利未记第廿七章-《基督徒文摘解经》
利未记第廿七章-《基督徒文摘解经》
利未记第廿七章
委身的奉献(二十七1~34)
本章是全书的总结,承接上两章立约与守约之祸福,可见利未记的用意乃是教导神的选民与神及人圣洁相交的道理,激励选民与神立约。所以本章明确积极地讲解受感之响应,作「特许的愿」的几个原则。
.按神的评估奉献──甘心是奉献不可少的条件,然而乐意并非随意。本章二十多次提到按「所估的价值」或「估定」作奉献。全然委身的表现,就是完全的交托,包括将自己的意见放下,无论是人(1~8)、牲畜(9~13)、房屋(14~15)、或地业(16~25),都完全按神藉祂的仆人所估定和指示的数量及方法,全然遵行作奉献。
.不可滥竽充数──神并不强迫人奉献,若然奉献就必须摆上最好的,本书及其它经文一而再的强调,残疾及瑕疵之物不可献祭。为了避免贪慕虚荣,以次等祭物奉献博取乐捐美名之故,这里规定所许的和所换的都归神(10),以堵绝以瑕疵之物替换美好祭品献上。若然真的要赎回坏的祭物,须加估值五分一,确保替换行动的纯正动机。
.不可因利乘便──本章列出三种不可作许愿用的祭物:头生牲畜(26~27),因这是属耶和华的;永献和当灭之物(28~29);十分之一的物(30~33)。三者均是当纳之事。这几种既然已属耶和华,便不能同时再拿来作特许的愿奉献,以避免一物两献,欺神骗人。神所要的奉献是出于感谢和颂赞的爱心和委身。
思想 利未记至此结束,你抓得当中的意义吗?你领受了神的启示,已将之践行于你的生活中吗?──《新旧约辅读》
IX 归圣的估价和赎价(廿七1-34)
本章主题非常清楚,你所估定的价值、归给耶和华、成为圣、赎回、五分一这几个词重复出现,将本章各段落贯串起来。但本章与上文的关系,学者却有不同的意见。
贾鼎立(Gardiner)指出「本章与这书其它章关系的疑问,主要是格式的问题,部份须由内容决定。」1格式方面,因为廿六46:这些律例、典章、和法度,是耶和华与以色列人在西乃山藉摩西立的,是律例的结语,似乎暗示一切敬拜律例在廿六章结束。那么本章就是律例以外的附录(appendix),至于本章是怎样的一个附录,则有不同的看法。支持底本说的学者,脆爽说本章是后来加的材料,2但按底本说的理论,利未记是祭司法典(PriestlyCode)经一段时间累积,最后由编辑者(redactor)将传统编辑成书。正因如此,经过编辑的书籍必秩序井然,本章的材料应归类在适当的题目中,成为奉献(本章的许愿与还愿的奉献,六16;头生和果子十分一与初熟之物为祭,二14;加上五分一与赎愆祭的规定,五16;本章常见的你估定的价值利未记中也只有在五14-六7出现)或禧年的赎产业(16-25节,参廿五章)的部份律例。正如夏理申的评论:「利未记这样精工镶嵌的文学结构甚少可以容易地分解,特别要考虑到现存的著作是经过完善的技巧编辑成为一个完整文学和神学的单元作品。」3编辑者将这些规条分别拨出来作独立段落,必定有他特别的编排目的,不会纯粹因为材料写作时间与其它底本不同而已。至于不接受底本说而认为本章是附注的学者,多数不加解释,4所以贾鼎立的意见相当吸引,他认为本章的附注是文学写作技巧:「前章的祝福和咒诅是律例很好的结束,而最后一节毫无疑问是要作为全书的跋语。本章以相同但较简略的跋语作结束。这种格式可比较约翰福音,全书的结语是第廿章,但随却有廿一章附加的记载。」5
不少学者认为本章并非附注,而是利未记紧密精致的文学结构结尾部份,必须与其它章节贯连来看。马有藻认为廿四章至廿七章是利未记的一个大段落,标题是圣洁子民之杂律;廿四章是杂事律、廿五章论安息年与禧年、廿六章论敬拜律、廿七章论许愿律。6这样分段法太过牵强,例如廿四章不见得怎样讲论杂事,并且没有公平地对待廿六章的结语,忽视廿六46作为全书跋语的作用。除此以外,还有三个不同的意见:
(1)本章是colophon式的段落,将利未记的律例和民数记的记载连接起来,巴迪奥(Bertheau)以利廿七章至民数记十10为一个段落。这样分法固然强调了摩西五经的连贯性,但缺乏明显有力的文学体裁和字词运用的支持。虽然本章的一些字词在民数记前十章出现,例如二十岁(3、5节,参民一章[多次])、特许的愿(1-8节,参民六2)、五分之一(13、19、27、31节;参民五7),可惜本章和民数记的内容并不相符,所以这个看法缺乏经文支持,并不可靠。
(2)利未记分段按文学结构排列,是首尾呼应的格式。夏理申同意贺思(Hertz)的看法:「利未记的结束正如开始一样,都是一章圣所的规律──甘心奉献供给圣所需要,这种奉献是关怀神家的真正表达。」7
(3)本章紧接廿六章,是廿六章的回应,韩美敦和温恒都有同样的解释:「祝福和咒诅(第廿六章)可以说是神对祂子民的许愿,应许祂未来将会做的事情。所以紧接的就是题醒人应怎样向神许愿。按照选择性,人在困苦时常许愿,在亨通时则罕有。廿六章先简略提及祝福的时候,然后用较大篇幅论咒诅的时候。随即用一段(廿七章)说明许愿应怎样处理。」8
1 Gardiner, "Leviticus", LangeCommentary, p.202.
2 Noth, Leviticus, p.203; Snaith, Leviticusand Numbers, p.174; Rolf Rendtorff, The Old Testament : An Introduction,(Fortress, 1986), p.146等。
3 R.K. Harrison, Introduction to The OldTestament, p.598.
4 Childs, Introduction to the Old Testamet asScripture, p.182; Harrison, Introduction to the Old Testament,p.590.
5 Gardiner op. cit.; 丁良才,利未记注释,总论第伍页。Noordtzij, Leviticus,p.4; Keil, Pentateuch vol. 2, p.479; 翟辅民,利未记讲义,p. 3.
6 马有藻,旧约概论,p.30
7 Hertz, Pentateuch and Haftorahs, p.547;Harrison, Leviticus, p.235; 韩承良认为「是肋六—七章的附录」,肋未纪释义,p.225.
8 Wenham, Leviticus, p.336; Hamilton, Handbookto the Pentateuch, p.308.
文学结构
本章几个重复贯彻的词句,都是形容本章次数比其它章特别多的动词赎回 ga{~al ,而归给耶和华和成为圣是需要赎回的原因,你所估定的价值和五分一是赎回的方法。所以本章可以赎回为作分析的主题,段落构成为首尾呼应的格式:
A 1-24 人自愿归给耶和华之物和赎价
1-8 人身的许愿和赎价
1-2 人身许愿原则
3-4 二十至六十岁的规则
5 五至二十岁的规则
6 一月至五岁的规则
7 六十岁以上的规则
8 穷人的规则
9-13 将动物许愿和赎价
9-10 洁净动物规则
11-13 不洁净动物规则
14-24 人奉献房产和赎价
14-15 房屋的规则
16-24 田产的规则
B 25 赎价的计算
A1 26-34 归属耶和华的圣物和赎价
a 26-27 头胎牲畜的赎价
b 28-29 永献的圣物
a1 30-34 十一之物的赎价
经文字句释义
人身的许愿和赎价(1-8节)
1耶和华对摩西说,
2你晓谕以色列人说,人还特许的愿,被许的人要按你所估的价值归给耶和华。
3你估定的从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒。
4若是女人,你要估定三十舍客勒。
5若是从五岁到二十岁,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒。
6若是从一月到五岁,男子你要估定五舍客勒,女子估定三舍客勒。
7若是从六十岁以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十舍客勒。
8他若贫穷不能照你所占定的价,就要把他带到祭司面前,祭司要按许愿人的力量估定他的价。
2.人还特许的愿 这句希伯来文 颇艰涩。(1) ~ish ki^ 是利未记常用的句式,表达由于自由意愿,本节的 ki^ 指出主要句子,接下文用 im表示从属句子(3-9节),这种组合在利未记上半部非常普遍(参第一章文学结构),中文都将它翻译为若,所以除和合本外,其它中文译本都在本句翻译为人若。9(2)原文没有还字,所以本句并非论还愿,而是论许愿。(3)特许的愿 yahli~ neder直译是令人非常惊奇的许愿, hiphli^~ 在旧约往往是指神所行神迹奇事,所以这里所指的愿,必定是非常严肃,令人感到是神作为的愿,既然接的一句提及人和估价,很自然推论这是许愿将人奉献,思高译本翻译本句为:人若以人身许愿(参文理、广东话译本)。
被许的人要按你所估的价值归给耶和华 和合本的翻译意义不清楚,似乎被许的人(不是许愿的人)不单身不由主被别人拿来作许愿之物,还要拿所估的价值献给耶和华作赎价。其它中文译本,例如思高译本:若人以人身许愿,应将人身的代价献给上主(吕振中、文理、现中、广东话译本等的翻译都相同),很清楚说明是许愿的人必须为所许的人(或是自己,或是属于他的家人仆婢)付上人身的价银给耶和华。
你所估的价值 希伯来文只是一个字,但学者对 `erk#ka{ 这字形式(form)有两个不同的看法:(1)最后的 ka{ 是第二身男性单数的代名词你,这是和合本和吕振中译本的看法。(2)这个 ka{ 是名词的形式,重复字根 `rk的第三个字,10整个字的意思就是所估的价值。LXX、武加大译本和叙利亚译本都是没有你字,这也是多数中文译本的翻译。
3.要按圣所的平 这句的解释请参25节注。
估定价银五十舍客勒 按王下十五20的记载,五十舍客勒银子大概是年青力壮,能赚钱的男丁之身价,11这价银相当不斐,因为估计旧约时代平均工资是每月一舍客勒银子。12
4.若是女人,你要估定三十舍客勒 在农业社会中,体力是人的本钱,女人体质较弱,不如男人的工价高,但三十舍客勒是一般男女奴婢的平均身价(出廿一32)。
5.若是从五岁到廿岁,男子你要估定二十舍客勒 约瑟少年时被卖二十舍客勒银子(创卅七2、28),看来这是少年奴仆的身价。
6.若是从一月到五岁,男子你要占定五舍客勒银子,女子估定三舍客勒 民十八16同样要求为一月以上的男孩付赎价五舍客勒,那节没提及女孩的身价,因为只有男孩才需赎命。一月大的孩子不会自己许愿,可见一家之主有权将属他的家人奴婢许愿献给耶和华。因为没有提到一月以下的婴孩价银,所以犹太人不为未及一月的初生婴孩夭折而举行任何丧殡礼仪。
7.若是从六十岁以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十舍客勒 这样男女身价的分别比较以上的规定少,犹太传统的Araklin 19a解释:「年老男人是家的不幸,但年老女人在家中却是珍宝和美好的象征。」身价的估定是按人的工作能力,年老时期,男女体力和工作能力的差距不比年青时那么大,所以身价的距离也缩少了。
