福音家园
阅读导航

约书亚记第15章查经资料

约书亚记第十五章-《丁道尔圣经注释》

约书亚记相关章:

约书亚记第十五章

ii. 犹大的疆界(十五 1 12

  在十三~十九章中,犹大和便雅悯是得地最多的两个支派。这里的疆界是由南方的沙漠开始,反时针方向记载。在以色列的古史中,东方的边界一直不变,但南方与北方的边界却时有变动。西边朝向沙斐拉(低丘陵地)一带,尤其是沿平原一带,只提到极少数的地名,显示这一带一直未被征服,直到大卫作王,才纳入版图中。 508 犹大的疆界列在表十( a ~ d )。

表十:犹大的疆界(十五 1 ~ 12 )

十 (a) :犹大的南界(十五 1 ~ 4 )

经节

地名

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

1

以东

寻的旷野

加低斯(加低斯巴尼亚)

山脊

2

盐海的尽边朝南的海汊

Lisan

3

亚克拉滨坡

Naqb es]-S]afa}

寻 509

加低斯巴尼亚

`Aim el-Qudeira^t

096006

希斯仑(亚达珥)

`Ain Qedeis

100999

甲加 510

`Ain Qos]eimeh

089007

4

押们

`Ain Muweilih]

埃及小河

el`Ari^sh 河谷

085010

十 (b) :犹大的东界(十五 5a

经节

地名

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

5

盐海

约但河

十 (c) :犹大的北界(十五 5b ~ 11 )

经节

地名

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

5

约但河口的海汊起

6

伯曷拉

Deir H]ajlah

197136

伯亚拉巴

`Ain el-Gh arabeh

197139

流便之子波罕的磐石

7

亚割谷(七 24 )

Buqei`ah Valley ? 511

底璧

Khan et H]atrur ? 512

184136

吉甲 513

Araq ed-Deir

180133

亚都冥坡

Tal `at ed-Damm

Ma`ale^ `a-dummi^m

178132

河南(或译溪谷)

Wa^di el-H]avd

178133

隐示麦泉

`Ain el-Ho^d

175131

隐罗结

Bir Ayyu^b

En Rogel

173130

8

欣嫩子谷

Wa^di er-Raba^beh

耶路撒冷

el-Quds

`i^r Dawi^d

172131

利乏音谷

Wa^di{ el-Ward

9

尼弗多亚的水源 514

Lifta{

Me^ Neftoah]

168133

以弗仑

el-Qastel ?

Mevasseret S]iyyon

165134

巴拉(基列耶琳)

T el-Azhar

T Qiryat Ye`arim

159135

10

西珥山

Sa{ri^s

So{res% Beth-Meir

157134

耶琳山(基撒仑)

Kesla{

Kesalon

154132

伯示麦

T er-Rum-eileh

T Ber Shemesh

147128

亭拿

T Bat]ashi

T Bat]ash

141132

11

以革伦

Kh el-Muqanna`

T Miqne

136131

施基仑

T el-Fu^l

132137

巴拉山

Mugha^r

130139

雅比聂

Yebna{

Yavne

126141

十 (d) :犹大的西界(十五 12 )

经节

地名

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

12

大海

508 K. Elliger, 'Tribes, Territories of', 704 页。

509 这便是寻的旷野,请参看前面的说明。

510 七十士译本为加低斯。

511 Kallai, 119 ~ 120 页认为,这个地方太靠南,他看中在约但河谷内的一处溪谷。他主张这里的吉甲便是约书亚记一~十二章的吉甲,靠近耶利哥。

512 R. Boling, 'Where Were Debir 2 andGilgal 3?' ASOR Newsletter, July-August 1976, 7 ~ 8 页。

513 同前书。或许与约书亚记一~十二章的吉甲不同。这里与十八 17 的基利绿应该是相同的。

514 希伯来文的子音也可以读为“马尼他( Merneptah )的水源”。马尼他是主前十三世纪末埃及的法老。参增注:“进入迦南的日期” 。

iii. 迦勒的地业,第二部分(十五 13 19

  这一段也记在士师记一 9 ~ 15 ,是接续约书亚记十四 6 ~ 15 。请参阅该处对迦勒、亚巴、亚衲族与基列亚巴的说明。约书亚从犹大的地业中,给犹大人迦勒一块地。迦勒赶出的三个 亚衲族 ,族长之名为示筛、亚希幔、挞买。 515

