福音家园
阅读导航

他说:我是亚伯拉罕的 神以撒的 神雅各的 神 神不是死人的 神乃是活人的 神 -马太福音22:32

此文来自于圣经-马太福音,22:32他说:『我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。』 神不是死人的 神,乃是活人的 神。」 他说:『我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。」 『我是亚巴郎的天主,依撒格的天主及雅各伯的天主』的话吗?他不是死人的,而是活人的天主。」「我是亚伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝」,你们没有诵读过么?上帝并不是死人的上帝,乃是活人的上帝呀。』‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.” 曰吾乃亚伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、 我乃亚百拉罕之神、以撒革之神、牙可百之神也。神并非死者之神、乃活者之神也。 我乃亚伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝也、是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、 云我乃亚伯拉罕之天主、以撒之天主、雅各之天主、天主非死者之天主、乃生者之天主也、 我乃亚百拉罕之神。以撒革之神。牙可百之神也。神非死者之神。乃活者之神也。 上帝说:『我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』这意思是说,上帝是活人的上帝,不是死人的上帝。」

相关链接:马太福音第22章-32节注释

更多关于: 马太福音   上帝   雅各   亚伯拉罕   天主   之神   我是   活人   死者   死人   他说   是说   巴郎   乃生者   living   亚百拉罕   乃活者   牙可百   dead   God   依撒格   Abraham   Jacob   Isaac

相关主题

返回顶部
圣经注释