9 现中将 作为当人。
10 Horsley的意见,引自Gardiner,"Leviticus", p.200, n.1.
11 I. Mendelsohn, Slavery in The Ancient NearEast, (Oxford University Press, 1949) pp.117-118.
12 Ibid; 罗兰德富(de Vaux),古经之风俗及典章制度,pp.94-95.
将动物许愿和赎价(9-13节)
9所许的若是牲畜,就是人献给耶和华为供物的,凡这一类献给耶和华的,都要成为圣。
10人不可改换,也不可更换,或是好的换坏的,或是坏的换好的。若以牲畜更换牲畜,所许的与所换的都要成为圣。
11若牲畜不洁凈,是不可献给耶和华为供物的,就要把牲畜安置在祭司面前。
12祭司就要估定价值,牲畜是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为是。
13他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外,加上五分之一。
9.所许的若是牲畜,就是人献给耶和华为供物的 牲畜 b#he{ma{h虽然可作动物解,但利未记献祭的条例,这字是指家畜(参一2注),可作供物的牲畜是牛,绵羊和山羊。
凡这一类献给耶和华的都要成为圣 凡这一类这是按照撒玛利亚五经、Targum和叙利亚译本的翻译,将MT 的从他 mimmennu^ 改成从牠 mimenna{h 即上句所指人所许的若是牲畜,就是人从牠( mimenna{h 意思从上述的牲畜)献给耶和华为供物的。但MT的意思是凡从他(即献祭者)献上的供物,都要成为圣,并非界定成圣的牲畜类别,而是一个命题性教训,凡献给耶和华的供物(牲畜或其它物品)都要成为圣。所以多数中文译本保持MT的原字翻译为:凡许于主者,悉以为圣(文理译本、广东话译本、吕振中译本、思高译本)。
成为圣 意思是分别出来归属耶和华(参十九章神学教训),既主权已交给耶和华,下节补充解释,成为圣就是不可改换,也不可更换,人不可将它赎回,必须交给祭司。本段没有交代怎样处置这些牲畜,大概是归人祭司饲养的牛或羊中,无残疾的牛羊,经过献祭的仪式后,牲肉归祭司享用,有残疾的就卖成现款,像头生和十分一之物一样(26-33节)。
10.或是好的换坏的 这是出于吝啬,不愿将好物献与主,而将本属自己较次之物交换献上。
或是坏的换好的 这是出于好意,见所许的牲畜,在许愿后,到还愿的一段时间中,变为有瑕疵,而不愿将坏的献给耶和华,所以希望更换。
所许的与所换的都要成圣 这句与本节第一句人不可改换,也不可更换并没有冲突,因为那句是禁止奉献者将别一只代替所许的那只,将所许的那只取回为己用。本句准许更换,容许人将好的祭物换坏的祭物献在祭上,但为了避免人滥用或曲解批判好坏的标准,说明所许的和所换的都是归属神成圣,这样许愿者既然只是多献一只而不能取回所许的牲畜,就可以保证更换是出于纯正爱神的动机。
11.若牲畜不洁净,是不可献给耶和华为供物的 本节所讲的不洁净牲畜,也许是按照十一章所分的动物类别,不洁净的牲畜是骆驼、驴子等。但希伯来文句子结构关系代名词(relative pronoun) ~@sher 指出,是不可献给耶和华为供物的是形容的子句(adjectival clause),界定甚么是不洁净,正如第9节就是人献给耶和华为供物的说明甚么是牲畜。所以本节所指的牲畜就是一切不能献在祭坛的动物,除了第十一章列为不洁净的动物外,还包括了洁净但不能作祭物的动物,如羚羊和鹿(申十二15)。
12.本节两次提到祭司要估定价值,但两次的字词结构有点差异,第一句祭司就要估定价值 是声明(statement),向许愿者陈述牲畜将如何处置。但第二句祭司怎样估定 的估定 `erk#ka{ ,即第13节直译你的估价(参第2节注),是对祭司说话,让祭司认识他的权威:你──祭司怎样估价,就要以怎样为是。
人奉献房产和赎价(14-24节)
14人将房屋分别为圣,归给耶和华,祭司就要估定价值。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为定。
15将房屋分别为圣的人,若要赎回房屋,就必在你所估定的价值以外,加上五分之一,房屋仍旧归他。
16人若将承受为业的几分地分别为圣,归给耶和华,你要按这地撒种多少估定价值,若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒。
17他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。
18倘若他在禧年以后将地分别为圣,祭司就要按未到禧年所剩的年数,推算价值。也要从你所估的减去价值。
19将地分别为圣的人,若定要把地赎回,他便要在你所估的价值以外,加上五分之一,地就准定归他。
20他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就再不能赎了。
21但到了禧年,那地从买主手下出来的时候,就要归耶和华为圣,和永献的地一样,要归祭司为业。
22他若将所买的一块地,不是承受为业的,分别为圣归给耶和华,
23祭司就要将你所估的价值给他推算到禧年。当日他要以你所估的价银为圣,归给耶和华。
24到了禧年,那地要归卖主,就是那承受为业的原主。
14.人将房屋分别为圣 这是论城里的房屋说的,城里的房屋并不视为不可永卖的产业,可以自由买卖(廿五29-30),所以可以分别为圣,至于乡间的房屋,视为不可永卖的产业,到禧年必归业主,所以不能完全分别为圣,要按16-24节的指示处理。
以怎样为定 qu^m 是坚立的意思,祭司要给房屋估价,确定一个不会更改的价钱,好让屋主如果稍后要赎回房屋时可知有否足够金钱付赎价和额外五分一的银价。
15.若要赎回房屋 只有在一年内才可以赎房屋(廿五29-30),过了一年限期,就永归祭司所有,不可赎回。
16.人若将承受为业的几分地分别为圣 神藉摩西分派给以色列人的地业,不可变卖(廿五23;民卅五5-9),所以也不能全部分别为圣。
你要按这地撒种多少估定价值 这句意义相当含糊,直译是你的估价是按它(指地)的种籽,问题是希伯来文种籽 zera` 可以像一般中文译本的意见,是用有撒种用的种籽,但也可以是指禾稼收成的种杍,1330节地上的种子平行下句树上的果子,种子是收成的五榖籽粒(申十四22)。这应该是本句的意思(参下注)。
你要……估定价值 显示人若将土地分别为圣,祭司并不接收土地,一方面土地不可永卖,到禧年将仍归业主,另一方面祭司宗教职责繁多(尤其是在摩西时代祭司数目稀少),实在没有多余时间耕种田地,所以奉献的地主仍然在分别为圣的土地耕种,而将估计应有的收获价值献给祭司。
若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒 直译只是一贺梅珥大麦种籽值五十舍客勒银子。是指每年收成一贺梅珥大麦,就要为五十年(由禧年至另一禧年的年期)的收成,即五十贺梅珥付五十舍客勒银子。14一贺梅珥即十伊法,约重220公升。这字字源和亚述文imeru一样,意思是一驴子的背负量。15根据米所波大米的标准,大麦每贺梅珥值一舍客勒银子,刚好与本章的估价相同。如果本节是指每年撒种一贺梅珥,即五十年共撒种五十贺梅珥,而按以色列地的收成率是三十倍至一百倍(太十三8)来计算,五十年总重量一千五百至五千贺梅珥大麦,才值五十舍客勒就显得估价低贱到一个毫不合理的水平。
20.他若不赎回 可能这人地土很多不能全部耕种,或因蒙了特别恩典,作为感恩,在禧年时不赎回(廿五13-17)土地,就表明决意将那部份地业完全献给耶和华。
或是将地卖给别人,就再不能赎了 本句有两个解法:(1)业主将地分别为圣后,未曾赎回,他要将田地的收获归耶和华,自己没有收入,但如果业主将这地出卖,他从卖地得到收入,而买主当然不会将田地收获献给耶和华,那么卖地招致祭司损失了将地分别为圣应得的农获,所以禧年来到,买主交还地权时,耶和华接收土地主权,使该地以后的收获归祭司所有,作为赔偿卖地招致的损失。(2)业主在将地分别为圣以前,就已经将地卖了给别人,所以当他许愿奉献该地土时,他并没有耕种卖了的地,因此要等到禧年来到,买主完成了用地的年期,业主就要履行分别为圣的诺言,将地献给耶和华,这样当然原业主不能赎回自用。
21.永献的地 请参28节注
22.他若将所买的一块地,不是承受为业的,分别归给耶和华 这规则与上述将承受为业的地分别为圣的指示相同,分别的是承受为业的地只可献上部份(16节),而买来的地,不是承受为业的,可将整块地分别为圣归给耶和华。
13 丁良才,利未记注释,p.208
14 de Vaux, Ancient Israel, p.168,"According to Lv 27: 16 the value of a field is calculated at fiftyshekels for every h]omer of barley produced," 田地每出产一贺梅珥的大麦估价需付五十舍客勒,但这书中文版却错误地翻译为需要一「荷默尔」麦种播种的田地,估价为五十银协刻耳(罗兰德富,古经之风俗及典章制度,p.223.)
15 R.P. Maloney, CBQ 36, (1974): 4-5.
赎价的计算(25节)
25凡你所估定的价银,都要按圣所的平。二十季拉为一舍客勒。
圣所的平 shekel haqqo{ddesh 直译是圣所的舍客勒,指特别为献祭用的一种度量衡(出卅13),因为以色列人有多过一种的衡量银子的舍客勒,16为了避免对祭司估定的价值有不同的阐释,所以明文指示按照圣所的舍客勒量制。一圣所舍客勒约重12克。17
季拉 ge{ra{h 原意是豆子,后来成为一个法码的名字。
16 罗兰德富,古经之风俗及典章制度,pp.273-276.
17 学者对圣所的舍客勒的实际重量有不同意见,Noordtzij,Leviticus, p.278, 认为是14.5克;证主圣经手册,p.104, 认为是11克;读经辅辑,认为是11.4克;Wenham, Leviticus,p.314, 认为是12克;韩承良,肋未纪释义,p.227, 却认为是13克。
头胎牲畜的赎价(26-27节)
26唯独牲畜中头生的,无论是牛,是羊,既归耶和华,谁也不可再分别为圣,因为这是耶和华的。
27若是不洁净的牲畜生的,就要按你所估定的价值,加上五分之一赎回,若不赎回,就要按你所估定的价值卖了。
26.头生的 希伯来文 这句子相当特别,尤其是被动强调语态(Pual stem)的动词 y#bukka 被生为头生的是旧约唯一的一次。直译是:头生的,就是被生为归属耶和华的头生的。吕振中虽然没有将被动语态翻译出来,但至少显示了关系子句:唯独牲口中头胎的……既作为归永恒主的头胎者。
无论是牛、是羊 希伯来文并没有显示性别,燔祭只可献公牛或公羊,着重体质强壮,但头生着重出生次序,雌雄两性机会相等,所以不拘性别都要献上。
27.若是不洁净之牲畜生的,就要按你所估定的价值加上五分之一赎回 出埃及记两次提到头生的不洁净牲畜:凡头生的驴,你要用羊羔代赎,若不代赎,就要打折他的颈项(出十三13,卅四20),与本节比较,似乎相当差别,但可能这里是原则性指示,而出埃及记是具体细则和含有抄本的困难:(1)驴是以色列人最多饲养的一种不洁净动物,因此以驴作为不洁净动物的代表;(2)以羊羔代赎就是本节祭司所估定的价值;(3)若不代牍,就要打折他的颈项LXX是:若不将牠更换(指以羊羔代赎),就要将牠赎回,两者只是希伯来文一字之差,可能原来 `rktho^ 就要付上估定价银,即是本节的教训,因抄本问题,变成 `rptho^ 就要将他打折(颈项)。18
18 但Gershon Brin,"The Firstling of Unclean Animal", Jewish Quarterly Review68(1977), 1-15 却认为是LXX修改原文,因为译者要向埃及人消除当时流行犹太人向驴献祭的传说。
永献圣物的赎价(28-29节)
28但一切永献的,就是人从他所有永献给耶和华的,无论是人,是牲畜,是他承受为业的地,都不可卖,也不可赎。凡永献的是归给耶和华为至圣。
29凡从人中当灭的,都不可赎,必被治死。
28.永献之物 这字 che{rem即29节的当灭之物同一个字,意思是特别划分归神,不准人染指的物品,思高译本翻译为禁物。
29.凡从人中当灭的,都不可赎,必被治死 这样翻译相当含糊,容易令人以为指有些人是当灭的,必被冶死。但原文直译是:一切永献之物(指牲畜),就是人献上的,都不可赎,必被宰杀。文理译本的翻译:凡人所永献者,毋赎当宰比较清楚。
十一之分的赎价(30-34节)
30地上所有的,无论是地上的种子,是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
31人若要赎这十分之一的甚么物,就要加上五分之一。
32凡牛羊中,一切从杖下经过的,每第十只要归给耶和华为圣。
33不可问是好是坏,也不可更换,若定要更换,所更换的与本来的牲畜都要成为圣,不可赎回。
34这就是耶和华在西乃山为以色列人所吩咐摩西的命令。
30.地上的种子 这不是撒种的种子,而是地上所出产的子粒(申十四22),场上的榖(民十八27),所以思高翻译为凡土地的出产,或是田地的谷物,文理是凡土所产,无论地之谷。
32.一切从杖下经过的 按犹太传统Bekhoroth 58b,牧人要在放牛羊经过狭窄出口时,用杖点数,每数到第十只就用红色点印,那只就归耶和华为圣(耶卅三13;结廿37)。
神学教训
A.许愿
古人常常许愿,就好像献祭和祈祷那样普遍。许愿一方面表示祈求的恳切,不惜付代价求神应允祈祷,同时也是感恩的象征,如蒙神重听祈求,解决艰巨事情,将按所许的物作感谢的还愿祭献上。以色列历史不乏许愿的记载,雅各在伯特利许愿(创廿八20-22),耶弗他在出征时也许愿(士十一30-31),哈拿为求子许愿(撒上一11),押沙龙在基述也曾许愿(撒下十五8)等不少许愿的事实(参诗廿二25,六十一5,六十五1,六十六13-14,七十六11,一一六14;赛十九21;拿一16;鸿一15;玛一14等)。
人通常在困难中许愿,当时感到问题严重,不惜付上重大代价求解决,往往在蒙神答允后,经过难关,可能善忘,或不再感到困苦而反悔,没有按所许的还愿。旧约有类似,你向神许愿,偿还不可迟延,因他不喜悦愚昧人,所以你许的愿当偿还,你许愿不还,不如不许(传五4-5)的经文显示以色列人信仰生活中,确实存在不还愿的情况。利廿二21:将平安祭献给耶和华为要还特许的愿或作甘心献的,所献的必纯全无残疾的,才蒙悦纳,反映有为了应付还愿的要求而马虎敷衍,所以实在需要本章的启示,明确教训怎样还愿。