   15.  此处提到底璧的第二个名字(从前叫基列西弗),这并不罕见。在应许之地的最早征服记录中,有些著名的地点都曾提到第二个名字。例如希伯仑(基列亚巴)、伯特利(路斯)、但(拉吉)和耶路撒冷(耶布斯)。提到两个名字,或许有双重目的:

  第一,它反映出这些有坚垒的中心,种族相当复杂,由从前的名字(如:耶布斯、路斯,或许基列亚巴也可算在内)可以看出,他们的祖先来自北方,或者原是何利人。因此,两个名字暗示,除了迦南人之外,还有其他种族的人(如:比利洗人、耶布斯人等),他们或许是来自北方的人。

  第二,它突显出这些征服之地的重要性,因为这些城几乎都是具战略性的城。以色列的重要先祖也都有两个名字(亚伯兰/亚伯拉罕;雅各/以色列;撒莱/撒拉),可为参照。

   16 ~ 17.  以底璧作为征服该地的赏赐,这作法成为大卫征服耶路撒冷的先例,见撒母耳记下五 6 ~ 15 。在这两个故事中,全军的统帅都作出应许,要给拿下该地的人特别的奖赏。在撒母耳记下第五章,大卫原来是以希伯仑为基地,而他要搬到耶路撒冷。底璧离希伯仑很近,这或许意味,大卫有意仿照约书亚记十五章的记载,来描述他如何以希伯仑为根据地,而征服了另一座城。在这两个故事中,所征服的城都成为参与征服者的产业。

   18 ~ 19.  押撒要求水泉的故事,让人想起利百加与以撒的相会(创二十四 61 ~ 67 ),当时利百加也是 (1) 骑牲口而来; (2) 下牲口; 516 (3) 提出一项要求; 517 (4) 从与她接触的那位得着了所想要之物。两则故事都包括了承受神所应许给亚伯拉罕的福。这里特别提及此事,或许就是因为这个缘故。俄陀聂的后代以此为凭,声称水源(在南方沙漠非常重要,参:诗一二六 4 )是属他们的,因为当初得这块地的人,是合法得着它的。

  对基督徒而言,押撒代表一位不肯放弃产业的妇女。她与福音书中的一些妇女一样,那些妇女来找耶稣,尽管群众和耶稣的门徒都想赶她们走,她们却不气馁。结果,她们终于为自己,或为家人得着了救恩、医治与祝福。(参:太九 20 ~ 22 ,十五 21 ~ 28 ,二十六 7 ~ 13 ;可七 24 ~ 30 ,十四 3 ~ 9 ;路二 36 ~ 38 ,七 11 ~ 15 、 36 ~ 50 ,八 43 ~ 48 ,十三 10 ~ 17 ,十八 1 ~ 5 )。

515 有关这些名字的背景,参导论Ⅲ “古老性” 。

516 字根 s]nh] ,只出现在这里,以及记同样故事的士一 14 ,和士四 21 中。这个字的意思不太肯定,但这样译不比别的译法差。参 Butler 的探讨, 180 ~ 181 页。

517 在 19 节向迦勒提出要求之前, 18 节先有一句话( NIV )说:“她劝他向她父亲要一块地”。我根据 MT 而不采用七十士译本,那里是俄陀聂劝押撒提出要求。押撒可能是用以下两种方式之一,向迦勒要求。或许她趁某个吉祥的时刻“说服了”他,就是在拿下底璧之时。参 P. G. Mosca, 'Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18//Judges 1:14', CBQ,46, 1984, 18 ~ 22 页。另一种可能为, R. Westbrook 用押撒的故事作例子,声称在古代的以色列,妻子对其嫁妆保有某种程度的权利,不过这些也都成了丈夫的产业。这里的经文正是这种模棱两可的例子。押撒劝她丈夫向她的父亲迦勒要她的嫁妆。不过,她是直接向她的父亲再多要水源。 Westbrook 的看法,可以从古代近东类似的法律和婚约中找到支持。参 R. Westbrook, Property and the Family in Biblical Law, JSOT Supplement113 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1991), 152 ~ 153 页。

