为基督耶稣被囚的保罗同兄弟提摩太写信给我们所亲爱的同工腓利门 -腓利门书1:1
此文来自于圣经-腓利门书,
和合本原文:1:1为基督耶稣被囚的保罗,同兄弟提摩太写信给我们所亲爱的同工腓利门,
新译本:
问安
为基督耶稣被囚禁的保罗,和提摩太弟兄,写信给我们所爱的,又一同作工的腓利门,和合本2010版:
问候
为基督耶稣被囚的保罗,同弟兄提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门、思高译本:
致候辞
基督 耶稣的被囚者保禄,和弟茂德弟兄,致书给我们可爱的合作者费肋孟,吕振中版:基督耶稣的囚犯保罗、和兄弟提摩太、写信给我们的亲爱者和同工腓利门,
ESV译本:Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker
文理和合本:
保罗问诸位安
为耶稣基督之囚保罗与兄弟提摩太、书达所爱同劳之腓利门、神天圣书本: 保罗 基督 耶稣之缧、且弟弟摩氐愿所至爱腓利们助我辈者、
文理委办译本经文:
保罗问诸位安
为、基督 耶稣被囚保罗、与兄弟提摩太、书达良朋同劳者腓利门、施约瑟浅文理译本经文: 基督 耶稣之缧者保罗。兼弟弟摩氐。愿所至爱腓利们辅吾侪者。
马殊曼译本经文: 基督 耶稣之缧者保罗。兼弟弟摩氐。愿所至爱腓利们辅吾侪者。
现代译本2019: 我是保罗;我为了基督耶稣的缘故成为囚犯。我和提摩太弟兄写信给你—我们亲爱的同工腓利门,
相关链接:腓利门书第1章-1节注释