还愿的基本原则,就是按所许的愿执行,许愿既然出于自愿,神并不限制拿甚么许愿,人、地土、动物,甚至不能献上为祭和不洁净动物,只要是完整没残缺的都可以作为许愿之物(廿二21-23说明残缺动物不能拿来还愿,当然不能许不能还的愿),还愿的基本要求就是将所许的那一样对象拿来给祭司。所以这本是一个清楚简单的条例,然而许愿的祈求可能经过一段时间才蒙应允,及至还愿时,该拿来许愿的物可能状况改变,许愿的人认为不配拿来还愿,需要指示怎样处理,同时为了防范滥用这个理由,作为不还所许的愿一个借口,本章定了几个具弹性的条例:
(1)如果所许的动物是可以拿来献祭的牲畜,而还愿时牲畜是无残疾和无瑕疵的,该牲畜必须牵给祭司,若许愿者认为该牲畜的状态和外表不够完美,不足表达还愿感谢的真诚,许愿者可以用另一只完美牲畜替换,不过为了避免取巧,以较次的替换,两只牲畜就要归给祭司,证明许愿者更换牲畜措施实在出于爱神的真诚,自己完全不会获得任何好处。
(2)若许愿时经济拮据,没有牛羊,只有不能用作献祭的不洁净牲畜如驴、骆驼或洁净动物如羚羊和鹿,又或者所许的牛羊在还愿时身体和健康情况有瑕疵疾病,成为不能献祭的牲畜,许愿者总得将牠拿来还愿,不能拿不符合献祭条件作理由而不还愿。教训重点是:许愿必须还愿,无论牲畜怎样,总不得收回所的许愿,就要把牲畜安置在祭司面前(11节)。至于该不能献祭的牲畜如何处置,本章并没有明文指示,祭司可随意处置。
(3)如果还愿时环境改变,经济状况改善,许愿者感觉仍将所许的不能献祭洁净牲畜或不洁净牲畜拿来还愿,不足够表达对神应允祈求施恩的谢意,许愿者仍然必须将那不惬他意的牲畜交给祭司,因为一经许愿,该牲畜的主权已转移,成为属于耶和华之物,许愿至还愿的那一段时间,饲养该牲畜的人,只是牲畜的寄养托管者,等候祈求应允而执行主权正式移交的还愿仪式。所以按许愿去还愿,表明不按自己感觉,唯愿遵照神的指示,这是一切献祭教训显示奉献和事奉的基本原则。
(4)神积极地接纳人竭力将最好的奉献,本章容许人赎回一些他觉得不是他最好的许愿物,或是不能献祭的洁净牲畜,或是不洁净的牲畜,或是田地,但为了让人能见证他愿意将更好的献给神的动机,还愿者不可以随自己的标准和方法表达,必须按神的心意行。牲畜由祭司的估价,避免取巧的可能。另加估价的五分之一,这措施和赎愆祭的安排相同(五16,六5,廿二14),一方面表示不能将最好的许愿产生歉意,加上五分之一显明补偿的诚意,另一方面,任何更改许愿必须额外加上五分之一,防止凭一时意气冲动许愿,提醒许愿必须三思,免致更改而引致额外负担。最后,按圣所的平(25节)付银价更清楚说明必须按神的旨意还愿,虽然圣经并没有任何资料显示该平安放在甚么位置,由谁人负责收藏保养,但圣所的说明是属于神,由神鉴定的衡量准则。所以人若要献上最好的,最好的标准必须按神的评估,而不是个人的感受。
(5)以人许愿(1-8节)产生解释的难题。本段似乎显示矛盾的教训,一方面准许以人作为许愿之物(参2节注),另一方面只要求付上价银,却不接受人像牲畜和田地那样成为归属耶和华的圣物(9、14、15、16、17、18、19、21节),价银也没有称为圣(22节)。这大概由于本段是简略的补充指示,假设读者对以人许愿的条例已有足够认识。首先,要考虑以人许愿的意思,神不准许以人为祭物献在坛上(出卅四20;利十八21,廿1-5;申十二31,十八10),19所以以人身许愿(2节,思高译本)不是将人杀了献祭,而是指将人分别为圣,在圣所范围里作工事奉神。第二,还特许的愿 yapli~ neder这句子,旧约另一次的经文是指许拿细耳人的愿(民六2);第三,会幕除祭司利未人外还有一些人,好像撒母耳那样在会幕中担任一些协助祭司的工作。在以利时代也有一些会幕门前伺候的妇人(出卅八8;撒上二22),及至被掳归回,圣殿也有利未人以外称为尼提宁的殿役(代上九2;拉二43;尼十一3)。所以按旧约的教训,以人许愿实在是使人分别为圣,专心事奉神的意思。
虽然旧约有两次献人为祭的经文,但亚伯拉罕献以撒为燔祭的记载,圣经说明这是一个试验(创廿二1),而且天使说:你不可在这童子身上下手,一点不可害他(12节)正好说明神不许将人杀死献祭。20至于第二段经文,士师记十一章记载耶弗他将女儿还愿,虽然他许愿将先从家门出来迎接的人献上为燔祭(31节),但这是解释上句就必归你的意思,并不包括必须杀死放在坛上的行动。而终为处女(37节)和终身没有亲近男子(39节)似乎暗示在耶弗他还愿后,他的女儿仍活一段日子,并且这段的用词与亚伯拉罕献以撒的记载相似,21所以看来耶弗他并没有杀女儿,而将她献为终身事奉神的工作。22新约信徒也必须根据这献燔祭的含意,才能了解保罗吩咐将身体献上当作活祭的意义。
本段的条例补充上述以人许愿的教训,人可以自愿地以自己或他管辖的人为许愿之物,作为拿细耳人般的以劳力服事神,但旧约会幕敬拜的事奉出于神的主权,不能毛遂自荐,必须由神的呼召委任,因此以人为许愿物并不自动地可以将该人献上还愿,如果神不接纳以人还愿,就要将价银代替人还愿。
总括来说,本章的指示清楚说明,人若自动许愿(神并不要求人许愿)就必须照还愿,如果还愿有甚么问题,人不能擅自更改任何细节,必须听从神任命的祭司指示,强调在敬拜事情上,敬拜者的动机和主动固然宝贵,但最重要的仍是神的主权,必须合神心意而非单凭热诚敬拜。
19 参J.J. Davis,Paradise to Prison, (Baker, 1975), p.217; C. Westermann, Genesis 12-36(Augsburg,1985) pp.357-358.
20 G.L. Archer, Encyclopedia of BibleDifficulties, (Zondervan 1982), p.96.
21 参注19、20.
22 J.J. Davis, Conquest and Crisis,(Baker, 1969), pp.124-128; 而C.J. Goslinga, Joshua, Judges, Ruth,(Zondervan, 1986) pp.391-396有非常客观和详细的讨论。
B.十分一
利未记的开始和结束彼此呼应显示这是一卷强调献祭的书,本章结束的一段经文,更是教会常用来鼓励信徒实行十分一奉献的几段经文之一。毫无疑问这几节圣经包含重要的奉献教训,应当详细研究。
1.十分一的性质
有些教会要求信徒将收入拿出十分之一交给教会,按照利未记这里的名词称为十一奉献(Tithe)。然而若详细研究旧约,利未记和旧约其它几处经文的十分一 ma`sar,按性质来说,实在并不算为奉献。
(1)文学结构方面,本章是本书常见的A-B-A1首尾呼应文章,第一段(1-24节)讲论人自愿归给耶和华之物和赎价,最后一段(26-37节)则讲解归属耶和华的圣物和赎价,以赎价的计算指示(25节)作为本章的中心点(请参本章文学结构部份)。而最后一段,即提及十分一的段落,也是首尾呼应的结构,第一小段(28-29节)首先提到不可赎回的头生牲畜,然后讲及赎回不洁净头生牲畜;第三小段(30-33节)次序刚好相反,先讲及可赎回的农作物之十分一,最后才提到不可赎回的动物之十分一。这种首尾呼应的编排,显示第二段(28-29节)是本段的核心。这段的结构就是:
a不可赎回的洁净头生牲畜(26节)
b可赎回的不洁净牲畜(27节)
c不可赎的永献之物(28-29节)
b1可赎回的农作物之十分一(30-31节)
a1不可赎回的动物之十分一(32-33节)
虽然这段只论不可赎回的物,但28节献给耶和华……归给耶和华与26节连起来,归给耶和华为至圣又与30节和32节连起来,可见这一段经文的作用,正如25节作为本章大段落的重点,说明赎回各物赎价评核准则那样,28-29节就是本章最后一段的核心,说明头生的牲畜和十分一都是永献之物(即29节当灭的,请参该节注),都是归给耶和华为至圣的,可以赎回的头生牲畜和十分一是一些例外的情况,正如本章第一段赎回还愿之物和房产的指示一样。
按照这样的文学结构,十分一是属于耶和华之物,正如头生牲畜一样,不可再分别为圣(26节),即不能拿来奉献,因为将十分一交给祭司只是交出属于耶和华之物,是理所当然的责任,不能算为从自己拥有的物品中出自甘心乐意的奉献。所以严格来说,利未记和旧约的十分一不可称为奉献。
(2)历史背景方面,在古代近东的国际政治坛中,存在类似十分一的制度,是庶民或附庸国向盟主君王的供奉或进贡,约瑟在埃及首先提及百姓每年向法老交五分一作为地税(创四十七24),事实再早时期巴比伦已经有君王向人民征收十分一的规举,23乌加里的文献中,也记载国际性的十分一进贡习惯。24按次经玛加比壹书十31,十一35,稍后时期的叙利亚也实行十分一的征税,这种近东背景似乎暗示旧约的十分一也是向君王缴纳的税项,而非甘心乐意的奉献。
(3)旧约经文方面,除了敬拜条例的十分一指示外,其它经文与近东的资料一样,是政治和经济性的措施。亚伯拉罕在胜利后将十分一奉给麦基洗德(创十四18-20),虽然麦基洗德是一位祭司,但他也是一位君王,圣经描述麦基洗德先提他是王,然后才说他是祭司,显示创世记的重点是形容麦基洗德君王的政治性地位。所以亚伯拉罕给他十分之一,不能说是奉献。雅各曾说要将十分一献给神(创廿八22),但雅各是将十分一许愿,后来他为神设坛还愿(创卅五1-8),所以这是属于本章前半段许愿的条例范围,而不可以作为十分一的例子。撒母耳在以色列以苦苦要求立王时,清楚告诉他们,将来的王在你们的粮食和葡萄园所出的,他必取十分之一……你们的羊他必取十分之一(撒上八15、17),毫无疑问,这里的十分之一是征税纳粮。阿摩司提到为王割菜(摩七1),看来是指以色列人将农作物部份的收成送给王作类似十分之一的纳粮。而在以西结的异象中,将来的理想君王必接受十分一的进贡(结四十五7-17),虽然这王毫无疑问是指末日将来的弥赛亚,但这异象却用政治性的词句描述,所以十分一就是向王交税。在被掳归回的时期,尼希米将十分一收入库房,列入为每年捐给圣殿使用的费用(尼十32、37)。既然十分一在律法书外基本的意义是公民向君王政府的缴税责任,所以在最普遍和明显教导十分一的玛三8-10,称呼十分一为当纳的,而不肯将十分一全然送入仓库就是夺取神的物,这样看来,玛拉基先知并非看十分一为信徒称呼的奉献。
23 M. Jastrow, The Religion of Babylonia andAssyria, (1898) p.668.
24 罗兰德富,古经之风俗及典章制度,p.183.
2.十分一的目的和数目
十分一的指示,除了本章外,主要的经文有三段,民十八21-32论及十分一是给利未人和祭司,作为会幕事奉的酬劳,申十二6-14将十分一与举祭相题并论,但似乎这十分一并非举祭,因为举祭只给祭司,仆婢并住在你们城里无分无业的利未人必定是因十分一才能够享用而欢乐(申十二12)。而另外的一段经文,申十四22-29十分一又有不同的目的,每年的十分一供人吃喝,第三年的那个十分一25或如七十士译本第二个十分一或另一个十分一,第三年另加一个十分一26是拿来使利未人和孤儿寡妇可以吃得饱足(申十四29)。虽然从旧约十分一的经文似乎无法获得一致性绝对肯定的细则指示,27但显然以色列人付出超过百分之十,十分一 ma`sar只是一个类别捐献的名称。犹太传统支持这个看法,次经多俾亚传一5-8描述敬虔的犹太人实行好几个十分一:
我所有的兄弟和我的宗族拿弗他里全家,都向以色列王耶罗波安,在靠近加利利山区的但所建立的牛犊举行祭献。唯有我一人按照给以色列所规定的永久法律,每逢庆节,常到耶路撒冷去。我带初熟的田产,头胎的畜牲,什一的牲畜和初剪的羊毛,急速前往耶路撒冷,交给亚伦的后裔祭司们,以作祭品。我又把十分之一的麦子、酒、油、石榴、无花果,以及其余的硬壳果实送给在耶路撒冷供职的利未后裔;又将六年内应缴纳的第二种什一税变为金钱,作我每年在耶路撒冷时的费用。此外,我还带去第三种什一之物,施舍给孤儿寡妇和那些依附以色列子民的外方人。我每三年施舍一次,并且我们还一起聚餐:这是摩西法律规定的命令。
多俾亚的行动并非绝无仅有,约瑟夫在他的著作犹太古史,卷四8.22也有相同的记载:
除了每年献上十分之二,其中十分之一为利未人,十分之一为守节之用以外,你们要在第三年要献上第三个十分之一给贫穷人和孤儿寡妇。果子也是要一样分配,把初熟的拿到圣殿,赞美神赐下土地为业,献了祭,求神赐福这地土之后,便将果子献给祭司。人若办完了这些事,也献上了十分之一,他回家之前,要站在圣所向神感恩,因为神救你们出埃及和赐好土地使你们可以享受其中的果子。你们要公开表示他已献上十分之一和其它祭物,并求神永远以慈爱恩惠待他和一切希伯来人,不单只保存他现在有的,更要多多加给你们。
近代学者包格纳(Joseph M.Baumgarter)认为十分一 ma`sar根本不是一个百分比的数目,而是举祭的一个名称,28民十八24说十分一就是献给耶和华为举祭的,代下卅一12供物和十分取一之物参照同章第5、6节,只提十分之一,可见希伯来文和 w# 是解释的缀系字(copulativeexplicativum),29说明本节的供物乃指十分一。七十士译本也将十分一作献祭的称呼,撒上一21希腊文的译文在向耶和华献年祭并还所许的愿之后加上即( 或作和30)他所有土产的十分一。所以玛拉基书三8将十分一和举祭(和合本当献的供物的希伯来文 t#ru^ma{h ,中文通常翻译为举祭)并列,而和 也可能同样是解释的缀字,说明十分一即举祭的另一名称。Philo31和约瑟夫32反映这实在是犹太传统的意见。
至于数目方面,邓孟殊(M.A. Dandamajew)详细将十分一巴比伦文献相等的税捐es%ru/es%re{tu 比较,指出这名词是一个税项的名称,征收超过百分之十的数目,33沙劳拿(E. Salonen)进一步补充苏默(Sumerian)的资料,强调所谓十分一的数目乃按阶级高低而缴付不同的数目,34所以翟计万(H. Jagersma)认为旧约的十分一也是相同的情况,撒上八11-17的十分一是征重税的意思,数目必定超过百分之十。35
25 J. Ridderbos, Deuteronomy, (Zondervan,1984), p.180; P.C. Craigie, The Book of Deuteronomy, p.232.
26 唐佑之,翱翔(申命记研读)(证道,1983), p.69.
