我知道你们是亚伯拉罕的子孙你们却想要杀我因为你们心里容不下我的道 -约翰福音8:37
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:8:37我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我,因为你们心里容不下我的道。
新译本:我知道你们是亚伯拉罕的后裔;但你们想杀我,因为你们心里不能容纳我的道。
和合本2010版: 「我知道,你们是亚伯拉罕的后裔,你们却想要杀我,因为你们心裏容不下我的道。
思高译本: 我知道你们是亚巴郎的后裔,你们却图谋杀害我,因为你们容纳不下我的话。
吕振中版:『我知道你们是亚伯拉罕的后裔;然而你们还想法子要杀我,因爲我的道在你们裏面②没有地位。
ESV译本:I know that you are offspring of Abraham; yet you seek to kill me because my word finds no place in you.
文理和合本: 我知尔为亚伯拉罕之裔、然尔欲杀我、因我道不容于尔衷也、
神天圣书本: 我知尔为亚百拉罕之种、惟尔寻杀我、因我言无所在于尔。
文理委办译本经文: 我知尔亚伯拉罕裔、惟我道不存尔心、故欲杀我、
施约瑟浅文理译本经文: 我知汝为亚百拉罕之种。惟汝寻杀我因我言无所在于尔。
马殊曼译本经文: 我知汝为亚百拉罕之种。惟汝寻杀我因我言无所在于尔。
现代译本2019: 我知道你们是亚伯拉罕的子孙,可是你们想杀害我,因为你们不接受我的教导。
相关链接:约翰福音第8章-37节注释