启示录第十八章-《圣经注解-黄迦勒》
启示录第十八章-《圣经注解-黄迦勒》
启示录第十八章
壹、内容纲要
【巴比伦大城之倾倒】
一、宣判巴比伦大城倾倒之主文(1~3节)
二、呼召神子民从她出来(4~5节)
三、判定巴比伦大城倾倒的罪状和结局(6~8节)
四、巴比伦大城所受刑罚的可怕(9~19节)
1.地上君王为她哭泣哀号(9~10节)
2.地上客商为她哭泣悲哀(11~17节上)
3.靠海为业的为她哭泣悲哀(17节下~19节)
五、属神的人因她所受刑罚欢喜(20节)
六、巴比伦大城倾倒的情况(21~24节)
贰、逐节详解
【启十八1】「此后,我看见另有一位大权柄的天使从天降下,地就因祂的荣耀发光。」
〔原文直译〕「这些事以后,我看见另有一位掌有大权的天使从天上降下来,他的荣光照亮了大地。」
〔原文字义〕「降下」降临,下来;「发光」照亮,光照。
〔灵意注解〕「此后,」指天使向使徒约翰指示并解明那大淫妇的异象之后。
「我看见另有一位大权柄的天使从天降下,」这一位乃是基督。
「地就因祂的荣耀发光,」因基督是神荣耀所发的光辉(参来一3),所以祂的荣耀就是神的荣耀,照耀整个大地。
〔话中之光〕(一)天地都是为彰显神的荣耀而创造的,然而地因着人的罪而亏缺了神的荣耀(参罗三23),所以神在今天只能将祂的荣耀彰显于天(参诗八1),但有一天,这地将要因祂的荣耀发光。
(二)当主再来时,先降到空中云里(参十1;十四14),那是祂隐密的来到;然后祂的荣耀要发光照耀大地,这是祂公开的来到。
【启十八2】「祂大声喊着说:『巴比伦大城倾倒了!倾倒了!成了鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴(或译:牢狱;下同),并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴。」
〔原文直译〕「他用强有力的声音喊着说,大巴比伦倾倒了!倾倒了!成了鬼的居所,和各样污秽之灵的巢穴,并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴。」
〔原文字义〕「倾倒」倒塌,仆倒;「污秽」不洁净的;「巢穴」牢狱,看守所。
〔灵意注解〕「祂大声喊着说,巴比伦大城倾倒了,倾倒了,」『巴比伦大城』就是管辖地上众王的大城(参十七18),具有两面的意义(参十七7):(1)宗教方面,指那大淫妇(参十七1,5),也就是罗马天主教;(2)政治和经济方面,指那兽和牠的十角(参十七12~13),也就是欧洲联盟和它的行政总部所在地。
『倾倒了,倾倒了』指它将要覆灭。这事发生在它们闹内哄,先将罗马天主教除灭之后(参十七16)。
「成了鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴,」意指它不再是人居住的地方,只有污鬼和邪灵横行其中。
「并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴,」意指它原来的居民已经成了天空飞鸟之大筵席上所吃的肉(参十九17~18)。
〔话中之光〕(一)就着字面的巴比伦大城而言,已经在旧约里面预言它的倾倒(参赛十三19~22;廿一9~10);就着象征性的巴比伦大城而言,它还要再经历一次彻底的倾倒。
(二)在它成为污鬼和邪灵的巢穴之前,事实上,属世的巴比伦系统今天就已经充满了污鬼和邪灵的活动,欧美各国的人早就热衷于万教归一运动、新时代运动、瑜珈术、万圣节、极端灵恩等,正在为此处预言的成就铺路。
【启十八3】「因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了。地上的君王与她行淫;地上的客商因她奢华太过就发了财。』」
〔原文直译〕「因为列国都因她淫乱的烈酒醉倒了;地上的君王与她行淫;地上的商人都因她奢华挥霍发了财。」
〔原文字义〕「邪淫」淫乱,娼妓行为;「客商」商人,贸易商;「奢华」奢侈,沉迷,过度。
〔灵意注解〕「因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了,地上的君王与她行淫,」本句指大巴比伦宗教方面的罪状(参十四8;十七2):(1)万国的人都被罗马天主教的异端道理所迷惑;(2)政教合一。