27 请参考唐佑之,爱与责(基道,1982), pp.79-80.
28 Joseph M. Baumgarter, "On The Non-LiteralUse of ?? MA'AS*ER/DE- ?? KATE", JBL 103(1984): 245-261.
29 GK §154 a note(b).
30 希腊文 可以有希伯来文 waw解释的缀系字explanatory的相同功用;参新约希腊文中文词典,p.311(九).
31 De Virtutibus 95; De Specialibus 1. 156; 英文翻译可参F.H.Colson, Philo, (Harvard University Press, 1960).
32 犹太古史,卷四4.3; 8.8, 22.
33 M.A. Dandamajew, "Der Tempelzehnte inBabylonien ?? wa/hrend ?? des 6-4. Jh. v. uZ", ?? Beitra/ge zur AltenGeschichte und deren Nachleben, Festschrift fu/rFranz Altheim 1, (Berlin: De Gruyter, 1969)82-90.
34 E. Salonen, "Ueber den Zehnten in altenMesopotamien", Studia Orientalia XLIII: 4(Helsinki, 1972): 43.
35 H. Jagersma, "The Tithes in the OldTestament", OTS 21(1981): 116-128.
3.十分一的物品和演变
旧约在以色列人列祖时代已经有十分一的记载,直至最后一卷先知书玛拉基书都讨论这个问题,迢迢千多年的历史,十分一的实行和讲论捐献物品的指示可见渐进性启示的教导。
圣经首次十分一的记载,就是亚伯拉罕战胜四王后,给迎接他的撒冷王,麦基洗德十分之一。创十四20没有提到具体的物品,和合本把所得的拿出十分之一相当含糊,容易令人感觉是指上文将被掳掠的一切财物夺回来16节)的资财,但希伯来文 ma`@se{rmikkol 和七十士译本 dekate{n apo panto{n 都是从(他)所有的一切拿出十分一,是指亚伯拉罕从自己的家产,绝对不是从掳掠回来的物资中拿十分一交给麦基洗德。
和合本除了在创世记的一节经文翻译得含糊外,希伯来书七章4节将自己所掳来上等之物取十分之一给他产生更大的困难。因为希伯来书将亚伯拉罕的十分之一和利未子孙所收取的十分之一比较,视两者性质相同,都是供奉神仆人,成为间接的献祭。按旧约的教训,将掳物作祭物,乃慷他人之慨,算不得为奉献。大说:我不肯用白得之物作燔祭,献给耶和华我的神(撒下廿四24),打猎得来的牲畜可以吃,却不可拿来献祭(利十七13;申十二15-16、22-24),玛拉基先知更清楚说明:把抢夺的……献上为祭,我岂能从你们手中收纳呢?(玛一13)旧约既然不许用掳物作祭物,新约希伯来书作者照理也不会违背这个原则,如果亚伯拉罕真的拿掳物作十分一,就不配与利未子孙从奉献收取的十分一相比。况且亚伯拉罕自己曾经许愿不取任何掳回之物(创十四22-24),如果将掳物拿十分一作供献,就自相矛盾,自掌嘴巴了。
其实希伯来书并不认为亚伯拉罕献掳回来的物,来七2亚伯拉罕也将自己所得来的,取十分之一给他上下文毫无暗示与掳掠有关,而将自己所得来的取十分之一希腊文 dekate{n apo panto{n 就是创十四20七十士译本的字词,正如上文讨论,是从(他)所有的一切拿出十分一,是用自己家产奉献。P46抄本和叙利亚译本、亚拉伯译本的 dekate{n apo auto{从他自己的拿出十分一就是为了避免误解的修改。
至于来七4令人费解的将自己所掳来上等之物取十分之一这句,是和合本翻译的问题。所掳来上等之物希腊文只有一个字 akrothinio{n,这字是由首要 akros和堆栈之顶 this两字组成,意思是顶尖极品,完全没有是掳物的含意,它是初熟之物的一个名字。36叙利亚译本翻译作十分一和初熟之物,中文的文理译本是所获之极品,萧静山的翻译和新旧库译本为优美的物品,朱宝惠称它为所得的上等物品,这些翻译比较和合本更准确,不会引致释经的神学问题。所以虽然圣经没有列举亚伯拉罕十分一的物品,但他用自己所有的,并且是最优美的物品拿来奉献,成为奉献十分一的一个重要教训。
利未记廿七30-33是第一段列举十分一物品的经文,其中包括一切地上的种子或树上的果子,和牲畜。按本段落首尾呼应的文学结构,头生牲畜(26-27节)与十分一的指示互相呼应,前者着重质,后者着重量,合并来看,就可明白神的要求,奉献质量并重。
民数记十八章21-32节除了说明十分一目的是酬祭司和利未人事奉耶和华的辛劳外,也解释十分一是分别为圣的,献给耶和华为举祭(24、26、28、29节),最重要指出十分一的重点,不在乎量而是质,要将至好的举起(28、32节)。能够献上最好的,物品的类别成为次要,这十分一就算为场上的榖和满酒醡的酒(27节),酒在利未记的指示没有提及,可见十分一并不重量和种类,主要是将劳力得来的诚意地奉上,若非出于甘心,只为敷衍,这十分一反而成为亵渎的行动,使人担罪(32节)。
申命记十二章1-19节是经过四十年旷野飘流后,准备进取迦南地时,神指示以色列在应许之地安居后的信仰生活部份。生活方式和环境与利未记在西乃山下或民数记的旷野飘流情况差异,神对十分一的指示相应也有些修改。在品种方面,除了五榖和新酒外,也提到油(17节),而地点方面,如果耶和华所选择要立祂名的地方距离远的话,可以在所住的地方与家人、仆婢和利未人一同分享,强调的是在耶和华你神面前欢乐(18节),甘心乐意比怎样和那些或多少更重要。
在旧约历史书中,虽然只有一次记载,希西家王的宗教复兴中,吩咐收取十分一(代下卅一5-19),但自从大开始,圣殿的需用已由王库负责,所以十分一大概是政府税收的一项,数量也不必是个人收入的百分之十,可能在政库税收中按圣殿所需拨出一个百分率。希西家时的十分一有一些特别的地方,品种方面,除了以前经文列举的物品外,还加添蜜的一个项目。至于数量方面,必定超过百分之十,因为以色列人交来的十分一是多多送来……送来的极多……积成堆栈……剩下的甚多……剩下的才这样丰盛(5、7、10节),所以希西家吩咐在殿里预备仓房收藏,作圣殿经常经费。这大概是玛三10吩咐要将当纳的十分一送入仓库的背景。无论如何,本段同样强调他们的十分一是诚心和乐意献的(12、14节),而利未人的职责就是管理这些诚心乐意的供物(15节,和合本供紧要的职任希伯来文只是 ~#mu^na{h ,即l2节的诚心)。37这段圣经多次说明十分一着重内心态度过于物品质量。
至于旧约余下的二处经文,尼十37基本重复代下卅5-19的事情,只是种类上加上初熟麦子所磨的面。玛三8-12可说是旧约十分一教导的总结,这段没有列出任何物品名称,但说明是当献的供物和当纳的,至于数量方面,也没有清楚解明,却强调必须全然,「即要求他们照神的旨意而纳。」38
36 新约希腊文中文辞典,p. 24; Liddell andScott, A Greek-English Lexicon, 9th ed.(Oxford University Press, 1940)p.56;A. Barnes, Barne's Note, vol. 9, (Baker, 1949) p.155; Anchor Bible翻书作a tenth ofhis choice.
37 思高译本作物品。
38 陈终道,小先知书讲义(下)(天道1984), p.247.
4.新约教训
新约并没有明文要求信徒献上十分之一,但旧约十分一的原则却是信徒奉献的指引。
耶稣曾经讲论十分一:你们将薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,那律法上更重要的事,就是公义、怜悯、信实反倒不行了,这更重的是你们当行的,那也是不可不行的(太廿三23)。艾基新(Archer)指出,本节最后一句那字的希腊文是众数,指先前列出的那些十分之一的奉献是必须行的。39所以新译本这两句的翻译是:这些更重要的是你们应当作的,但其它的也不可忽略。艾基新认为,既然耶稣在受难前的几天,仍说必须遵行,所以十分一是信徒的责任。但这不可太强调,因为耶稣讨论十分一的目的是批判犹太教的法利赛人,并不像登山宝训的教训那样清楚说明是对信徒的原则教训。所以耶稣同意法利赛人行十分一,不等于要求信徒同样遵行。使徒行传耶路撒冷会议的决议(徒十五28),不将犹太人旧约的律例成为外邦人的重担,清楚说明旧约十分一的条例在新约的教会中并不适用。
艾基新认为信徒必须行十分一奉献的另一个论点,就是亚伯拉罕向麦基洗德献十分一。既然亚伯拉罕是在摩西的律法以前,亚伯拉罕的献十分一就不是行旧约律法的指示,就是超越时代的原则性榜样。好比神在挪亚时代吩咐人类不可吃带血的肉那命令。然而将这两件事情平等相比并不合理:第一、考虑记载的性质,神对挪亚的应许,是包括命题式的启示,对象不是挪亚个人,而是关于地上一切有血肉之物(创九17),经文清楚说明是对地上的走兽、昆虫、空中的飞鸟、海里一切的鱼、和地上的各人(创九1-6),以虹为记号的约不但关乎全地,更是超越时代的永约(创九12-16),所以这应许中不可吃血的附注自然也应视为命题式的命令。反观亚伯拉罕献十分一的记载,纯粹是旧约的叙述文学。虽然圣经的叙述文学并非只作报导性的记载,但也不能毫不过滤地将细节如十分一直接转嫁,作为信徒信仰的命令。40创世记十四章没有任何暗示,让读者了解亚伯拉罕献十分一是神普世性命令的指引,没有神直接的命令,也没有作者的注解。而希伯来书七章引述这事时,只用来引证麦基洗德祭司的等系和地位,对献十分一却缺欠信仰价值的评估,所以亚伯拉罕献十分一这事不错是在摩西律法之前,但却不能视为对信徒的教导榜样,就如雅各以献十分一许愿的记载,并不要求信徒照样许愿。
第二、性质方面,亚伯拉罕时代已有献祭的概念。他曾经为耶和华筑坛(创十二8-9),既然说筑坛,必然包括了献祭的行动,因为这是筑坛的目的。而在列祖时代,仍未启示祭司制度,家长自行献祭,实在没法想象亚伯拉罕会视十分一是交给祭司的举祭或奉献。反而正如上文所述,亚伯拉罕交出十分一是政治性的供物,这比较是宗教性的奉献更合理。既然这是古代政治性的行动,对新约信徒自然缺欠约束力了。
新约除了耶稣批判法利赛人的那段经文外(太廿三23;路十一42),只有法利赛人和税吏的祈祷中,提及这是犹太人的习惯(路十八12),和希伯来书七章用亚伯拉罕献十分一给麦基洗德作为基督与旧约祭司制度的比较。新约不提十分一41暗示两个重要教训:
1.十分一令人产生误会,以为奉献着重数量,非常容易重蹈犹太教覆辙,沦为律法主义,以数量和行动评估奉献的价值。2.旧约十分一是作为圣工经费的一个统称,这是作为旧约以色列人表示尽责的一个提议,而不是缴付之实在百分比的数目。既然神在新约清楚表明祂的心意,是要信徒将身体献上当作活祭(罗十二1),保罗指出你有甚么不是领受的呢(林前四7),既然全部都不是自己拥有的,就不能单以十分一为属神之物,其它都是自己的。
所以论到为圣工的奉献,保罗说:是按力量,而且也过了力量,自己甘心乐意的捐助……照神的旨意,先把自己献给主(林后八3-5)。不错,奉献的数目不是最重要的因素,各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人,是神所喜爱的(林后九7)。然而「什一奉献虽是律法的标准,信徒不在律法之下,而在恩典之下,恩典之下,必在律法之上。恩典的标准应该超过律法的,有更高的标准才合乎神的心意。」42
39 G.L. Archer, Jr., "Please Explain", Decision,August, 1980, p.14.
40 关于旧约叙述文学的释经要点可参Gordon D. Feeand Douglas Stuart, How To Read The Bible For All Its Worth, (Zondervan,1981) pp.73-86; R. de Vaux, "Method in the Study of Early HebrewHistory", in J.P. Hyatt ed., The Bible in Modern Scholarship,(Abingdon, 1965) pp.15-36; S. Greidanus, Sola Scriptura : Problems &Principles in Preaching Historical Texts, (J.H. Kok, 1970); J. Bright, TheAuthority of The Old Testament(Abingdon, 1967)esp. pp.182-212.