iv. 犹大城邑清单(十五 20 63

  迦勒的征服与得地,是其他地区和其分配的前奏。不过,细节不再详述,只列出一个地区的城邑名。从前对犹大清单的研究,强调各城所组成的地区,以及这些地区的日期与数目。南方一带( 21 ~ 32 节)与西缅的清单可相辉映(十九 2 ~ 8 )。阿尔特认为,西边丘地,就是沙斐拉( 33 ~ 44 节),便是亚杜兰、拉吉、和基伊拉等城市王国所控制的地区。 518 雷尼注意到,这些地区是依照山地当中东西向的谷地组合起来的。 519 因此,北边一带包括梭烈( Soreq )与以拉谷( Elah Valleys ),梭烈河成了犹大北方的边界。中间一带从以拉谷水界以南,到拉克希施河( Nahal Lakhish )的水界以北。南方一带跨过拉克希施谷,向南到南地( Negev )。还有一区在西边,沿着地中海( 45 ~ 47 节)。这地区在联合王国之前,是不可能被以色列人占领的。南方的山地一带有三个区( 48 ~ 51 、 52 ~ 54 、 55 ~ 57 节),其中包括底璧和希伯仑。 58 ~ 59 节出现了靠北的一个地带。七十士译本在这里还保留了第十二个地区(包括伯利恒),这是 MT 里面没有的。沿着死海的旷野一带,出现在 61 ~ 62 节。根据调查与挖掘,这一带在主前第八世纪之前,还没有人居住。 520

  有些学者曾主张,便雅悯或但,原来所有的一块地区乃是犹大的一部分。他们注意到,犹大和便雅悯都列有基列耶琳和伯亚拉巴,而犹大和但都列有以实陶和琐拉。 521 阿尔特把便雅悯和但都算入犹大的清单,而把日期定在约西亚之时。 522 柯劳斯与莱特认为,但的清单不具历史性,而是边界描述与城邑清单的刻意收集,以填补犹大、便雅悯、和以法莲相交之处的空缺。 523 他们保留了便雅悯的清单,视为犹大的一部分,将它分为两区,并把日期定在约沙法之时。

  卡莱提议,便雅悯清单属于亚比雅时期,而犹大清单则为希西家时期。 524 阿哈隆尼也将整个写作日期定在希西家的时代。 525 阿哈隆尼与卡莱把这些清单中伯示麦的漏列,与该地的考古资料联系起来。 526 卡莱注意到,在希西家背叛西拿基立之前,即主前 705 ~ 701 年,亚实基伦是希西家的盟友,而以革伦、亚实突和迦萨则不是。这三个城都列在这里,因为后来他们被希西家制服。伯示麦没有提到,因为它〔像亚雅伦、基低罗、梭哥、亭纳,和金琐( Gimzo )〕已经于前几代被以革伦征服,现在是以革伦境内的一部分。这个看法的弱点是,它假定虽然希西家已经在政治上控制了以革伦,清单上却没有提到。但依据圣经和古代近东的记载,重新征服了的失土,该城邑总是会列在征服者的版图内,而不再属于被征服之城国的领土(如:以革伦)。它会恢复到“原来”的地位,属于耶路撒冷的一部分。

  纳曼主张日期为主前第八世纪。 527 他偏向于将犹大城邑清单定在一个世纪之后,就是约西亚之时。纳曼认为,约书亚记的作者是在犹大和便雅悯不再分开之时,把城邑清单放在一起的。这两个支派的区分是人为的,反映出要将后期城邑清单与从前支派疆界描述统一的努力。城邑清单并未反映出各家的地业,因为迦勒人在希伯仑之外,还得了三个区(代上二 44 ~ 45 )。这些清单是根据一般性的地区管理而来,将犹大分成南地、沙斐拉(低丘陵地,与非利士人的交界)、山地和旷野,而以便雅悯和耶路撒冷为两个分开的行政区。 528 纳曼否定卡莱的建议,认为不可能在希西家时,因为伯示麦和亭拿两地的 lmlk 瓶盖的印记,都显示在西拿基立入侵之前,这几座城是在直接的行政管理之下,而若说希西家将非利士人的城归并在自己的版图内,历史上却又缺乏证据。 529 纳曼观察到,约书亚记第十五章的城邑清单,与第八世纪的先知(以赛亚和弥迦)对这地区的说法,和考古学( lmlk 各遗址)之间,关系非常之小。他又注意到,第七世纪亚拉得和拉吉的公文,以及第七世纪“蔷薇封口”式的瓶子所发现的遗址,与这里很接近。耶利哥等遗址被收在西缅的城邑清单中,但耶利哥本是北国的一部分,后来并入亚述。等到亚述于第七世纪从该地撤退之后,约西亚才可能把这里算作他的版图。最后,伯示麦在第七世纪还没有人住,这也可以说明为何它未列在城邑清单中。

