福音家园
阅读导航

此后我看见另有一位有大权柄的天使从天降下地就因他的荣耀发光 -启示录18:1

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:18:1此后,我看见另有一位有大权柄的天使从天降下,地就因他的荣耀发光。

新译本:

大巴比伦倾倒

这些事以后,我看见有另一位掌大权柄的天使,从天上降下来,他的荣光照亮了大地。

和合本2010版:

巴比伦倾覆

此后,我看见另一位有大权柄的天使从天降下,地由于他的荣耀而发光。

思高译本:

宣布巴比伦的灭亡

这些事以后,我看见另一位天使从天降下,掌有大权,下地被他的光荣照亮了。

吕振中版:这些事以后、我看见另有一位天使从天上降下来,掌有大权;地由于他的光辉而蒙了照亮。

ESV译本:After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was made bright with his glory.

文理和合本:

巴比伦倾

此后我见一使自天而降、秉大权、因其荣而光耀于世、

神天圣书本: 此后我又见别的神使从天下来大有权而地以其荣沾光矣。

文理委办译本经文:

巴比伦倾

厥后、我见一使自天降、秉大权、光辉普照天下、

施约瑟浅文理译本经文: 此后吾睹别神使自天而下。有大权。而地以厥荣沾光矣。

马殊曼译本经文: 此后吾睹别神使自天而下。有大权。而地以厥荣沾光矣。

现代译本2019:

巴比伦的覆灭

这以后,我看见另一个天使从天上下来。他掌握大权;他的光辉照耀大地。

相关链接:启示录第18章-1节注释

更多关于: 启示录   巴比伦   大权   天使   权柄   我看见   经文   天降   荣耀   另一位   光辉   另有   天上   而下   我见   大地   天下   以其   因其   又见   地就   书本   光荣   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释