福音家园
阅读导航

启示录第十八章-《圣经注解-黄迦勒》

启示录第十八章-《圣经注解-黄迦勒》

启示录相关章:

启示录第十八章

壹、内容纲要

【巴比伦大城之倾倒】
一、宣判巴比伦大城倾倒之主文(1~3节)
二、呼召神子民从她出来(4~5节)
三、判定巴比伦大城倾倒的罪状和结局(6~8节)
四、巴比伦大城所受刑罚的可怕(9~19节)
1.地上君王为她哭泣哀号(9~10节)
2.地上客商为她哭泣悲哀(11~17节上)
3.靠海为业的为她哭泣悲哀(17节下~19节)
五、属神的人因她所受刑罚欢喜(20节)
六、巴比伦大城倾倒的情况(21~24节)

贰、逐节详解

【启十八1「此后,我看见另有一位大权柄的天使从天降下,地就因祂的荣耀发光。」
〔原文直译〕「这些事以后,我看见另有一位掌有大权的天使从天上降下来,他的荣光照亮了大地。」
〔原文字义〕「降下」降临,下来;「发光」照亮,光照。
意注解〕「此后,」指天使向使徒约翰指示并解明那大淫妇的异象之后。
「我看见另有一位大权柄的天使从天降下,」这一位乃是基督。
「地就因祂的荣耀发光,」因基督是神荣耀所发的光辉(参来一3),所以祂的荣耀就是神的荣耀,照耀整个大地。
〔话中之光〕(一)天地都是为彰显神的荣耀而创造的,然而地因着人的罪而亏缺了神的荣耀(参罗三23),所以神在今天只能将祂的荣耀彰显于天(参诗八1),但有一天,这地将要因祂的荣耀发光。
(二)当主再来时,先降到空中云里(参十1;十四14),那是祂隐密的来到;然后祂的荣耀要发光照耀大地,这是祂公开的来到。

【启十八2「祂大声喊着说:『巴比伦大城倾倒了!倾倒了!成了鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴(或译:牢狱;下同),并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴。」
〔原文直译〕「他用强有力的声音喊着说,大巴比伦倾倒了!倾倒了!成了鬼的居所,和各样污秽之灵的巢穴,并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴。」
〔原文字义〕「倾倒」倒塌,仆倒;「污秽」不洁净的;「巢穴」牢狱,看守所。
意注解〕「祂大声喊着说,巴比伦大城倾倒了,倾倒了,」『巴比伦大城』就是管辖地上众王的大城(参十七18),具有两面的意义(参十七7):(1)宗教方面,指那大淫妇(参十七1,5),也就是罗马天主教;(2)政治和经济方面,指那兽和牠的十角(参十七12~13),也就是欧洲联盟和它的行政总部所在地。
『倾倒了,倾倒了』指它将要覆灭。这事发生在它们闹内哄,先将罗马天主教除灭之后(参十七16)。
「成了鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴,」意指它不再是人居住的地方,只有污鬼和邪灵横行其中。
「并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴,」意指它原来的居民已经成了天空飞鸟之大筵席上所吃的肉(参十九17~18)。
〔话中之光〕(一)就着字面的巴比伦大城而言,已经在旧约里面预言它的倾倒(参赛十三19~22;廿一9~10);就着象征性的巴比伦大城而言,它还要再经历一次彻底的倾倒。
(二)在它成为污鬼和邪灵的巢穴之前,事实上,属世的巴比伦系统今天就已经充满了污鬼和邪灵的活动,欧美各国的人早就热衷于万教归一运动、新时代运动、瑜珈术、万圣节、极端灵恩等,正在为此处预言的成就铺路。

【启十八3「因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了。地上的君王与她行淫;地上的客商因她奢华太过就发了财。』」
〔原文直译〕「因为列国都因她淫乱的烈酒醉倒了;地上的君王与她行淫;地上的商人都因她奢华挥霍发了财。」
〔原文字义〕「邪淫」淫乱,娼妓行为;「客商」商人,贸易商;「奢华」奢侈,沉迷,过度。
意注解〕「因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了,地上的君王与她行淫,」本句指大巴比伦宗教方面的罪状(参十四8;十七2):(1)万国的人都被罗马天主教的异端道理所迷惑;(2)政教合一。
「地上的客商因她奢华太过就发了财,」本句指大巴比伦物质方面的罪状,人们一味地追求物质的享受,造成工商业发达,也造就了数不尽的亿万富豪。
〔话中之光〕(一)魔鬼欺骗的法术不外乎两类:(1)利用异端道理来吸引有心追求神的人;(2)利用世俗的享乐来吸引放纵肉体的人。
(二)今天在教会中,异端和世界似乎都受欢迎,魔鬼已经成功地融合了两种技俩,利用「兴盛神学」(prosperity teaching)和各种属世活动,正在侵蚀圣徒们的心灵。