  有几点值得留意:

  第一,这些城邑清单原先只是家族的地业分配,后来发展成为管理文件,这点由约书亚记十二~二十四章的立约情境可以看出,不过,这并不是说,家族的地点就从此不变,尤其是在王国的末后时期,变动乃是常事。

  第二,如果这些文件经常在用,成为王国法律系统的一部分,那么,其内容必会因着新城邑的出现而扩张,增加一些细节。这种现象可能一直持续到它不再继续使用为止,就是王国结束之时。

  所以,阿尔特与纳曼所观察到的,就是经文中王国晚期的特色,可以显示这些清单一直在使用,但不能以此来指证这些经文的来源。因此,定居的过程和城市清单乃是两回事。这些清单的起源与地业的分配有关,后来则用于管理,这可由其形式看出。 530 然而,这些分区和地业分配的起始,不应当只从可确认的遗址内之考古遗物来鉴定日期。这些地点的开发,或许是代表迦南地后期的征服过程。表十一( a ~ l )提供了这些清单的摘要。

表十一:犹大的城邑清单(十五 21 ~ 62 )

  请注意,七十士译本的亚历山大版与梵谛冈版,两者约书亚记十五 21 ~ 62 的城邑清单略有不同。在七十士译本栏目下, A 代表亚历山大版内有, B 则代表梵谛冈版内有, AB 表示两者皆有,而“无”则表示两者皆无。梵谛冈版与 MT 的差距,无论是可读的形式,还是子音的形式,都比亚历山大版要大。

十一 (a) :南方的南地(十五 21 ~ 32 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

21

甲薛

AB

以得(亚拉得) 531

AB

T `Ara^d

T `Ara^d

162076

雅姑珥

AB

Kh el-Gh-arrah?

148071

22

基拿

AB

Kh Gazz-e ?

Kh `Uza

165068

底摩拿

AB

Kh edh-Dheiba ?

Kh Taiyib

164079

亚大达(亚略?)

AB

Kh Aroer ? 532

Kh Aroer

148062

23

基低斯(加低斯巴尼亚)

AB

`Ain el-Qudeira^t

096006

夏琐

B

以提楠 533

AB

24

西弗

A

Kh Kuse{-fe ? 534

提炼

AB

比亚录

AB

25

夏琐哈大他

加略希斯仑(夏琐)

AB

Kh el-Qaryatein ?

T Qeriyot

161083

26

亚曼

AB

Bi{r el-H]ama{m ? 535

Be~er Nevatim

141070

示玛

AB

摩拉大

AB

Kh el-Wa-t]en ?

Kh Yittan

142074

27

哈萨迦大

AB

黑实门

伯帕列

AB

28

哈萨书亚

AB

别是巴

AB

T es-Seba` 536

T Beer Sheva`

134072

或 es-Seba`

或 Be~er Sheva`

或 130072

比斯约他 537

A

29

巴拉

AB

以因

AB

以森

AB

Umm el-`Aza{m ? 538

148051

30

伊勒多腊

AB

基失

AB 539

T Umm Be{ti^n

138076

何珥玛

AB

Kh il-Me-sha^sh 或 T Khu-weilfeh

T Masos

T H]alif 540

146069

137087

31

洗革拉

AB

T esh-Sha{ri `ah 或

T es-eba` 541

T Sera`

TBeer Sheva`

119088 或 134072

麦玛拿

AB

Kh Tatri^t

143084

三撒拿

AB

Kh esh-Shamsaniyat

140083

32

利巴勿

AB

实祈( Sharuhen )

AB

T el-Fa^r`ah S. 或

T Sharu-h]en

100076

T el-`Ajjul

094097

亚因 542

临门

AB

Kh Khu-welifeh ?

