我又看见一个兽从海中上来有十角七头在十角上戴着十个冠冕七头上有亵渎的名号 -启示录13:1
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:13:1我又看见一个兽从海中上来,有十角七头,在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。
新译本:
海中的兽和地上的兽
我又看见一只兽从海里上来,有十角七头,十角上戴着十个皇冠,七头上有亵渎的名号。和合本2010版:
两只兽
我又看见一只兽从海裏上来,有十个角七个头;在十个角上戴着十个冠冕,七个头上有亵渎的名号。思高译本:
由海中上来的兽
我看见从海裏上来一只兽,牠有十只角和七个头,角上有十个王冠,头上有亵圣的名号。吕振中版:我看见一只兽从海裏上来,有十个角七个头;十个角上戴着十个冠冕;七个头上还有亵渎的名。
ESV译本:And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems on its horns and blasphemous names on its heads.
文理和合本:
兽由海出头七角十龙与之权
我又见一兽自海而上、十角七首、角戴十冕、首有谤讟之名、神天圣书本: 我站立于海之沙、而见狼兽出海上起来、有七头、十角、厥角上有十冕、厥头上有妄称神的名字、
文理委办译本经文:
兽由海出头七角十龙与之权
我立于海沙际、见兽由海起、首七角十、冠十冕僭号书于首、施约瑟浅文理译本经文: 且吾立在海之沙上。而睹一兽自海上来。有七首十角。厥角上有十冕。厥首有妄称神之名字。
马殊曼译本经文: 且吾立在海之沙上。而睹一兽自海上来。有七首十角。厥角上有十冕。厥首有妄称神之名字。
现代译本2019:
两只兽
接着,我看见一只兽从海里上来。牠长着十个角和七个头,每一个角上戴着王冠,每一个头上写着侮辱上帝的名号。相关链接:启示录第13章-1节注释