony in the Old Testament, pp.39~55.
113 T. S. Warshaw, 'The Book of Jonah', in K. R. R.Gros Louis, J. S. Ackerman, T. S. Warshaw (eds.), Literary Interpretationsof Biblical Narratives (Abingdon, 1974), pp.191~207.
114 T. E. Fretheim, The Message of Jonah; idem,'Jonah and Theodicy', ZAW 90 (1978), pp.227~237;参 Ackerman, 'Satire and Symbolism', pp.213~246.
115 Craghan, pp.164~193.
116 E. Levine, 'Jonah as a Philosophical Book', ZAW96 (1984), pp.235~245.
117 耶柔米评述道︰「圣灵的启示使約拿了解,这些外邦人的悔改将是犹太人的毁灭。热爱祖国的約拿之所以耿耿于怀,主要并非出于嫉妒尼尼微蒙恩得救,而是因他不愿自己的同胞灭亡。」(C.F. Keil 于其著作的391页中曾引述)。
Ⅴ 約拿的神迹
在马太福音十二38,有几个文士和法利赛人要求耶稣显神迹。耶稣回答,除了「先知約拿的神迹」以外,再没有神迹给他们看(太十二39)。马太福音十六1~4记载着类似的事件,虽然此次是法利赛人和撒都该人,稍有不同。不过耶稣依然告诉他们,除了「約拿的神迹」以外,再没有神迹给他们看。同样,路加福音也有前述第一则马太福音的故事,故事的基本要素相同,只是文字的顺序有些微改变(路十一29~32)。
耶稣所谓的「約拿的神迹」究竟所指为何,不是十分清楚,而学者们也就此提出许多解释。耶利米亚(J. Jeremias)曾撰写专书讨论各家之言118。他淘汰了一些较不合理的推测,将焦点集中在两个较常见的说法︰約拿的神迹指的不是 (1) 約拿的传道,就是 (2) 在大鱼腹中所蒙的救恩。
118 J.Jeremias, 'Io{nas', TDNT III, pp.408~410;有关这些章节更详细的探讨,见 R. A. Edwards, The Sign of Jonah in theTheology of the Evangelists and Q, Studies in Biblical Theology, 2ndseries, 18 (SCM Press, 1971).
A 約拿的传道
某些学者据路加福音十一29~32推论,約拿的神迹便是他在尼尼微的传道事工。第32节证实了这种说法,该节强调尼尼微人如何响应約拿的信息︰「当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪。因为尼尼微人听了約拿所传的,就悔改了。看哪,在这里有一人比約拿更大。」(参︰太十二41)因此,学者认为耶稣当时的人所能见到的惟一神迹,便是悔改的信息,而这也是耶稣所传之道的基础119。
虽然这种观点获得相当的支持,但有几个因素与其相矛盾。第一,悔改的教导不可能被视为神迹。正如耶利米亚所说的,「劝人悔改极不可能被形容为神迹,因为神迹并非人做了什么,而是『在事件中神的干预』」120。第二,耶稣在马太福音十二40和路加福音十一30都清楚地陈述,这神迹将来才会发生。而自耶稣公开传道,祂便不断呼召人悔改,所以,这应该不是祂所说的将来的神迹。第三,奚德林(P. Seidelin)发现,此时犹太人对约拿书的兴趣主要在前两章,而非第三章約拿在尼尼微的事工121。第四,这种说法必须将马太福音十二40视为后来加入的部分,并予以删除。虽然这种说法获得相当的支持,但其论点并不完全令人信服122。
119 参 A. D. Martin, The Prophet Jonah: The Book and the Sign(Longmans, Green and Co., 1926), pp.69~82; Scott, 'The Sign ofJonah', pp.17~18.