【启十八4「我又听见从天上有声音说:『我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;」
〔原文直译〕「我又听见另有声音从天上来,说,我的子民哪,要从那城出来,免得有分于她的罪,受她所受的灾祸。」
〔原文字义〕「民」百姓,子民;「出来」离开,起程;「一同」有分;「灾殃」灾祸,打击。
意注解〕「我又听见从天上有声音说,」这是从神来的呼声(参林后六17~18)。
「我的民哪,你们要从那城出来,」『我的民哪』意指无论在罗马天主教、异端基督教和世界里面,都可能有神真正的子民混杂在其中;『你们要从那城出来』那城指宗教和物质两方面的大巴比伦。
「免得与她一同有罪,」『罪』原文是复数词,指罪行;信徒在信主之前的罪行虽已蒙宝血洗净(参弗一7),但信主之后仍须不断的对付才能得着赦免(参约壹一7~9)。
「受她所受的灾殃,」指受灾祸的亏损;信徒的灵魂虽然必会得救,但若不小心,仍要像从火里经过的一样受亏损(参林前三15)。
〔话中之光〕(一)信徒今天虽然不能不活在世界中,但我们的心灵必须超越过世界,从世界中出来(参林前七31;林后六17)。
(二)基督徒若是能行,最好不要居住在那些罪大恶极的城市(例如赌城、同性恋者影响力很大的城市);若发现所参加的教会团体在性质上有问题,最好也要尽快的退出。

【启十八5「因她的罪恶滔天;她的不义神已经想起来了。」
〔原文直译〕「因她的罪恶滔天,神已经记起她的不义了。」
〔原文字义〕「滔」直达到;「不义」亏负,不公。
〔文意注解〕「因她的罪恶滔天,」有二意:(1)罪行众多,堆砌直通天上(参创十一4);(2)罪恶甚重,声闻于神(参创十八20)。
「她的不义神已经想起来了,」并不是说神曾经忽略或忘记她的不义,而是说照神所预定的,此时就要开始对她的不义施以刑罚。
〔话中之光〕(一)神不是不知人们所犯的罪行,祂乃是一直在宽容;但当人们的罪恶堆砌连天,好像建造通天的巴别塔时,神就不能不过问。
(二)主作事有祂的时候(参约七6),我们常误以为祂放任许多事不加处理,其实只是时候未到而已。

【启十八6「她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她;用她调酒的杯加倍地调给她喝。」
〔原文直译〕「她怎样待人,你们也要怎样待她,并按她所行的,加倍的还她;用她调酒的杯,加倍的调给她。」
〔原文字义〕「待人」付出,回报;「加倍」双倍的双倍(第一个原文是两个字连在一起),双倍(第二个原文只有一个字)。
〔文意注解〕「她怎样待人,也要怎样待她,」这是按照律法最起码的报应──以眼还眼,以牙还牙(参出廿一24)。
「按她所行的加倍地报应她,」但是神所量给巴比伦大城的报应是『加倍又加倍』(原文字义),也就是四倍的意思。
「用她调酒的杯加倍地调给她喝,」『她调酒的杯』意指她以别人的痛苦为自己的快乐;『加倍』原文是『双倍』的意思;『加倍地调给她喝』意指以加倍的痛苦还给她。
〔话中之光〕(一)将来神的刑罚,决不会少于人所应当受的;没有减轻,也没有遗漏。
(二)信徒不能无视于别人的痛苦,更千万不能把自己的快乐建筑在别人的痛苦上。

