有一根苇子赐给我当作量度的杖;且有话说:起来!将 神的殿和祭坛并在殿中礼拜的人都量一量 -启示录11:1
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:11:1有一根苇子赐给我,当作量度的杖;且有话说:「起来!将 神的殿和祭坛,并在殿中礼拜的人都量一量。
新译本:
两个见证人
有一根好像量尺的芦苇赐给了我,又有话说:「你起来,把 神的圣所和祭坛,以及在里面敬拜的人,都量一量、数一数。
和合本2010版:
两个见证人
有一根芦苇,像丈量的杖,赐给我;且有话说:「起来!将上帝的殿和祭坛,以及在殿中礼拜的人,都量一量。
思高译本:
测量圣殿与两见证的异像
然后给了我一根长芦苇,当作测量杖说:「你起来,去测量天主的圣殿和祭坛,计算在殿内朝拜的人!
吕振中版:有一根苇子彷彿量杖给了我,又有话说:『你起来,量量上帝的殿堂和祭坛、以及其中敬拜的人。
ESV译本:Then I was given a measuring rod like a staff, and I was told, “Rise and measure the temple of God and the altar and those who worship there,
文理和合本:
二见证传道
有予我以苇似杖、曰、起量上帝殿与坛、及其中崇拜者、
神天圣书本: 且有给我以苇似棍、而神使站立曰、起而量神之堂、祭台、与伊在内崇拜者。
文理委办译本经文: 有授我萑苇似杖、天使曰、尔且起、度上帝殿、及祭坛、与殿中崇拜者、
施约瑟浅文理译本经文: 且有给我以苇似棍。而神使竚立曰。起而量神之堂。及祭台。及在彼中崇拜者。
马殊曼译本经文: 且有给我以苇似棍。而神使竚立曰。起而量神之堂。及祭台。及在彼中崇拜者。
现代译本2019:
两个见证人
我接受了一根像杖一样的尺,有声音对我说:「起来,量一量上帝的圣殿和祭坛,并数一数在殿里敬拜的人。
相关链接:启示录第11章-1节注释
相关主题
- 我─耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明我是大卫的根又是他的后裔
- 圣灵和新妇都说:来!听见的人也该说:来!口渴的人也当来;愿意的都可以白白取生命的
- 我向一切听见这书上预言的作见证若有人在这预言上加添甚么 神必将写在这书
- 这书上的预言若有人删去甚么 神必从这书上所写的生命树和圣城删去他的分 -
- 证明这事的说:是了我必快来!阿们!主耶稣啊我愿你来! -启示录22:20
- 它开了无底坑便有烟从坑里往上冒好像大火炉的烟;日头和天空都因这烟昏暗了 -
- 有蝗虫从烟中出来飞到地上;有能力赐给牠们好像地上蝎子的能力一样 -启示录9:
- 并且吩咐牠们说不可伤害地上的草和各样青物并一切树木惟独要伤害额上没有
- 但不许蝗虫害死他们只叫他们受痛苦五个月这痛苦就像蝎子螫人的痛苦一样 -启
- 在那些日子人要求死决不得死;愿意死死却远避他们 -启示录9:6
- 看哪我必快来!凡遵守这书上预言的有福了! -启示录22:7
- 愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在阿们! -启示录22:21