120 Jeremias, 'Io{nas', p.409.
121 P. Seidelin, 'Das Jonaszeichen', StudiaTheologica 5 (1951), pp.119~131,特别是 p.130.
122 R. T. France, Jesus and the Old Testament(Tyndale Press, 1971), pp.80~82. 陈述了反对删除马太福音十二40的理由。
B 約拿在鱼腹中所蒙的救恩\cs16
如果約拿的神迹不是他传道要人悔改,那么另一个可能就是神藉大鱼拯救約拿免于死亡。这无疑也是马太福音十二40的重点︰「約拿三日三夜在大鱼肚腹中。人子也要这样三日三夜在地里头。」此处耶稣将約拿的经历,和祂自己未来的死里复活作比较;像約拿一样,耶稣也会在三日之后活着出现。
有些人认为此说有困难,因为耶稣对于約拿在鱼腹中,似乎采负面的了解,而大鱼在约拿书中事实上是神救恩的器皿。但是我们必须强调,約拿和耶稣的经历纵有类似,却也并非丝毫不差。約拿不同于耶稣,他并未真正死亡,而仅是濒临死亡边缘而已。所以,不要将这个比较扯得太远是很重要的。耶稣只是希望众人知道,他和約拿一样,会在三日后活着重新出现。
根据耶利米亚的看法,耶稣心里想的是「借着脱离死亡的救恩,授权给神的使者」123。然而此一看法有其问题,因为约拿书中并未提及,約拿蒙恩免于死亡是劝服尼尼微人悔改的因素。相反地,約拿一开始就相信尼尼微人会信服(参四2)。的确,也就是这种恐惧促使約拿逃到海上,揭开一连串事件的序幕,最后自己也被抛入海中。虽然耶稣在此指的是祂三日后从死里复活,但其意义并不在于「授权给神的使者」。
综上所述,耶稣把祂自己和約拿作了若干比较︰两者均劝人悔改;两者均在三日之后活着再度出现。然而,还有另外两点相似之处值得注意。其一,上述各解释均未考虑耶稣提到約拿神迹时的经文脉络。在福音书中记载約拿神迹的三处,耶稣都形容那些要求看神迹的人是「一个邪恶淫乱的世代」(太十二39,十六4),或是「一个邪恶的世代」(路十一29)。耶稣对这些要求的响应,很可能表示人们将看到的惟一神迹便是审判。无独有偶,約拿到尼尼微的任务最后造成以色列的灾祸。耶稣在此是否暗指,正如約拿的使命带给外邦人救恩,带给以色列灭亡;耶稣的使命也造成同样结果(参︰路十九42~44;罗十一11~15)?
其二,此时有些犹太人可能将约拿书视为先知舍己救人的例子。这种想法显然是 Mekhilta Exodus, 12:1中一段话的中心思想︰「約拿森(R. Jonathan,公元140年)说︰約拿惟一的目的就是让自己在海上受到审判,因为经上说︰『他对他们说,你们将我抬起来,抛在海中』(拿一12)。同样的,你会发现许多以色列的先祖和先知,为了以色列而牺牲他们自己。」若犹太人如此领悟约拿书,那么耶稣可能也就据此暗指自己的死亡,是一种代替的牺牲124。
显然耶稣和約拿的经历,有若干可供比较对照之处。可能我们将「約拿的神迹」只限于上述一点是个错误。也许耶稣所指的,是上述数个或全部因素的综合。
123 Jeremias,'Io{nas', p.409.
124 参 J. Woodhouse, 'Jesus andJonah', Reformed Theological Review 43 (1984), pp.33~41,尤其是 p.40.
Ⅵ 约拿书的经文
约拿书最近代的希伯来文版本,是由伊里格(K. Elliger)编纂的,收录在 Biblica HebraicaStuttgartensia 一书内(1970)。此一版本系根据列宁格勒古抄本中的约拿书而复制,而列宁格勒古抄本的末页亦注明了,其经文系公元一○○八年抄写自台伯河流域著名的经文专家亚伦(Aaron)所考证的经文。亚伦之父为摩希(Moses),其祖为亚色(Asher)。一些现被称为马索拉学者(Massoretes)的犹太圣经学者,亟于保存希伯来文圣经的原文及发音,现存的几个中世纪古抄本便是拜他们之赐得以流传,而列宁格勒古抄本即是其中之一125。
自一九四七年起,沿着死海的西岸发现了许多古代文献,约拿书的经文也因而有了进一步的证物。其中最有意义的,当推一九五五年三月在 Wadi Marubba`at 的洞穴中,所发现的十二(小)先知书手抄本。这个在公元一三五年之前不久所抄写的古卷,证实了马索拉学者将希伯来文的约拿书,保存得甚为完妥。除了少数枝节的拚字差异外,该经文和最完整的中世纪手抄本一模一样126。
早期的希腊文、亚兰文、叙利亚文和拉丁文译本,也为约拿书的经文,提供若干参考。如果允许翻译留些余裕,那么显然这些古代译本是根据与马索拉经文一样的希伯来文版本127。译本纵或有与希伯来原文有所歧异,但一般认为译本并不优于原本。例如,很重要的四世纪希腊文圣经梵谛冈抄本和西乃抄本,便略去了第一章8节的「这灾临到我们是因谁的缘故?」(参 NEB)。拉尔夫斯(A. Rahlfs)和齐格勒(J. Ziegler)在他们针对七十士译本所著的专书中,一致认为略去经文的希腊版本较差;而此省略,是因希腊文的抄写员不小心,从 he{min 这个字的首次出现,跳至下一次所造成的128。其它的歧异也是由类似错误而产生。因此,并无令人信服的经文证据显示马索拉经文中的约拿书,必须修订。
然而,有些学者根据其它理由,认为希伯来文版中几处必须修订。他们提出一连串纯粹假设性的修正。举例来说,一些解经家指出,第一章10节最后一句「因为他告诉了他们」,在时间上与前后不符,因此应予删除129。但是并无经文上的证据让我们怀疑这句话的真实性,而且保留该句,在希伯来文也自有其意义130。因此,虽然有人提出许多修订的建议,但现存的经文并无太大的问题。的确,学者们也普遍公认,约拿书的经文保存得极为完善。
125 有三个包含约拿书的古抄本历史比列宁格勒抄本略为悠久︰先知书开罗抄本(公元895年);先知书彼得堡抄本(公元916年);爱乐普(Aleppo)抄本(约公元925年);参 E. Wu/rthwein, The Text of the Old Testament (SCM Press,1980), pp.34~35。有关这些抄本的优劣处,见 M. H.Goshen-Gottstein, 'The Rise of the Tiberian Bible Text', in A. Altmann (ed.), Biblicaland Other Studies (Harvard, 1963), pp.79~122; idem,'The Aleppo Codex and the Rise of the Massoretic Bible Text', BA 42(1979), pp.145~163.