「地上的客商因她奢华太过就发了财,」本句指大巴比伦物质方面的罪状,人们一味地追求物质的享受,造成工商业发达,也造就了数不尽的亿万富豪。
〔话中之光〕(一)魔鬼欺骗的法术不外乎两类:(1)利用异端道理来吸引有心追求神的人;(2)利用世俗的享乐来吸引放纵肉体的人。
(二)今天在教会中,异端和世界似乎都受欢迎,魔鬼已经成功地融合了两种技俩,利用「兴盛神学」(prosperity teaching)和各种属世活动,正在侵蚀圣徒们的心灵。
【启十八4】「我又听见从天上有声音说:『我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;」
〔原文直译〕「我又听见另有声音从天上来,说,我的子民哪,要从那城出来,免得有分于她的罪,受她所受的灾祸。」
〔原文字义〕「民」百姓,子民;「出来」离开,起程;「一同」有分;「灾殃」灾祸,打击。
〔灵意注解〕「我又听见从天上有声音说,」这是从神来的呼声(参林后六17~18)。
「我的民哪,你们要从那城出来,」『我的民哪』意指无论在罗马天主教、异端基督教和世界里面,都可能有神真正的子民混杂在其中;『你们要从那城出来』那城指宗教和物质两方面的大巴比伦。
「免得与她一同有罪,」『罪』原文是复数词,指罪行;信徒在信主之前的罪行虽已蒙宝血洗净(参弗一7),但信主之后仍须不断的对付才能得着赦免(参约壹一7~9)。
「受她所受的灾殃,」指受灾祸的亏损;信徒的灵魂虽然必会得救,但若不小心,仍要像从火里经过的一样受亏损(参林前三15)。
〔话中之光〕(一)信徒今天虽然不能不活在世界中,但我们的心灵必须超越过世界,从世界中出来(参林前七31;林后六17)。
(二)基督徒若是能行,最好不要居住在那些罪大恶极的城市(例如赌城、同性恋者影响力很大的城市);若发现所参加的教会团体在性质上有问题,最好也要尽快的退出。
【启十八5】「因她的罪恶滔天;她的不义神已经想起来了。」
〔原文直译〕「因她的罪恶滔天,神已经记起她的不义了。」
〔原文字义〕「滔」直达到;「不义」亏负,不公。
〔文意注解〕「因她的罪恶滔天,」有二意:(1)罪行众多,堆砌直通天上(参创十一4);(2)罪恶甚重,声闻于神(参创十八20)。
「她的不义神已经想起来了,」并不是说神曾经忽略或忘记她的不义,而是说照神所预定的,此时就要开始对她的不义施以刑罚。
〔话中之光〕(一)神不是不知人们所犯的罪行,祂乃是一直在宽容;但当人们的罪恶堆砌连天,好像建造通天的巴别塔时,神就不能不过问。
(二)主作事有祂的时候(参约七6),我们常误以为祂放任许多事不加处理,其实只是时候未到而已。
【启十八6】「她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她;用她调酒的杯加倍地调给她喝。」
〔原文直译〕「她怎样待人,你们也要怎样待她,并按她所行的,加倍的还她;用她调酒的杯,加倍的调给她。」
〔原文字义〕「待人」付出,回报;「加倍」双倍的双倍(第一个原文是两个字连在一起),双倍(第二个原文只有一个字)。
〔文意注解〕「她怎样待人,也要怎样待她,」这是按照律法最起码的报应──以眼还眼,以牙还牙(参出廿一24)。
「按她所行的加倍地报应她,」但是神所量给巴比伦大城的报应是『加倍又加倍』(原文字义),也就是四倍的意思。
「用她调酒的杯加倍地调给她喝,」『她调酒的杯』意指她以别人的痛苦为自己的快乐;『加倍』原文是『双倍』的意思;『加倍地调给她喝』意指以加倍的痛苦还给她。
〔话中之光〕(一)将来神的刑罚,决不会少于人所应当受的;没有减轻,也没有遗漏。
(二)信徒不能无视于别人的痛苦,更千万不能把自己的快乐建筑在别人的痛苦上。
【启十八7】「她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀,因她心里说:“我坐了皇后的位,并不是寡妇,决不至于悲哀。”」