【启十八7「她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀,因她心里说:“我坐了皇后的位,并不是寡妇,决不至于悲哀。”」
〔原文直译〕「她怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍,你们也当叫她照样痛苦悲哀。因为她心里说,我坐著作皇后,我不是寡妇,决不会见到悲哀。」
〔原文字义〕「奢华」奢侈地生活,荒淫无度;「照样」这么多,这么大。
〔文意注解〕「她怎样荣耀自己,怎样奢华,」『荣耀自己』乃是骄傲的表现,看自己比别人强(参腓二3反面的意思),以为自己配得别人的羡慕和高抬;『奢华』乃是为肉体安排的表现(参罗十三14),以为自己应当配得如此的享受。
「也当叫她照样痛苦悲哀,」意指人们今天超越适度的快乐和享受,必为自己换来明天的痛苦与悲哀。
「因她心里说,我坐了皇后的位,」『坐了皇后的位』意指有钱有势,管人而非被管,可以坐享一切。
「并不是寡妇,决不至于悲哀,」『寡妇』意指失去人生的依靠与享受,面对困境,一筹莫展。
〔话中之光〕(一)我们不可贪图虚浮的荣耀,只要存心谦卑(参腓二3),因为信徒一生最大的职责,乃是荣耀神,而非荣耀自己。
(二)人最美的妆饰,乃是内在的品格,而非外表的华美;人最大的享受,乃是内心的知足,而非无止境的追求。
(三)骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前(箴十六18)。
(四)基督徒活在世上,有如寡妇,而非皇后;我们的心,只望早日被提见主,而非贪享世上的荣华富贵。

【启十八8「所以在一天之内,她的灾殃要一齐来到,就是死亡、悲哀、饥荒。她又要被火烧尽了,因为审判她的主神大有能力。」
〔原文直译〕「故此,在一日之内,她的灾祸必然来到:死亡、悲哀、饥荒;她又要被火焚烧;因为审判她的主神大有能力。」
〔原文字义〕「烧尽」烧毁;「大有能力」强壮,更大。
〔文意注解〕「所以在一天之内,她的灾殃要一齐来到,」『在一天之内』意指事前没有任何征兆,令人措手不及的突然来到;『一齐来到』意指压倒性的临到,令人无法承受。
「就是死亡、悲哀、饥荒,她又要被火烧尽了,」『死亡』是针对『荣耀自己』;『悲哀』是针对『并不是寡妇,决不至于悲哀』;『饥荒』是针对『奢华』;『被火烧尽』是针对『皇后的位』(参7节)。
「因为审判她的主神大有能力,」意指再也没有甚么能阻止神的审判以及刑罚的执行。
〔话中之光〕(一)我们要谨慎,恐怕因贪食醉酒并今生的思虑,累住我们的心,那日子就如同网罗忽然临到我们(参路廿一34)。
(二)死了的人就无法再骄傲,一无所有的人就无法再奢华。

【启十八9「地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。」
〔原文直译〕「地上的君王,曾与她行淫,并奢华无度的,看见她被焚烧的烟,就必为她哭泣捶胸。」
〔原文字义〕「烧」焚烧,火炼;「哭泣」痛哭,大声哭嚎;「哀号」捶胸,砍下。
〔文意注解〕「地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,」『地上的君王』代表世上一切有权势和地位的人;『与她行淫』意指与她合作;『一同奢华』意指与她相同的行为。
「看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号,」『为她哭泣哀号』表示对她所受的灾祸无能为力。

【启十八10「因怕她的痛苦,就远远地站着说:“哀哉!哀哉!巴比伦大城,坚固的城阿,一时之间你的刑罚就来到了。”」
〔原文直译〕「因害怕她(所受)的痛苦,就远远的站着说,祸哉!祸哉!巴比伦大城!这坚固的城,一时之间你的刑罚就来到了!」
〔原文字义〕「远远地」离开很远,在远处;「坚固的」强壮,大力;「一时之间」在一个小时。
〔文意注解〕「因怕她的痛苦,就远远地站着说,」『怕她的痛苦』意指害怕自己也被牵连而受苦。
「哀哉,哀哉,巴比伦大城,坚固的城阿,」本句形容巴比伦的两个特点:(1)大;(2)坚固。
「一时之间你的刑罚就来到了,」形容灾祸忽然临到(参帖前五3)。

【启十八11「地上的客商也都为她哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了;」
〔原文直译〕「地上的商人也都为她哭泣哀恸,因为再也没有人买他们的货物了:」
〔原文字义〕「悲哀」哀恸,忧愁;「货物」商品,载运物资。
〔文意注解〕「地上的客商也都为她哭泣悲哀,」『地上的客商』代表世上一切从事贸易营销的人士。
「因为没有人再买他们的货物了,」意指他们丧失了最主要的顾主。