41 关于早期教会对十分一的意见请参LukasVischer, Tithing In The Early Church, (Fortress, 1966).
42 唐佑之,爱与责,p.85.
参考书目
I 圣经及注释工具书
II 中文书刊
III 英文书刊
I 圣经及注释工具书
请参考简写表
II 中文书刊
丁良才。利未记注释。证道。1956。
卜洛克。旧约智慧诗歌书导论。华神。1984。
天道大众圣经百科全书。天道。1989。修订版。
王守仁。「应用《圣经》作伦理抉择」,华人神学期刊。第一卷,第一期。1986: 52-53。
巴顿。旧约神学。种籽。1987。
中国神学研究院编。圣经──串珠.注释本。证道及中神。
巴斯德。圣经研究。卷一。种籽。1975。
主教团礼仪委员会编译。弥撒经书总论。教务协进会。1982。
司可福着。李晨钟译。圣经释要。基督之家灵修书室。1950。
布如司。使徒行传。浸宣。1969。
卡森。「民数记」,现代中文圣经注释。种籽。1983。
艾基新。旧约概论。种籽。1985。
艾尔。提摩太前书。种籽圣经注释。卷卅六。种籽。1984。 伍渭文。「初期教会信徒皆祭司的观念」,中国神学研究院期刊。3(1987):39-55; 4(1988): 30-51。
辛普生。「六经之成长」,圣经考释大全(下)。东南亚神学院。1981。页31-70。
李锦纶。「《旧约》对产业的见解」,华人神学期刊。第一卷,第二期。1986。
李湜源。「旷野的微音──谈中文圣经『罪』字的研究」,景风。54(1978): 3-7。
---.。「中文圣经『罪』字翻译沿革」,景风。55(1978):6-11。
---.。「关于翻译中文圣经一封公开信」,景风。56(1978):6-10。
何赫素。约翰福音研经导读。天道。1980。
柯楼士。千禧年四观。中华福音神学院。1985。
伯特纳。千禧年论。基督教改革宗翻译社。1985。
吴罗瑜编。是非黑白。天道。1978。
周天和。山上宝训的研究。道声。1984。
周永健。「从荣耀的祭司职分看事奉」,见余达心、冯荫坤合编,事奉的人生。宣道。1982。
林斯基。马可福音注解。道声。1966。
房志荣编译。圣经神学辞典。光启。1978。
坎伯.摩根。以赛亚书。美国活泉出版社。1985。
马艾弗。以赛亚书。宣道。1984。
柏荷夫。释经学原理。浸会。1967。
柯利斯。「利未记」,圣经新释。证道。1975五版。
洪同勉。「旧约神学主题(二)救赎:最初的福音(中)」,圣经报。复刊第卅三卷(1979):78-80。
---.。「麦基洗德究竟是谁?」,今日华人教会。1979年十月号:24-25。
马有藻。旧约概论。中信。1978。
俞继斌。「信徒皆祭司教义对今日教会之意义及挑战」,华人教会期刊。第一卷第一期(一九八六年六月):63-74。
保罗、荣凤。读经辅辑。天道。1979。
范约翰编。证主圣经手册。证主。1979。
约瑟夫着。苏美灵译。犹大古史,第一集。天人。1975。
唐佑之。何西阿书注释。天道。1984。
---。「圣经中数字的研究──有关解经的一项课题」,华人神学期刊。第一期(1986):3-14。
---。翱翔(申命记研读)。证道。1983。
---。爱与责。基道。1982。
---。福音的传人。证道。1985。
祖约翰编。研经法论集。宣道。1981。
梁实秋主编。最新实用英汉辞典。远东图书。1968。
高尔文。「利未记」,威克理夫圣经注释(卷一)。种籽。1981。
亚当斯。古代纪录与圣经。浸会。1967。
桑安柱。会幕精要。晨星书屋。1970。
夏伟。「第三诫:守安息日」,台湾神学论刊。第四期,1982。
郭荣敏编译。实用古典希伯来文文法。台南。1971。
陈终道。何西阿书讲义。天道。1981。
---。怎样读圣经。中信。1980。
陈玉棠。「摩西蒙召:出埃及记第三章研究(一)」,圣经报。32(1978): 57-59。
区华胜。「『王家的祭司』或『祭司的王国』?」神学论集。74(1987): 497-514。
冯荫坤。真理与自由。证道。1982。
---。「保罗与妇女事奉」,见余达心、冯荫坤合编,事奉的人生。宣道。1982。
张修齐。活用读经法。证道。1973。
张其昀主编。中文大辞典。中文学术研究院。1980。
张慕皑。「成圣工夫与社会参与」,基督教伦理学的探讨。宣道。1978。
彭巴顿。旧约神学。种籽。1987。
奥伯莱编。圣经考释大全:旧约论丛。道声。1970。
斐华,查理。死海古卷与圣经。种籽。1978。
斯托得。认识圣经。校园。1976。
华斯特。旧约教训综览。浸会。1964。
华尔克。基督教会史。文艺。1970。
塔斯嘉。丁道尔新约注释:约翰福音。证道。1982。
杨以德。旧约导论。道声。1964。
杨东川。「『内疚』与自由:论几种『罪』字的翻译」,文艺。第十期(一九八四年六月): 8-9。
义恩称。出埃及记、利未记总论。基督教协同会生命之道出版社。1962。
贾玉铭。圣经要义。
翟辅民。利未记讲义。少年归主社。1984再版。
赖特。圣经考古学。东南亚神学协会。1967。
---。「以色列的信仰」。圣经考释大全(上册)。文艺。1970。
赖金。神的永远计划。少年归主社。1969。
阎振兴主编。当代国语大辞典。百科文化。1984。
黎加生编。圣经神学词汇。文艺。1966。
黎希。婚姻、两性生活。文艺。1981。
滕近辉。灵力剖视:圣灵比喻研究。天道。1979。
谢友王。两约中间史略。种籽。1977。
韩承良。肋未纪释义。思高圣经学会。1985。
---。出谷记释义。思高圣经学会。1985。
兰姆。基督教释经学。活泉。1983。
---。圣经解释学。复兴团契。1959。
罗定奖。「圣经人物命名研究」。建道神学院毕业专文。1983。
罗兰德富。古经之风俗及典章制度。光启。1983。
Allen, Leslie C.「罗马书」,现代中文圣经注释。种籽。1983。
Harrison, E.F. 罗马书。种籽圣经注释。种籽。1983。
Hughes,Edward.「古国艾布拉」,读者文摘。一九七八年七月号。页60-64。
Bauer, Walter.新约希腊文中文辞典。浸宣。1986。
III 英文书刊
Aalders, G. Ch., Genesis, Vol. 1, Zondervan,1981.
Aberback, M. and Smola, L. "Aaron,Jeroboam and Golden Calves". JBL 86(1967): 134-40
Abraham, I. "Numbers, Typical andImportant". EncJud 12: 1254-61.
"Akedah". EncJud 1: 480-86.
Albright, William Foxwell. From Stone Age toChristianity.Doubleday. l957
---.Yahweh and the Gods of Canaan.Anchor. 1968.
Alden, R.L. " ". TWOT I:18-19.
Allis, O.T. "Leviticus", in NewBible Commentary(Revised). Eerdmans. 1970.
Alter, Robert. The Art of BiblicalNarrative. Basic Books. 1981.
Andereasen, Niels-Erik A. The Old TestamentSabbath: A Tradition - Historical Investigation. Society of BiblicalLiterature. 1972.
Andersen, J.G. "Studies in the medievaldiagnosis of leprosy in Denmarkian osteo-archaeological, historical andclinical study". Danish Medical Bulletin 16, Supplement 9(1969).
Amundsen, Darrel W. and Ferngren, Gary B."Medicine and religion: Pre-Christian Antiquity". Marty, Martin E.Ed. Health/ Medicine and The Faith Tradition. Fortress. 1982.
Ap-Thomas, D.R. A Primier of Old TestamentText Criticism. Blackwell. 1964
Archer, G.L. A Survey of the Old TestamentIntroduction. Moody. 1973.
---.Encyclopedia of Bible Difficulties. Zondervan.1982.
Archer, G.L. "Please Explain, " Decision.August, 1980. p.14.
Ackroyd, P.R. "Original Text and CanonicalText". Union Seminary Quarterly Review 32(1977): 166-72.
Armerding, Carl E. The Old Testament andCriticism. Eerdmans. 1983.
"Atonement". EncJud 3:828-831.
Baentsch, B. "Exodus, Leviticus,Numeri". Handkommentar zum AT. Mohr. 1903
Bar-David, Molly Jones & Lewinski, Yom-Tov."Food". EncJud6: 1414-28.
Barclay, William. The First Three Gospels. Westminster.1966.
---.The Act of the Apostles. Westminster.1976.
Barker, Kenneth L. "False DichotomiesBetween the Testament". JETS 25(1982): 3-16.
Barnes, A. Barnes' Note, vol.9 Baker.1949.
Barton, John, Reading the Old Testament. Methodin Biblical Study. Darton, Longman and Todd. 1984.
Beare, G. Plants and Animals of the Bible. UnitedBible Society. 1969
Behm, J. " ". TDNT 3:173-80.
Berkhof, Louis. Systematic Theology. Bannero Truth Trust.1939.
Berkouwer, G.C. The Sacraments. Eerdmans.1969.
Bermont, Chiam and Weitzman, Michael. Ebla:A Revelation in Archaeology. Times Book. 1979.
Bernhardt, K.H. "Ugaritic Texts". NearEastern Texts Relating to the Old Testament. Beyerline, W. Edited. SCM.
Bertholet, B. "Leviticus". KurzerHandkommentar zum Alter Testaments. Mohr. 1901.
Black, Matthew. Romans, Marshall, Morgan& Scott. 1973.
Bloch, Abraham P. The Biblical AndHistorical Background of the Jewish Holy Day. KTAV. 1978.
Boer, Harry R. Above The Battle? The BibleAnd Its Critics. Eerdmans. 1977.
Bonar, A.A. Leviticus. Banner of Truth.1966 Reprint.
Bright, John. The Authority of the OldTestament Abingdon.1967.
Brown, C. " ". DNTT Ill:148-65.
Browne. S.G. "'Leprosy' In The New EnglishBible". The Bible Translator 22(1970): 45-46.
---.Leprosy In The Bible. ChristianMedical Fellowship.1970.
Bruce, F.F. The Epistle to the Hebrews. NICNT.Eerdmans.
---.The Gospel of John. Eerdmans. 1983
Bu/chsel, F.and Herrmann, J." ". TDNT III: 300-18.
Bultmann, R. "" TDNT 1:249-50.
Burns, Sharon. "The Roots of ChristianPrayer and Spirituality in Judaism". Sadler, A.W. ed. Journey ofWestern Spirituality. Scholar. 1981. pp.22-34.
Bush, George. Notes an Exodus. Newman& Ivison. 1982.
Buswell, J.O. A Systematic Theology of theChristian Religion. Zondervan. 1962.
Calvin, John. Genesis. CalvinTranslation Society. 1847.
Cansdale, G.S. "Goat". ZEPB I:739-41.
---.Animals of the Bible Land. Paternoster.1970.
Carr, G.L. " " TWOT I:439-40.
---." " TWOT II:930-32.
Carroll, Michael P. "One More Time:Leviticus Revisited". Lang, B. Edited. Anthropological Approaches tothe Old Testament. SPCK. 1985.
Carson, D.A., ed From Sabbath To Lord's Day.Zondervan.1982.
Chan, Kim-Kwong. "You Shall Not Eat TheseAbominable Things: An Examination of Different Interpretation on Deuteronomy14: 3-20". Eastern Asia Journal of Theology 3(1985): 88-106.
Cheung, T.M. "The Priest as the RedeemedMan: A Biblical Theological Study of the Priestood". JETS 29(1986):265-75.
Childs, B.S. The Book of Exodus. Westminster.1974.
---.Introduction to the Old Testament asScripture. Fortress.1979.
Christensen, Moller. "Evidence of LeprosyIn Earlier Peoples". Brothwell, D.R. Ed. Disease in Antiquity. C.C.Thomas. 1967.
Clark, B. "Animals of the Bible". BAR7(1981): 22-35.
Clements, R.E. A Century of Old TestamentStudy. Revised ed. Lutterworth. 1976.
---."Leviticus". The BroadmanBible Commentary. Westminster. 1965.
Cochrane, R.G. Biblical Leprosy. A SuggestedInterpretation. Tyndale. 2nd ed. 1963.
Cochrane, R.G. and Davey, T.F. Leprosy inTheory and Practice. John Wright and Sons. 1964.
Cody, Adred. A History of Old TestamentPriesthood. Pontifical Bible Institute. 1969,
Cole, R.A. Exodus, IVP. 1970.