〔原文直译〕「她怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍,你们也当叫她照样痛苦悲哀。因为她心里说,我坐著作皇后,我不是寡妇,决不会见到悲哀。」
〔原文字义〕「奢华」奢侈地生活,荒淫无度;「照样」这么多,这么大。
〔文意注解〕「她怎样荣耀自己,怎样奢华,」『荣耀自己』乃是骄傲的表现,看自己比别人强(参腓二3反面的意思),以为自己配得别人的羡慕和高抬;『奢华』乃是为肉体安排的表现(参罗十三14),以为自己应当配得如此的享受。
「也当叫她照样痛苦悲哀,」意指人们今天超越适度的快乐和享受,必为自己换来明天的痛苦与悲哀。
「因她心里说,我坐了皇后的位,」『坐了皇后的位』意指有钱有势,管人而非被管,可以坐享一切。
「并不是寡妇,决不至于悲哀,」『寡妇』意指失去人生的依靠与享受,面对困境,一筹莫展。
〔话中之光〕(一)我们不可贪图虚浮的荣耀,只要存心谦卑(参腓二3),因为信徒一生最大的职责,乃是荣耀神,而非荣耀自己。
(二)人最美的妆饰,乃是内在的品格,而非外表的华美;人最大的享受,乃是内心的知足,而非无止境的追求。
(三)骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前(箴十六18)。
(四)基督徒活在世上,有如寡妇,而非皇后;我们的心,只望早日被提见主,而非贪享世上的荣华富贵。
【启十八8】「所以在一天之内,她的灾殃要一齐来到,就是死亡、悲哀、饥荒。她又要被火烧尽了,因为审判她的主神大有能力。」
〔原文直译〕「故此,在一日之内,她的灾祸必然来到:死亡、悲哀、饥荒;她又要被火焚烧;因为审判她的主神大有能力。」
〔原文字义〕「烧尽」烧毁;「大有能力」强壮,更大。
〔文意注解〕「所以在一天之内,她的灾殃要一齐来到,」『在一天之内』意指事前没有任何征兆,令人措手不及的突然来到;『一齐来到』意指压倒性的临到,令人无法承受。
「就是死亡、悲哀、饥荒,她又要被火烧尽了,」『死亡』是针对『荣耀自己』;『悲哀』是针对『并不是寡妇,决不至于悲哀』;『饥荒』是针对『奢华』;『被火烧尽』是针对『皇后的位』(参7节)。
「因为审判她的主神大有能力,」意指再也没有甚么能阻止神的审判以及刑罚的执行。
〔话中之光〕(一)我们要谨慎,恐怕因贪食醉酒并今生的思虑,累住我们的心,那日子就如同网罗忽然临到我们(参路廿一34)。
(二)死了的人就无法再骄傲,一无所有的人就无法再奢华。
【启十八9】「地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。」
〔原文直译〕「地上的君王,曾与她行淫,并奢华无度的,看见她被焚烧的烟,就必为她哭泣捶胸。」
〔原文字义〕「烧」焚烧,火炼;「哭泣」痛哭,大声哭嚎;「哀号」捶胸,砍下。
〔文意注解〕「地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,」『地上的君王』代表世上一切有权势和地位的人;『与她行淫』意指与她合作;『一同奢华』意指与她相同的行为。
「看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号,」『为她哭泣哀号』表示对她所受的灾祸无能为力。
【启十八10】「因怕她的痛苦,就远远地站着说:“哀哉!哀哉!巴比伦大城,坚固的城阿,一时之间你的刑罚就来到了。”」
〔原文直译〕「因害怕她(所受)的痛苦,就远远的站着说,祸哉!祸哉!巴比伦大城!这坚固的城,一时之间你的刑罚就来到了!」
〔原文字义〕「远远地」离开很远,在远处;「坚固的」强壮,大力;「一时之间」在一个小时。
〔文意注解〕「因怕她的痛苦,就远远地站着说,」『怕她的痛苦』意指害怕自己也被牵连而受苦。
「哀哉,哀哉,巴比伦大城,坚固的城阿,」本句形容巴比伦的两个特点:(1)大;(2)坚固。
「一时之间你的刑罚就来到了,」形容灾祸忽然临到(参帖前五3)。
【启十八11】「地上的客商也都为她哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了;」
〔原文直译〕「地上的商人也都为她哭泣哀恸,因为再也没有人买他们的货物了:」