【启十八12「这货物就是金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫色料、绸子、朱红色料、各样香木、各样象牙的器皿、各样宝贵的木头,和铜、铁、汉白玉的器皿,」
〔原文直译〕「(这货物就是)金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫色(布料)、丝绸、,朱红色(布料),各样香木,各样象牙制品,极贵重的木器,铜器、铁器,和大理石制品,」
〔原文字义〕「极宝贵」价值贵重的,最高级的;「汉白玉」大理石。
〔文意注解〕「这货物就是金、银、宝石、珍珠,」第一类装饰品。
「细麻布、紫色料、绸子、朱红色料,」第二类高级衣料。
「各样香木、各样象牙的器皿,」第三类雕刻艺术品。
「各样宝贵的木头,和铜、铁、汉白玉的器皿,」第四类建筑材料和高级家具。

【启十八13「并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。」
〔原文直译〕「以及肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牲口、羊、马、车辆、奴仆、人口。」
〔原文字义〕「荳蔻」印度香料;「香膏」没药;「奴仆」身体;「人口」人的魂。
〔文意注解〕「并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香,」第五类化妆品。
「酒、油、细面、麦子、牛、羊,」第六类食品。
「车、马,」第七类交通工具。
「和奴仆、人口,」第八类人工。『奴仆』原文是『身体』,指卖身为奴;『人口』原文是『人的魂』,指出卖灵魂,为了生存而不顾性命。
〔话中之光〕(一)今天有许多人出卖自己的身体和灵魂,甚至去从事一些不正当的职业,虽然借口为了生存,身不由己,但将来神会审问。
(二)二十九种货物中,金、银列在最前面,而身体和人的灵魂竟然列在最后;今天在一些有钱人的眼中,人命往往不被重视。
(三)真正神的教会和圣徒,为了拯救人的灵魂,不惜花费重大的代价;然而异端邪教和其跟从者,为了取得某种利益,不惜败坏人的灵魂。

【启十八14「巴比伦哪,你所贪爱的果子离开了你;你一切的珍馐美味,和华美的对象也从你中间毁灭,决不能再见了。」
〔原文直译〕「你魂所贪爱的果子已离开了你;一切肥美的珍馐和华丽的美物,都从你那里消失,再也找不着了!」
〔原文字义〕「贪爱」私欲,愿望;「珍馐美味」肥美的;「华美的对象」闪亮的东西。
〔文意注解〕「巴比伦哪,你所贪爱的果子离开了你,」『巴比伦哪』这是从天上来的声音;『所贪爱的果子』一指各类珍果,也可意指所劳碌追求的收获;『离开了你』意指化为虚无。
「你一切的珍馐美味,和华美的对象,」『珍馐美味』一指各类上等食材,也可意指所贪求的享受;『华美的物件』一指各类华服宝饰,也可意指所炫耀的收藏。
「也从你中间毁灭,决不能再见了,」意指都已成为过去,不复存在。

【启十八15「贩卖这些货物、借着她发了财的客商,因怕她的痛苦,就远远的站着哭泣悲哀,说:」
〔原文直译〕「(贩卖)这些货物,藉她致富的商人,因害怕她(所受的)痛苦,就远远的站着,哭泣悲哀,说,」
〔原文字义〕「发了财」富裕,丰足;「怕」畏惧。
〔文意注解〕「贩卖这些货物、借着她发了财的客商,」『她』指巴比伦大城。
「因怕她的痛苦,就远远的站着哭泣悲哀,说,」『怕她的痛苦』意指害怕自己也被牵连而受苦。

【启十八16「“哀哉!哀哉!这大城啊,素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,又用金子、宝石,和珍珠为妆饰。」
〔原文直译〕「祸哉!祸哉!这素常穿着细麻、紫色和朱红色(衣服),又用金子、宝石、珍珠为妆饰的大城!」
〔原文字义〕「穿着」披戴,周身围着;「妆饰」佩以金饰。
〔文意注解〕「哀哉,哀哉,这大城啊,」『哀哉,哀哉』表示极为难过伤心;『这大城』指巴比伦大城。
「素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,」意指穿着高价的美服。
「又用金子、宝石,和珍珠为妆饰,」意指佩戴珍贵的饰物。