126 P. Benoit, J. T. Milik and R. de Vaux, Les Grottes deMurabba`at: Texte, Discoveries in the Judean Desert II (ClarendonPress, 1961), pp.50, 69, 181~184, 190~191, 205.
127 参 Trible, pp.1~65,尤其是 pp.57~65.
128 A. Rahlfs, Septuaginta, II (PrivilegierteWu/rttembergische Bibelanstalt, 1935); J.Ziegler, Septuaginta: vol. X III, Duodecim Prophetae(Vandenhoed & Ruprecht, 1943)认为希腊文版优于希伯来文版者说,前述约拿书一8的句子,是因抄写员错将第7节几乎完全相同的经文重复,致使希伯来文的经文有该句存在。相反的论调请见 Allen, p.209, n.31.
129 参 Bewer, p.37; Smart, p.883;Trible, p.89.
130 参 N. Lohfink, 'Jona ging zurStadt hinaus, pp.193~195; Keller, p.275, n.1; Wolff(1975), p.42; Allen, p.210, n.37.
约拿书大纲
Ⅰ 約拿在海中(一1~二10)
A 約拿首次蒙召(一1~3)
B 約拿和水手(一4~16)
C 約拿为自己的得救感恩(一17~二10)
Ⅱ 約拿在尼尼微(三1~四11)
A 約拿二度蒙召(三1~3)
B 約拿和尼尼微人(三4~10)
C 約拿为尼尼微得救而忿怒(四1~11)
──《丁道尔圣经注释》
约拿书概论
约拿书――独一的神迹
先知名意:鸽子。第一个飞出的宣教士
主耶稣说:最大的神迹是約拿三天三夜在大鱼肚腹中(太十二40)。信徒埋葬自己,向己死是最大神迹,人的本性不肯舍己,主耶稣向已死的时候三次天向祂开了(太三16;约十二28~29;路九28~36),祂的死而复活是独一的神迹。
大纲:
一、抗命 一1~3 二、逃命 一3~10
三、丧命 一11~17 四、求命 二1~9
五、赦命 二10 六、顺命 三章
七、怨命 四章
先知步步堕落:
1. 下约帕:逃避抗拒神的命(一3)
2. 下到船底舱躺卧:不顾神命,只顾自己安逸(一5)
3. 抛下海:除去旧人(一15)
4. 投下深渊:落在魔鬼手中。深渊是地狱,从神面前驱逐出去 (二3)
5. 下到山根,地狱的门永远关住他,落在撒但黑暗的国中,呼求神的救恩。
本卷书可见神的权柄统管万有 诗一零三19;林后五18
一切是出乎神:
(一1) 神呼召約拿起来去尼尼微呼喊,或许他们悔改不至灭亡.神不愿一人沉沦,愿人人都悔改。彼后三9
( 4) 神使海中狂风大作,为要先知回头。 诗一零七25
( 13) 神使海浪越发翻腾,为要先知抛在海中,经历死亡。
(15) 先知抛在海中旧人死亡,海浪平息,撒但无法兴风作浪。
(17) 神安排地中海沙鱼吞了先知,埋葬他的旧人,如同神叫巴兰的驴子开口讲人话,拦阻先知的狂妄。
(二1) 神迫使先知悔改求告神拯救,许多时候我们疏忽永生的事情,神借着患难迫使我们去求告祂,认识祂。
(10) 神吩咐鱼吐出先知,祷告上达宝座推动宝座上的手,神伸手拯救。
(三1) 神再次呼召先知起来去尼尼微,传神的话。
( 5) 神使尼尼微人悔改,信服神,转离恶道,丢弃强暴。
(10) 神察看他们的行为,止住怒气,不降灾。
(四6) 神安排蓖麻,遮阳使約拿大大喜乐。
(7~8) 次日神安排虫子咬蓖麻枯干;安排炎热东风,日晒約拿,先知求死。藉此启示他为蓖麻何等爱惜自己,却不能体会神爱无知的罪人。―― 张向晨《圣经六十六卷》