〔原文字义〕「悲哀」哀恸,忧愁;「货物」商品,载运物资。
〔文意注解〕「地上的客商也都为她哭泣悲哀,」『地上的客商』代表世上一切从事贸易营销的人士。
「因为没有人再买他们的货物了,」意指他们丧失了最主要的顾主。
【启十八12】「这货物就是金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫色料、绸子、朱红色料、各样香木、各样象牙的器皿、各样宝贵的木头,和铜、铁、汉白玉的器皿,」
〔原文直译〕「(这货物就是)金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫色(布料)、丝绸、,朱红色(布料),各样香木,各样象牙制品,极贵重的木器,铜器、铁器,和大理石制品,」
〔原文字义〕「极宝贵」价值贵重的,最高级的;「汉白玉」大理石。
〔文意注解〕「这货物就是金、银、宝石、珍珠,」第一类装饰品。
「细麻布、紫色料、绸子、朱红色料,」第二类高级衣料。
「各样香木、各样象牙的器皿,」第三类雕刻艺术品。
「各样宝贵的木头,和铜、铁、汉白玉的器皿,」第四类建筑材料和高级家具。
【启十八13】「并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。」
〔原文直译〕「以及肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牲口、羊、马、车辆、奴仆、人口。」
〔原文字义〕「荳蔻」印度香料;「香膏」没药;「奴仆」身体;「人口」人的魂。
〔文意注解〕「并肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香,」第五类化妆品。
「酒、油、细面、麦子、牛、羊,」第六类食品。
「车、马,」第七类交通工具。
「和奴仆、人口,」第八类人工。『奴仆』原文是『身体』,指卖身为奴;『人口』原文是『人的魂』,指出卖灵魂,为了生存而不顾性命。
〔话中之光〕(一)今天有许多人出卖自己的身体和灵魂,甚至去从事一些不正当的职业,虽然借口为了生存,身不由己,但将来神会审问。
(二)二十九种货物中,金、银列在最前面,而身体和人的灵魂竟然列在最后;今天在一些有钱人的眼中,人命往往不被重视。
(三)真正神的教会和圣徒,为了拯救人的灵魂,不惜花费重大的代价;然而异端邪教和其跟从者,为了取得某种利益,不惜败坏人的灵魂。
【启十八14】「巴比伦哪,你所贪爱的果子离开了你;你一切的珍馐美味,和华美的对象也从你中间毁灭,决不能再见了。」
〔原文直译〕「你魂所贪爱的果子已离开了你;一切肥美的珍馐和华丽的美物,都从你那里消失,再也找不着了!」
〔原文字义〕「贪爱」私欲,愿望;「珍馐美味」肥美的;「华美的对象」闪亮的东西。
〔文意注解〕「巴比伦哪,你所贪爱的果子离开了你,」『巴比伦哪』这是从天上来的声音;『所贪爱的果子』一指各类珍果,也可意指所劳碌追求的收获;『离开了你』意指化为虚无。
「你一切的珍馐美味,和华美的对象,」『珍馐美味』一指各类上等食材,也可意指所贪求的享受;『华美的物件』一指各类华服宝饰,也可意指所炫耀的收藏。
「也从你中间毁灭,决不能再见了,」意指都已成为过去,不复存在。
【启十八15】「贩卖这些货物、借着她发了财的客商,因怕她的痛苦,就远远的站着哭泣悲哀,说:」
〔原文直译〕「(贩卖)这些货物,藉她致富的商人,因害怕她(所受的)痛苦,就远远的站着,哭泣悲哀,说,」
〔原文字义〕「发了财」富裕,丰足;「怕」畏惧。
〔文意注解〕「贩卖这些货物、借着她发了财的客商,」『她』指巴比伦大城。
「因怕她的痛苦,就远远的站着哭泣悲哀,说,」『怕她的痛苦』意指害怕自己也被牵连而受苦。
【启十八16】「“哀哉!哀哉!这大城啊,素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,又用金子、宝石,和珍珠为妆饰。」
〔原文直译〕「祸哉!祸哉!这素常穿着细麻、紫色和朱红色(衣服),又用金子、宝石、珍珠为妆饰的大城!」
〔原文字义〕「穿着」披戴,周身围着;「妆饰」佩以金饰。