【启十八17「一时之间,这么大的富厚就归于无有了。”凡船主和坐船往各处去的,并众水手,连所有靠海为业的,都远远的站着,」
〔原文直译〕「一时之间,这么大的财富竟荡然无存!所有的船长、搭船的旅客和水手们,以及所有靠海谋生的人,都远远的站着,」
〔原文字义〕「富厚」财富,丰富;「归于无有」荒废,成为荒场。
〔文意注解〕「一时之间,这么大的富厚就归于无有了,」意指偌大的财富转瞬化为乌有。
「凡船主和坐船往各处去的,并众水手,」『船主』指船东;『坐船往各处去的』指船客;『众水手』指船员。
「连所有靠海为业的,都远远的站着,」『所有靠海为业的』指所有与船运有关的行业;以上四种人概括地代表一切依靠大自然谋生的人。

【启十八18「看见烧她的烟,就喊着说:“有何城能比这大城呢?”』」
〔原文直译〕「看见她被焚烧的烟,就喊着说,有哪一座城能与这大城相比呢?」
〔原文字义〕「喊着」哭号,大叫;「何城」甚么。
〔文意注解〕「看见烧她的烟,就喊着说,」『烟』代表毁坏,也代表一切可以眼看,但不可持定的东西。
「有何城能比这大城呢,」意指这大城举世无匹。

【启十八19「他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说:“哀哉!哀哉!这大城阿。”凡有船在海中的,都因她的珍宝成了富足!她在一时之间就成了荒场!」
〔原文直译〕「他们把尘土撒在他们的头上,哭泣哀恸,喊着说,祸哉!祸哉!这大城!凡有船在海中的,都藉她的挥霍致富;一时之间,她已变废墟了!」
〔原文字义〕「撒」扔,丢;「成了荒场」归于无有。
〔文意注解〕「他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说,」『把尘土撒在头上』这是古时中东一带地方的人用来表示极其伤痛的举动(参伯二12)。
「哀哉,哀哉,这大城阿,」(参16节注解)。
「凡有船在海中的,都因她的珍宝成了富足,」『她的珍宝』指12~13节所列宝贵的货物。
「她在一时之间就成了荒场,」『荒场』意指废墟。

【启十八20「天哪,众圣徒、众使徒、众先知阿,你们都要因她欢喜,因为神已经在她身上伸了你们的冤。」
〔原文直译〕「天哪,众圣徒、众使徒和众先知哪,都要因她而欢喜,因为神已经审判她,为你们申了冤。」
〔原文字义〕「欢喜」欢乐,快乐;「伸...了冤」断了案;判定审判。
〔文意注解〕「天哪,众圣徒、众使徒、众先知阿,」『天哪』意指凡住在天上的;『众圣徒』指信徒和神的子民;『众使徒』指被神差遣的仆人;『众先知』指为神说话的人。
「你们都要因她欢喜,」『因她欢喜』指因她受神的刑罚而欢乐。
「因为神已经在她身上伸了你们的冤,」这算是对众圣徒的祷告的答应,包括对第五印的祷告(参六9~10)。
〔话中之光〕(一)地上有三类人──地上的君王、地上的客商、靠海为业的(参9,11,17节)为她悲哀,天上却另有三类人──众圣徒、众使徒、众先知为她欢喜,同样一件事,人们却有完全相反的反应。你我信徒须注意,有时候我们对事情的反应如何,也表现出我们的属灵情况如何(参太五38~42)。
(二)整个巴比伦大城(无论是宗教的或物质的),都是与属天的圣徒为敌的;换句话说,世界的系统是与属神的人为敌的。今天,我们若与世俗为友,便是与神为敌了(参雅四4)。