T H]alif

137087

十一 (b) :西方丘地:第一区(十五 33 ~ 36 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

33

以实陶

AB

Deir Abu{ Qa{bu^s

151132

琐拉

AB

S]ar`ah

T Z[or`a

148131

亚实拿

AB

拉曼

AB

34

撒挪亚

AB

Kh Zanu^`

Kh Zanoah]

150125

隐干宁

Kh Umme dh-Dhi-ya^d ? 543

他普

Kh Shumei la ?

以楠

AB

Kh en-Nebi* Bu^lus ?

35

耶末

AB

Kh Yarmu^k

T Yarmut

148124

亚杜兰

AB

Kh esh-Sheikh Madhku^r

Kh`Adullam

150117

梭哥

AB

Kh `Abba^d

Kh Sokho

147121

亚西加

AB

Kh T Zak-ari^yeh

T `Azeqa

144123

36

沙拉音

AB

亚底他音

AB 544

基底拉(基底洛坦)

AB

Kh Judraya 545

149121

十一 (c) :西方丘地:第二区 546 (十五 37 ~ 41 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

37

洗楠

AB

哈大沙

AB

麦大迦得

AB

Kh el-Me-jdeleh

Kh Migdal Gad

140105

38

底连

AB

米斯巴

AB

约帖

AB

39

拉吉

AB

T ed-Du-weir

T Lachish

135108

波斯加

AB

伊矶伦

AB

T `Ait]u^n

T `Eton

143100

40

迦本

AB

拉幔

AB

基提利

AB

41

基低罗

AB

伯大衮

AB

拿玛

AB

玛基大

AB

Kh el-Qo^m

146104

十一 (d) :西方丘地:第三区(十五 42 ~ 44 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

42

立拿

AB

T Borna^t

T Burna

138115

以帖

AB

Kh el-`Ater

T `Eter

138113

亚珊

T Beit Mirsim ?

T Bet Mirsham

142096

43

益弗他

AB

亚实拿

AB

Idna{

148107

尼悉

AB

Kh Beit Nes]i^b esh-Sharqi^yeh

151110

44

基伊拉

AB

Kh Qi&la{

150113

亚革悉

AB

Kh T el-Beida{ ?

Kh Lavnin

145116

玛利沙

A

T Sanda-h]annah

T Maresha

140111

以东

A

克西卜

B

巴特撒

B

艾伦

B

十一 (e) :西方丘地:第四区(沿海平原)(十五 45 ~ 47 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

45

以革伦

AB

Kh el-Mu-qanna`

T Miqne

136131

46

亚实突

AB

Esdu^d

T Ashdod

117129

47

迦萨

AB

Ghazzeh

099101

埃及小河

AB

el-`Arish 河谷

十一 (f) :山地:第一区(十五 48 ~ 51 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

48

沙密

AB

雅提珥

AB

Kh `Atti^r

Kh Yatir

151084

梭哥

AB

Kh Shuw-eikeh

150090

49

大拿

AB 547

基列萨拿(底

AB

Kh Rabu^d

151093

50

亚拿伯

AB

Kh `Ana^b es]-S]egh-i^reh

145091

以实提莫

AB

es-Semu^`

156089

亚念

AB

Kh Ghuw-ein et-Tah]ta{

Kh `Anim

156084

51

歌珊

AB

何伦

AB

Kh `Ali^n

152118

基罗

AB

十一 (g) :山地:第二区 548 (十五 52 ~ 54 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

52

亚拉

AB

Kh er-Rabiyeh?

153093

度玛 549

AB

Kh ed-Deir Do^meh

148093

以珊

AB

53

雅农

AB

伯他普亚

AB

Taffu^h]

154105

亚非加

AB

Kh Mara-jim ?

152099

54

宏他

AB

基列亚巴(希伯仑)

AB

T er-Rum-eideh

160104

洗珥

AB

十一 (h) :山地:第三区(十五 55 ~ 57 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

55

玛云

AB

Kh Ma`i^n

162090

迦密

AB

Kh el-Kirmil

162092

西弗

AB

T Zi&f

162098

淤他

AB

Yat]t]a

158095

56

耶斯列

AB

约甸

AB

Kh er-Ra-qqa ?