〔文意注解〕「哀哉,哀哉,这大城啊,」『哀哉,哀哉』表示极为难过伤心;『这大城』指巴比伦大城。
「素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,」意指穿着高价的美服。
「又用金子、宝石,和珍珠为妆饰,」意指佩戴珍贵的饰物。
【启十八17】「一时之间,这么大的富厚就归于无有了。”凡船主和坐船往各处去的,并众水手,连所有靠海为业的,都远远的站着,」
〔原文直译〕「一时之间,这么大的财富竟荡然无存!所有的船长、搭船的旅客和水手们,以及所有靠海谋生的人,都远远的站着,」
〔原文字义〕「富厚」财富,丰富;「归于无有」荒废,成为荒场。
〔文意注解〕「一时之间,这么大的富厚就归于无有了,」意指偌大的财富转瞬化为乌有。
「凡船主和坐船往各处去的,并众水手,」『船主』指船东;『坐船往各处去的』指船客;『众水手』指船员。
「连所有靠海为业的,都远远的站着,」『所有靠海为业的』指所有与船运有关的行业;以上四种人概括地代表一切依靠大自然谋生的人。
【启十八18】「看见烧她的烟,就喊着说:“有何城能比这大城呢?”』」
〔原文直译〕「看见她被焚烧的烟,就喊着说,有哪一座城能与这大城相比呢?」
〔原文字义〕「喊着」哭号,大叫;「何城」甚么。
〔文意注解〕「看见烧她的烟,就喊着说,」『烟』代表毁坏,也代表一切可以眼看,但不可持定的东西。
「有何城能比这大城呢,」意指这大城举世无匹。
【启十八19】「他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说:“哀哉!哀哉!这大城阿。”凡有船在海中的,都因她的珍宝成了富足!她在一时之间就成了荒场!」
〔原文直译〕「他们把尘土撒在他们的头上,哭泣哀恸,喊着说,祸哉!祸哉!这大城!凡有船在海中的,都藉她的挥霍致富;一时之间,她已变废墟了!」
〔原文字义〕「撒」扔,丢;「成了荒场」归于无有。
〔文意注解〕「他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说,」『把尘土撒在头上』这是古时中东一带地方的人用来表示极其伤痛的举动(参伯二12)。
「哀哉,哀哉,这大城阿,」(参16节注解)。
「凡有船在海中的,都因她的珍宝成了富足,」『她的珍宝』指12~13节所列宝贵的货物。
「她在一时之间就成了荒场,」『荒场』意指废墟。
【启十八20】「天哪,众圣徒、众使徒、众先知阿,你们都要因她欢喜,因为神已经在她身上伸了你们的冤。」
〔原文直译〕「天哪,众圣徒、众使徒和众先知哪,都要因她而欢喜,因为神已经审判她,为你们申了冤。」
〔原文字义〕「欢喜」欢乐,快乐;「伸...了冤」断了案;判定审判。
〔文意注解〕「天哪,众圣徒、众使徒、众先知阿,」『天哪』意指凡住在天上的;『众圣徒』指信徒和神的子民;『众使徒』指被神差遣的仆人;『众先知』指为神说话的人。
「你们都要因她欢喜,」『因她欢喜』指因她受神的刑罚而欢乐。
「因为神已经在她身上伸了你们的冤,」这算是对众圣徒的祷告的答应,包括对第五印的祷告(参六9~10)。
〔话中之光〕(一)地上有三类人──地上的君王、地上的客商、靠海为业的(参9,11,17节)为她悲哀,天上却另有三类人──众圣徒、众使徒、众先知为她欢喜,同样一件事,人们却有完全相反的反应。你我信徒须注意,有时候我们对事情的反应如何,也表现出我们的属灵情况如何(参太五38~42)。
(二)整个巴比伦大城(无论是宗教的或物质的),都是与属天的圣徒为敌的;换句话说,世界的系统是与属神的人为敌的。今天,我们若与世俗为友,便是与神为敌了(参雅四4)。
【启十八21】「有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说:『巴比伦大城也必这样猛力的被扔下去,决不能再见了。」
〔原文直译〕「有一位大力的天使,举起一块像大磨石般的石头,丢在海里,说,巴比伦大城也必这样猛力的被扔下去,决不能再找到了!」
〔原文字义〕「大力」强壮,有能力的;「举起」提起,除去;「猛力的」急冲地,猛冲。
