福音家园
阅读导航

传道书第九章-《每日研经丛书》

传道书第九章-《每日研经丛书》

传道书相关章:

Koheleth决不怀疑我们所在的世界是上帝的世界。他像哈姆雷特(Hamlet)一样相信,‘无论我们把自己琢磨成什么样子\有一位圣者会把它加以修补。’我们都‘在上帝手中’(第1节)。那是他信仰的,但那是不够的。我们只是上帝手中玩弄的东西么?祂是怎样的一位上帝呢?那模塑我们的神性或天命是怎样的呢?Koheleth只能作结论说:我们不知道。它是‘爱,或是恨’呢?有些英译本设法进行剔除第一节这种令人不舒服的结论。耶路撒冷译本译作‘人不知什么是爱或什么是恨’:然而现代英文译本把爱和恨解作义人和智慧人的情感,并把‘人不知道(译按:中文本作“人不能知道”)’这句话移作第二句的开始:‘无人知道在他前面所隐藏的任何事情。’不应只因为我们不喜欢他所说的,就这样把Koheleth的话加以曲解。他把它说得颇坦白:有一位上帝,祂管理我们的生活,正像统治宇宙一般,但祂的目的是友善的或是敌对的,‘或是爱,或是恨’,我们不知道。我们对这种判断无须惊奇。这与他时常复述的见解是一致的:一切都是hebel(虚空)、人生根本就没有道理可说。由于人生中很多事都令他不解及困惑,他能说什么呢?

第九章其余的话,开始使我们联想到一些令人困惑的事。我们从我们的老朋友死亡开始,它一直在振翅翱翔,而且自从二章十四节以后,有时便走到台前,占据了中心舞台。Koheleth提醒我们,死亡是不偏待人的。我们可能不喜欢它,我们甚至可能没法避免思想它。它是他所谓‘一件祸患’(第3节),但那祸患临到好人也同样临到坏人;临到那些留心遵守宗教细节的人,也临到那些不遵守的人;临到那些上教堂的人,也临到那从来不进教堂门的人。我们都会下到‘死亡’那里去;我们大家都获派发一张前往阴间(第10节)的单程票了。

阴间在希伯来人看来是朦胧的下界,是死人的住处。在旧约里面用许多别的字眼来描写它。它们大多数描绘出一幅凄凉阴森的图画。它是‘冥府’(诗十六10。译按:中文本作‘阴间’);它是亚巴顿(Abaddon)或‘灭亡’(箴十五11),是一个黑暗且被遗忘的地方。约伯记有生动的描述:

……是朦胧之地,
是漆黑之地……
是阴暗集结、黑暗愈深之地,
没有光线照耀,是墨黑的幽暗。
(伯十21-22,新英文译本)

它不是意味某些人(恶人)前往受刑的地方──地狱。阴间的意思,对每一个人来说,是使有意义有喜乐的人生一切终结。而且一般都相信在阴间不可能与上帝接触。传道经表达的一种见解是我们在旧约某处可以找到的:

在冥府的世界中谁能归荣耀与至高者?

…………
死人不过像那些从未生下来的人一样?再不能发出赞美:
是那些活、安然无恙的人,才能归荣耀与上帝。
(传道经十七章廿七至廿八节,请比较赛三十八18-19)

阴间景色阴沉、平凡,一切真实有价值的都找不。

是为了这个缘故Koheleth赞同引证如下的谚语:‘活的狗,比死了的狮子更强。’至少,有生命便有指望(第4节)。有生命便总是有可展望的事物,总是有可能的明天。要是活,就可以知道,知道一些事,即使只是知道我们将要死亡也无妨。若是死了,便一无所知了。死,终止生命提供的一切经验与情感。在那里厌倦人生纷扰、渴望‘安静死亡’的人没有感觉。与它完全相反的是生命,而且唯独生命,才是真实的。面对人生诸多困惑和问题,胜于步入死亡的虚无之中。霍布士(ThomasHobbes)弥留时说:‘我现在就要踏上我最后的程途,跃进那黑暗之中。’在Koheleth看来,那‘黑暗’是令人沮丧而且毫无吸引力的。他所知唯一确定的事是生命之光。

所以在这时候,他又回到熟知的主题并予以发展,便不足为奇了。那就是要享受生命,把生命善为利用;不因为它次好令人遗憾,而因为这样行捺有上帝赞许的印记(第7节)。要拔除所有阻碍。‘你的衣服当时常洁白’(第8节)。白色是喜乐和庆祝的颜色。要往前思想到启示录七章九节及以下各节那幅图画,从各国前来紧集在一起的那一大人,站在宝座前,‘身穿白衣,手拿棕树枝,’庆祝救恩已从上帝那里临到他们。试想想一次白色的婚礼。白色,而且作为幸福进一步的记号,要有膏油在你头上。正如箴言二十七章九节说的:‘膏油与香料,使你更加快乐。’(直译)虽然Koheleth对于妇人的观点,正如七章二十六节及以下各节表明的,颇怀偏见,然而他简直不能否认有她们在,而且她们可以成为幸福的来源。‘当同你所爱的妻,快活度日。’(或者也许作‘与你爱的女人,快活度日。’第九节,新英文译本的译法)。Koheleth关于婚姻忠贞的观点,我们一无所知。虽然大多数英译本都没有反映这一点,在希伯来文圣经第九节有一个片语出现两次,标准修订本把它译作‘在你一生虚空的年日,’按字义是‘在你的hebel(虚空)的一切日子。’这片语的作用像一句一再出现的重叠句,强调他的信仰里,认为人生是没有答案的。虽然如此,坐下来悲叹人生不可理解是没有用的。只要生命还存在(第10节)……便要享受它。