【启十八21「有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说:『巴比伦大城也必这样猛力的被扔下去,决不能再见了。」
〔原文直译〕「有一位大力的天使,举起一块像大磨石般的石头,丢在海里,说,巴比伦大城也必这样猛力的被扔下去,决不能再找到了!」
〔原文字义〕「大力」强壮,有能力的;「举起」提起,除去;「猛力的」急冲地,猛冲。
〔文意注解〕「有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说,」这是为着显示神所定规的旨意,永不容许巴比伦大城再在地上出现(参耶五十一63~64)。
「巴比伦大城也必这样猛力的被扔下去,决不能再见了,」『猛力的』形容毫不犹豫;『决不能再见了』这个子句在21~23节里一共用了五次,表示神坚定不移的旨意。
〔话中之光〕(一)大磨石原本是被人用来磨粮,供人生存;如今被天使用来形容丢弃,意即被丢弃者没有存在的价值,神对它决不怜惜。
(二)主耶稣说,凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石栓在这人的颈项上,沉在深海里(参太十八6)。凡会绊倒信心软弱之信徒的,这人便在教会中没有用处,只配在世界(海)里面打滚。

【启十八22「弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听见;各行手艺人在你中间决不能再遇见;推磨的声音在你中间决不能再听见;」
〔原文直译〕「弹琴、奏乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听到了;各种手艺匠人,在你中间决不能再看到了;推磨的声音,在你中间决不能再听到了;」
〔原文字义〕「作乐」音乐家,乐师;「行」手艺,行业;「手艺人」艺术匠,艺术家。
〔文意注解〕「弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听见,」『弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音』指音乐。
「各行手艺人在你中间决不能再遇见,」『各行手艺人』指艺术创作者。
「推磨的声音在你中间决不能再听见,」『推磨的声音』指维持生存正常的声音。

【启十八23「灯光在你中间决不能再照耀;新郎和新妇的声音,在你中间决不能再听见。你的客商原来是地上的尊贵人;万国也被你的邪术迷惑了。」
〔原文直译〕「灯的亮光,在你们中间决不能再照耀了;新郎和新娘的声音,在你中间决不能再听到了;因为你的商人曾经是地上的大人物;因为万国都曾经被你的邪术迷惑过。」
〔原文字义〕「邪术」麻醉品,药剂;「迷惑」欺骗,引入歧途。
〔文意注解〕「灯光在你中间决不能再照耀,」『灯光』指生存活动正常的现象。
「新郎和新妇的声音,在你中间决不能再听见,」『新郎和新娘的声音』指延续生存所该有的欢勒声音。
「你的客商原来是地上的尊贵人,」指生意人的社会地位很高。
「万国也被你的邪术迷惑了,」『你的邪术』指敌基督藉以欺骗人的法术,有两方面:(1)异端教训;(2)世界的引诱。

【启十八24「先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。』」
〔原文直译〕「先知和圣徒,以及地上一切被杀之人的血,都在她里面被发现了。」
〔文意注解〕「先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,」『先知和圣徒』指属神的人中之殉道者;『地上一切被杀之人』指遭受不公的枉死世人。
「都在这城里看见了,」意指发现它的罪证。

叁、灵训要义

【巴比伦大城之覆灭】
一、巴比伦大城覆灭的宣告(1节)
二、巴比伦大城必须被覆灭的理由(2~6节):
1.因为它属灵的败坏(2节)
2.因为它会败坏地上各国、君王和客商(3节)
3.因为它会败坏世人,使之犯罪(4~5节)
4.因为它逼迫神的子民(6节)
5.因为它荣耀自己、奢华(7节)
三、巴比伦大城覆灭的快速(8节)
四、巴比伦大城覆灭所带来的冲击(9~20节):
1.与她行淫一同奢华的失去同伴(9~10节)
2.靠她发财的失去买主(11~16节)
3.靠她吃饭的失去后台老板(17~19节)
4.被她逼迫的欢喜快乐(20节)
五、巴比伦大城覆灭的实情(21~23节):
1.必会非常剧烈(21节)
2.必会完全彻底(22~23节)
六、巴比伦大城覆灭的理由再述(23节下~24节):
1.尊贵人──骄傲
2.邪术──属灵的败坏
3.迷惑
4.逼迫杀害 —— 圣经注解-黄迦勒

查阅相关章:
圣经书卷列表:
更多关于: 十八章   启示录   注释   圣经   基督徒   文摘   道尔   唐纳   启示录   巴比伦   罗马   大城   约翰   的人   先知   基督   导论   原文   君王   声音   哀歌   客商   荣耀   圣经   悲哀   十八章   字义   注释   地上   点此   注解   这是   天使   他们的   奢华   旧约   灾殃   信徒
返回顶部
圣经资料,在线查经,版权归相关权利人所有。
@c.zyesu.com 圣经注释