Colson, F.H. Philo. Harvard UniversityPress, 1960.
Coppes, L.J." " TWOT I:10-11
---." " TWOT II:810-11.
---." " TWOT II:794.
Craigie, Peter C. Ugarit and the OldTestament Eerdmans.1983.
---.The Book of Deuteronomy. NICOT.Eerdmans. 1976.
Cranfield, C.E.B. "St. Paul and theLaw". SJT 17(1964): 43-68.
Cross, F.M. The Ancient Library of Qumranand Modern Bibical Studies. Doubleday. 1958.
Dahood, Mitchell. "Are the Ebla TabletsRelevant to Biblical Research?" BARev 6/5(1980): 54-60.
Dandamajew, M.A, "Der Tempelzehnte inBabylonien wa/hrend des6-4. Jh. v. uZ", Beitra/ge zur Alten Geschichte und acren Nachleben,Festschrift fu/rFranz Altheim 1. DeGruyter. 1969.
Davidson, A.D. An Introductory HebrewGrammar. Revised by John Manchline. T&T Clark. 1962.
Davidson, Richard M. Typology in Scripture:A Study of Hermeneutical Tupos Structure. Andrew University. 1981.
Davis, R.E. "Christ In Our Place──TheContribution of the Prepositions". TB 21(1970): 71-91.
Davis, J.J. The Birth of A Kingdom. Baker.1970.
---.The Gods of Egypt Baker.
---.Paradise to Prison. Baker. 1975.
---.Conquest and Crisis. Baker. 1969.
Davis, Margaret L. "Levitical Leprosy:Uncleanness and The Psyche". ExpT 99(1988): 136-39.
Day, John, "Asher In the Hebrew Bible AndNorthwest Semitic Literature". JBL 105(1986): 385-408.
Deist, F.E. Towards the Text of the OldTestament. D.R. Church bookstore. 1978,
Derrett, J.D.M. "No Stone Upon Another:Leprosy and The Temple". JSNT 30(1987): 11-13.
---.Law in the New Testament. Darton,Longman & Todd.1970.
Derry, D.E. "Anatornical Report". TheArchaeological Survey of Nubia Bulletin 6(1910): 29,
De Vaux, R. Studies in Old TestamentSacrifice. University of Wales. 1964.
Dharmendra. "Leprosy in Ancient Hindumedicine". Leprosy in India 12(1940): 52-54.
Dillman, A. The Book of Leviticus. 3rded. Reprinted Klock &Klock, 1978.
Douglas, M. Implicit Meanings. Routledgeand Kegan Paul.1975.
---.Purity and Danger. Penguin. 1966.
---."The Abominations of Leviticus".Lang, B. Edited. Anthropological Approaches to the Old Testament. SPCK.1985.
Drane, John W. "Typology". EQ 50(1978):195-210.
Driver, G.R. "Birds in the OT". PEQ87(1955): 5-20.
---."Leprosy". Hasting'sDictionary of The Bible. One Volume Edition.
Drummond, J. Philo Judaeus, 2 vols.William & Norgate. 1888.
Dyrness, William. Themes in Old TestamentTheology. IVP.
Edersheim, Alfred. The Temple: Its Ministryand Services As They Were at the Time of Jesus. Reprinted. Eerdmans. 1958.
Eerdmann, F.D. "The Books of Samuel".Lange's Commentary. Vol.4 Zondervan. 1960.
Ehrlich, A. Randglossen zur hebra/ischen Bibel. Leipzig. 1909.
Eichrodt, W. Ezekiel. Westminster. 1970.
Eissfeldt, D. Molk als Opterbegriff imPunischen und Hebra/ichen und das Ende des Gattes Moloch. Tubingen: 1934.
Elliger, K. Leviticus. Mohr. 1966.
Ellis, E.E. "How the New Testament Uses theOld". Marshall, I.H. ed. New Testament Interpretation. Eerdmans.1977. pp.210-12.
---.The Gospel of Luke. Marshall,Morgan, & Scott. 1974.
Ellison, H.L. Exodus. Westminster. 1982.
---.Ezekiel. The Man and His Message. Eerdman.1956.
Ewert, David. From Ancient Tablets to ModernTranslation. Zondervan. 1983.
Fee, G.D. How to Read The Bible For All ItsWorth. Zondervan. 1981.
Feinberg, Charles. The Prophecy of Ezekiel.Moody. 1969.
Feinberg, John S. "Salvation in the OldTestament". Tradition and Testament. Moody. 1981.
Finegan, Jack. "Crosses in the Dead SeaScrolls: A Waystation on the Road to the Christian Cross". BAR(1979):41-49.
Flynn, Leslie B. Now A Word From OurCreator. Scripture Press. 1976.
Fouke, F. The Acts of God. Tyndale.1958.
France, R.T. Jesus and the Old Testament IVP.1971.
Freeman, Hobert. "The Problem of Efficacyof Old Testament Sacrifices". Bulletin of Evangelical Society5(1962): 73-79.
---.An Introduction to the Old TestamentProphets. Moody.1971.
Freedman, David Noel. "Variant Reading inthe Leviticus Scroll from Qumran Cave 11", CBQ 36(1974): 525-534.
Fuller, D.P. Gospel and Law: Contrast orContinuum. Eerdmans. 1980.
Gaebelein, E.F. "Symbolism, Symbol". ZPEBV: 551.
Gardiner. F. "Leviticus", Lange'sCommentary. Zondervan.1980,
Garnet, Paul. "Atonement Constructions inthe Old Testament and the Qumran Scrolls". EQ 46(1974): 131-63.
Geldbenhuys. N. Commentary on the Gospel ofLuke. Eerdmans. 1951.
Geraty, Lawerance T. "Update onEbla". Ministry, January, 1982: 24-27.
Gilmer, Harry W. The If-You Form InIsraelite Law. Scholar. 1975.
Girdlestone, R.B. Synonyms of the OldTestament. Reprinted. Eerdmans. 1973.
Gispen, W.H. Exodus. Zondervan. 1982.
Goddard, B.L. Animals of the Bible. TheNational Foundation for Christian Education. 1963.
Godet, F. A Commentary on the Gospel of St.Luke. T&T Clark. 1879.
Goitein, S.D. "Aaron". EncJud 2:4-8.
Goldberg, Louis. Leviticus. A StudyGuide Commentary. Zondervan. 1980.
Goldingay, John. Approaches to Old TestamentInterpretation. IVP. 1981.
Good, E.M. "Capital Punishment and itsAlternative in Ancient Near Eastern Law". Stanford Law Review 19(1967):947-77.
Goppelt, L. " ". TDNT VIII:246-49.
---.Typos. Eerdmans. 1982.
Goslinga, C.J. Joshua, Judges, Ruth. Zondervan.1986.
Gramberg, K.P.C.A. Leprosy and The Bible. UnitedBible Society. 1961.
Gray, G.B. Sacrifice in the Old Testament KTAV.1971.
Gray John. I & II Kings. Revised.Westminster. 1970.
Greenberg, M. "Some Postulates of BiblicalCriminal Law". Y. Kauffman Jubilee Volume. Ed. Haran, M. Magnes.1960. pp.5-28.
Gu/nkel ,Hermann. The Psalms. A Form Critical Introduction. Fortress. 1967.
Hamilton, Handbook On the Pentateuch. Baker.
Hamilton, V.P. " ". TWOTI: 531.
---." ". TWOTII: 921-22.
Haran, Menahem. Temples and Temple Servicein Ancient lsrael Eisenbraun. 1985.
Harrington, Daniel. Interpreting The OldTestament. Michael Glazier. 1981.
Harris, L. " ". TWOT 1:452-53.
Harris, R.H. "The Pronunciation of theTetragram". Skilton, J.H. edited. The Law and the Prophets. Presbyterianand Reformed. 1974. pp.215-24.
Harrison, R.K. Leviticus. I.V.P. 1980
---."Goat". ISBE. Revised ed.II: 491-92.
---.Introduction to the Old Testament. Eerdmans.1969.
---.Old Testament Times. Eerdmans. 1970.
Hasel, Gerhard. Old Testament Theology: BasicIssues in the Current Debate. 3rd. ed. Eerdmans. 1982.
Harries, R.L. Man-God's Eternal Creation. Moody.1971.
Heider, G.C. The Cult of Molek: AReassessment.
Henstenberg, E.W. Commentary On The Psalms. 3Vols. Mack. Reprint. n.d.
Hess, K. "Serve". DNTT III:549-51.
Hertz. J.H. The Pentateuch and Haftorahs. SoncinoPress.1960.
Hertzberg, H.W. I & II Samuel. Westminster.1964.
Hildebrand, David R. "A Summary of RecentFindings in Support of an Early Date for the So-called Priestly Material of thePentateuch". JETS 29, (1986): 129-38.
Hillers, R. Treaty-Curses and the OldTestament Prophets. Pontifical Biblical Institute. 1964.
Hauch, F. " " TDNT V:744-61.
Hoffmann, D. Das Buck Leviticus 1. Poppelauer.1905.
Holladay, W.L. A Concise Hebrew and AramaicLexicon of the Old Testament. Eerdmans. 1971.
Hummel, Charles. "The Old Testament Basisof Typological Interpretation of the Old Testament". Bible Research 9(1964):19-20.
Hurvitz, A. "The Evidence of Language inDating the Priestly Code". Revue Biblique 81(1974): 24-57.
Hulse, E.V. "The Nature of Biblical'Leprosy' And the Use of Alternative Medical Terms In Modern Translations ofthe Bible". PEQ 107(1975): 87-105.
Hyatt, J.P.(ed.). The Bible in ModernScholarship. Abingdon.1965.
Jamieson, R. "Leviticus". Jamieson,Fausset and Brown's Commentary. Eerdmans. 1978. Reprint.
Jastrow, M. A Dictionary of the Targumim II.Pardes Publishing House. 1950.
Jellicoe, Sidney. The Septuagint and ModernStudy. Cambridge University Press. 1968.
Jones, G.H. 1 and 2 Kings. 2 vols.Eerdmans. 1984.
Kaiser, Walter C. Toward an Old TestamentTheology. Zondervan. 1978.
---.Toward Old Testament Ethics.Zondervan. 1983.
Kaiser, Waiter C., Jr. The Uses of the OldTestament in the New. Moody. 1985.
---.Malachi: God's Unchanging Love.Baker. 1984.
Kauffman, K. The Religion of Israel.Allan and Unwin. 1961.
Keel, Othmar. The Symbolism of the BiblicalWorld; Ancient Near Eastern Iconography and the Book of Psalms.Seabury.1978.
Keil, C.F. & Delitzsch, F. Commentary onthe Old Testament.10 vols. Reprinted. Eerdmans. n.d.
Kellermann, D. " " TDOTI: 431-32.
Kidner, Derek. "Sacrifice-Metaphors andMeaning". TB 33(1982): 119-36.
---.Sacrifice in the Old TestamentTyndale Press. 1951.
Kitchen, K.A. The Bible in its World.Paternoster. 1977.
---."The Old Testament In Its Context: 1From The Origin to the Eve of Exodus". TSF Bulletin 59(Spring,1971): 10-11.
---."The Old Testament In Its Context: 2From Egypt to the Jordan". TSF Bulletin 60(Summer, 1971): 6.
---.Ancient Orient and Old Testament. IVP.1977.
Kilian, R. Literarkritische undformgeschichtliche Undersuchung des Heiligkeitsgesetzes. Hanstein. 1963.
Klein, Ralph. I Samuel Word. 1983.
Kline, M. The Treaty of the Great King. Eerdmans.1963.
---.The Structure of Biblical Authority. Reviseded. Baker.1975.
Knight, G.A. Leviticus. Daily StudyBible. Westminster. 1981.
---.Theology as Narration. Eerdmans.
---.The New Israel: A Commentary on the Bookof Isaiah 55-66. Eerdmans. 1985.
Kock, K. Die Priesterschrift von Exodus 25bis Leviticus 16, eine uberlieferungsgeschichtliche und literarkritischeUntersuchung. Gottinger. 1959.
Koehler, Ludwig. Old Testament Theology.Westminster. 1957.
Kornfeld, W. Das Buch Leviticus. Patmos.1972.
La Sor, W.S. Old Testament Survey.Eerdmans. 1982.
Lambert, G. "Sex". ZPEB 5:366.
Lamp, Herbert F. "An Old Testament Indexto Archaeological Source". Trinity Journal 3(1982): 170-94.
Landsberger, B. The Date Palm and ItsBy-Products According to the Cuneiform Sources. Graz. 1967.
Lang, B. " " TDOT IV:8-18.
Laughlin, John C.H. "The 'Strange Fire' ofNadab and Abihu". JBL 95(1976): 560-63.
Leggett, Donald A. The Leviticus and GodInstitutions In the Old Testament: With Special Attention to the Book of Ruth. Mack.1974.
Lehman, C.K. Biblical Theology. HeraldPress. 1971.
Lendrum, F.C. "The name 'Leprosy"'. AmericanJournal of Tropical Medicine and Hygiene 1(1952): 998-999.
Leupold, H.C. Exposition of Genesis, vol.l.Baker. 1942.
Levine, B.A. "The Descriptive TabernacleTexts of the Pentateuch". JAOS LXXXV(1965): 309-18.
Lewy, J. "The Biblical Institution of De%ro^r in the Light of AkkadianDocuments". Eretz-Israel 5(1958): 21-31.