人生有如博彩(九11-18

死亡的思想,在Koheleth心思里引发很多关于天命的问题;它同样在我们有生之年发生。其中似乎没有合理的模式。发生在人身上的事情,似乎与他们的才能或技巧无关。我们若贫穷而无人赏识,人告诉我们,说‘才智之士未必时常发大财,能干的人并非时常获高位’(11节,现代英文译本的译法),可能对我们有点安慰;但是什么人生该如此这般呢?似乎它只像一场博彩。那并不是唯一的问题。任何时刻都可能有我们无法控制的事临到我们,有的完全出乎意料之外。我们是任由‘时间和机会’摆布的。恶运会破坏我们的期望。这一刻像鱼儿在海中自在地游来游去,下一刻则被网缠住;这一刻像飞鸟在空中翱翔,下一刻已被捕捉,无助地在网罗中挣扎(12节)。Koheleth说,那就是人生。

然后他进一步在十三节及以下各节,或是藉所忆起的一件事(也许是他以及他最初的读者所熟知的,对于我们来说,虽然经学者作了大量探究工作,却是全然隐晦不明的),或是藉给我们讲述一个简明带有解释的故事或比喻强调这一点。那是一个小城被一支强大敌军围攻的故事。在那城中有‘一个贫穷的智慧人’。这个贫穷的智慧人作过什么,或可能作了什么,要看我们怎样解释十五节下半节。

(一)标准修订本的译法,假定这个贫穷的智慧人藉他的智慧,也许藉他所献的某种妙策,救了这城不致落入敌手。他得到的报答呢?──‘没有人记念那穷人。’这个故事是人忘恩负义典型的例证。你可以做事帮助别人,但不要期望他们感谢或报答。尤其你若是在社区中身分或地位低微,也同样会遭人遗忘的。诚然,多少时候别人给我们服务,大家甚至忘记说声‘谢谢’呢?

(二)其他英译本(例如现代英文译本、新英文译本)的译法,假定这个贫穷的智慧人可能可以用他的智慧救了那城;唯一的障碍是无人想到可以请求他。因为他贫穷,在市民和军事当局的眼中是个低微或不重要的人物,无人注意到他。那么这个故事表明,使我们听或不听,是由于势利或成见,不是针对对方所说的内容,而是针对他们是何许人。是势利使我们难以咽下自己的骄傲,去接受视为比我们社会地位或知识较低的人所发的忠告,且往往是好忠告。在这样的情况下我们自然的反应会说,‘他想他是谁呢?’我们时常都这样做,不听对方说的,是因为我们对说那话的人有看法。一个政党的政见广播出现电视。把电视机关掉便是人的反应,它只是社会主义的宣传或保守派的噱头。我们听戈尔巴乔夫(Gorbachev)先生或列根(Reagan)总统对核子飞弹问题提出的建议,立即的反应是认为这是苏联或美国的宣传。我们在教会中就这样做。别听他,他神学上不‘健全’,或他是个彻底的基要派。因此我们便不听……这使我们自招贫乏。他可能已救了那城:但他毕竟是谁呢?只是一个贫穷的智慧人,因此无人听从他。

这一段以两句简短的评语作结:第一句在十七节,强调智慧的价值;第二句在十八节,指明它的限度。Koheleth说,不要凭他们所发的音量大小判断事情。一个智慧人所说的平稳、不激动的话,可能比众多愚昧人高声发的号令更加有功效。十七节‘统治者……的喊声’(译按:中文本‘掌管愚昧人的喊声’直译应当‘统治者在愚昧人中间发生的喊声’)极可能是个军事指挥官向他那些笨拙部下用粗暴的声音发布命令。所以那思想自然而然转到智慧‘胜过打仗的兵器’上。倘若那对于Koheleth是明显的话,它今日对于我们岂不是更加明显么?这胜过打仗的兵器的智慧,是我们必须学习的,否则这种智慧便不存在地球上了。但人间的事务,尤其在政治上,有什么保证这种智慧之言,可能因‘一个错误’(新英文译本的译法,比十八节译作‘一个罪人’更佳的译法)而崩溃。一个错误,往往是小错误,可能造成灾害性的后果:‘马蹄铁因少了一枚钉子而失去;那匹马因少了一个马蹄铁而失去(阵亡);那国度因少了一个骑士而失去(覆亡)……这一切皆因少了一枚钉子。’一个错误──我们今日都活在剃刀边缘上;一次判断错误,偶然一次按钮,我们所知的文明便完了。──《每日研经丛书》

查阅相关章:
更多关于: 第九章   注释   圣经   日光   基督徒   文摘   唐纳   人生   智慧   的人   愚昧   导论   人生   是指   生命   希伯来文   圣经   日光   他们的   注释   点此   经文   祸患   第九章   君王   机会   虚空   自己的   约翰   恶人   喜乐   箴言   译本   贫穷   人不   手中   本节   所罗门
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释