160096

撒挪亚

AB

Kh Beit Amra ?

155095

57

该隐

AB 550

en-Nebi{ Yaqi^n ?

165100

基比亚

AB

亭纳

AB

十一 (i) :山地:第四区(十五 58 ~ 59 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

58

哈忽

AB

H]alh]u^l

160109

伯夙

AB

Kh et-Tub-eiqeh

159110

基突

AB

Kh Jedu^r

158115

59

玛腊

AB

Kh Qufin ? 551

160114

伯亚诺

AB

Kh Beit `Anu^m

162107

伊勒提

AB

Kh ed-Deir ?

160122

十一 (j) :山地:只出现在七十士译本的城邑(十五 59a

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

59

特口

AB

以法他(伯利恒)

AB

Beit Lah]m

169132

法格

AB

艾坦

AB

库伦

AB

他他米

AB

梭烈斯

AB

卡伦

AB

加林

AB

拜特

AB

曼挪科

AB

十一 (k) :山地:第五区(十五 60 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

60

基列巴力(基列耶琳)

AB

Deir el-`A^zar

T Qirya Ye`arim

159135

拉巴

AB

Kh H]ami^deh ?

149137

十一 (l) :沙漠(犹大旷野)(十五 61 ~ 62 )

经节

地名( NIV )

MT

七十士

阿拉伯名

以色列

地图号码

61

伯亚拉巴

AB

`Ain el-Gharabeh

197139

密丁

AB

Kh Mazin

193120

西迦迦

AB

Kh Qumran

194128

62

匿珊

AB

Ein el-Ghuweir

189115

盐城

AB

Ein el-Tu-raba

189113

或 Mas]ad Gozal 552

184062

隐基底

AB

`Ain Jidi{ (T Jurn)

`En Gedi (Goren)

187097

  至于,住在耶路撒冷的耶布斯人未被赶出去(书十五 63 )的提醒,似乎是附在地业分配之后的小注。下面亦提到玛拿西人未能征服的迦南人之地,同样列在约瑟支派分得的地之后(书十七 11 ~ 13 )。

518 A . Alt, 'Judas Gaue unterJosia', KS, II, 276 ~ 288 (286) 页。

519 A . F. Rainey, 'The Biblical Shephelah of Judah', BASOR,251, 1983, 7 页。

520 Z. Greenhut, 'The City of Salt', BAR, 19/4,July/August 1993, 32 ~ 35, 38 ~ 43 页。

521 十五 33 、 60 ~ 61 ,十八 22 ,十九 41 。

522 A . Alt, 'Judas Gaue unter Josia' 。

523 F . M. Cross and G. E. Wright, 'TheBoundary and Province Lists of the Kingdom of Judah'; Fritz, 164 页。

524 Z. Kallai-Kleinmann, 'The Town Lists ofJudah, Simeon, Benjamin and Dan', VT, 8, 1958, 134 ~ 160 页。

525 Y. Aharoni, 'The Province Lists of Judah', VT,9, 1959, 225 ~ 246 页。

526 亦参 Kallai, 374 ~ 375 页; Svensson,43 页。

527 N. Na'aman, 'The Kingdom of Judahunder Josiah', Tel Aviv, 18, 1991, 3 ~ 72 页,尤其 5 ~ 33 页。

528 书十五 21 、 33 、 48 、 61 ,十八 21 。 Na'aman 将其与书十 40 ,十一 2 、 16 ,十二 8 ;申一 7 ;耶十七 26 ,三十二 44 ,三十三 13 比较。

529 lmlk 封印曾被定在希西家的时代。这些可能代表宫廷分配给全国各个行政中心的用品,以抵挡亚述的围攻。

530 R. S. Hess, 'A Typology of West SemiticPlace Name Lists with Special Reference to Joshua 13 ~ 19', 待出版。

531 七十士译本读作“亚拉得”。请注意,这里的地点乃是以色列的亚拉得,与十二 14 晚铜时期迦南的亚拉得不同。

532 参 Fritz, 165 页。 L. E. Axelsson, The Lord Rose up fromSeir, Studies in the History and Traditions of the Negev and Southern Judah,CBOTS 25 (Stockholm: Almqvist and Wiksell, 1987), 19 页,注解,不过,这里还未发现第八世纪之前的遗物。