Liddell, H.G. & Scott R. A Greek-EnglishLexicon, 9th ed., Oxford University Press. 1940.
Loewe, R.(ed.)Studies in Rationalism, Judaismand Universalism in Memory of Leon Roth. 1966.
Longenecker, Richard N. "The PedagogicalNature of the Law in Galatians 3: 19-4: 7". JETS 25(1982): 63-74.
---."The Act of the Apostles". TheExpositor's Bible Commentary Vol.9. Gaebelein, Frank E. Edited. 1981.
Machen, J. Gresham, The Origin of Paul'sReligion. Hodder &Stoughton. 1921.
Macht, D.I. "An ExperimentalPharmacological Appreciation of Lev. 11 and Deut. 14 " BHM27(1954): 444-50.
McClintock, "Leviticus", Cyclopediaof Biblical, Theological Ecclesiastical Literature V. Baker. 1981.
Mandelkern, Solomon. Veteris TestamentConcordantiae: Hebraica Atque Chaldaicae. Schocken. 1969.
Mare, W. Harold. "I Corinthians". TheExpository Bible Commentary. Vol.8. Ed. Gaebelein, Frank E. Zondervan.1976.
---."Bed". ISBE Revisededition. 1: 445-46.
Marshall, I. Howard. The Last Supper and theLord's Supper. Eerdmans. 1980.
---.The Gospel of Luke. Paternoster.1978.
Martens, E.A. " ". TWOTI: 125.
Mathews, K.A. "The Leviticus Scroll(11Qpaleo Lev)and the text of the Hebrew Bible". CBQ 48(1986): 171-207.
Mattiae, P. Ebla: An Empire Rediscovered.Doubleday. 1981.
McCarthy, D.J. Treaty and Covenant.Biblical Institute Press.1963.
McComiskey, T.E. "qada{sh". TWOT2: 786-8.
McMillen, S.I. None of These Disease: SacredWritings Predate Modern Medicine. Fleming H. Revell. 1978.
Mendelsohn, I. Slavery in the Ancient NearEast. Oxford University Press. 1949.
Mendenhall, G.E. Law and Covenant in Israeland the Ancient Near East. Biblical Colluquium. 1955.
Meshel, Ze'ev "Did Yahweh Have AConsort?". BAR 5(1979): 24-34.
Meyrick, F. Pulpit Commentary II. Funk& Wagnalls Co.
Mickelsen, Berkeley. Interpreting the Bible.Eerdmans.
Milgrom, Jacob. "Leviticus". EncJud11: 138-49.
---."Kipper". EnJud 10:1039-44.
---."The Biblical Diet Laws as an EthicalSystem". Int 17(1963): 291-92.
---." ". TDOTV: 15-16.
---."Day of Atonement". IDB,Supplement, p.83.
Montefiore C.G. and Loewe, H. A RabbinicAnthology. New York. 1974.
Moran, W.L. "The Literary ConnectionBetween Lv 11, 13-19 and Dt 14, 12-18". CBQ 28(1966): 271-77.
Morris, Leon. The First Epistle of Paul tothe Galatians. IVP.1958.
---.Commentary On the Gospel of John.Eerdmans. 1971.
---.The Apostolic Preaching of the Cross.Tyndale Press.1955.
---.The Gospel According to St. Luke.IVP. 1974.
Mowinkel, Sigmund. The Psalms in lsraei'sWorship. 2 Vols. Abingdon. 1962.
Mu/ller , H."Type, Pattern". DNTT 3: 903-908.
Murray, John. Christian Baptism.Presbyterian and Reform.1952.
---.The Epistle to the Romans, vol.2.Eerdmans, 1959.
---.Principles of Conduct Eerdmans.1957.
Neubauer, A. Chronique Samaritaine.
Newman, R.C. "The Council of Jamnia andCanonical Text"WTJ 38(1975): 319-49.
Noordtzij, A. Leviticus. Bible StudentCommentary. Zondervan.1982.
North, Robert. Sociology of the BiblicalJubilee. Pontificial Biblical Institute. 1959.
Noth, M. Leviticus. The Old TestamentLibrary. SCM. 1965.
---.Laws in The Pentateuch and Other Studies.Oliver & Boyd. 1966.
O'Donovan, O.M.T. "Towards anInterpretation of Biblical Ethics". TB 27(1976)
Oehler, G.F. Theology of the Old Testament.
Orlinsky, H.M. The Septuagint: The OldestTranslation of the Bible. Cincinnati. 1949.
---.Notes on the New Translation of theTorah. Philadelphia.1970.
Oswalt, J.N. " ". TWOT I:121.
Palmberg, Paul. "Moses and MicrowaveOvens: Do Old Testament Health Laws Have Any Application Today?" EternityJanuary, 1978: 18-20.
Patrick, Dale. Old Testament Law. JohnKnox. 1984.
Payne, J.B. " " TWOTI: 210-12.
---." " TWOT I: 958-59.
---.The Theology of the Older Testament. Zondervan.1962.
Pedersen, J. Israel: Its Life and Culture, vol.I-IV. Oxford University Press. 1926-40.
Peisker, C.H. & Brown, C. "Parable,Allegory, Proverb". DNTT 2: 743-56.
Pelikan, J. Luther's Works. ConcordiaPublishing House. 1959.
Perowne, J.J.S. The Book of Psalms.Zondervan. Reprint. 1966.
Pettinato, G. The Archives of Ebla.Doubleday. 1979.
Pinches, T.G. The Religion of Babylonian andAssyria. A. Constable. 1906.
Pollard, T.E. "Jesus and the SamaritanWoman". ExpT 92(1980): 147-48.
Pope, Marvin. "Number, Numbering,Numbers". lnterpreter's Bible Dictionary 3: 561-67.
Porter, J.R. Leviticus. CambridgeUniversity Press. 1976.
Pritchard, James B. Ancient Near EasternTexts Relating to the Old Testament. Princeton University Press. 1955.
Rabinowitz, A.H. "The 613Commandments". EncJud 5: 760-783,
---.Anointing". EncJud. 2: 31.
---."Dietry Laws". EncJud 5:26-45.
---."Leprosy". EncJud 11: 34.
Rainey, A.F. "The Order of Sacrifice andOffering". Biblica51(1971): 485-98.
---."Sacrifice and Offerings". ZPEBV: 194-211.
Reed, W.L. The Asherah In the Old Testament.Texas Christian University Press. 1949.
Reeve, J.J. "Sacrifice in the OldTestament". ISBE 4: 2638-39.
Rendtorff, Rolf. The Old Testament: AnIntroduction. Fortress.1986.
---.Die Gesetze in der Priesterschrift, einegattungsgeschtliche Untersuchung. Vanderhoeck und Ruprecht. 1963.
Rengstrof. K.H. "Jesus Christ, Nazarene,Christian". DNTT II: 335.
Ridderbos, Herman. Paul: An Outline of HisTheology. Eerdmans. 1975.
Ridderbos, J. Deuteronomy. Zondervan.1984.
Ringe, Sharon H. Jesus, Liberation, and theBiblical Jubliee. Fortress. 1985.
Robinson, Gnana. "The Prohibiton ofStrange Fire in Ancient Israel". VT 28(1978): 307-09.
Rosenberg, R.A. "Jesus, Isaac andthe
Rowe, A The Four Canaanite Temples ofBeth-Shan. University of Pennsylvania. 1940.
Rowley, H.H. Worship In Ancient lsrael SPCK.1967.
---.The Faith of Israel SCM. 1956.
Rowling, J.T. "Pathological changes inmummies". Proceedings of Royal Society of Medicine 54(1961):406-09.
Rushdoony, R.J. The Institutes of BiblicalLaws. Craig. 1973.
Sailhamer, John. First & SecondChronicles. Moody. 1983.
Sanders, E.P. "Judaism and the Grand'Christian' Abstractions: Love, Mercy, and Grace". Int 39(1985):357-72.
Sansom, M.C. "Laying On of Hands in theOld Testament". ExpT 94(1983): 323-26.
Sarna, Nahum M. "Bible" EncJud 4:814-969.
---."Zedekiah's Emancipation of Slaves AndThe Sabbatical Year". Alter Orient und Altes Testament 22(1973):143-149.
Sawyer, John F.A. "A Note on the Etymologyof Sa{RA~AT".VT 26(1976): 241-45.
Schmid, R. Das Bundesopfe in Israel.Kosel. 1964.
Schoeps, H.J. "The Sacrifice of Isaac inPaul's Theology". JBL 65(1946): 385-92.
Sider, Ronald J. Rich Christians in an Ageof Hunger. A Biblical Study. IVP. 1977.
Silberman, A.M. Edit. The Pentateuch withRashi's Commentary: Leviticus. Shapiro Vallentine & Co. 1932.
Simoons, J. Eat Not This Flesh: FoodAvoidances in the Old World. University of Wisconsin. 1961.
Smart, J.D. The Interpretation of Scripture.Westminster. 1961.
---.Snaith, N.H. Leviticus. OTL. SCM.1965.
---.Leviticus and Numbers. Attic Press.1977.
---."Sacrifice in the Old Testament".VT 7(1958): 309.
---."The Sin-Offering and theGuilt-Offering". VT 15(1965): 74-75.
---."The Wave Offering". ExpT 74(1963):127-28.
---. "TheHebrew Root G-'- L(1)", Annual of Leeds University Oriental Society3. 1963: 60-67.
Sonsino, Rafat. Motive Clauses In HebrewLaw. Scholar. 1980.
Sowers, S.G. The Hermeneutics of Philo andHebrews. John Knox. 1965.
Spence, H.D.M. "I Samuel".Ellicott's Commentary On the Whole Bible. Zondervan. N.D.
Speiser, E.A. "Leviticus and theCritics". Oriental and Biblical Studies. Philadephia UniversityPress. 1967. pp.123-42.
---.Genesis.(AB)Doubleday. 1946.
---."Background and Function of theBiblical Na{ssi"'.Oriental and Biblical Studies. University of Pennsylvania. 1967.
Sperber, D. "Tannaim". EncJud 15:789-803.
Stein, S. "The Dietary Laws in Rabbinicand Patristic Literature". Texte Und Undersunchungen Zur Geschichte deralteristlichen Literatur 64(1957): 141-54.
Stigers, H.G. "Bed". ZPEB 1:504.
---.A Commentary on Genesis, Zondervan.1976.
Salonen, E. "veber den Zehnten in altenMesopotamien", Studia Orientalia XLIII: 4. Helsinki. 1972.
Swete, H.B. An Introduction to the OldTestament in Greek. Revised by Ottley, R.R. Cambridge University Press.1914.
Teicher, J.L. "The ChristianInterpretation of the Sign X in the Isaiah Scrolls". VT V(1955):189-90.
Terry, Milton S. Biblical Hermeneutics.Reprinted. Zondervan.1974.
Thomas, D.W. Documents From Old TestamentTimes, Harper & Row. 1958.
Thompson, J.A. Deuteronomy. TOTC. IVP.1974.
---.Handbook of Life In Bible Times.IVP. 1986.
Thurian, Marx & Waimwright, Geoffrey. Baptismand Eucharist: Ecumenical Convergence in Celebration. World Council, ofChurches. 1983.
Trench, R.C. Synonyms of the New Testament.Eerdmans.1948.
Unger, M.F. Unger's Commentary an the OldTestament. Moody. 1981.
Van Grongingen, G. " ". TWOTI: 153-54.
Vasholz, Robert I. "Amusements On The Sabbath:A Puritan Response", Covenant Seminary Review 13. 1987. pp.24-27.
Vaughan, P.H. The Meaning of Ba{ma^ in the Old Testament. Cambridge University Press. 1974.
De Vaux, Roland. Ancient Israel. 2 Vols.McGraw-Hill. 1961.
Vischer, Lukas. Tithing in the Early Church.Fortress. 1966.
Vischer, Wilhelm. Das Christuszeugnis desalten Testaments. C. Kaiser. 1935.
Von Rad, G. "Typological Interpretation ofthe Old Testament". Westermann, Claus ed. Essays On Old TestamentHermeneutics. John Knox. pp.17-39.
---.Studies In Deuteronomy. SCM. 1953.
---.Old Testament Theology vol. I Harper& Row. 1962.
Vos, Geerhardus. Biblical Theology.Eerdmans. 1948.
Walkere, L.L. "Asherah". ZPEB1: 355.
Waltke, Bruce K. "The Samaritan Pentateuchand the Text of the Old Testament", in Payne, J. Barton, ed. NewPerspectives on the Old Testament Word. 1970. pp-212-40.
---." " TWOTII: 587-90.
Weinfeld, M. Deuteronomy and theDeuteronomic School. Clarendon. 1972.
Weingreen, J. From Bible to Mishna.Manchester. 1976.
---.Introduction to the Text of the HebrewBible. Clarendon.1982.
Wenham, Gordon. Leviticus. NICOT. 1979.
---.Numbers. TOTC. IVP. 1981.
Westermann, Claus. Genesis 12-36.Augsburg. 1984.
---.Isaiah 40-66. SCM. 1969.
Wharton, J.A. "Redaction Criticism,OT." IDB Supp: 732.
Whitcomb, John C. "Christ's Atonement andAnimal Sacrifices in Israel". Grace Theological Journal 6(1985):208-9.
Whybray, R.H. Isaiah 40-66. Marshall,Morgan & Scott. 1975.