〔文意注解〕「有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说,」这是为着显示神所定规的旨意,永不容许巴比伦大城再在地上出现(参耶五十一63~64)。
「巴比伦大城也必这样猛力的被扔下去,决不能再见了,」『猛力的』形容毫不犹豫;『决不能再见了』这个子句在21~23节里一共用了五次,表示神坚定不移的旨意。
〔话中之光〕(一)大磨石原本是被人用来磨粮,供人生存;如今被天使用来形容丢弃,意即被丢弃者没有存在的价值,神对它决不怜惜。
(二)主耶稣说,凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石栓在这人的颈项上,沉在深海里(参太十八6)。凡会绊倒信心软弱之信徒的,这人便在教会中没有用处,只配在世界(海)里面打滚。
【启十八22】「弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听见;各行手艺人在你中间决不能再遇见;推磨的声音在你中间决不能再听见;」
〔原文直译〕「弹琴、奏乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听到了;各种手艺匠人,在你中间决不能再看到了;推磨的声音,在你中间决不能再听到了;」
〔原文字义〕「作乐」音乐家,乐师;「行」手艺,行业;「手艺人」艺术匠,艺术家。
〔文意注解〕「弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听见,」『弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音』指音乐。
「各行手艺人在你中间决不能再遇见,」『各行手艺人』指艺术创作者。
「推磨的声音在你中间决不能再听见,」『推磨的声音』指维持生存正常的声音。
【启十八23】「灯光在你中间决不能再照耀;新郎和新妇的声音,在你中间决不能再听见。你的客商原来是地上的尊贵人;万国也被你的邪术迷惑了。」
〔原文直译〕「灯的亮光,在你们中间决不能再照耀了;新郎和新娘的声音,在你中间决不能再听到了;因为你的商人曾经是地上的大人物;因为万国都曾经被你的邪术迷惑过。」
〔原文字义〕「邪术」麻醉品,药剂;「迷惑」欺骗,引入歧途。
〔文意注解〕「灯光在你中间决不能再照耀,」『灯光』指生存活动正常的现象。
「新郎和新妇的声音,在你中间决不能再听见,」『新郎和新娘的声音』指延续生存所该有的欢勒声音。
「你的客商原来是地上的尊贵人,」指生意人的社会地位很高。
「万国也被你的邪术迷惑了,」『你的邪术』指敌基督藉以欺骗人的法术,有两方面:(1)异端教训;(2)世界的引诱。
【启十八24】「先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。』」
〔原文直译〕「先知和圣徒,以及地上一切被杀之人的血,都在她里面被发现了。」
〔文意注解〕「先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,」『先知和圣徒』指属神的人中之殉道者;『地上一切被杀之人』指遭受不公的枉死世人。
「都在这城里看见了,」意指发现它的罪证。
叁、灵训要义
【巴比伦大城之覆灭】
一、巴比伦大城覆灭的宣告(1节)
二、巴比伦大城必须被覆灭的理由(2~6节):
1.因为它属灵的败坏(2节)
2.因为它会败坏地上各国、君王和客商(3节)
3.因为它会败坏世人,使之犯罪(4~5节)
4.因为它逼迫神的子民(6节)
5.因为它荣耀自己、奢华(7节)
三、巴比伦大城覆灭的快速(8节)
四、巴比伦大城覆灭所带来的冲击(9~20节):
1.与她行淫一同奢华的失去同伴(9~10节)
2.靠她发财的失去买主(11~16节)
3.靠她吃饭的失去后台老板(17~19节)
4.被她逼迫的欢喜快乐(20节)
五、巴比伦大城覆灭的实情(21~23节):
1.必会非常剧烈(21节)
2.必会完全彻底(22~23节)
六、巴比伦大城覆灭的理由再述(23节下~24节):
1.尊贵人──骄傲
2.邪术──属灵的败坏
3.迷惑
4.逼迫杀害 —— 圣经注解-黄迦勒