533 七十士译本将夏琐和以提楠合并成一个地名。参 Fritz,156 、 166 页。

534 N. Na'aman, 'The Inheritance of the Sonsof Simeon', ZDPV, 96, 1980, 136 ~ 152 页( 145 ,注 38 )。他不认为在 Kurnub ( Mampsis )一处的遗址是这个地方,因为那是在别是巴谷以南,而这一区没有扩及那么远。 L. Axelesson, The Lord Rose up from Seir, 76 ~ 77 页,依据从前的地理学者,以 Kh.Ez-Zeife 为这个地方,在亚拉得以南十九哩。参 Svensson, 32 页。

535 N. Na'aman, 'The Inheritance of the Sonsof Simeon', 146 页。

536 前书, 149 ~ 151 页,建议这是 Bi{r es-Seba` ,在今日的 Beer-Sheva 城下面。

537 由于这里与尼十一 27 平行, G. A. Herion ,在 'Biziothiah' in ABD, I, 753 页中主张,这里的读法有错误,应当读为“别是巴和它的女儿们”( b# no{teyha{ )。

538 Fritz, 165 页,根据 Albright, JPOS, 4, 1924, 146 、 154 页,而主张这是可能的地点。

539 B, βαιθηλ。撒上三十 27 曾提到这一带的一个城叫伯特利,而 N. Na'aman 认为它是 T Umm Be{ti{n ,参 'TheInheritance of the Sons of Simeon', 147 页; Fritz, 165 页。

540 Na'aman, 'The Inheritance of the Sons ofSimeon', 142 ~ 143 页提出此一可能性,因注意到 Masos 从第十世纪直到第七世纪都是荒废的。亦参 Fritz, 165 页。

541 V. Fritz, 'Where is David's Ziklag?', BAR,19/3, May/June 1993, 58 ~ 61 、 76 页。

542 根据代上六 59 “亚珊”的读法, W. F. Albright 提议,应当读为亚珊,见 'The Listof Levitic Cities' in Louis Ginzberg, Jubilee Volume on the Occasion of HisSeventieth Birthday (New York1945), 49 ~ 73 (61) 页。

543 这个遗址和下两个遗址,是沿着 Nabal Yarmut 发现的。 Fritz, 175 ~ 176 页。

544 在以楠的前面。

545 Svensson, 38 页; Fritz, 166 页。

546 Fritz, 166 页,把这些地方的位置定在北以 Qubebe 河为界,南达 KhKhuwelifeh 。

547 七十士译本 A 读为 Rennah ;七十士译本 B 读为 Rannah 。

548 C . R. Krahmalkov, 'Exodus ItineraryConfirmed by Egyptian Evidence', BAR, 20/5, September/October 1994, 60 ~ 61 页,指出希伯仑、雅农、和亚非加,都出现在主前十三世纪埃及法老兰塞二世的征服城邑清单中。

549 MT 为 Rumah 。七十士译本 A 为 Roumah ;七十士译 B 为 Remnah 。在七十士译本的 AB 版中,度玛和以珊的顺序正好颠倒。

550 两 版的七十士译本中,撒挪亚和该隐都是连起来的; A 版为 Zano{akim ; B 版为 Zakanaim 。

551 V. R. Gold, 'Maarath' in IDB,III, 196 页。

552 H. Eshel, 'A Note on Joshua 15:61-62 andthe Identification of the city of Salt',IEJ, 45, 1995, 37 ~ 40 页。

──《丁道尔圣经注释》

查阅相关章:
圣经书卷列表:
 1/13    1 2 3 4 5 下一页 尾页
更多关于: 注释   十五章   圣经   基督徒   文摘   道尔   唐纳   约书亚记第   約书亞记第   约书亚书   犹大   支派   耶路撒冷   城邑   注释   死海   以色列   之地   迦勒   导论   大卫   地中海   旷野   山地   希伯   圣经   拉巴   埃及   水泉   点此   迦南   村庄   十五章   这是   地名   译本   的人   雅各   阿拉伯   约翰
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释