Wight, F.H. Manners and Customs of BibleLands. Moody.1953.
Wilkinson, J. "Leprosy and Leviticus, TheProblem of Description and Identification". SJT 30(1977): 153-70.
Williamson, H.G.M. 1 and 2 Chronicles,Eerdmans. 1982.
Wilson, William. Old Testament Word Studies.Kregel. 1987 reprint.
Wiseman, P.J. Ancient Records and the Structureof Genesis. Thomas Nelson. 1985.
Wolfson, H.A. Philo. 2 vols HarvardUniversity Press. 1947.
Wood, J.E. "Isaac Typology in the NewTestament". NTS 14(1968): 583-89.
Wright, Christopher J.H. "What happenedEvery Seven Year in Israel?" EQ 56(1984): 129-38; 193-201.
Wright, J.S. "Thoughts on Composition ofthe Pentateuch". EQ25(1953).
Yadin, Y. Megillat ha-Migdas: The TempleScroll. Israel Exploration Society. 1977.
Yoeli, M. "A 'facies leontina' of leprosyon an ancient Canaanite jar". Journal of the History of Medicine andAllied Sciences10(1955): 330-32.
Young, E.J. "The Canon of the OldTestament". Henry, C.E. edited. Revelation and the Bible. Baker.1958. pp.153-85.
---.The Book of Isaiah, vol. 3. Eerdman.1972.
Zuckermann, B. A Treatise On the SabbaticalCycle and The Jubilee. Hermon Press. 1974 reprint.
── 洪同勉《天道圣经注释──利未记》
利未记第廿七章
利 27:1 耶和华对摩西说:
【利廿七1~7】这里是讲还特许的愿的估价,与出卅11~16的生命价银不同。生命的价银是指救恩。从救恩看来,神看我们都值半舍客勒,贫富老幼都是一样的价值。还特许的愿,是指奉献。奉献的意思,不是说我愿奉献多少,乃是说,因我们肯奉献的缘故,神看我们值得多少。神看有的信徒比别的信徒更有价值。虽然他们是一样的得救,一样作神的儿女;但是,有的人因为他属灵的用处比别人更多,并且他的奉献也是比别人更完全,就叫神看他比别人更有价值。但徒有属灵的用处而不奉献,就在神面前。除了因基督而有的价值以外,并没有别的价值了。如果肯奉献,并且是诚心的奉献,在神看,就是一月到五岁,也有所值的。最可怕的,就是信徒在神面前,一分钱也不值!── 倪柝声
利 27:2 「你晓谕以色列人说:人还特许的愿,被许的人要按你所估的价值归给耶和华。
【利廿七2~8】许愿奉献的人――一个真奉献的人,是先把自己献给神,再献他所有的。
1.要经过神的估价,当日是摩西代表神来估价――每一个奉献给神的人,在神面前的分量、身量、年龄,都要经过神的估价。
2.摩西估价时要按照圣所的平――一切不是人来评价,乃是神来估断。
3.最有分量、最有价值的人,是二十岁至六十岁的人――在教会中灵性强壮、能争战、成熟老练的人,都是有分量、有价值的人。这不重在得救的年日和肉身的年龄。
4.从五岁到二十岁――指属灵的少年人(参约壹二章)。
5.从一个月到五岁――指属灵的小孩子(参约壹二章)。
6.六十岁以上――指属灵的老年人(参约壹二章)。这是一种不正常的现象,属灵却不该衰老。因为神曾应许:『你的日子如何,你的力量也必如何』(申卅三25)。
7.男女估价,各不相同――男的指刚强,女的指软弱。刚强的估价高,软弱的估价低。
8.人若贫穷,不能照所估的价奉献,就要带到祭司面前,按着他所能的来估――有人按属灵的年日该出那么多,但按他属灵的实际,却是贫穷出不起。所以要到祭司所豫表的基督面前,因为祂不但作了我们的中保,也作了我们的缓冲。
注:在神的救赎里没有程度之分,但在奉献里却有程度之分。当你奉献时,你的价值和身量就都显出来。并且不管你的身量是多高或多幼稚,也不管你是怎样的贫穷、软弱、残缺,只要你是心被恩感有所奉献时,神都收纳不拒,甚至你有心愿而出不起时,神也给你一个缓冲的办法。在此叫我们看见神是何等宽大有恩、将就我们的神。但这不是神要求我们奉献,乃是人甘心情愿奉献。――《利未记读经纲目》
利 27:3 你估定的,从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒。
【利廿七3】「你估定的,从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒。」
『要按圣所的平,估定价银。』这是说你值多少,就值多少,是再准不过的。人的平,出入不准的很多,但是,圣所的平是极其准的。神所估的,是不差毫厘的。──倪柝声
「从二十岁到六十岁的男人」,这是指壮老的时期,就是那些刚强老练有经历的信徒。这时期所估的价,比任何的时期更多,并且神在这一段圣经里,特别先说到这一等人。这是因为二十岁以外的人,是能打仗的战士(民一3)。那些肯为神的荣耀站起来的人,肯与神同心除灭罪恶的人,肯为神的权利与撒但争战的人,是比没有这样的信徒更有价值的。神的眼睛,是注重在战士的身上。──倪柝声
【利廿七3~7】这里把人分作四个时期︰一月到五岁,是童年的时期;五岁到二十岁,是少年的时期;二十岁到六十岁,是壮年的时期;六十岁以上,是衰老的时期。论以色列人,是指着肉体实际的年龄说的;论信徒,就是指着灵性的强弱高低而言了。── 倪柝声
男女的估价不同。这不是按肉体说的(以色列人是按肉体),乃是指灵性的刚强或软弱而言(彼前三7)。也许信主只有一年的,比信主已经五年的还进步呢!── 倪柝声
利 27:4 若是女人,你要估定三十舍客勒。
利 27:5 若是从五岁到二十岁,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒。
【利廿七5】「若是从五岁到二十岁,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒。」
『从五岁到二十岁』的男子,可比方那些热些有属灵经历的少年信徒。──倪柝声
利 27:6 若是从一月到五岁,男子你要估定五舍客勒,女子估定三舍客勒。
【利廿七6】「若是从一月到五岁,男子你要估定五舍客勒,女子估定三舍客勒。」
『从一月到五岁』的男子,这是指刚得救的人,在神面前,总应当有所值的。得救,是一视同仁;奉献,是因人而异。每一个得救的人,总应当有实在的价值。但这是从奉献来的;没有奉献,神就不看我们是有价值的。人一得救之后,圣灵惟一的工作,就是引导他奉献,要活着为神。──倪柝声
利 27:7 若是从六十岁以上,男人你要估定五舍客勒,女人估定十舍客勒。
【利廿七7】「若是从六十岁以上,男人你要估定五舍客勒,女人估定十舍客勒。」
『从六十岁以上』的男人,这是指衰老的时期,估价反而比少年人少。迦勒年纪虽老了,但他的精力仍与壮年时一样(书十四11)。诗九十二14说︰『他们年老的时候,仍要结果;要满了汁浆而常发青。』可见老年的人,实在有顶好的。我们的灵性,实在是不必老的。那知竟有不然的,竟有后来退落了的!我们不要以为今天在神面前有多大的价值,就永远也有多大的价值。灵性是有退落的可能的!──倪柝声
利 27:8 他若贫穷,不能照你所估定的价,就要把他带到祭司面前,祭司要按许愿人的力量估定他的价。
【利廿七8】「他若贫穷,不能照你所估定的价,就要把他带到祭司面前,祭司要按许愿人的力量估定他的价。」
这是说按我们的属灵年岁,本来当出多少了,但是,一经圣灵的光照,就知并没有甚么可出的,应出的竟然出不起!这时候,就只好再到我们的大祭司面前,承认我们的出不起,求祂另皋价值。我们只好再起头而已。──倪柝声
利 27:9 「所许的若是牲畜,就是人献给耶和华为供物的,凡这一类献给耶和华的,都要成为圣。
【利廿七9~13】牲畜的奉献:
1.所有牲畜一献上就成为圣――只要献上就属神了。
2.不可改换,也不可更换――一奉献就得算数,永不能更改,永不能改换。
3.若牲畜更换牲畜,所许的与所换的都要成为圣――这说出神是何等急切巴望得到人的奉献。
4.若牲畜不洁净,是不可献给耶和华为供物的,就要把牲畜安置在祭司面前,祭司就要估定价值――有时我们所献的,正如利未记十一章所说有不洁的牲畜,但经过中保主耶稣确定的估价,所献的虽不洁,我们的心愿还是有价值。
5.许愿的人献上后,若一定要赎回,就要在所估的价值之外加上五分之一――这是教会处理奉献财物的原则。
6.牲畜头生的不能许愿奉献给神,因头生的,都是神的――本为神的不可献,不能慷他人之慨。――《利未记读经纲目》
利 27:10 人不可改换,也不可更换,或是好的换坏的,或是坏的换好的。若以牲畜更换牲畜,所许的与所换的都要成为圣。
利未记 27:11-34
利 27:11 若牲畜不洁净,是不可献给耶和华为供物的,就要把牲畜安置在祭司面前。
利 27:12 祭司就要估定价值;牲畜是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为是。
利 27:13 他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分之一。
利 27:14 「人将房屋分别为圣,归给耶和华,祭司就要估定价值。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为定。
【利廿七14~15】房屋的许愿:
1.祭司先来估价――教会问题上的奉献是需要人出代价的。但估价的不是拿着律法的摩西,乃是祭司(作我们中保的主耶稣),所以这代价是我们出得起的。
2.赎回房屋要在所估定的价值以外,加上五分之一,房屋仍旧归他――你必须出相当的代价,才能在教会问题上蒙恩。否则你就是一个无房屋(教会)可居,无家(教会)可归的人。――《利未记读经纲目》
利 27:15 将房屋分别为圣的人,若要赎回房屋,就必在你所估定的价值以外加上五分之一,房屋仍旧归他。
利 27:16 「人若将承受为业的几分地分别为圣,归给耶和华,你要按这地撒种多少估定价值,若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒。
【利廿七16~25】田地的许愿――田地指基督作我们的享受,都得奉献。正如以撒是神所给的,连以撒都得献上。
1.按撒种多少估价――基督成分多的,估价就高;基督成分少的,估价就低。
2.照离禧年的远近估价――还是基督成分多少的问题。
3.分别为圣的人若要赎回,要在所估的价值之外加上五分之一――必须要出代价。
4.若不赎回或赏给别人,就不能赎回了,要永远归神――在享受基督的事上,要有奉献,出代价,否则你要永远受亏损,不能补偿。
5.祭司要将所估的价值推算到禧年,以所估的价银为圣归给神,到禧年归给卖主,价银都要按圣所的平――有的人属灵的经历是从别的业主那里暂时借得来的(如慕安得烈、盖恩夫人等)。他们属灵的经历可以一时卖给你,但产业永远是他们的。只有你出了多少代价得的那一分,才算是你的。――《利未记读经纲目》
利 27:17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。
利 27:18 倘若他在禧年以后将地分别为圣,祭司就要按未到禧年所剩的年数推算价值,也要从你所估的减去价值。
利 27:19 将地分别为圣的人若定要把地赎回,他便要在你所估的价值以外加上五分之一,地就准定归他。
利 27:20 他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就再不能赎了。
利 27:21 但到了禧年,那地从买主手下出来的时候,就要归耶和华为圣,和永献的地一样,要归祭司为业。
利 27:22 他若将所买的一块地,不是承受为业的,分别为圣归给耶和华,
利 27:23 祭司就要将你所估的价值给他推算到禧年。当日,他要以你所估的价银为圣,归给耶和华。
利 27:24 到了禧年,那地要归卖主,就是那承受为业的原主。
利 27:25 凡你所估定的价银都要按圣所的平:二十季拉为一舍客勒。
利 27:26 「惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归耶和华,谁也不可再分别为圣,因为这是耶和华的。
利 27:27 若是不洁净的牲畜生的,就要按你所估定的价值加上五分之一赎回;若不赎回,就要按你所估定的价值卖了。
【利廿七28】永远的奉献――无论是人、牲畜或地,都不可卖,也不可赎。这是刚强、绝对的奉献,也是永不退役,永不卖,永不赎的。与前列四点奉献是暂时的,性质不同。――《利未记读经纲目》
利 27:28 「但一切永献的,就是人从他所有永献给耶和华的,无论是人,是牲畜,是他承受为业的地,都不可卖,也不可赎。凡永献的是归给耶和华为至圣。
利 27:29 凡从人中当灭的都不可赎,必被治死。」
【利廿七29】凡从人中当灭的,都不可赎,必须治死――虽是当灭的,神并没有说不收纳,但神却不准拿回去,一定要毁灭。――《利未记读经纲目》
利 27:30 「地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
【利廿七30】十分之一不可献――十分之一本是当纳的,是神的不可献,只有产权在你手中的才能奉献。――《利未记读经纲目》
利 27:31 人若要赎这十分之一的甚么物,就要加上五分之一。
利 27:32 凡牛羊中,一切从杖下经过的,每第十只要归给耶和华为圣。
利 27:33 不可问是好是坏,也不可更换;若定要更换,所更换的与本来的牲畜都要成为圣,不可赎回。」
利 27:34 这就是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
【利廿七综】许愿奉献――本章开始于人如何亲近神、享受神,结束于人如何许愿奉献给神、让神享受。我们能在神丰富的产业里将有余的拿来献给神,可分四种。――《利未记读经纲目》